Transcripción de documentos
FRONT PANEL
PANNEAU
AVANT
PANEL FRONTAL
' "/! t
--I--I
--I--
--i--i
--i--
__
10(.'
()
i
k_J
REAR PANEL
PANNEAU
ARRIERE
PANEL TRASERO
\
C0MPONE_
n.--- I
VlD_00UT 1
IBITIT_F
I_"
AL
_(
m
OUT
] _
L"
I
[]
CO_
=. '_
'
• As an aid to better understanding
the operation method, the illustrations used in this manual may differ from the actual system.
• Pour factiter la comprehension
de la methode de fonctionnement,
les illustrations
utilsees dans ce manuel peuvent @tle diffirentes
de ce/es de la chaTne reelle.
• Como ayuda a un mejor
sistema real.
entendimiento
del metodo
de funcionamiento,
In some cases, the model name used in the text and illuslations
instead
en este manual
instructions is abbreviated
puede
diferir
del
and reads "DVD-2800"
cas, il est possible
que le nora du modele
utilise
dans le texte
et les images
du mode d'emploi
soit abrige
en "DVD-
au lieu de "DVD-28001£'.
En algunos
abreviado
3
in the operating
utilizadas
of "DVD-2800]l".
Dans certains
2800"
las Iustlaciones
casos,
el nomble
y se visualiza
del modelo
"DVD-2800"
utilizado
en el texto
en lugar de "DVD-2800I".
yen
las ilustraciones
del las instrucciones
de funcionamiento
esta
_...
"]_e]_
NOTE ON USE / OBSERVATIONS
RELATIVES
A L'UTILISATION
I_ __±I_,_
[e,J_.",] _e.,]_',,,_
/ NOTAS SOBRE EL USO
• Do not let foreign
•
•
• Avoid high temperatures
Allow for sufficient
installed on a reck
•
Keep the set free from
and dust
Proteger
['eppereil
moisture,
water,
when
•
Mantenga
in the set
6trangers
dens
I'appereil
contre
I'humidite,
• No
I'eau et lapoussi_re
heat dispersion
objects
• Ne pas laisser des objets
deje
objetos
extrafios
dentro
del
equipo
e[ equipo
libre de
humedad,
ague y polvo
Eviter des temp6ratures
61ev6es.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante
lots de I'installetion
sur une
6tag6re
•
Evite altas tempelaturas
Permite la suficiente
dispersi6n del calor
cuendo est_ instalado en la consola
• Do
not
thinner
•
Unplug
•
the set for long periods of time
D6brancher
le cordon
d'elimentation
•
J
•
I'appareil
pendant
de Iongues
Desconecte
Manipuler
cord
n'est
not using
pas
utilis6
• Ne
pas
mettre
du
benzene,
with
en
and
the set
contact
benz6ne
et
des
un diluent
avec 1'apparel[
• No permita
gasolina
de energ[a
por mucho
in contact
insecticides,
periodes
e[ cord6n
el equipo
when
insecticides,
el contacto
y diluyentes
de insecticides,
con el equipo
cuando
tiempo
cold carefully
Hold the plug when
•
Iorsque
no utilice
Handle the power
the power
let
come
le cordon
unplugging
the cord
d'alimentetion
evec
precaution
Tenir
la prise Iors du debranchement
du
• Never
co_doN
•
Meneje
(For sets with
el
cord6n
de
energia
el enchufe
el cord6n
de energie
Copyrights
•
desconecte
/ Droits d'auteur
It is prohibited
broadcast,
without
holder
cuando
• Ne
•
Do not obstruct
•
Ne pes obstruer
•
No obstruye
the ventilation
holes
les trous d'aeration
los orificios
disassemble
or modify
the set in
any way
holes)
con
cuidado
Sostenga
ventilation
jamais
I'appereil
d'une
• Nunca deserme
de ventilaci6n
RI]qguRa
d6mol;ter
maniere
ou
ou d'une
o modifique
modifier
autre
el equipo
de
manera
/ Derechos de Autor
by law to reproduce,
rent or play discs in public
the consent of the copyright
•
La reproduction,
la diffusion,
la
location, le pr6t ou la lecture publique
de ces disques sont interdits sans le
consentement
du detenteur
des
droits d'auteur.
•
De acuerdo
con las leyes est_
prohibido reproducir, emitir, alquilar o
interpretar discos en pOblico sin la
autodzaci6n del propietario
de los
derechos de autor.
5
-- CONTENDIO
--
Caracter{sticas ...........................................................................
94
@ Reproducci6n
Repetidamente
Discos ........................................................................................
95
@ Reproducci6n
de Pistas en el Orden Deseado ........................
Precauciones
de Discos .............................
112, 113
114
96
Reproducci6n
de las Pistas en Orden Aleatoric ...................... 115
97 - 101
Reproducci6n
de MP3 .....................................................
116, 117
Nombre de Partes y Funciones .......................................
101, 102
Unidad de Control Remoto ..............................................
103, 104
UtiLizaci6n de Las Funciones de Audio,
SubtituLado y ikngulo MGItiples .....................................
118 _ 120
Conexiones
en La Manipulaci6n
.........................................
.....................................................................
Carga de Discos .......................................................................
Reproducci6n
................................................................
105
UtiLizaci6n de los MenOs .................................................
@ Cambio de los Ajustes
por Defecto ..............................
I21, I22
123 _ 135
106-
109
Uso de la visuaLizaci6n en On-Screen ......................................
110
Soluci6n de Problemas ............................................................
136
111
Especificaciones
137
Ajuste de La Calidad de Imagen ...............................................
Principales ....................................................
• ACCESORIOS
Compruebe
que los siguientes elementos
se encuentran
en la caja junto con la unidad principal:
0) Cable de audio vfdeo ................................................................
1
_4}Cable de CA .............................................................................
1
(2) Unidad de control remoto {RC-546} .........................................
1
_5} Instrucciones
1
(3) Pilas "AAA"
2
_6} Lista de puntos de servicio t_cnico .........................................
{R03) ....................................................................
de operaclon ......................................................
®
[]
@
CARACTERiSTICAS
1. Circuito de Exploraci6n
(NOTA 1}
Progresiva "Pure Progressive TM"
ventaja de las posibilidades
de alta precisi6n,
"Pure
de sonido de alta calidad proporcionada
pot la alta cantidad de bits y los altos indices de muestreo.
El DVD=2800]] est_ equipado con un circuito de Exploraci6n Progresiva
Progressive TM" que permute reproducir
6. Compatibilidad
(NOTA 4)
de salida de corriente de bits Dolby Digital
peliculas y otras im_genes en DVDs con una calidad muy similar a
El DVD_28001] es compatible
la originales.
Dolby Digital Cuando se conecta un decodiflcador
2. Convertidor
D/A de video de 12 bits/108 NIHz (NOTA 2)
El DVD_2800]]
conversi6n
utiliza
un convertidor
espectro y posicionamiento
D/A que Ileva a cabo la
D/A de todas las senales de v{deo a 12 bits y permite
un sobremuestreo
4X en el modo progresivo
para conseguir
la
imagen de alta calidad que se los supone a los DVDs Adem_s, la
tecnologia
NSV reduce el ruido mediante la conversi6n
3. Descodificador
(NOTA 3}
La HDCD
HDCD ® (High Definition
es una tecnologia
durante
la grabaci6n
compatibilidad
tecnologia
el
formato
permite
que
tiempo
de
en datos de 16 bits, propios
sin perdida
en la calidad del sonido.
en la reproduccion
El DVD-280011 tambien
RW (nuevos
medics
5. Convertidor
pHede
CD
convencional.
La
puedan
de CD-R/RW
CD-R y CD-
con _n convertidor
D/A de 24 bits, que garantiza una fiel conversi6n
D/A de la informaci6n de alta calidad de 24 bits.
Este potencia
aun m_s aspectos
de corriente
a corriente
del audio tales como el indice
la gama din_mica y la distorsi6n,
conclertos
7. Compatibilidad
con salida de corriente
de bits DTS
El DVD-2800][I es compatible
con la salida de cordente de bits DTS,
AV, disponibles en el comercio.
8. Muchas funciones convenientes
11} Funci0n de audio m_ltiple
Selecci6n de hasta 8 idiomas de audio.
{El nOmero de idiomas ofrecido difiere de un DVD a otto.}
{El nOmero de idiomas ofrecido difiere de un DVD a otto.}
(3) FunciOn de _ngulo mOltiple
de grabaci6n).
est_ equipado
del sonido es recreado con extremada
naturalidad, Io que resulta en una fuerte sensaci6n de presencia,
como si estuviera en realidad en una sala de teatro o una sala de
(2) FunciOn de subtitulado mgltiple
Selecci6n de hasta 32 idiomas de subtitulos
D/A 96 kHz de 24 bits de alta precision
El DVD-2800II
senal/ruido,
la
de los CDs actuales,
reprodHcir discos
de bits
Dolby Digital, el
un formato de audio opcional para el video DVD Se puede disfrutar
el sonido DTS conectanto un decodificador DTS y un amplificador
que seda
que mantiene
con la salida de corriente
(NOTA 5}
Digital)
los datos de 24 bits
convertirse
4. Compatibilidad
Compatible
el nivel de distorsi6n
digital, al raising
con
HDCD
D/A.
de codificaci6n/descodificaci6n
que reduce significativamente
94
1
y saca la m_xima
Puede cambiarse el _ngulo de visi6n.
{Para DVDs en los que se graben _ngulos mOlgples }
(4} FunciOn de desactivaci6n
Esta funci6n
de reproduccidn
puede utilizarse para desacgvar la reproducci6n
de DVDs que no desee que vean los ninos
NOTAS:
1. "Pure
Inc.
Progressive"
es una marca registrada
de Silicon
Image,
Pacific Microsonics
o marcas
TM
son bien marcas comerciales
comerciales
Estados
Unidos
de
y/o otros
Pacific
Inc.
en los
est_
5,640,161,
5,864,311,
5,872,531,
5,808,574,
5,838,274,
yen Australia:
patentes pendientes.
Fabricado bajo ]icencia de los Laboratonos
669114.
Dolby.
Otras
"Dolby"
y la
doble "D" son s(mbolos de marca registrada de los Laboratorios
Dolby
HDCD fabricado
Inc. Este producto
por uno o m_s de los siguientes:
4
registradas
Microsonics,
paises. El sistema
bajo la Iicencia de Pacific Micorsonics,
[]
5,638,074,
8,854,600,
2. "NSV" es una marca registrada de Analog Devices, Inc.
3. _@,HDCD
@, High Definition
Compatible
Digital @ y
cubierto
5,479,168,
Trabajo
Laboratorios
5
"DTS"
confidencial
no
publicado
Dolby. todos los derechos
@1992-
1997
reservados.
es una marca registrada de Digital Theater Systems,
Inc
En EE.UU.:
DISCOS
• En el DVD-28001]
Las marcas
pueden
utilizarse
est_n indicadas
Discos
utilizables
los tipos de discos
en las etiquetas
Se_ales
grabadas
Marca (logo}
que figuran en la tabla que sigue a continuaci6n.
o estuches
de los discos.
•
tamal_o
del
En el DVD-280011 no se pueden
disco
DVDs con nflmeros
Video DVD
Audio DVD
(NOTA 1 )
Audo digtal +
video digital
(MPEG2)
VIDEO
reproducir
los siguientes
tipos de discos:
de regi6n que no sea "1"
12 cm
Discos DVD de audio (NOTA 1)
DVD-R/RW
8 cm
DVD-ROM/ROMs
12 cm
SACD
8 cm
CD-ROMs ($61o se pueden
CVD/SVCD/VSDs
o "ALL"
DVD+RW/DVD+R
Audo digtal +
video digital
(MPEG1)
CD de
Video
reproducir
ficheros
MP3.)
CDVs (S61o se puede reproducir la parte de audio.)
CD-Gs ($61o se da salida al audio.)
12 cm
CD
CD-R
CD-RW
(NOTA 2)
Picture CDs (CD de im_genes)
DIGITAl.AUDIO
Photo CDs (No reproduzca
DVD-280011.)
Audio digital
MP3
$ Si intenta
OlIBn'AL AMOIO
8 cm
OlBM_I. ALIDIO
pueden
reproducir
resultar
CDs
NUNCA
de
fotos,
en la especificaci6n
Termilogia
• Titulos
utilizada
y capitulos
Los video-DVDs
denominadas
NOTA 2: De acuerdo
con los discos
"tftulos"
en varias secciones
y secciones
los datos
en el
del
disco
parte de video que se base
de DVD.
con la calidad de grabaci6n,
R/RW no se pueden
(Video-DVDs)
est_n divididos
discos
dahados.
NOTA 1 : $61o se puede reproducir
•
estos
algunos
CD-
reproducir.
grandes
peque(Tas denominadas
"capitulos".
A estas
secciones
denominan
se asignan
"nOmeros
de titulos"
n(lmeros.
Estos nLimeros
y "nQmeros
se
de capitulos'.
Pot ejemplo:
Titulo 2
• Control
Los
de reproduccion
CDs
de
video
(CDs de video)
que
incluyen
control"
en el disco o en el estuche
funci6n
de visualizaci6n
para poder seleccionar
las
palabras
"playback
estan equipados
con una
de menQs en la pantalla del televisor
la posici6n
deseada,
ver informaci6n,
etc., en forma de di_logo.
En este manual, la reproducci6n
tales menOs se denomina
Los CDs de video con control
utilizados en el DVD-2800|].
• Pistas (CDs de video y de mtisica)
Los CDs de video y de mQsica est_n divididos
denominadas
"pistas".
A estas secciones se asignan
denominan
en secciones
Estos nL_meros se
y fabricado
Pot ejemplo:
Pista 2
q_
Pista 3
q_
Pista 4
q_
Pista 5
q_
set
corresponde
al
reproductor,
este
reproducido
con la informaci6n
que aparece
Si el nOmero de regi6n
Pista 1
pueden
de video ha sido diserhado
cumpliendo
de gesti6n regional
sobre el disco DVD.
"nL_meros de pista".
de menQs".
de reproducci6n
NOTA:
• Este reproductor
n(lmeros.
de CDs de video que emplean
"reproducci6n
del disco
nflmero
disco
impreso
DVD no
de
regi6n
del
no
podr_
set
por este reproductor.
