Sony HT-MT300 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

H:\186-PC115\ML\chizi\877537S-00 US-CaFR-LaES\GB
data\4688010111\4688010211HTMT300UC2\010COV.fm
masterpage:
Right
HT-MT300
4-688-010-11(1)
Sound Bar
HT-MT300
Operating Instructions
US
Manuel d’instructions
FR
Manual de instrucciones
ES
H:\0186-PC115\ML\4688010141_HT-MT300_US-CaFR-
LaES\01_US\110BCO.fm
masterpage: Left
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-688-010-14(1)
http://www.sony.net/
HT-MT300
4-688-010-14(1)
2
US
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located on the bottom of the Bar
Speaker. Record the serial numbers in
the space provided below. Refer to
them whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. HT-MT300
Serial No.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
The unit is not disconnected from the
mains as long as it is connected to the
AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover
the ventilation opening of the appliance
with newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this appliance to
dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases,
on the appliance.
As the main plug is used to disconnect
the unit from the mains, connect the
unit to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in the
unit, disconnect the main plug from the
AC outlet immediately.
As the main plug of AC power adapter is
used to disconnect the AC power
adapter from the mains, connect it to an
easily accessible AC outlet. Should you
notice an abnormality in it, disconnect it
from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose batteries or appliances
with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
Indoor use only.
For the Bar Speaker
The nameplate and date of
manufacture are located on the bottom
of the Bar Speaker.
For the AC adapter
Labels for AC adapter Model No. and
Serial No. are located at the bottom of
AC adapter.
For the customers in the U.S.A.
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
3
US
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near
water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required
when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
The following FCC statement applies
only to the version of this model
manufactured for sale in the U.S.A.
Other versions may not comply with FCC
technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
US
4
US
Properly shielded and grounded cables
and connectors must be used for
connection to host computers and/or
peripherals in order to meet FCC
emission limits.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
This equipment must not be co-located
or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment should be
installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away
from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and
ankles).
For the customers in Canada
Properly shielded and grounded cables
and connectors must be used for
connection to host computers and/or
peripherals.
This device complies with Industry
Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following
two conditions:
This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment should
be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away
from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and
ankles).
(1) This device may not cause
interference; and
(2) This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
5
US
Table of Contents
About these operating
instructions ..............................5
What’s in the Box ..........................6
Guide to Parts and Controls ..........7
Listening to the Sound
Listening to a TV and Other
Devices .................................. 14
Listening to Music on a USB
Devi
ce .
................................... 15
Selecting the Sound Effect
Setting the Sound Effect that is
Tailored to Sound Sources .....17
Enjoying Clear Sound with Low
Volume
at
Midnight
(NIGHT) ...................................17
Making Dialogues Clearer
(VOICE) ................................... 18
Making Sound with Low Volume
Easy to Hear by Compressing
Dynamic Range ..................... 18
Adjusting the Volume of the
Subwoofer ............................. 19
Listening to Music/Sound
with the BLUETOOTH Function
Listening to Music from a Mobile
Device ....................................20
Listening to Music on the Mobile
Devi
ce w
ith SongPal .............22
Turning the System On by
Operating the BLUETOOTH
Device ....................................23
Using the Various Functions
Activating Wireless Transmission
Between Specific Units
(SECURE LINK) ........................24
Enjoying Multiplex Broadcast Sound
(A
UDI
O) ..................................25
Saving Power Consumption ........25
Optimizing the Subwoofer Sound
When Installing under a
Sofa ........................................26
Setting the Attenuation Function for
the ANALOG IN and TV IN
(OPTICAL) Jacks .....................26
Troubleshooting
Troubleshooting .......................... 27
Resetting the System ..................30
Additional Information
Specifications ............................... 31
Playable Types of Files ................ 33
Supported Input Audio
Formats ..................................33
On BLUETOOTH
Communication .....................34
Precautions ..................................35
About these operating
instructions
The instructions in these Operating
Instructions describe the controls on
the remote control.
Some illustrations are presented as
conceptual drawings, and may be
different from the actual products.