El nflmero de regi6n de este reproductor
video DVD es 1.
de
95
[]
PRECAUCIONES
$61o los discos
pueden
que incluyan
set reproducidos
Observe,
sin
embargo,
EN LA MANIPULACI( N
las marcas
indicadas
en la pagina 95
en el DVD-2800.
que
los disco
(discos
con forma
de coraz6n,
pueden
reproducir
en el DVD-2800.
discos
con
formas
hexagonales,
No intente
especiales
etc.) no se
reproducir
tales
discos, ya que podria da_ar el reproductor.
DE DISCOS
• No deje huellas de dedos, grasa o suciedad
• Tenga especial
sus estuches.
cuidado
de no arafiar
en los discos.
los discos
al sacarlos
de
• No doble los discos.
• No caliente
los discos.
• No agrande
el orificio central.
• No escriba
en el lado etiquetado
(impreso)
con un boligrafo
o
I_piz.
• Pueden formarse
este es trasladado
utilice secadores
Evite tocar la superficie
de los discos
al cargarlos
y descargarlos.
• Retire siempre
gotas de agua en la superficie del disco si
sObitamente de un sitio frio a otro c_lido. No
de pelo, etc. para secar el disco.
los discos
• Guarde los discos
Tenga cuidado de no deiar
huellas de dedos en la
despues
de reproducMos.
en sus estuches
para protegerlos
del polvo,
los arahazos y deformaciones.
• No ponga los discos
superficie
de senales
(el lado bdllante con colores
del arco irisl
1. Sitios expuestos
tiempo
en los sitios
siguientes:
a la luz solar directa
durante
perfodos
de
prolongados
2. Sitios h(_medos o con polvo
3. Lugares expuestos
•
Las huellas de dedos o la suciedad
puede disminuir
reproducci6n.
•
Utilice
depositada
la
las huellas o la suciedad.
para ello un iuego de limpieza
los comercios
o un paF_o suave
dedos o la suciedad.
etc.
sobre los discos
la calidad de sonido o causar saltos durante
Limpie
al calor de radiadores,
de discos
para limpiar
disponible
en
las huellas
de
• Ponga s61o un disco por vez. Cargar un disco sobre otro puede
resultar en da[]os o arafiazos en los mismos.
• Ponga los discos
de 8 cm firmemente
utilizar ningOn adaptador.
en la guia de discos,
podria salirse de la guia y bloquear
la bandeja de discos.
• Tenga cuidado al cerrar la bandeja de discos
dedos.
• No coloque
nada que no sean los discos
• No cargue discos
sido pegados
• No utilice
celofSn
expuesta,
Realice la limp_eza suavemente
desde el centro hacia afuera
despegado.
No limp_e con movimiento
circulates
reproductor,
NOTA:
• No utilice
Tampoco
bencina
aerosol
debe
de discos
usar productos
qu[micos
o diluyente.
Aerosol Diluyente
de discos
96
o productos
Bencina
antiest_ticos.
volStiles
como
quebrados
discos
en los
que
o discos con restos
Tales
discos
ocasionando
o discos
adhesiva
para pegar
que hayan
de cinta
la etiqueta
de cinta o etiquetas
pueden
dafios.
los
etc.
la parte
utilizado
para no cogerse
en la bandeia.
o alabeados
con cinta adhesiva,
o pegamento
sin
Si el disco no se pone correctamente,
atascarse
de
este
que se hart
dentro
del
[]
CONEXIONES
NOTAS:
• AI realizar
las conexiones
componentes
lea los manuales
la
alimentaci6n
conexiones,
los
• AsegOrese
imp]icados.
• No enchufe
el cable de alimentaci6n
terminado con todas las conexiones.
• Si
de todos
podrhn
estuviera
activada
generarse
hasta
que
al
realizar
de
conectar
haya
red general.
ruidos.
las
Una conexi6n
izquierdo
real hecha
• Si ata el cable de alimentaci6n
ruidos y da[iar los altavoces.
podrian producirse
[li]] il [t,]'_
los canales
correctamente,
L (izquierdo) a L, R (derecho)
• Enchufe el cable de alimentaci6n
firmemente
zumbidos
y derecho
a R.
en la toma de
puede
resultar
en
con los cables de conexi6n
o ruidos.
_] _
• Utilice el cable de audio video para conectar
OUT o S-VIDEO OUT y AUDIO
el terminal
de entrada
del televisor
y los terminales
de entrada de audio a las salidas VIDEO
OUT del DVD-2800.
A la toma de red el6ctrica
DVD-2800
AUDI_
OUT
L
DIBIrAL_T
_FU_BIT_T_M)
_IO_T_CAL
C0_
Conector
de salida
Las sd_ales
de Video-S
de video
se dividen
brillo (Y), con Io que se consigue
Si el TV esta equipado
Video-S,
se recomienda
V[deo-S
por medio
disponib]e
con
en se_ales de color (C) y
una imagen
un conector
conectado
de un cable
mSs clara.
de entrada
de
al conector
de salida de
de conexi6n
de vldeo-S
en los comercios.
©
VIDEO IN
TV
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
NOTAS:
• Conecte
las salidas de vTdeo del DVD-2800
televisidn
traves
o a traves de un amplificador
de
contienen
un
aparato
de
video
sef_ales de prohibici6n
directamente
(VCR).
causar trastornos
AIgunos
a
discos
de copia. Si se reproducen
tales discos a traves de un VCR, el sistema
copia podrh
a la
AV. No Io conecte
de prohibicidn
• Ajuste
"TIPO
"CONFIGURACI"
televisor.
DE TV" de "CONFIGURACI
para que
Cuando el televisor
concuerde
DE VIDEO"
de
con el formato
del
sea de formato
NTSC, ajuste
a
NTSC (vease la p_gina 129).
de
en la imagen.
97
Conectores de salida de componentes del color (PR/CR, PS/CB y Y}
Las se_ales de ro]o (PR/CR), azul (Pg/CB) y brillo (Y) son enviadas de manera independiente,
una reproducci6n del color m_s fiel.
con Io que se consigue
• Los conectores de entrada de los componentes del color pueden estar marcados de manera diferente en algunos
televisores o monitores (PR, PB y Y/R_Y, B-Y y Y/CR, Ca y "4,etc.). Para m_s detalles remftase alas instrucciones de
funcionamiento
del televisor
Conecte de esta forma si el televisor
es compatible
con la Exploracion Progresiva.
//
DVD-2800
A Latoma
de red el6ctnca
L
R
_J
i
_ COMPONENT VIDEO IN
i
NOTAS:
• Utilice los tres cables de video que pueden
salida del componente
• Ajuste
Cuando
• Ajuste
"TIPO
DE TV"
el televisor
de "CONFIGURACl
sea de formato
la salida "SALIDA
(s61o de formato
encontrarse
en el mercado
para conectar
al televisor
o al monitor
los conectores
de
de color del DVD-2800.
VIDEO"
DE VIDEO"
NTSC, aiuste
de "CONFIGURACV'
para que concuerde
con el formato
del televisor.
a NTSC (vease la p_gina 129).
de "CONFIGURACI
DE VIDEO"
de "CONFIGURACI"
para que concuerde
con Progresiva
TV.
NTSC)
LOS CONSUMDORES
DEBEN TENER EN CUENTA QUE NO TODOS LOS EQUIPOS DE TELEVISION DE ALTA DEFINICION SON
TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN CAUSAR QUE SE VISUALICEN ARTEFACT©S EN LA IMAGEN.
EN CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEN DE EXPLORACION PROGRESIVA 525, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA
CONEXION A LA SAMDA "DEFINIClON EST_,NDAR".
98
Cuando se reproduzcan
DVDs grabados
envTan se_ales de corriente
con potencia
y sentido
en Dolby Digital o DTS, desde los conectores
de bits Dolby Digital o DTS. Si se conecta
de presencia
un decodificador
de salida de audio digital del reproductor
Dolby Digital o DTS, se puede conseguir
DVD se
un sonido
de un cine o una sala de concierto.
TV
A la toma de red eldctrica
Z
DVD-2800
i
i
m
m
AC _1
J
I
I
I
I CI
Altavoz
frontal
{3
A]tavoz frontal dzquierdo)
{derecho)
Subwoofer
AItavozde._J_ _
dzquierdo)
..
Conector de entrada
Conector de entrada de
de audio digital
{OPTICAL)
audio digital (COAXIAL)
fsurround
I
I
_
I
N
o.z
__
e surround (derecho}
...........
©0
Amplificador AV con decodificador
{centro de control AV) incorporado
NOTAS:
• Ajuste
"TIPO DE TV" de "CONFIGURACl
el televisor
sea de formato
• Se generan
mientras
•
Conexi6n
ruidos violentos
se est_ utilizando
DE VIDEO"
NTSC, ajuste
que podrian
un decodificador,
de un cable de fibra bptica
de "CONFIGURACI"
para que concuerde
con el formato
del televisor.
Cuando
a NTSC (vease la p_gina 129).
darflar sus ofdos o darhar los altavoces
etc., esto no es compatible
(disponible
en comercios)
cuando
se reproduce
un DVD grabado
en DTS
con DTS.
al conector
de entrada
de audio digital
(OPTICAL)
NOTA:
• Guarde la tapa anti polvo en un lugar seguro y procure
Tapa anti polvo
Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la direccidn
insertelo firmemente
hasta el fondo.
perdeda.
Cuando no utilice
proteger
el terminal
el terminal,
no
ponga la tapa para
del polvo.
correcta,
99
•
Salida de sonido
de los conectores
de salida
de audio digital
Formato de grabaci6n
de audio
del DVD-2800
Remitase
a la p_gina
Ajustes
Salida digital
: Normal
Salida digital
: Conversi6n
Salida de datos de audio digital
Corriente
de bits de Dolby Digital
Dolby Digital
Datos
PCM
PCM de 2 canales
(48 kHz/16bit)
13O
Salida digital
: Normal
Salida digital
: Conversi6n
Corriente
de bits DTS
Corriente
de bits DTS
DTS
Video DVD
Audio
DVD
($61o parte de
video)
PCM
Modo
de conversi6n
LPCM
: OFF
PCM (48 kHz/16
-24
Modo
de conversi6n
LPCM
: ON
PCM (48 kHz/16
bit)
Modo
de conversi6n
LPCM
: ON
PCM (48 kHz/16
bit)
CP:ON
Modo
de conversi6n
LPCM
: OFF
Sin datos de salida (Cuando hay protecci6n
de copia }
CP : OFF
Modo
de conversi6n
LPCM
: OFF
PCM (96 kHz} (cuando
de copia)
bit)
48 kHz
96 kHz
131
(D
CD de video
CD de mOsica
MPEG 1
PCM (441
kHz/16
bit)
PCM lineal
PCM (441
kHz/16
bit)
MP3
CD de MP3
PCM (32 - 48 kHz/16
no hay protecci6n
bit)
• E] audio PCM lineal es el formato de grabaci6n de serhal utilizado para los CDs de mOsica.
Mientras que para los CDs de mOsica, las sehales son grabadas a 44,1 kHz/16 bits, para los DVDs son grabadas desde 48 kHz/16
a 96 kHz/24 bits, Io que proporciona
• Cuando
se selecciona
Realice el ajuste
"OFF",
por defecto
una calidad de sonido
superior
en este caso, la salida de audio digital no emite senales
"CONFIGURACl
DE AUDIO"
tal como
se indica a continuaci6n.
(Vease la p_gina 131.)
• "SALIDA DE AUDIO DIGITAL" --> "PCM"
"SELECCIONAR
La reproducci6n
LPCM"
de
_
DVDs
TV
"ON"
con aiustes
incorrectos
puede
producir
ruidos que podrian darhar los ofdos o los altavoces.
• Ajuste "TIPO DE TV" (tipo
VIDEO" de "CONFIGURACI"
televisor.
Cuando el formato
de televisor)
en "CONFIGURACI
DE
para que cumpla con el formato de su
de su televisor
sea NTSC, ajuste a NTSC
(vease la p_gina 129).
Conector de entrade de
audio digital (COAXIAL)
100
a los CDs de mLisica.
digitales.
bits
TV
DVD-2800
i
c:::::::::::::::_
I
cs_,
A_I0
JT _'
D,_,TAL_UT
.... .........
_
F
_IDE0_
_UT
@
Ea]
Componente
est@eo
m
@
o ©©.©
BIOTA:
• Ajuste
"TIPO DE TV" de "CONFIGURACl
el televisor
[]
Vease
_i_
sea de formato
NOMBRE
DE VIDEO"
NTSC, aiuste
de "CONFIGURACF'
Boton de reproduccibn
Boton de encendido
• POlselo otra vez para ajustar
desactivar la alimentaci6n.
la alimentaci6n
POWER
en
alimentaci6n
a la posici6n
al modo
el control
"OFF"
y asi
en espera pulsando
remoto
mientras
• Pulse este bot6n
la
est8 activada.
indicador
se iluminara
y cuando
_]_
cada vez que
esta se encuentre
se active
la
en el modo
en
_)
grabados
se iluminar_
Indicador
cuando
se reproduzcan
de Exploracion
• Se ilumina al seleccionar
_i)
Progresiva
progresivo
• En esta bandeja
bot6n
Botbn
de salto
para detener
_
para abrir
tambien
se cierra cuando
(Vease la p4gina
al comienzo
de la pista
actual.
para volver al comienzo
anterior.
de la pista
(Vease la p_gina 109.)
Slow/Search
(camara
lenta/bdsqueda)
para ajustar el modo de reproducci6n
lenta y para buscar en la direcci6n
en
de retroceso.
y cerrar
_)
de salto
(1_1)
• Pulse este bot6n para ir al comienzo
la
se pulsa el
Boton
siguiente).
_)
Botbn
de la pista (o capitulo)
(Vease la p4gina 109.)
Slow/Search
(camara
lenta/bdsqueda)
(_)
• Pulse este bot6n
1--_ OPEN/CLOSE)
• Pulse este bot6n pala abdr y cerrar la bandeja
(V@ase la p_gina 105.)
el disco.
(Vease la p_gina 108, 109.)
PLAY _.
de abrir/cerrar
Botbn
c_mara
de discos.
de discos
a
(1<1<1)
• Pulse este bot6n
como salida de video.
es d6nde debe cargar los discos.
(V@ase la p_gina 105.)
• Pulse el bot6n OPEN/CLOSE
• La bandeja
o de
fotograma
(<_1)
Bandeja de discos
bandeja
Botbn
(o capitulo)
discos
HDCD ®. (NOTA 1)
im4genes
(Vease la p4gina 108, 109.)
• Pulse nuevamente
el formato
reproducir
• Pulse este bot6n para volver
HDCD
• Este indicador
para
Botbn de parada (11 STOP)
(o capitulo)
Indicador
o
(11 STILL/PAUSE)
para realizar la pausa de im4genes
• Pulse este bot6n
108.)
espera.
_]_
mOsica
fotograma.
Indicador de encendido
_)
Cuando
(1_ PLAY)
Boton de imagen detenida/pausa
el
la
• Active la alimentaci6n
desde el modo en espera pulsando
el bot6n POWER en la unidad de control remoto.
alimentaci6n
del televisor.
• Pulse este bot6n para reproducir el disco.
(Vease la p_gina 106.)
• PLilselo una vez para activar la alimentaci6n.
• Este
con el formato
DE PARTES Y FUNCIONES
la pSgina 3.
• Ajuste
bot6n
para que concuerde
a NTSC (vease la p_gina 129).
de discos.
c_mara
para ajustar el modo de reproducci6n
lenta y para buscar en direcci6n
en
de avarice.
(Vease la p_gina 108, 109.)
101
_)
Sensor del control remoto
_)
Visualizacion
NOTA 1:
r_-_]
®, HDCD ®, High
Microsorlics
• En la pantalla se podr8 visua]izar informaci6n sobre el
disco que se este reproduciendo en ese momento.
comerciales
Definition
SOB bien mamas
TM
de Pacific Microsonics,
otros paises
El sistema
Micorsonics,
Inc. Este producto
slguientes:
Compatible
comerciales
En EEUU:
5,838,274, 8,854,600,
o mamas
Inc en los Estados Unidos y/o
HDCD fabricado
bajo ]a licencia de Pacific
est_ cubierto
5,479,168,
Digital ® y Pacific
registradas
5,638,074,
pot uno o mas de los
5,640,161,
5,808,674,
5, 864_311, 5_872,631, y en Australia: 669114.
Otras patentes pendientes.
[_] _
_)
i_,_JFa_"_
Conectores
de salida
• Realice la conexi6n
(]_
Conector
de audio
(AUDIO
OUT)
Conectores de salida de video del componente
externo (COMPONENT VIDEO OUT)
_)
coil el cable de audio vfdeo incluido.
de salida
de audio
• Realice la conexi6n
digital
(OPTICAL)
• Realice la conexi6n
Conector
con un cable de fibra 6ptica (disponible
(ROOM
en los comercios).
• Por este conector
_)
Conector
de audio
(COAXIAL)
• Realice la conexi6n
enchufe
macho adquirible
• Por este conector
_)
Conector
_)
Conector
con
de a_dio.
en el comercio
de salida
de video
Utilice
un
_)
de Video-S
(ROOM
de 75 _/ohmios.
en tiendas
de control
/ IN)
(S-VIDEO
de extracci6n
TO ROOM
de control
/ OUT)
• Este es el conector de extracci6n para el mando a distancia.
Consulte a su distribuidor
DENON si desea usar este
conector.
OUT)
Entrada de alimentacion
(AC IN)
• Conecte a la alimentaci6n de c.a. con el cable de c.a.
OUT}
por medio de un cable de conexi6n
(disponible
de entrada
TO ROOM
Conector
coil el cable de audio vfdeo incluido.
de salida
• Realice la conexi6n
(VIDEO
en
conector.
se da salida a los datos digitales.
• Realice la conexi6n
Video-S
digital
un cable
(disponibles
• Este es el conector de entrada para el mando a distancia.
Consulte a su distribuidor
DENON si desea usar este
se da salida a los datos digitales.
de salida
con cables de video
comercios).
de
incluido.
especializadas).
Se ilumina durante la reproducci6n, parpadea cuando se activa ]a funci6n de reanudaci6n de memoria de reproducci6n
Se ilumina en el modo Still/pausa
en el de modo repetici6n de reproducci6n
/Se ilumina
l
D/D
_'_--_1
.=-';;; .;'.=';..;':'-'..;';%
.;'.=';..=";'-=.
.;,;,;..;.=,,=..
=,;;;
.;.,,;.
.J|ll
PROG.
..'_.=.-'-.."
"_'_.-"".!."=Z""_'.="-"'._"_'="
".!."_" " "=._"-"=
=".!'_="' "._'="-"=
-='._'_="
i........................
I I.........................
I 96kHz24bit _j_
I
|
t
Aquf so visualizan durante ]a reproducd6n el titulo y
el tiempo transcurrido de la pista
Aqui se visua]izan el nOmero de titulo/cap[tulo de los DVDs,
el nOmero de pista de los CDs de v_deo y de mL/sica
Se i]umina en el modo de ieproducci6n programada
Se enciende durante la reproducci6n del disco de multi _ngulos
Se ilumina
102
el cargar un DVD en la bandeia
de discos
Se ilumina durante la
reproducci6n de sonido PCM
Se ilumina durante la
reproduccidn de sonido PCM
lineal con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz
[]
•
UNIDAD
El DVD-2800
DE CONTROL
puede set controlado
REMOTO
a distancia
por medio de la unidad de control remoto
incluido
(RC-546).
[Ill] II_"G"_J't'T;t'_ rig IF.J_;_F.'_
_.} Quite
la tapa posterior
de la unidad de control
remoto.
Precauciones
con las pilas
• Utilice pilas
remoto.
"AAA"
(R03)
en
esta
unidad
de
control
• Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente
vez a] aflo, aunque
esto depender_
la que se use la unidad de control remoto.
• Si la unidad de control remoto no funcionara
unidad
incluso
en la direcci6n
[ndicadas
(R03) ben el compartimiento
de pilas,
por las marcas.
con
cerca de la
principal,
cambie
las pilas por otras
si ha transcurrido
menos de un aSo.
• La pila [ncluida es s61o para verificar
_2} Coloque dos pilas "AAA"
una
de la frecuencia
nuevas,
el funccionamiento.
CSmbiela por otra nueva Io antes posible.
• A] [nsertar
direcciOn
las
pilas,
correcta,
compartimiento
tenga
cuidado
siguiendo
hacedo
en
(_ y e
de pilas de la unidad de control
• Para evitar daSos o fugas de] sulfato
• No utilice
de
las marcas
la
del
remoto.
de las pilas:
una pila nueva con otra usada.
• No utilice dos tipos de pilas diferente.
• No cortocircuitee,
desmonte,
caliente,
n[ tire las pilas al
fuego.
• Saque
las pilas cuando
control remoto
• Si las pilas
durante
tuvieran
sulfato del interior
_3} Cierre la tapa posterior.
no vaya a utilizar
la unidad
un periodo de tiempo
fugas,
limpie
de1 compartimiento
de
prolongado.
cuidadosamente
el
de las pilas y luego
inserte las pilas nuevas.
• Cuando
haga funcionar
hacia
la unidad
debe
apuntar
el sensor
como
se indica en el diagrama.
• La unidad de control remoto
distancia
Aprox 7 metros
directa
de control
de control
puede utiiizarse
de aproximadamente
remoto,
remoto
tal
desde una
7 metros.
Esta
distancia deber_ ser menor, no obstante,
obst_culos
entre medio
o si la unidad
si hubiera
de control
remoto
remoto.
de control
no apunta
• Puede hacerse
directamente
funcionar
un _ngulo horizontal
control remoto.
al sensor
la unidad de control
de 30 ° con respecto
remoto
a
al sensor de
NOTAS:
• P_ede res_fltar difici] hacer fl_ncionar
o a una luz artificial fuerte.
• No pulse los botones
funcionamiento.
la unidad de control
de la unidad principal
remoto
si el sensor de control
y en la unidad de control
remoto
remoto
al mismo
est_ expuesto
tiempo.
a la luz solar directa
EIIo ocasionar_
un fallo
de
103
Botbn
de encendido
Boton de visualizaci6n
(POWER)
Pulse este bot6n para conmuter La
a]imentaci6n
entre eL modo activado
y
(DISPLAY)
Pulse este bot6n pare visualizar la
ON SCREEN
en espera
t Bot6n
I Botbn
de ment_
I Botbn
de TOP
de abrir/cerrar
(OP/CL}
(MENU)
Boton de subtitulado
(SUBTITLE)
MENU
Pulse este bot6n pare cambiar el
idioma de subtitulado de los DVDs
Botones
de cursor
(Cursor)
Utilice los botones • y • los botones
pare realizer La selecci6n en sentido
vertical
Utilice los botones _1 y I_ ]os botones
pare realizer La selecci6n en sentido
horizontal
Bot6n
de angulo
Botones
Bot6n
Pare
debe
audio
este
"LR"
de audio
b_squeda
(AUDIO)
los DVDs, este es el bot6n que
pulsar para cambiar el idioma del
Pare los CDs de video, pulse
bot6n pare cambiar el canal entre
y "L" y "R"
Botone
de ENTER
Pulse el bot6n ENTER pare seleccionar
la funci6n deseada con los botones de
cursor
Botones
Botbn
Botones
de salto
de parada
(ANGLE)
Pulse este bot6n pare cambiar el
_ngulo
de c_mara lenta/
(SLOW/SEARCH}
Botbn de volver
(RETURN)
Pulse este bot6n pare volver a la
pantalla de men0 anterior
Boton de imagen detenida/pausa
(11)
Bot6n
de reproducci6n
Bot6n
de borrar
(1_)
(SKIP)
(Ira)
(CLEAR)
Pulse este bot6n pare borrar nQmeros
que heya introducido
numericos
Utilice 6stos
nOmeros
botones
Bot6n
pare introducir
Utilice el bot6n +10 para introducir
nOmero 10 o superlores
Ejemplo: Pare introducir 25
el
CALL
(CALL)
Pulse este bot6n pare verificar
contenido
del programa
Boton
de reproduccion
el
arbitraria
(RANDOM)
Bot6n
de PROG/DIRECT
Pulse este bot6n para cambier entre
los modos de reproducci6n
normal y
reproducci6n
programada
Pulse este bot6n pare reproducir las
pistas del CD de video o de mOsica en
orden aleatorio
Bot6n
Bot6n
de configuraci6n
(SET UP)
Bot6n
V.S.S.
Bot6n
de repetici6n
(REPEAT)
Pulse este bot6n para reproducir
104
(NTSC/PAL)
0selo pare cambiar el formato de salida
de video del equipo (NTSC/PAL)
A}usta el sonido envolvente
virtual
(Funciona al reploducir
DVDs grebados
en Dolby Digital con dos o m_s
canales )
Bot6n
NTSC/PAL
las
(A-B
de repetici6n
A-B
REPEAT)
Ut]lice este bot6n papa repetir
secciones
entre dos puntos
especificados
]_]_O_O]_i'_
[]_]_[O];J I_*_
_ i / :i_O] :] ;1:i l_'l 1]_._0,]_]_]
Este ajuste posee los siguientes
preajustes:
"CONFIGURACI
DE AUDIO",
Estos preajustes
han sido preajustados
p_ginas
[]
•
"CONE
"CONFIGURACI
DE RELACIONES"
DEL DISCO",
y "OTRAS
al saJir de la f_brica.
"CONFJGURACI
DE OSD',
"CONFIGURACI
DE VIDEO",
CONFiGURACI".
Si desea modificados
y adaptaflos
a prop6sitos
especificos,
refierase
alas
123 a 135.
CARGA DE DISCOS
Coloque
los
etiquetado
discos
(impreso)
en
la bandeja
de
discos
con
e]
lado
hacia arfiba.
• Coja el disco con cuidado para no tocar la superflcie
J
discos
gula de discos
12 cm
de se(Tales
y sostengalo con el lado etiquetado
hacia arriba.
• Con la bandeja de discos totalmente
abierta, coloque
en la misma.
de
• Coloque
guia de
de 8 cm
los discos
de 12 cm en la gula exterior
de la bandeja
de 8 cm en la gu[a interior
de la bandeja
(Figura 1), los discos
(Figura 2).
• Pulse el bot6n
el disco
OPEN/CLOSE.
El disco
se cargara
autom_tica-
mente.
• La bandeja
Bandeja de discos
mente
de discos
tambien
se puede
para que cargue el disco pulsando
cerrar
automStica-
el bot6n PLA_L
Figura 1
NOTA:
• No mueva e] DVD-2800 mientras se est_ reproduciendo
un disco, Si Io hace podria rayar el disco,
[li]] _
i'l :_;
t_]_JIl_._
bTJ_t'.]l_]_l_
_} Active la alimentaci6n.
@} Pulse el bot6n OPEN/CLOSE.
disco de 12 cm
Bot6n
OPEN/CLOSE
Figura 2
/
Bandeja de discos
I
NOTAS:
disco de 8 cm
• Aseg0rese
de activar
la alimentaciSn
antes
de abrir
o
cerrar la bandeja de discos.
• No golpee el botOn con un 18piz, etc.
NOTAS:
• Si quedara atrapado
discos
durante
OPEN/CLOSE
• No empuie
alimentaci6n
• No coloque
alg0n objeto extra_o en la bandeia
el cierre,
nuevamente
]a bandeja
y la bandeja se abrir_.
de discos
este desactivada.
objetos
de
sS]o habr_ que pulsar el bot6n
extra[_os
con la mano cuando
la
Si ]o hace podria daSar]a.
en la bandeja
de discos.
Si
Io hace podria da_ada.
105
[]
REPRODUCCION
[1_]I_'_.RtFJ!tLe_l
5
1__2,4
10+s
....:+_
-E_
""_=_
I
E _ °,_o:,_
t
1
m
I$$$11
2,4
1
Encienda
la alimentaci6n.