The default settings are underlined on
each feature description.
Basic Setup
Startup Guide
(separate
document)
6
US
What’s in the Box
•Bar Speaker (1)
•Subwoofer (1)
Remote control (1)
R03 (size AAA) battery (2)
Optical digital cable (1)
•AC adapter (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Speaker pad for the subwoofer (4)
•Startup Guide
• Operating Instructions
7
US
Guide to Parts and Controls
Details are omitted from the illustrations.
Front
Remote control sensor
Point the remote control at the
remote control sensor to operate
the system.
N-Mark (page 21)
When using the NFC function, touch
your NFC-compatible device to the
mark.
(input select) button
(page 14)
BLUETOOTH PAIRING button
(page 20)
+/– (volume) buttons
 (power) button
Turns on the system or sets it to
standby mode.
Indicators
For details, see “About the
indicators on the main unit”
(page 8).
Bar Speaker (Main Unit)
8
US
About the indicators on the main unit
Lighting and flashing of the indicator(s) on the main unit indicate the input or status
of the input device.
The indicators flash when turning on/off the function setting or operating the remote
control.
Indicators Status
Lights: TV input is selected.
Flashes once: While changing the volume/subwoofer volume.
Lights in blue: BLUETOOTH connection is established (BLUETOOTH input is
selected).
Flashes once: While changing the volume/subwoofer volume.
Flashes quickly in blue: During pairing standby status.
Flashes in blue: BLUETOOTH connection is being attempted.
Lights: USB input is selected.
Flashes once: While changing the volume/subwoofer volume.
Flashes quickly: While reading data of the connected USB device.
Flashes twice repeatedly: When connecting an unsupported device.
Lights: Analog input is selected.
Flashes once: While changing the volume/subwoofer volume.
Light(s): Sound effect is selected. (page 17)
Indicators Status
Flash twice: One of the following functions is set to on.
–Dolby DRC (page 18)
BLUETOOTH standby (page 23)
Auto standby (page 25)
Sofa mode (page 26)
Attenuation (page 26)
Flashes twice: One of the following functions is set to off.
–Dolby DRC (page 18)
BLUETOOTH standby (page 23)
Auto standby (page 25)
Sofa mode (page 26)
Attenuation (page 26)
Flash twice: The audio channel is set to Main (page 25) or one of the following
functions is set to on.
–Night mode (page 17)
–Voice mode (page 18)
Light for 2 seconds and turn off: The sound effect is set to CLEAR AUDIO+.
• Flash alternately: The subwoofer is attempting to connect to the system with the
Secure Link function (page 24).
Flashes twice: The audio channel is set to Sub (page 25) or one of the following
functions is set to off.
–Night mode (page 17)
–Voice mode (page 18)
9
US
Flashes twice: The audio channel is set to Main/Sub (page 25).
Flash three times: The volume/subwoofer volume level is set to
maximum/minimum.
Flash repeatedly: The sound is muted.
Flash for 10 seconds and the system is turned off: The
protection feature is activated (page 30).
Flash slowly: The system enters standby mode by the
auto standby function.
Indicators Status
10
US
Rear
(USB) port (page 15)
ANALOG IN jack
TV IN (OPTICAL) jack
DC IN jack
11
US
 (power) button
Turns on the subwoofer or sets it
to standby mode.
Power indicator
– Lights in red: The subwoofer is in
standby mode
– Lights in green: The subwoofer is
co
nnected to the system
Lights in orange: The subwoofer is
co
nnected to the system with the
Secure Link function
Flashes in green: The subwoofer is
attem
pting to connect to the
system
– Flashes in orange: The subwoofer
is
attempting to connect to the
system with the Secure Link
function
– Flashes in red: The protection
f
e
ature of the subwoofer is
activated (page 28).
SECURE LINK button (page 24)
Ventilation holes
For safety, do not block the
ventilation holes.
Subwoofer
12
US
Some buttons function differently
depending on how long the button is
pressed. The icons below indicate how
long to press the button.
: Press the button.
: Press and hold the button for
five seconds.