• Pulse
el
indicador
bot6n
de
alimentaci6n,
de alimentaci6n
se
[]uminar_
el
y esta se activar&
• Cuando este en el modo de espera, pulse
POWER de la unidad de mando a distancia.
el bot6n
Unidad principal
Unidad de control
remoto
Un[dad de control
remoto
±
Pulse el bot6n OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de
discos.
Unidad
3
principal
Coloque el disco en la bandeja de discos.
/
±
Pulse el bot6n
• Para muchos
4
este caso
seleccionar
Los
DVDs
interactivos
siga el procedimiento
la funci6n deseada.
DVDs
mOltiples
Unidad
OPEN/CLOSE.
interactivos
8ngulos,
historias,
son
etc.
y CDs de video.
del
DVDs
paso
que
6
Un[dad de control
principal
En
para
E}emp]o:
Para DVDs con pantallas
menOs
de
Ejemplo:
Para CDs de v_deo con control
de reproducci6n
[ncluyen
MENU
SUPERIOR
Banana
1. Apertura
2. 1° movimiento
3. 2 ° movimiento
I Naranja
I
Fresa
Ia°,°°°t+n
II PiSa
106
remoto
4. 3 ° movimiento
5. Final
5
Pulse el bot6n
PLAY.
Unidad principal
Utilice los
seleccionar
botones
de cursor
la funci6n deseada.
• Para algunos
discos
existe
menQs. Si tal fuera
visualizar la pantalla
6
,,
una segunda
el "tern
• Puede
a
volver
la
deseado
pantalla
de los botones
se reproduce
remoto
dE)
de
I_1_1 para
numericos
\.
con
Unidad de control
remoto
Unidad de control
remoto
para
ENTER.
• Se selecciona
comienza.
cualquiera
control
del disco.)
los CDs de video. Utilice los botones
seleccionar la funci6n deseada.
7
pantalla
de cursor (&, T, _1 y Ib) no funcionan
Pulse el bot6n
de
_1 y It,-) para
el caso, pulse e] bot6n
de menQs siguiente.
(Vease la sobrecubierta
Los botones
(i,
Unidad
y la
de]
reproducci6n
menO
pulsando
TOP MENU/MENU
mientras
el disco DVD, dependiendo
E}empJo:
Cuando
del disco.
• Pulse e] bot6n RETURN durante de la reproducci6n
un CD de video para volver a la pantalla de menOs.
se
selecciona
"Manzana"
MENO SUPERIOR
de
Banana
Manzana
I o,o o,on
II PiCa
%
NOTAS:
• Si
_19
apareciera
en la pantalla
del televisor
hacen funcionar los botones, la operaci6n
el DVD-2800, o con ese disco,
• Coloque
rnientas
se
no ser8 posible en
• No ponga m_s de un disco en la bandeja
• El disco seguir_ girando mientras
menL_ en la pantafla del televisor.
de discos.
se visualice
la pantalla
de
el disco en la guia de discos.
107
Bot6n PLAY
Bot6n STOP
Bot6nes
c12 0:13:4_
1
Bot6n
_
Bot6nes SLOW/SEARCH
_T_,_
aotdn PLAY
(Z) GoI'x_J_
_)
CD @ (_o
Co do do
Bot6n STILL/PAUSE
SKIP -STOP --
Bot6n STILL/PAUSE
Bot6nes SLOW/SEARCH
Durante la reproducci6n,
pulse el bot6n STOP de la unidad principal o del
mando a distancia, la reproducci6n
se detendr_ y se visualizar_ el papel de
empapelar.
<Funci6n
de reanudaci6n
• En el DVD-2800,
en memofia.
de la memoda
cuando
Cuando
de reproducci6n
se pulsa el bot6n
STOP, la reproducci6n
(s6lo DVD)>
se pulsa el bot6n STOP, la posici6n
se reanudar_
PLAY despues
desde la posici6n
es almacenada
de pulsar el bot6n
en la que Labia sido
detenida.
En este momento,
"1_-" relampaguea
sobre la pantaUa
visualizaci6n. La funci6n de reanudaci6n de la memoria de reproducci6n
cancela si la bandeja de discos
segunda vez. (s61o DVD)
• Si no desea
pulse
el
seguir
bot6n
alimentaci6n
es abierta o se pulsa el bot6n STOP una
con la reproducci6n
POWER
de
la
unidad
Durante
PLAY para reanudar
la reproducci6n,
pulse
: Direcci6n
I_1_ / + : Direcci6n
STILL/PAUSE
la reproducci6n
uno de los botones
unidad principal o de la unidad de control
_1_1/-
principal
para ahorrar
para
desactivar
remoto
la
La
principal
funci6n
de
reproducci6n
tiempo
Unidad
reanudaci6n
s61o funciona
transcurrido
de
de
remoto
memoda
para los discos
sea
indicado
de
cuyo
durante
la
reproducci6n.
para
de la unidad principal o
normal.
SLOW/SEARCH
Unidad principal
Unidad
de
control
remoto
Unidad
Unidad
de
control
remoto
de la
hacia atras
hacia adelante
de bOsqueda aumenta
cuatro pasos).
PLAY para reanudar
la reproducci6n
normal.
(en
principal
NOTA:
• En algunos
de
ment_s
casos, puede
reaparezca
ocurrir
al
que la pantalla
pulsar
botones SLOW/SEARCH
durante
de menOs en un CD de video.
108
control
remoto.
• Cuando se vuelve a pulsar el bot6n, la velocidad
• Pulse el bot6n
energia,
Unidad
al modo en espera.
Durante la reproducci6n,
pulse el bot6n
de la unidad de control remoto.
• Pulse el bot6n
del disco,
o pulse el bot6n POWER de la unidad de control
ajustar la alimentaciOn
de
se
uno
de
los
la reproducci6n
Durante
la reproducci6n
principal
o de la unidad de control remoto.
/: Direcci6n hacia atras (ANTERIOR)
pulse
I_1_1 / + : Direcci6n
uno de los botones
hacia adelante
de salto
de la unidad
(SIGUIENTE)
• El salto se realizarfi en un nOmero de capitulos
o pistas igual al nQmero de
veces que se pulse el bot6n.
• Cuando
se pulsa
el bot6n
de salto
hacia atrfis
una vez,
el dispositivo
recogedor de la serhal volver_ al principio del capltulo o pista
en ese momento.
Posici6n de reproducci6n
reproducido
de
Durante
hacia atr_s _ _
la reproducci6n,
Direcci6n
hacia adeLante (direcci6n
pulse el bot6n STILL/PAUSE
• La imagen se mover_ hacia adelante
de ella bot6n.
unidad de control remoto.
• Pulse el bot6n
Estando
PLAY para reanudar
en el modo
congelaci6n,
La utilizaci6n
que ]a pantalla
pulsar
uno
la reproducci6n
de
los
de menOs
L_._
Unidad principal
Unidad de control remoto
Unidad principal
Unidad de control remoto
SLOW/SEARCH
remoto.
el bot6n,
PLAY para reanudar
la velocidad
la reproducci6n
de reproducci6n
en
NOTA:
normal.
• La reproducci6n
es posible
•
ocurrir
al
hacia adelante
• Cuando se vuelve a pulsar
cfimara lenta aumenta.
• Pulse el bot6n
reaparezca
........
normal.
pulse un de los botones
de la unidad principal o de la unidad de control
_1_1/: Direcci6n hacia atras
I_1_ / + : Direcci6n
de reproducci6n)
cada vez que se pulse
la reproducci6n
casos, puede
ment_s
botones SKIP durante
en un CD de video.
de la unidad principal o
un fotograma
remoto
NOTA:
• En algunos
Direcci6n
Unidad de control
Unidad principal
de la funci6n
de V.S.S. (sonido
envolvente
virtual) da al sonido una sensaci6n
en cimara
]enta hacia atris
no
con los CDs de v_deo.
de expansi6n
y permite
conseguir
efectos
de sonido envolvente incluso cuando se utilizan s61o los altavoces frontales (izquierdo y derecho). Para los discos con serhales de sonido
envolvente,
la funci6n de V.S.S. no solo expande el sonido, sino que ademSs produce la sensaci6n de que el sonido viniera desde los
costados, aQn cuando no haya ningOn altavoz en tales sitios.
Durante la reproducci6n,
distancia.
pulse
el bot6n
V.S.S. de la unidad
de mando
a
Unidad de control remoto
NOTAS:
Distancia
• Esta funci6n
s61o funciona
con DVDs
que contengan
dos o mils
canales
de se_ales
Digital.
Altavoz
• Tenga en cuenta
• Con algunos
V.S.S.
que con algunos
discos
el sonido
• Desactive
otras funciones
• El efecto
es meior cuando
la distancia
de los altavoces
discos
el efecto
puede resultar
de sonido
serfi debil o no se producir_
distorsionado,
envolvente
(el modo de sonido
se escucha a una distancia
izquierdo
y derecho
si fuera asi desactive
dei televisor
(distancia
A).
envolvente
A
Dolby
AItavoz
ningOn efecto.
la funci6n
de
3 a 4 veces la
distancia A
del televisor).
que sea igual a 3 o 4 veces
Posici6n de audici6n
109
[]
•
USO DE LA VISUALIZACI(]N
Utilice
(tltulos,
esta funci6n
capltulos,
Estando
para visualizar
y cambiar
EN ON-SCREEN
la informaci6n
de los discos
hora, etc.)
en el modo de reproducci6n,
• Aparece
la visualizaci6n
• Cada vez que pulse el bot6n,
televisor
• Los artlculos
pulse el bot6n DISPLAY.
en On-Screen.
visualizados
cambiar8
difieren
la imagen
Unidad
de la pantalla del
remoto
de un disco a otro.
Ejemplo:
Ejemplo:
de control
Para DVDs
Para CDs de video y mtJsica
• Pantalla de reproducci6n normal
/
• Pantalla de reproducci6n normal
÷
•
•
Pantalla de intormacion
TiTULOTDANS.
_0DOIMAGEN
0:20:11
STANDARD
4,
Pantalla de informaci6n
SUBTiTULO
01/03
de discos
PISTA
-SiMPLETRANS.
MOD0IMAGEN
REPETER
REPETtCION
A-B
MODOREPRODUC.
MOB0AUDIO
1
•
Pantalla de informaci6n
de discos
;_ 10
01 : 26
STANDARD
OFF
OFF
NORMAL
L/R
DIGITAL
de discos
ENGLISH
SIMPLE RESTANTE
03 : 17
,I,
ON
AUD!O
01/03 ENG
DOLB¥ D3/2._
SALIDADEAUDIO DIGITAL
TOTALTRANS
00:15
,I,
TATALRESTANTE
• Para la visualizaci6n
y CDs regulares,
Utilice los botones
• El articulo
de cursor • y • para seleccionar
seleccionado
se visualizar_
32:05
en pantalla de los CDs de video
solo el tiempo
del disco cambia.
el articulo que desee cambiar.
con un fotograma
amarillo.
(1} Para DVDs
2
"T[TULO", "CAPiTULO",
seleccionados.
@
@
3
110
TRANS " y "MODO
IMAGEN"
pueden ser
Para CDs de video y de mOsica
"PISTA"
o)
"TiTULO
y "MODO
IMAGEN"
pueden
ser seleccionados.
Cambiar el tiempo transcurrido.
Introduzca utilizando los botones de nOmero, luego pulse el bot6n
Ejemplo: Para 1 minuto 26 segundos _ "00126"
Cambiar el titulo, la pista o el capitulo
• Para DVDs
Unidad de control
remoto
ENTER.
Introduzca utilizando los botones de n(_mero, luego pulse el bot6n ENTER.
(Para algunos discos no es posible cambiar el t[tulo o capitulo).
• Para CDs de video y de mOsica
Introduzca utilizando los botones
de nOmero.La reproducci6n
comienza
desde esa pista.
(Z)
Unidad de control remoto
.....0
[]
AJUSTE
1
DE LA CALIDAD
Pulse
el bot6n
cursor
• y • para seleccionar
a continuaci6n
DISPLAY,
de
de
y
y
luego
pulse
el
bot6n
[ _18#IIII_A_E_
siguiente:
STANDARD
MEMORIA
_
MEMORIA
3 _
STANDARD
(Ajuste
1 _->MEMORIA
se selecciona
como la funci6n
esto,
2
MEMORIA
guardar
tanto
se reaiustan
1 a MEMORIA
En elias podr_
4 _
j
de la manera
5
Unidad de control
remoto
Unidad
remoto
de fa6rica)
imagen
fSbrica.
MEMORIA
cambia
MEMORIA
Cuando
imagen
botones
IMAGEN",
de cursor • y • para seleccionar
imagen
• La pantalla de visualizaci6n
2
los
"MODO
pulse el bot6n ENTER.
Utilice los botones
la memoria
ENTER.
utilice
DE IMAGEN
la calidad
de
al ajuste
de
de calidad
de
5
los aj_stes
que haya realizado.
de
control
Seleccione el 'tem para cambiar con los botones • y T
• El CONTRASTE,
LUMINOSI.,
NITIDEZ,
GAMA pueden ajustarse a voluntad.
CONTRASTE
(-6 ~ +6}
Ajusta el contraste de la imagen.
LUMINOSI.
10 ~ +121
COLOR
y
Ajusta el brillo de la imagen.
NITIDEZ 1-6 ~ +6)
Ajusta la nitidez de la imagen.
COLOR (-6 ~ +6)
3
Ajusta el eq_ilibrio entre el verde y el rojo.(Esto no
afecta alas im_genes de Exploraci6n Progresiva).
GAMA (-6 ~ +6)
Seleccione este aj_ste, si las partes oscuras de la
imagen resultan demasiado
oscuras o las partes
brillates son demasiado brillantes.
(Esto no afecta alas
imagenes
Unidad de control
remoto
entrelazadas.)
Nivel del negro
Para seleccionar el nivel del negro
"MAS CLARO" o MAS OSCURO".
de la imagen,
M_.S CLARO
Se selecciona
claro.
_n nivel del negro de la imagen
m_s
Seleccione
normalmente
esta fijaci6n cuando el
player este conectado
a un televisor a traves del
conector VIDEO OUT o conector S-VIDEO OUT.
(Fijaci6n de f_brica)
MAS OSCURO
Se selecciona
osc/lro.
_n nivel del negro de la imagen
m_s
Seleccione
normalmente
esta fijaci6n cuando el
player este conectado
a un televisor a traves del
conector COMPONENT
VIDEO (Y, pB/CB, pR/CR).
111
Utilice
4
los
seleccionar
botones
de cursor
A,T,_I
y I_
para
el ftem de ajuste de calidad de imagen
y
Unidad
de control
remoto
luego ajuste su nivel.
\.
Pulse el bot6n ENTER.
• Todos los ajustes son guardados en la memoria.
[]
•
REPRODUCCI()N
Utilice este funci6n
Unidad
de control
remoto
REPETIDAMENTE
para reproducir
las secciones
de audio o video favoritas
repetidamente.
_o_o
Go Go (2o
Estando
en el modo de reproducci6n,
• La pantalla del televisor cambiar_
se ajustar_
e] correspondiente
reproducci6n
pulse el bot6n REPEAT.
cada vez que pulse el bot6n y
modo de repetici6n
de la
o de parada.
Unidad
(1} Para DVDs
• Reproducci6n
no_mal
REPETICIE_NDE CAPJTUL_
•
de
• Repetici6n
t[tuEo
de
•
Repetici6n de
todo el disco
• Repet]ci6n
de
reproducci6n
cancelada
•
Repetici6n de
reproducci6n
cance]ada
•
REPETICI6N DE PISTA
Repeticidn de
• Repetici6n
capltu]o
÷
plsta
4,
4,
Para volver a la reproducci6n
Vuelva a la reproducci6n
televisor.
112
remoto
_2) Para CDs de video y de mflsica
• Reproducci6n
norn_al
1
de controJ
REPETICI(_N DEDISCO
normal:
normal
pulsando
el bot6n
REPEAT hasta que la indicaci6n
"REPETICION
OFF" aparezca en la pantalla del
(3o_o
qo_qo
GOGO (Z}
qo_
_1,2
Durante la reproducci6n
pulse el bot6n A-B
• Esto ajustar8 el punto de comienzo A.
%
REPEAT.
Unidad de control remoto
Pulse el bot6n A-B
2
• Esto
ajustar_
reproducci6n
REPEAT nuevamente.
el punto
B y comenzar_
de la secci6n
la repetici6n
de
A-B.
Unidad de control remoto
Para volver a la reproducci6n
Pulse el bot6n A-B
normal:
REPEAT hasta que aparezca
"A a B CANCELADO"
en la pantalla
del televisor.
NOTAS:
• La repetici6n
de reproducci6n
• Las funciones
de repetici6n
tiempo
transcurrido
• En algunos
reproducci6n
casos,
puede que no funcione
de reproducci6n
no aparezca
puede
con algunos
y de repetici6n
en la pantalla
que no se visualicen
DVDs.
de reproducci6n
de visualizaci6n
los subtitulos
durante
A-B
no funcionar_n
con DVDs y CDs de video cuyo
la reproducci6n.
que esten
cerca de los puntos
A y B durante
la repetici6n
de
A-B.
113
[]
•
REPRODUCCIC)N
DE PISTAS EN EL ORDEN
Utilice este funci6n con CDs de vfdeo y de mOsica para reproducir
Esta funci6n no afecta con DVD.
DESEADO
las pistas en el orden
deseado.
3
i_o_ _,iI
2
_ __j
@,@
lm
Estando en el modo de detenci6n,
un8
pulse el bot6n PROG/DIRECT
vez.
• Aparecer_
1
la pantalla de selecci6n
PROGRAMA
de programa.
p01:
00:00
Unidad de control remoto
Utilice
los botones
num6dcos
para seleccionar
el nOmero
de
pista que desee programar.
EX : Para programar
la pista 5 y la pista 12
Pulse 5 (bot6n num6rico)
PROGRAMA
2
P01:05
03:12
:
(2>'czJ Q
Pulse +10/bot6n numedco)
PROGRAMA
P02:1
03:12
Unidad de control remoto
Pulse 2 (bot6n num6rico)
PROGRAMA
Pulse el bot6n
3
P02:12
00:32
PLAY.
• A continuaci6n
comenzar_
orden programado.
la reproducci6n
de las pistas en el
\
Unidad
$ Para volver a la reproducci6n
Pulse el bot6n
principal
Unidad de control
remoto
normal:
STOP para detener
la reproducci6n
Ahora pulse el bot6n PLAY para comenzar
programada
la reproducci6n
y luego pulse el bot6n PROG/DIRECT.
normal
desde el comienzo
del disco.
Para borrar las pistas del programa:
Pulse bot6n
STOR Aparecer8
la pantalla
de reproducci6n
de programa.
Pulse el bot6n
CLEAR para borrar
la 01tima pista
programa.
Para borrar todo el programa:
El programa
entero
Para comprobar
se borrar_ cuando
el contenfdo
Hasta 30 pistas pueden
114
se desactive
programado,
ser programadas.
la alimentaci6n
o se expulse
pulse el bot6n CALL. El contenido
el disco.
programado
se visualiza
paso a paso.
del
[]
•
REPRODUCCI()N
DE LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO
Utilice este funci6n con CDs de vfdeo y de mF_sica para reproducir
Esta funci6n no afecta con DVD.
las pistas en orden aleatorio.
2
m2
dO(30
qodo
Co(3o
o
Estando
";
--% .....
I
i ....
en el modo de detenci6n,
• Aparecer_
¸¸©-6
pulse bot6n
la pantalla de reproducci6n
ml
RANDOM.
aleatorio.
1
f
Unidad de control remoto
Pulse el bot6n
PLAY.
• Las pistas comenzar_n
a reproducirse
en orden aleatorio.
Unidad principal
• La reproducci6n
aleatoria
no es posible para algunos
;¢ Para volver a la reproducci6n
Pulse el bot6n
Unidad
de
control
remoto
discos,
normal:
STOP para detener
la reproducci6n
aleatoria
y luego pulse el bot6n RANDOM
una vez.
115
[]
•
REPRODUCCION
En Internet
2800 puede
existen
muchos
reproducirse
Si la mOsica grabada
de mOsica del que se pueden
originales.
De esta manera,
puede
de conversi6n),
es convertida
en el formato
de mOsica en formato
MP3. En el DVD-
en un disco CD-R/RW.
en un ordenador
en ficheros
a 1/10 aproximado
MP3 de unos 10 CDs pueden
MP3
mediante
de la cantidad
entrar en un s61o disco CD-R/RW.
Un s61o
convertidas
con la velocidad
de bits estSndar de 128 kbps en ficheros
MP3 yen
un disco
de 650 MB.
3
2, 3
2,3
o
"_
--% .....
I
_
I _ =,2=:,_:_ I
1 ....
O
I
3
_o _o _)
co _o co
Cargue el disco CD-R/RW en el que se hayan escrito
ficheros
de mOsica en formato
f
MP3 en el DVD-2800.
I
(Vease la pSgina 106).
• Cuando
se
aparecer_
1
cargue
el
la pantalla
• Si hubielran
Se visualizan
en
carpetas,
ninguna
disco s61o contiene
disco
el
de informaci6n
mOltiples
• Si no hubiera
disco. (Las carpetas
INORMA'_ION
DLOISCO
I DENON
DVD-2800,
del disco.
_NeMBeEOE_ARe_2
2
salte al paso 2.
carpeta
ficheros
todas
en el disco
(si el
M_DOEEPRODU_
SIMPLE
_ANS
MP3), salte al paso 3.
las carpetas
grabadas
no se visualizan
: NORMA_
: --:--
en el
por capa).
F
Utilice los botones
la carpeta
reproducir
2
que
de cursor • y • para seleccionar
contenga
el fichero(s)
que
L
Unidad
de
control
remoto
la carpeta
Utilice
el bot6n
"RAiZ"
en la parte superior
de
cursor
•
M_O ,_EPRODUC: NORMAL
para seleccionar
derecha
de la pantalla
y luego pulse el bot6n ENTER. Reaparecer5
la
pantalla del paso 1. Seleccione la carpeta deseada.
\
Unidad de control
116
INO£M/_OIOND
LOISOO
J DENON
desea
y luego pulse el bot6n ENTER.
Para cambiar
un
de los datos
m_s de 100 pistas.
para el caso de pistas de 5 minutos
CD-R/RW con una capacidad
en el comercio,
los datos de un CD de 12cm se reducen
los datos escritos
contener
bajar ficheros
segOn las intrucciones del sitio y escrita
en CDs de m(_sica disponibles
MP3 (software
*Valores
sitios de distribuci6n
la m(_sica descargada
codificador
disco CD-R/RW
DE MP3
remoto
Utilice los botones
de cursor • y • para seleccionar
el fichero MP3 que desee reproducir,
el botOn PLAY o e] botOn ENTER.
• A continuaciOn
dar_ comienzo
y luego pulse
La pantalla de visualizaciOn
puede cambiarse
el
sencillo
tiempo
transcurbdo
L
la reproducciOn.
y
el
entre
tiempo
restante sencillo pulsando el botOn DISPLAY.
8Con
los discos
de MP3
no es posible
la
reproducciOn programada.
Para cambiar el fichero MP3
M_0_EPRODUC
:NORMAL
_IMP_
"lP_$.
: 00:01
Unidad
Pulse el bot0n STOP y luego utiice los botones de
cursor • y • para volver a seleccionar
el fichero
MP3 deseado.
Para ajustar
3
el modo de reproducci6n
Estando en el modo
RANDOM.
A continuaci6n
ENTER.
Para ajustar
El modo
el bot6n
de
control
remoto
aleatoria
pulse el bot6n
PLAY o el bot6n
el modo de repetici6n
de repeticiOn
pulse el bot6n
_
de detenci6n,
pulse
IN0_IACIOND
L_}lSg0
J DENON
cambia
cada vez que
se
Unidad
REPEAT.
principal
Unidad
de
control
remoto
NORMAL _
REPETICION DE PISTA •
REPETICION DE CARPETA
$ Para volver
disco inicial
a la pantalla
de
informaci6n
de
Pulse el bot6n STOP, utilice el bot6n de cursor r •
para
seleccionar
derecha
de
"RAiZ"
en
la pantalla
ENTER. Reaparecer5
la parte
y luego
la pantalla
superior
pulse
el botOn
del paso 1.
NOTAS:
• El DVD-2800
compatible
es compatible
con normas
• QuizSs no resulte posible
• Las set, ales digitales
de audio prefijada
• La bOsqueda
manual y la reproducciOn
MP3 en discos
esto no sea posible
con algunos
es posible
DVD-2800
• Si se ha grabado
sean posibles.
• AsegOrese
PCM'.
de muestreo
de 32, 44.1 o 48 kHz). No es
Layer 3", MP1, MP2, etc.
propiedades
del disco, suciedad,
dobleces,
etc.
en PCM, independientemente
Las sef_ales son emitidas
de bits de 'un fichero
a velocidades
con la misma
frecuencia
si la salida
de muestreo
MP3,
programada
En el DVD-2800,
se
ya que el software
de escritura
puede cambiar
la posiciOn
en el CD-R/RW.
no son posibies
seleccione
tipos de software
mejor ser5 la calida del sonido.
de bits de 128 kbps o mSs.
en el orden esperado
al escribidos
CD-R/RW,
visualizar
puede reproducir
en un formato
AdemSs,
"nivel
con los dicos de MP3.
1 de ISO9660"
de escritura.Para
los nombres
o si no tienen
la extension
"MP3"
los nombres
de las carpetas
hasta 11 caracteres,
compuesto
que no sea "el nivel 1 de ISO9660",
de agregar la extension
que no sea "MP3"
af_adiendo
debido alas
Audio
obtener
como formato
ross detalles,
de software
remitase
de escritura.
a las instrucciones
QuizSs
de uso
de escritura.
• Con el DVD-2800
titulos.EI
MP3 grabados
y el orden de los ficheros
ficheros
del software
Layer 3" (frecuencia
MP3 son sef_ales MP3 convertidas
o "conversiOn
MP3 puede que no se reproduzcan
de las carpetas
• AI escribir
CD-R/RW
ficheros
mayor sea la velocidad
utilizar ficheros
• Los ficheros
algunos
al reproducir
Audio
Layer 3", "MPEG_2.5
de mOsica.
mientras
recomienda
reproducir
emitidas
"MPEG-1
Audio
est5 ajustada a "normal"
que la de la fuente
• En general,
con las normas
como "MPEG-2
de carpetas
".MP3"
a los ficheros
ninguna
despues
y de ficheros
del nombre
de nOmeros,
de ficheros
la visualizaciOn
ficheros
los ordenadores
del fichero
compuesto
en la pantalla
letras may8sculas
Macintosh,
normales
no se visualizarSn
no se prodrSn reproducir
como si fueran
y la marca"
y la reproducciOn
que induyan otros simbolos
MP3.Los
extensiOn.(Con
y los nombres
" (subrayado).
puede
si tienen cualquier
los ficheros
que no
correctamente.
MP3 pueden
por hasta 8 letras o nOmeros y grabando
extension
reproducirse
los ficheros
en el CD-R/RW).
• No coloque
pegatinas,
pegara a la superficie
cinta, etc., ni en el lado de la etiqueta
del disco, el mismo
podria atascarse
• El DVD-2800
no es compatible
con los software
• El DVD-2800
no es compatible
con ID3-Tag.
de escritura
• El DVD-2800
no es compatible
con listas de reproducciOn.
ni en el lado de la sepal de los discos
dentro
del DVD-2800
y ser_a imposible
CD-R. Si la parte adhesiva
se
expulsarlo.
por paquetes.
117
[]
UTILIZACI()N DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ANGULO MOLTIPLES
[.
•
, , "
, ,
. ['=/'_F'J_J_]I_
En los DVDs que contienen
_/'_FJl"FJ_]l_'t'Elt;J_
serhales de audio mOltiple,
es posible
cambiar
el idioma
del audio durante
la reproducci6n.
_1
"AUDI0iiiii/3:DOLBY
1
B3/E.T
ENG
Durante la reproducci6n,
pulse el bot6n AUDIO.
• A continuaci6n
se visualizar_ el n0mero de idioma del audio
actual.
2
Utilice los botones
deseado.