TV (page 14)
Selects the TV connected to the
TV IN (OPTICAL) jack for output
sound.
BLUETOOTH (page 21)
Activates the BLUETOOTH
function on the system.
USB (page 15)
Selects the USB connected to the
(USB) port for output sound.
ANALOG
: Selects the TV connected to
the ANALOG IN jack for output
sound. (page 14)
: Turns on/off the audio
attenuation function. (page 26)
(volume) +*/–
Adjusts the volume.
SW (subwoofer volume) +/–
(page 19)
Adjusts the volume of the
subwoofer.
/ (previous/next)
(page 15, 20)
Go to the beginning of the
previous or next file.
+ (select) (page 15)
Switches between previous and
next folder to be played for USB
playback.
CLEAR AUDIO+
: Selects CLEAR AUDIO+ for the
sound effect. (page 17)
: Activates the secure link
mode. (page 24)
 (power)
Turns on the system or sets it to
standby mode.
Remote Control
13
US
AUDIO*
: Selects the audio channel for
Dolby Digital multiplex broadcast.
(page 25)
: Turns on/off the Dolby DRC
function. (page 18)
VOICE
: Turns on/off the voice mode.
(page 18)
: Turns on/off the sofa mode.
(page 26)
NIGHT
: Turns on/off the night mode.
(page 17)
: Turns on/off the
BLUETOOTH standby mode.
(page 23)
(muting)
Turns off the sound temporarily.
 (play/pause)* (page 15, 20)
Pauses or resumes playback.
MOVIE/MUSIC
: Selects MOVIE or MUSIC for
the sound effect. (page 17)
: Turns on/off the auto
standby function. (page 25)
*The AUDIO, , and + buttons have
a tactile dot. Use it as a guide during
operation.
14
US
Listening to a TV and
Other Devices
1 Press TV, ANALOG, BLUETOOTH,
or USB to select the input that the
desired device is connected.
The indicator of the selected input
on the main unit lights up.
2 Adjust the volume.
Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote
control (page 19).
Tip
If you press on the main unit, the
device changes cyclically as follows.
TV BLUETOOTH USB ANALOG
Listening to the Sound
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
SW +/–
+/–
TV
TV that is connected to the TV IN
(OPTICAL) jack
ANALOG
TV that is connected to the ANALOG IN
jack
BLUETOOTH
BLUETOOTH device that supports A2DP
For details, see “Listening to Music/
Sound with the BLUETOOTH Function”
(page 20).
USB
USB device that is connected to the
(USB) port
For details, see “Listening to Music on a
USB Device” (page 15).
15
US
Listening to the Sound
Listening to Music on a
USB Device
You can play music files stored on a
connected USB device.
For playable types of files, see “Playable
Types of Files” (page 33).
1 Connect the USB device to the
(USB) port.
2 Press USB.
3 Press  (play/pause).
4 Press – + to switch between
previous and next folder to be
played.
You can go to the beginning of the
previous or next file by using /
on the remote control.
5 Adjust the volume.
Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote
control (page 19).
Do not remove the USB device during
operation. To avoid data corruption or
damage to the USB device, turn the system
off before connecting or removing the USB
device.
If there is a folder on the USB device,
music files are played in order from the
music files on the first hierarchy.
The playback order of music files differs
depending on the file system of the USB
device.
USB
+
SW +/–
+/–

/
Note
Playback Order of Music
First
hierarchy
Second
hierarchy
: Folder
: Music file
16
US
Tip
You can select the playback method by
using SongPal (page 22).
File system Playback order of the folder
and music file
FAT32 Recorded date and time
order (old to new)
NTFS Folder or file name order
17
US
Selecting the Sound Effect
Setting the Sound Effect
that is Tailored to Sound
Sources
You can easily enjoy pre-programmed
sound effects that are tailored to
different kinds of sound sources.
Press CLEAR AUDIO+ or MOVIE/MUSIC
to select the sound effects.
When selecting MOVIE or MUSIC, press
MOVIE/MUSIC repeatedly.
Enjoying Clear Sound
with Low Volume at
Midnight (NIGHT)
You can compresses sound in
accordance with the information
contained in the content by setting the
night mode to on.
Sound is output at low volume with
minimum loss of fidelity and clarity of
dialogue.
Press NIGHT to set the function to on
or off.
When you turn the system off, the night
mode is set to off automatically.
Selecting the Sound Effect
CLEAR AUDIO+
You can enjoy the sound with Sony-
recommended sound field. Sound field is
automatically optimized according to
playback content and function.
The MOVIE and MUSIC indicators light up for
2 seconds and turn off.
MOVIE
Sounds are played back with surround
effects, and they are realistic and powerful,
making them suitable for movies.
The MOVIE indicator lights up.
MUSIC
Sound effects are optimized for listening to
music.
The MUSIC indicator lights up.
MOVIE/MUSIC
CLEAR AUDIO+
Night mode on
The MOVIE and MUSIC indicators flash twice.
Night mode off
The MOVIE indicator flashes twice.
Note
NIGHT
18
US
Making Dialogues
Clearer (VOICE)
You can make dialogs clearer by setting
the voice mode to on.
Press VOICE to set the function to on
or off.
Making Sound with Low
Volume Easy to Hear by
Compressing Dynamic
Range
This function works only when playing
the Dolby Digital signal of the device
that is connected to the TV IN (OPTICAL)
jack. When you set Dolby DRC (Dynamic
Range Control) to on, dynamic range of
the audio signal (range between the
maximum and minimum volume) is
compressed and sound with low
volume is easy to hear.
Hold down AUDIO for 5 seconds to set
the function to on or off.
Voice mode on
The MOVIE and MUSIC indicators flash twice.
Voice mode off
The MOVIE indicator flashes twice.
VOICE
Dolby DRC on
The USB and ANALOG indicators flash twice.
Dolby DRC off
The USB indicator flashes twice.
AUDIO
19
US
Selecting the Sound Effect
Adjusting the Volume of
the Subwoofer
The subwoofer is designed for playback
of bass or low frequency sound.
Press SW (subwoofer volume) +/–
to adjust the volume of the
subwoofer.
When the input source does not contain
much bass sound, such as in TV programs,
the bass sound from the subwoofer may
be difficult to hear.
Note
SW +/–
20
US
Listening to Music from
a Mobile Device
You can listen to music stored on a
mobile device such as a smartphone or
tablet via a wireless connection by
connecting the system and the mobile
device with the BLUETOOTH function.
When connecting to the mobile device
with the BLUETOOTH function, you can
operate by simply using the supplied
remote control without turning the TV
on.
1 Press BLUETOOTH PAIRING on the
main unit.
The system enters the pairing mode
and the BLUETOOTH indicator
flashes quickly.
2 Turn on the BLUETOOTH function,
and then select “HT-MT300/301”
after searching for it on the mobile
device.
If a Passkey is requested, enter
“0000.”
3 Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the main unit lights in
blue.
A connection between the system
and mobile device has been
established.
4 Start audio playback with the
music app on the connected
mobile device.
Sound is output from the main unit.
5 Adjust the volume.
Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote
control (page 19).
 and / on the remote
control can be used for the
BLUETOOTH function.
You can pair up to 10 BLUETOOTH
devices. If the 11th BLUETOOTH device is
paired, the least recently connected
device will be replaced by the new one.
Perform pairing for the second and
subsequent mobile devices.
Tip
You can check the connection status of the
BLUETOOTH function by checking the
BLUETOOTH indicator status (page 8).
Listening to Music/Sound with the
BLUETOOTH Function
Listening to Music by Pairing
with a Mobile Device
BLUETOOTH
BLUETOOTH
indicator
BLUETOOTH
PAIRING
Notes
21
US
Listening to Music/Sound with the BLUETOOTH Function
1 Turn the BLUETOOTH function of
the mobile device to on.
2 Press BLUETOOTH.
The system automatically
reconnects to the BLUETOOTH
device it was most recently
connected to.
3 Make sure that the BLUETOOTH
indicator lights in blue.