• Cuando pulse
se desactivar_.
de cursor • y • para seleccionar
el bot6n
AUDIO,
la pantalla
Unidad
de
control
remoto
Unidad
de
control
remoto
el idioma
de visualizaci6n
NOTAS:
• Con algunos discos no es posible cambiar
del DVD.(Vea la p_gina 122).
• Si no se ajustara
dicho idioma.
• El idioma
reemplaza
118
el idioma deseado
seleccionado
el disco.
el idioma del audio durante
despues
en los ajustes
de pulsar los botones
por defecto
(vease la p_gina
la reproducci6n.En
de cursor
tales casos, seleccione
• y • varias veces, es porque
124) es ajustado
cuando
se conecta
desde el men0
el disco no incluye
la alimentaci6n
y se
[
•
En los DVDs que contengan
se_ales
de idioma
de subtitulos
mOltiples,
es posible
cambiar
el idioma
de los subtftulos
durante
la
reproducciOn.
ml
SUBTiTlE
1
Durante la reproducci6n,
pulse el bot6n SUBTITLE.
• A continuaci6n
se visualizar8
el nOmero de idioma
subtitulado
de
actual.
Unidad de control remoto
SUBTiTUL0
2
Utilice los botones
deseado.
de cursor • y • para seleccionar
• Cuando
pulse
el bot6n
visualizaci6n se desactivar_.
SUBTITLE,
la
/03:FR*
el idioma
pantalla
de
Unidad
de
control
remoto
NOTAS:
• Si no se ajustara
dicho idioma.
• El idioma
y cuando
• Cuando
idioma.
el idioma deseado
de subtitulado
aiustado
se vuelva a colocar
se cambia
el idioma
despues
de pulsar los botones
con los ajustes
por defecto
el disco. Si tal idioma
del subtitulado,
• Cuando se reproduce
un disco que incorpora
televison En este caso, desactive el subtitulo.
capitulos,
• y • varias veces, es porque
(vease la pSgina 125) se realizar_ cuando
no est_ incluido
es necesario
de cursor
en el disco, se ajustar_
que transcurran
el subtftulo
varios
se active la alimentaci6n
el idioma por defecto
segundos
y los capitulos
el disco no incluye
pueden
del disco.
antes de que aparezca
sobreponerse
el nuevo
en la pantalla
del
119
•
En los DVDs que contenga
Durante
1
al reproducci6n,
• A continuaci6n
seleccionado.
se
Utilice los botones
2
se_Tales de _ngulo mOltiple,
para seleccionar
es posible cambiar
el _ngulo durante
la reproducci6n.
pulse el bot6n ANGLE.
visualizar_
el
nOmero
de
de cursor • y • o los botones
8ngulo
Unidad
de
control
remoto
Unidad
de
control
remoto
numericos
el _ngulo deseado.
• Cuando
se pulse
el bot6n
visualizaci6n se desactivar&
ANGLE,
la
pantalla
de
NO'rAS:
• La funci6n
de _ngulo mOltiple
• En las escenas
120
s61o funciona
en las que se graben
con discos
mOltiples
_ngulos,
en los que se hayan grabado
mOltiples _ngulos.
el _ngulo puede ser cambiado.
[]
•
UTILIZACIC)N
DE LOS MENUS
Para los DVDs que contengan
m61tiples
titulos,
desde el menO superior
puede seleccionarse
y reproducirse
el tltulo deseado.
3
Ejemplo:
r
%
TOPUE_U
Durante la reproducci6n,
pulse el bot6n TOP MENU.
• Aparece el men(l superior.
MEN0
SUPERIOR
Unidad de control remoto
\
Ejemplo:
Cuando se selecciona "Naranja"
2
Utilice los botones
deseado.
• Si selecciona
de cursor
el nOmero
o numedcos
de titulos
para seleccionar
con los botones
MEN0
el titulo
SUPERIOR
numericos,
pase por alto el paso 3.
\
Unidad de control remoto
Pulse el bot6n
3
ENTER.
• Comenzar_ la reproducci6n.
• La reproducci6n
tambien dar_ comienzo
si se pulsa el bot6n
PLAY.
Unidad
de controJ
remoto
121
LI_J'_II_J_
• AIgunos
II]Lvl
ml
DVDs incluyen
Por ejemplo,
menOs especiales
los DVDs con contenidos
denominados
complejos,
menOs DVD.
pueden
incluir menOs gulas, y los DVDs con idiomas
mOltiples
pueden
contener
menOs de idioma del audio y de los subtitulos.
Estos menOs se denominan "menfls DVD'.
A continuaci6n
se describe
el procedimiento
general para utilizar los menfls
DVD.
........
E}empio:
MENU
DVD
"
Durante la reproducci6n
pulse el bot6n MENU.
* A continuaci6n
aparecer_ el menO DVD.
2. AUDIO
Unidad
de control
remoto
3. ANGULO
Eiemplo:
Cuando se selecciona "AUDIO"
2
Utilice los botones
articulo deseado.
• Si se selecciona
de
cursor
el articulo
o numericos
con los botones
para seleccionar
numericos,
MENO
el
1. SUB TITULO
pase por
alto el paso 3.
3. ANGULO
Unidad
Pulse el bot6n
3
• Si aparecieran
de control
remoto
ENTER.
• Se a]ustar_ el arficulo
seleccionado.
m_s menOs, repita los pasos 2 y 3.
Unidad de control
122
DVD
remoto
[]
CAMBIO
DE LOS AJUSTES
POR DEFECTO
co (3o _
dod_
Estando
en el modo de detenci6n,
• A continuaci6n
aparecer_
1. CONFIGURACI
Utilice
este
utilizarse
pulse el bot6n SET UR
la pantalla de ajustes
f
por defecto.
DEL DISCO
ajuste
durante
para determinar
la reproducci6n
Si el idioma ajustado
el
idioma
que
ha
de
del disco.
no viene en el disco, se aiustar_
el idioma
por defecto del disco.
2. CONFIGURACI
DE OSD
Utilice este ajuste para determinar
aiustes
por defecto
y de
los
el idioma de la pantalla
mensajes
pantalla del televisor ('LECTURA",
3. CONFIGURACI
DE VIDEO
visualizados
CON_IGURt_CION
DISCO
la
etc.).
Utilice para ajustar el modo de pantalla del DVD-2800
1
de
en
(aspecto
del TV y tipo de TV)
4. CONFIGURACI
DE AUDIO
Utilice para air, star el modo
(ajustes
de salida de audio del DVD-2800
de salida Digital y LPCM).
Unidad
5. CONF. DE RELACIONES
Utilice
este
ajuste
para adultos,
para desactivar
la reprod_cci6n
para que los nirhos no puedan
verlos.
si el nivel de clasificaci6n
en el DVDs, pero
no ha sido grabado
desactivar
la reproducci6n
de
remoto
Tenga en
ser desactivados
es posible
control
de DVDs
cuenta que los DVDs para adultos no pueden
sl que
de
todos
los
DVDs.
6. OTRAS
CONFIGURACI
Estas incluyen
COMPRESSION
Utilice
deseado
los botones
ajustes
los especiales
CAPTIONS
(Leyendas)
y
(Compresi6n).
de cursor
• y •
para seleccionar
el ajuste
y luego pulse el bot6n ENTER.
• Seleccione
"1. CONFIGURACI
DEL DISCO".
(Vease la p_gina
"2. CONFIGURACl
DE OSD'.
"3. CONFIGURACI
DE VIDEO".
(Vease la p_gina
"4. CONFIGURACI
DE AUDIO".
(Vease la p_gina
124.)
• Seleccione
(Veanse
las p_ginas
126.)
2
• Seleccione
128.)
• Seleccione
130.)
Unidad de control
• Seleccione
"5.
CONR
DE RELACIONES".
(Vease
remoto
la p_gina
132.)
• Seleccione
"6. OTRAS CONFIGURACI'.
(Vease la p_gina 134.)
Para salir del modo de configuracibn
En la pantalla
de configurad6n
CONFIGURACION",
luego pulse
en el paso 1 en la p_gina 123,
el botOn ENTER. Tambien
use los botones
es posible
de cursor
salir pulsando
el bot6n
•
y •
para seleccionar
SETUP Iocalizado
en
"SALIR
DE
la unidad de
mando a distancia.
123
_2,3,
4
HI
1
2
Leer pSgina 123.
Utilice los botones
de cursor • y • para seleccionar
el aiuste deseado
1. DIALOGOS
y luego pulse el bot6n
ENTER.
Use esta opci6n para ajustar el [dioma de la salida
de sonido desde los aitavoces.
2. SUBTiTULOS
Use esta opci6n para ajustar el [dioma
subtituIos visuailzados en el televisor.
3. MENUS DEL DISCO
3
UtiIice
este ajuste
los men0s
disco), etc.
de
para detemTinar
titulos
(menOs
de
los
el idioma
de
grabados
en
el
S
E
LI, DI
Unidad de control
remoto
Para salir del modo de configuraci6n
de disco
Utilice
los botones
• y •
del cursor
para
seIeccionar "P,_,GINA PRINCIPAL",
luego pulse el
bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
RETURN. Podr_ voiver a la pantalla
CDN_
GURACI_JE
DISC/
] DENON
L
_GLES
]
LE_GUA,JEDISCO{DIALOGOS}
Unidad de control
remoto
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
Utilice los botones de cursor • y • para seleccionar
el ajuste deseado y luego pulse el bot6n ENTER.
(1_ Cuando se seleccione "1. DIALOGOS':
INGLI_S (Ajuste de f_brica)
Seleccione esta opci6n cuando desee reproducir
el DVD con el sonido en ingles.
FRANCES
f
Seleccione esta opci6n cuando desee reproducir
el DVD con el sonido en frances.
ESPAI_OL
4
I
Seleccione
esta opci6n cuando
DVD con el sonido en espahok
ALEMAN
reproducir
el
Seleccione
esta opci6n cuando
DVD con el sonido en alemSn.
CHINO
reproducir
el
Seleccione
esta opci6n cuando
DVD con el sonido en chino.
JAPONI_S
reproducir
el
Seleccione
esta opci6n cuando
DVD con el sonido en iapones.
reproducir
el
Para salir del modo de dialogo
Utilice
los botones
• y •
del cursor
para
seleccionar
"PAG. CONE DISC", luego pulse el
bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
124
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
Unidad de control
D_LOGOS
I DENON
remoto
DIALOGO--> INGLES
Unidad de control
remoto
@
Cuando se seleccione
"2. SUBTiTULOS":
INGLI_S
Seleccione
esta opci6n
c_ando
el DVD con los subtltulos
FRANCES
desee reprod_cir
en ingles.
Seleccione esta opci6n c_ando desee reprod_cir
el DVD con los subtltulos en frances.
ESPAI_OL
Seleccione
esta opci6n
c_ando
el DVD con los subtltulos
ALEMAN
L
desee reprod_cir
SUB//TULDS
I DENON
en esparhol.
Seleccione esta opci6n c_ando desee reprod_cir
el DVD con los subt[tulos en alemSn.
li> PAG,
COt_E_[_C
Unidad de control
j
remoto
CHINO
Seleccione esta opci6n cuando desee reproducir
el DVD con los subt[tulos en chino.
S[_BTJTULO..>
_CES
JAPONI_S
Seleccione
esta opci6n
c_ando
el DVD con los subtitu]os
OFF (Ajuste
Seleccione
subt[tu]os.
desactivar
desee reprod_cir
en japones.
Unidad de control
de fabrica}
esto s_ no
desea
(Para a]gunos
la visualizaci6n
visualizar
remoto
los
discos no es posible
del subtftulo.)
Para salir del modo de subtitulos
Utilice
los
botones
se]eccionar
"PAG.
bot6n ENTER.
4
Pulse el bot6n
anterior.
®
•
T
del
DISC",
cursor
luego
para
pulse
el
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
Cuando se se]eccione
INGLI_S (Ajuste
Seleccione
y
CONE
"3. MENOS DEL DISCO":
de fabrica}
esta opci6n
c_ando
desee visualizar
c_ando
desee visualizar
los menOs en ingles.
FRANCES
Seleccione esta opci6n
los menOs en frances.
I
_ NOSUE
DSD:'I DENON
ESPAI_OL
Seleccione
esta opci6n
c_ando
desee visualizar
c_ando
desee visualizar
c_ando
desee visualizar
c_ando
desee visualizar
los menOs en espa(7ol.
ALEMAN
Seleccione esta opci6n
los menOs en alem_n.
Unidad de control
remoto
CHINO
]_ENU_EEDISCO-->_N_LES
Seleccione esta opci6n
los menOs en chino.
JAPONI_S
Seleccione
esta opci6n
Unidad
de
control
remoto
los menOs en japones.
Para salir del modo de mend de discos
Utilice
los
se]eccionar
bot6n
botones
"PAG.
•
CONE
y
T
del
DISC",
cursor
luego
para
pulse
el
ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
125
2,3,4
:3,4_
1
2
Leer p6gina 123.
Utilice los botones
el aiuste
deseado
1. LENGUAJE
Utilice
de cursor • y • para seleccionar
y luego pulse el bot6n
este idioma para ajustar
pantalla
ENTER.
OSD
de ajuste
visualizados
el idioma
por defecto
de la
S
y los mensajes
en la pantalla del televisor
I
("PLAY",
etc.)
[ _f_BOME_U
2. FONDO
la irnagen que se ha
de ver en la pantalla en el modo de parada yen
modo de reproducci6n
los
seleccionar
bot6n
botones
el
Unidad
•
y
•
control
remoto
LE_GUA3E
0S1_
de OSD
del
"P,_,GINA PRINCIPAL",
cursor
para
luego pulse el
ENTER.
Unidad
Pulse el bot6n
de
de CD.
Para salir del modo de configuraci
Utilice
_
MENU
Utilice esto para seleccionar
3
C_N_
I;V_AU
DeOS_
I DENON
de
control
remoto
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
Utilice los botones
el ajuste
deseado
de cursor • y • para seleccionar
y luego pulse el bot6n
(1} Cuando se seleccione
ENGLISH
(Por defecto
Sebccione
ENTER.
"1. LENGUAJE
OSD":
de fabrica}
esto
para ajustar
el idiorna OSD al
esto
para ajustar
el idiorna OSD al
I
N6UAJ_0SD
I DENON
Ingles.
FRAN(_AIS
Seleccione
Frances.
4
[> PA_]NAP_I_CI_ALj
Unidad
de
control
remoto
ESPAI_OL
Sebccione
esto
para ajustar
el idiorna OSD al
IDIOMADEMENU-->
INGEES
Espahol.
Para salir del modo de lenguaje
Utilice
los
seleccionar
bot6n
botones
y
"PAG. CONFIG.
•
OSD
del
OSD',
cursor
para
Iuego pulse el
ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
126
•
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
Unidad
de
control
remoto
Utilice los botones
de cursor • y • para seleccionar
el aiuste deseado y luego pulse el bot6n ENTER.
@ Cuando se seleccione "2. FONDO MENU":
AZUL
(Por defecto
Seleccione
de f&brica)
este para visualizar
[
FONDOM
NU
]DENON
un fondo azul en
la pantalla.
IMAGEN
4
Seleccione
empapelar
este
para
vis_alizar
Para salir del modo "FONDO
Utilice
los
seleccionar
bot6n
el
papel
de
Unidad de control
remoto
en la pantalla.
botones
•
y
"PAG. CONFIG.
FONDO
=MENU
-->AZUL
MENU"
T
del
OSD',
cursor
para
luego pulse el
ENTER.
Pulse el bot6n
Unidad de control
remoto
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
anterior.
127
[
.
..
.
..
_o_
ID]=IM_)]_O]
_"
/
2,3,4
3,4_
1
2
Leer p_gina 123
Uti[[ce los botones
de cursor • y • para seleccionar
el
ajuste deseado y luego pulse el botOn ENTER.
1. ASPECTO DE TV
Utilice esto para ajustar la forma
televisor.
de la pantalla del
2. TIPO DE TV
Use esta opci0n para ajustar su formato
TV (NTSC, PAL o MULTI)
3. SALIDA VIDEO
Utilice esto
para seleccionar
de video de
la salida de imagen
I
progresiva o la salida de imagen entrelazada.
4. MODO DE VIDEO
3
Para reproducir video DVD, seleccione el modo de video
deseado ("VIDEO", "PELiCULA" o "AUTOMATICO")
5. MODO PROGRESIVO
Seleccione el metodo de detecciOn de [a fuente de
c0_GUr'AC=D_W0E0
I DENON
12,T
I • SAU
Unidad de control
remoto
fiIme y fuente de video grabado en el DVD
Normalmente se selecciona
detecciOn del nivel).
"MODO
(v_Iido s01o para la salida
progresiva
ASPECTODE 1V
1" (modo de
durante
la
reproducciOn del video DVD)
\.
Unidad de control
remoto
-'PPara salir del mode de configuraci6n video
Utilice los botones • y • del cursor para seIeccionar
"PAGINA PRINCIPAL", luego pulse el bot0n ENTER
Pulse el bot6n
anterior
RETURN. Podr_ volver a la pantalia
• La pantalla vueive a la que era en el paso 1.
Uti[[ce los botones de cursor • y • para seleccionar
ajuste deseado y luego pulse el botOn ENTER.
0)
Cuando se seleccione
4:3 PS
el
"1 ASPECTO DE TV":
Seleccione
esta opciOn para reproducir
DVDs
amplios en el modo pan & scan ( con los costados
4
[
Seleccione
esta opciOn para reproducir
DVDs
amplios en el modo letter box (con I[neas blancas en
Unidad de control
remoto
la parte superior e inferior)
WIDE 116:9} (Aiuste de f_brica)
Seleccione
esta opci6n para reproducir
amplios en el modo de pantalla completa.
A$_CTDETV--> WIOE(I_:_IW
DVDs
.t_ Para salir del modo de aspecto de TV
Utilice los botones • y T del cursor para seleccionar
"PAG CONF]G VIDEO", luego pulse el bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior
128
AS_>_CTO
[3E_
de la [magen cortados). Los discos para los cuales
no se especifica pan & scan son reproducidos en el
rnodo letter box
4:3 LB
RETURN. Podra volver a la pantalia
Unidad
de
control
remoto
I DENON
@
Cuando se seleccione
"2. TIPO DE TV":
MULTI (Ajuste de fabrica)
Seleccione esta opci6n cuando
compatible
su televisor
con ambos formatos
sea
NTSC y PAL.
Si reproduce el disco grabado en formato NTSC,
desde el terminal de salida de video cambiar_ al
formato NTSC (En caso de un disco PAL, la serial
de video set5 en formato PAL).
NTSC
Seleccione
esta opci6n cuando su formato de
video de televisi6n sea NTSC.
Si se selecciona NTSC, el formato de salida ser5
Unidad
de
control
remoto
P&61N
11PO
DEW--> NTSC
TV
fijo a NTSC.
PAL
Seleccione
esta opci6n cuando
video de televisi6n sea PAL.
Si se selecciona
su formato
de
Unidad
PAL, el formato
de
control
remoto
de salida set5
fijo a PAL.
Ara salir del modo de tipo de TV
Utilice
los botones
• y T del
cursor
seleccionar
"PAG. CONFIG. VIDEO",
el bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
6}
para
luego pulse
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
L
SALIBAViBEO
J DENON
[TPAGI_P_f_IPA
I
Cuando se seleccione "3. SALIDA VIDEO": (NOTA)
PROGRESIVA (Ajuste de fbbrica)
Seleccione
este
cuando
use el
Unidad de control
DVD-2800
remoto
conectado a un televisor de tipo progresivo.
ENTRELAZADA
Seleccione
este
cuando
use el DVD-2800
4
conectado
a un televisor
TIPOSAUDA
VIDEO
-- >PROG_ESIVA
de tipo entrelazado.
Ara salir del modo de salida video
Utilice
los
botones
•
y
T
del
cursor
seleccionar
"PAG. CONFIG. VIDEO",
el bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
Unidad de control
remoto
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
(4} Cuando se seleccione
VIDEO
para
luego pulse
(per defecto
"4. MODO
DE VIDEO":
de fabrica)
MODODEViDEO
JDENON
L
Este rnodo es el rnSs apropiado para la reproducci6n
de discos que contienen
PELJCULA
Este
modo
es
reproducci6n
el
material
ross
de discos
de video.
ap_opiado
que contengan
de peliculas o video grabado
exploraci6n progresiva.
AUTOMP.TICO
para
la
material
con el metodo
Unidad
de
control
remoto
de
_ODO
DE
VII)EO
-->VIDEO
EI ajuste [dentifica el tipo de material en el disco
que est5 siendo reproducido
(pelfcula o vldeo) y
selecciona
autom8ticamente
el modo.
Este
modo es apropiado para reproducir discos que
contengan ambos, material de pelicula y video.
los
botones
•
y
T
del
seleccionar
"PAG. CONFIG. VIDEO",
el bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
de
control
remoto
NOTA:
Ara salir del modo de video
Utilice
Unidad
cursor
para
luego pulse
S[ franias de ruido aparecen en la imagen o s[ ]a [magen no
es clara al reproducir un disco de v_deo DVD especifico,
intente solucionado cambiando el modo de video.
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
NOTA:
• Es posible
conmutar
componentes.No
entre
la saIida de imagen
es posible especificar
entrelazada
]a saIida de imagen
y la salida
progresiva
de imagen
para Conector
progresiva,
aunque
sOio para la salida
de salida de video o Conector
de
de salida de
V[deo-S.
129
Cuando se seleccione
MODO
1 (modo
(Por defecto
"MODO
PROGRESIVO":
de detecci6n
del nivel)
de fbbrica)
Este es un modo para detecci6n
del tipo de fuente
de video
desde
de aka precisi6n
el nivel de las serhales
grabadas en el DVD.
[
Para DVDs en los cuales los datos del flag (sehal
de
identificaci6n}
puede disminuir
3
se
graban
incorrectamente,
la calidad de la imagen
cuando
se transmite la detecci6n del flag.
Este modo es efectivo en tales casos.
MODO
2 (modo
de detecci6n
la fuente
grabado
flag
Unidad
de
control
remoto
del flag)
Este es un modo para detectar
desde
el tipo de fuente
(serial
de
MODO
DEviDEo
-->VIDEO
identificaci6n)
en el DVD.
En escenas
oscuras,
serhales
video
detecci6n
de
es difici]
y
distinguir
se(laies
de nivel y puede
de la imagen.
Este modo es efectivo
de
entre
ruido
disminuir
con
Unidad
de
control
remoto
la calidad
en tales casos.
2,3,
1
2
Utilice los botones
de cursor • y • para seleccionar
Utilice esta para seleccionar
Use esta opci6n
para ajustar
digital cuando reproduzca
audio lineal PCM.
los
seleccionar
bot6n
botones
•
y
f
de se_al
J
48 kHz)
grabados
en
Unidad de control
•
del
"P,_,GINA PRINCIPAL",
remoto
I
P_[:DAP_I:D_IP:DL
de audio
cursor
para
SAEI_A
DEAUDIO
DIGITAL
luego pulse el
ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
CONFIrJUI/AC_DEAdOIO
I DENON
I
8AUDA:DE_WOIO:DIGITALI
I_ S_LE_C{ONA_
LPCM
I
la salida de audio
DVDs
Para salir del modo de configuraci6n
Utilice
ENTER.
el formato
'de la salida digital.
2. SELECCIONAR
LPCM 196 kHz _
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
130
4
Leer pSgina 123.
el ajuste deseado y luego pulse el bot6n
1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL
3
MOL_
_RO_,ESlV
I DENON
Unidad
de
control
remoto
I
Uti[ice los botones
el aiuste
de cursor • y • para seleccionar
deseado
(1} Cuando
y [uego pulse el bot6n
se seleccione
ENTER.
"1. SALIDA
DE AUDIO
DIGITAL":
NORMAL
(Ajuste
Seleccione
esta opci6n
de f&brica}
para escuchar
las senales
de salida de audio digital
salir de los termina[es
de sa[ida de audio digital
(6ptico/coaxial)
reproduzca
DTS.
DVDs grabados
cuando
en Dolby
Digital
o
POM
Seleccione
esta opci6n
para escuchar
las senales
de salida de audio digital
salir de los termina[es
de sa[ida de audio digital
(6ptico/coaxial)
reproduzca
OFF
DVDs grabados
Cuando se selecciona
ana[6gica
Unidad
de
control
remoto
[TPA¢IN_ P_}N6IPAL
cuando
SABDA
DEAt_DIO
DIGITAU->_OI_MAL
en PCM lineal.
"OFF",
I
la sa[ida de audio
del equipo emite seflales
ana[6gicas.
Unidad de control
remoto
En este caso, [a salida de audio digital no emite
set, ales digitales.
:_ Para salir del modo de salida de audio
digital
Uti[ice los botones
• ¥ • del cursor para seleccionar
"PAG. CONFIG.
ENTER.
AUDIO",
Pulse el bot6n
luego
pulse
el bot6n
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
anterior.
@
4
Cuando se seleccione
(96kHz _ 48kHz)":
Este
aiuste
"NORMAL"
DIGITAL".
"2. SELECCIONAR
es vSlido
o "PCM"
OFF (desactivado}
cuando
se
selecciona
para "SALIDA
DE AUDIO
(Ajuste
$61o las se6ales lineales
a 48kHz/16
LPCM
de f_brica)
de audio PCM grabadas
bits salen de los terminales
de salida
digital.
I
SLECC
ONAP
Lm[#I DENON
Cuando se reproduce
DVDs que contienen
serha[es de audio PCM lineal 48 kHz/20, 24 bit o
96 kHz,
nada sale de los terminales
digital.
Para DVDs
de salida
Unidad
en los
cua[es
de
control
remoto
no se han tornado
medidas de protecci6n de derecho de propiedad,
las serha[es de audio sa[en en el formato en el
que fueron grabadas.
ON (activado)
(96 kHz _
Cuando reproduzca
48 kHz)
DVDs que contengan
de audio PCM lineal 48 kHz/20,
las se6ales
son convertidas
kHz y salen de los terminales
(En consideraci6n
de audio actual
los 48kHz/16
bits).
remoto
de salida digital.
de propiedad,
se encuentra
:_ Para salir del modo de selecci6n
la
bajo
LPCM
Uti[ice los botones
• ¥ • del cursor para seleccionar
"PAG.
AUDIO",
CONFIG.
Unidad de control
en set, ales de 48
a derechos
salida digital
serhales
24 bit o 96 kHz,
luego
pulse
el bot6n
ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
131
3,4
2,3,
I
2
4__
Leer p_gina 123
UtiIice los botones de cursor • y • para seleccionar
ajuste deseado y luego pulse el botdn ENTER.
1. RELACIONES
3
el
Use esta opci6n para restringir la reproducci6n de
DVDs para adultos, que no desea que sean vistos
por ni5os Observe que incluso con DVDs para
adultos, no se puede restringir la reproducci6n a
menos que el nivel de restricci6n este grabado en el
disco
Sin embargo, es posible inhabilitar la reproducciOn
de todos los DVDs
2. CAMBIO DE CONTRASEI_IA
Para cambiar la contrase_a.
La contrasena
defecto)
del equipo
es "0000"
/[
co ED I_EL_CIONES
I DENON
I> PAGINA
P_INg_P,_L
Unidad de control
remoto
(ajuste pot
NIVELREEACIONES
I_BJEC.: T&'4_
-'PPara salir del modo de conf. de relaciones
Utilice los botones • y • del cursor para seleccionar
"PAGINA PRINCIPAL", luego pulse el botOn ENTER
Pulse el bot6n RETURN. Podr_ volver a la pantalla
anterior
I
Unidad de control
j
[DECIS!_:TE_LA_MTEB
remoto
• La pantafla vuelve a la que era en el paso 1.
s
UtiIice los botones de cursor • y • para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el bot6n ENTER.
0) Cuando se seleccione "I RELACIONES":
Nivel 0
Seleccione
este
ajuste
para
desactivar
la
reproducci0n de todos los DVDs
Utilice este aiuste, por ejemplo, para desactivar la
reproducci6n de DVDs para adultos en los que el
nivel de clasificaci6n no haya sido grabado
Nivel 1
Seleccione este ajuste para reproducir s61o DVDs
para ni_os (los DVDs para aduitos y de audiencia
general no se podrSn reproducir).
Nivel 2 a Nivel 8
4
Seleccione este aiuste para reproducir DVDs para
audiencias
generales y nihos. Los DVDs para
adugos no se podran reproducir.
SIN LiMITE (valor per defecto de fabrica)
Seleccione este ajuste para reproducir todos los
DVDs
Utilice los botones num6dcos
para introducir
una
contrasena de 4 cifras y luego pulse el bot6n ENTER.
-'PLa contrase_a ajustada, se ajustar5 a "0000" pot
defecto
-'PNo olvide la contrase_a
-'PUna vez que sea bloqueado, el ajuste no se podr_
cambiar a menos que se introduzca la contrasefla
correcta.
132
I
_£,_c'o_
s I DENON
I> PA6,_;O_J_EL_CJO_SI
SIN_JMITE
\
Unidad de control
remoto
E
Unidad de control
_,E,_c_o_
s _ DENON
remoto
]NTBODUCI_CONTRASENA
I
j
E
Unidad
de
control
/,EACION
S ] DENON
remoto
PRESION[
ENTER
PCONTIN
IO]ECI_I_:_CLA
ENTER I
Unidad
_}
Cuando
se
seleccione
"2.
CAMBIO
de
control
remoto
l
DE
[ C_i_E_
CONTRASEhJA":
Utilice los botones
para introducir
pulse
$ Una vez que sea bloqueado,
el ajuste
podr5
4
numericos
contrase_a
de 4 cifras y luego
ENTER.
$ No olvide la contraseha.
cambiar
contrasefla
a menos
CO_TI/AS{_,A
I DENON
Af_TIGUA1
una
el bot6n
no se
que se introduzca
la
Unidad de controJ remoto
INTRO
CO_TI]ASENA
ANTIG
L_SlO_#:TECL_
E_T_E# ]
oorrecta.
La contrase_a
del equipo
es "0000"
(ajuste
por defecto).
I
COaTI/AS
_,A I DENON
[ CONT_I_I_N_,ANTIGIblI
C_NF]I_MAf_II RA_E_A
INTRO
NVEVA
CON'i_ASEi_A
Unidad de control
remoto
I
CO_TI_S{SA
I DENON
VOLVEX
I_11_0.
CO_IaASBIA
133
[
.
..
.
..
_
_]i_"]
_o];_]_[e.IWJ_]_o,]ll
2,3,4
2,3,4
3,4_
1
2
Leer p_gina 123
UtiIice los botones
de cursor • y • para seleccionar
el
ajuste deseado y ]uego pulse el botdn ENTER.
1. SUBTJTULOS
Use esta opci6n para estab]ecer si visudizar
tftulos cerrados grabados en DVD.
2. COMPRESIC)N
[
o no los
OTI_ASCON[J/]_J/CAC
I DENON
I_ _ _Mf'_ESm_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
I_iI_AGI_ PEINC_R_
L
QFF
Use esta opci6n para ajustar el margen de la salida
3
de sonido cuando reproduzca discos
Unidad de control
remoto
-t: Para salir del modo de otras configuraciones
Utilice los botones • y • del cursor para selecdonar
"PAGINA PRINCIPAL",
Pulse el bot6n
anterior
SUBTJTULOS
ESPECIALES
luego pulse el bot0n ENTER
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
Unidad de control
• La pantafla vuelve a la que era en el paso 1.
Uti[ice los botones
de cursor • y • para sebccionar
remoto
el
ajuste deseado y ]uego pulse el botdn ENTER.
,g_) Cuando se seleccione "I SUBTiTULOS":
OFF (Ajuste de fabrica}
[
;UBTt_OS
] DENON
L_PAfiIN_P_I_PAL
J
Seleccione esta opci6n cuando no desee visualizar
los titulos en la pantalla, cuando reproduzca DVDs
que contengan
ON
4
t'tulos en ingles.
Seleccione esta opci6n para visuafizar los titulos en
Unidad de control
remoto
la pantalla cuando reproduzca DVDs que contengan
tftulos en ingl6s
SUfTJTULOSESPECL_L_S-- > OFF
-t: Para salir del modo de subtitulos
\
Utilice los botones • y • del cursor para seleccionar
"OTRA PAG. CONFIG.",
Pulse el bot6n
anterior
luego pulse el bot6n ENTER
RETURN. Podr_ volver a la pantalla
• La pantafla vuelve a la que era en el paso 1.
134
Unidad de control
remoto
J
@
Cuando se seleccione
OFF (Ajuste
Seleccione
ON
este ajuste
para el margen
normal.
Seleccione
este aiuste
para conseguir
un sonido
potente
Este
L
inciuso
ajuste
madrugada
4
"2. COMPRESI0N":
de fabrica)
cuando
es
el volumen
adecuado
con e] voiumen
sea
para ver
bajo
::::::::::::::::::::::::::::::
baio.
DVDs
COMPREg+ON
J DENON
de
(este aiustes
s6[o es v_fldo para los DVDs grabados
en Dolby
Unidad
de
control
remoto
Digital).
COM_[SION-->O_F
Para salir del modo de compresibn
Utilice los botones
seleccionar
"OTRA
el bot6n ENTER.
Pulse el bot6n
anterior.
• y • de[ cursor para
PAG. CONFIG.',
luego pulse
Unidad
de
control
remoto
RETURN. Podr_ volver a la pantalia
• La pantalia vuelve a la que era en el paso 1.
NOTAS:
• Es necesario
utilizar un descodificador
• Los DVDs con se_ales
de titulo
de las leyendas que figuran
son indicados
con el signo
I_1
al pie en ingles para que se visualicen.
, q
, _
•
Los tftulos en ingles no pueden ser visua[izados cuando se reproduzcan
DVDs que no contengan se[lales de titu]o.
• Los caracteres en los que se visualizan las leyendas (mayOsculas, minOsculas, cursivas, etc.) dependen de[ DVD y no
ser seleccionadas
con el DVD-2800.
pueden
135
[]
SOLUCIC)N
•
LEstbn
todas
•
LEstb siguiendo
•
LFuncionan
DE PROBLEMAS
las conexiones
las instrucciones
correctamente
Si el DVD-2800
correctamente
pareciera
realizada?
del manual?
el amplificador
no estar funcionando
y los altavoces?
correctamente,
compmebe
la tabla siguiente.
Siesta
operaci6n
no sohcionara
puede que el DVD-2800 tuviera alguna averia. Desactive la alimentaci6n,
desenchufe
el cable de alimentaci6n
y p6ngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON mSs pr6xima.
Sintoma
La alimentaci6n
Comprobaci6n
•
Enchufe
La reproducci6n
bot6n PLAY
no de comienzo
•
•
4Hay condensaci6n
en el disco o en el reproductor?
(D6jelo durante 1 6 2 horas }
Los discos que no seen DVDs, CDs de v_deo y CDs de m_sica no pueden
La reproducci6n
se detiene
•
reproducidos
El disco est_ sucio
al pulsar el
inmediatamente
o la calidad del sonido
No es posible
la reproducci6n
de men0s
La imagen
de
•
Compruebe
•
La reproducci6n
control
tiene perturbaci6n
la
•
los a}ustes
no funcionan
No se visualizan
los subtitulos
del audio (o subtitulo)
no cambia
no cambia
Lacontrasena
sido Iovidada
cuando
pare la restricci6n
Reponga todas
de fabriva,
los ajustes
se
edad ha
95
96
97
a "video"
97
del televisor,
"SALIDA
Un poco de perturbaci6n
•
•
Los sub6tulos
Los sub6tulos
•
DIGITAL"
el estereo,
etc
y "COMPRESSION"
no es posible
con
130, 135
nada qua no sean CDs
de video
con
106
es normal
El idioma
est_n
desactivadas
pare algunos
discos
107
no se visualizan con los DVDs que no contengan
se desactivan
Active el aiuste de sub6tulos
del audio
(o subtitulos)
audio (o subtltulos)
mOltiple
• Pare algunos discos, el idioma
no cambia
del audio
pare cambiado,
subtkulos
119
pare los discos que no incluyan
(o subtltulos)
pero se puede
no se puede
cambiar
cambiar
en las pantallas
idioma
de
cuando
se
El _ngulo no se puede cambiar con los DVDs que no contengan _ngulos
En algunos casos, los _ngulos mOltiples s61o son grabados pare escenas
•
Compruebe
•
Mientras el player este el modo de parada, mantenga
simult_neamente
pulsados
botwon SKIP (14_11) y el bot6n STILL/PAUSE
del player, luego mantenga
pulsado
el ajuste de clasificaci6n
bot6n OPEN/CLOSE
durante
del monitor de TV)
de imagen volver_n
"CONF
m_s de 3 segundos
•
El disco no se reproduce
del audio o los subtitulos
•
Realice el aiuste por defecto
conectado
•
Compruebe
el ajuste
•
Compruebe
orientada
si 1as pilas est_n
•
Las piles est_n agotadas
mOltiples
especificas
120
DE RELACIONES"
132
(hasta que "INITIALIZE"
El bloqueo se liberar_ y todos
a los valores de f_brica
los ajustes
con el idioma del audio o subtitulos
no est_ incJuido en ese DVD
118, 119
de men0s
•
a los ajustes
El disco no se reproduce con el idioma del
audio o subtltulos
ajustado para qua sea el
el
el
desaparezca
de defecto
y los aiustes
seleccionado
si el idioma
124, 126
pot defecto
No se reproduce
la imagen
en 4:3 (6 16:9)
Los mensajes de la pantalla de menOs pare
el idioma deseado no se visualizan
La unidad de control
136
ser
la suciedad
de men0s
• AJgunas operaciones
La reproducci6n
no comienza
selecciona
el titulo
ajuste
97
de reproducci6n
realiza la operaci6n
El _ngulo
en la tome de red el6ctrica
de bOsqueda
Los botones
El idioma
durante
firmemente
• Cornpruebe
]as conexiones
• Ajuste correctamente
la entrada
es
CDs de video
operaci6n
Limpie
• Compruebe
]as conexiones
• Ajuste la entrada del televisor
la imagen
No hay sonido
male
el cable de alimentaci6n
P_gina
no se active
No aparece
el problema,
de la toma de red general,
remoto
no funciona
• Apulqte
de "ASPECTO
pot defecto
•
Haga funcioner
la unidad
sensor de control remoto
•
Retire el obst_culo
control renloto
pare el idioma
colocadas
C_mbielas
la unidad de control
DE TV" el aiuste correcto
remoto
de control
qua se interponga
con
del menO de idiomas
la poladdad
"(_"
y "O"
pare el televisor
125
del disco
1O3
correctamente
del
103
103
103
y el sensor de
103
pot otras nuevas
al sensor
remoto
entre
de control
dentlo
remoto
al hacerlo
de una distancia
la unidad de control
remoto
128
funcionar
de 7 metros
[]
ESPECIFICACIONES
Sistema
de serial:
PRINCIPALES
NTSC/PAL
Discos de uso:
(1) Discos
de DVD-V[deo
Discos
sencillos
de 12 cm de 1 capa, discos
sencillos
de 12 cm de 2 capas, discos
de dos lados de 12
cm de 2 capas (1 capa por lado)
Discos
sencillos
de 8 cm de 1 capa, discos
sencillos
de 8 cm de 2 capas, discos de dos lados de 8 cm
de 2 capas (1 capa por lado)
(2) Discos
compactos
Discos
Salida de Video S:
(CD-DA, Video CD)
de 12 cm, discos
de 8 cm
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (76 _;!/ohmios)
Conectores
Salida de Video:
de salida: conectores
Nivel de salida C: 0,286 Vp-p
S, 1 juego
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 _/ohmios)
Conector
Salida de componente:
de salida: Cables de enchufe
de pines,
Nivel de salida PB/CB: 0,648 Vp-p (75 _/ohmios)
Conector
Salida de Audio:
Propiedades
1 juego
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 _)/ohmios)
de salida: Enchufe
macho,
Nivel de salida PR/CR: 0,648 Vp-p (75 _)/ohmios)
1 juego
Nivel de salida fijo: 2 Vrms, 1 juego
de la salida de audio:
(1) Respuesta
de frecuencia
G0 DVDs (PCM lineal)
@}CDs
:
2 Hz a 22 kHz (muestreo
a 48 kHz)
:
2 Hz a 44 kHz (muestreo
a 96 kHz)
:
2Hza20kHz
:
115dB
:
115dB
(2) indice sehal/ruido
_
DVDs
@_CDs
(3) Distorsi6n
arm6nica
total
_) DVDs
@_CDs
(4) Margen
_
digital:
Alimentacibn:
0,0018%
DVDs
:
108dB
:
100dB
Salida digital 6ptica
:
Conector
Salida digital coaxial
: Toma de contacto,
6ptico,
1 juego
1 juego
22 W
Dimensiones
extemas
m_ximas:
434 (ancho) x 132 (alto) x 339 (profundidad) rnm
Peso:
Unidad
:
CA 120 V, 60 Hz
Consumo:
•
0,0018%
dinamico
@}CDs
Salida de audio
:
(incluyendo las partes sobresalientes)
6,6 kg
de control
remoto:
RC-546
Tipo:
Pulso infrarrojo
Alimentacibn:
CC 3 V, dos pilas "AAA"
Este producto
incorpora
tecnologla
protegida
de ciertas
patentes
derechos.
El uso de esta tecnologia
Corporation,
estadounidenses
y se destina
Queda prohibida
Con el prop6sito
por el derecho
y otros
protegida
derechos
inversa
de introducir
de propiedad
de propiedad
por el derecho
a usos en el hogar u otros
la ingenieria
(R03)
intelectual
intelectual
de propiedad
usos limitados,
protegido
por las reivindicaciones
de Macrovision
intelectual
debe
Corporation
estar
salvo que medie la autorizaci6n
y otros
autorizado
de metodos
titulares
de
por Macrovision
de Macrovision
Corporation.
o el desmontaje.
mejoras,
el disef_o y las especificaciones
del producto
est_n sujetos
a cambios
sin previo aviso+
137