A connection between the system
and mobile device has been
established.
4 Start audio playback with the
music app on the connected
mobile device.
Sound is output from the main unit.
5 Adjust the volume.
Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote
control (page 19).
By holding an NFC-compatible mobile
device such as a smartphone or tablet
near the N mark on the main unit, the
system is turned on automatically, then
pairing and BLUETOOTH connection are
performed automatically.
1 Turn on the NFC function of the
mobile device.
2 Touch the N mark on the main unit
with the mobile device.
Keep touching until the mobile
device vibrates and message
appears on the mobile device.
Follow the on-screen instructions to
complete pairing of the main unit
and mobile device.
Listening to Music from the
Paired Mobile Device
BLUETOOTH
SW +/–
+/–
Connecting to a Mobile
Device by One-Touch
Function (NFC)
Compatible devices
Smartphones, tablets, and music players
with the NFC function built-in
(OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding
Android 3.x)
BLUETOOTH
indicator
22
US
3 Make sure that the BLUETOOTH
indicator lights in blue.
A connection between the system
and mobile device has been
established.
4 Start audio playback with the
music app on the connected
mobile device.
Sound is output from the system.
5 Adjust the volume.
Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote
control (page 19).
To stop playback by One-touch
function
Touch the N mark on the main unit with
the mobile device again.
BLUETOOTH will be disconnected.
Depending on your device, you may need
to perform the following items on your
mobile device in advance.
Turn on the NFC function.
Install the “NFC Easy Connect”
application from Google Play and start
the application. (The application may
not be available in some countries/
regions.) For details, refer to the
operating instructions of your device.
If your mobile device is a type that goes
into standby mode in response to
magnetic force, it may not be able to be
connected by NFC. When the One-touch
function does not work, connect it by
using the BLUETOOTH function (page 20).
Listening to Music on the
Mobile Device with
SongPal
SongPal is an application for controlling
compatible Sony audio devices using
the mobile device such as a smartphone
or tablet.
* SongPal has been updated and released
as Sony | Music Center. Sony | Music
Center is compatible with the system.
For details about SongPal, refer to the
following URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Installing SongPal onto your mobile
device provides the following.
Sound settings of the system
You can easily customize your sound, or
use the CLEAR AUDIO+ setting
recommended by Sony.
Enjoying music on the USB device
You can play music on a device
connected to the (USB) port on the
main unit.
You can perform and change the shuffle
and repeat playback settings from
SongPal only.
What you can control with SongPal varies
depending on the connected device. The
specification and design of the application
may change without notice.
Notes
What You can Do with
SongPal*
Note
23
US
Listening to Music/Sound with the BLUETOOTH Function
1 Install the free SongPal app to the
mobile device.
Search for SongPal at Google Play or
the App Store and install it onto
your mobile device.
2 Connect the system and mobile
device with the BLUETOOTH
function (page 20) or NFC function
(page 21).
3 Start SongPal.
4 Operate by following the SongPal
screen.
Use SongPal of the latest version.
Turning the System On
by Operating the
BLUETOOTH Device
When the system has pairing
information, you can turn the system on
and listen to music from a BLUETOOTH
device even when the system is in
standby mode by setting the
BLUETOOTH standby mode to on.
Hold down NIGHT for 5 seconds to set
the function to on or off.
While the BLUETOOTH standby mode is on,
standby power consumption increases.
Using SongPal
Note
BLUETOOTH standby mode on
The USB and ANALOG indicators flash twice.
BLUETOOTH standby mode off
The USB indicator flashes twice.
Note
NIGHT
24
US
Activating Wireless
Transmission Between
Specific Units (SECURE
LINK)
You can specify the wireless connection
to link the main unit to the subwoofer
using the Secure Link function. This
function can help prevent interference if
you use multiple wireless products or
your neighbors use wireless products.
1 Press SECURE LINK on the rear of
the subwoofer.
The power indicator on the
subwoofer flashes in orange.
2 Hold down CLEAR AUDIO+ for 5
seconds.
The USB and ANALOG indicators
flash twice, then the MOVIE and
MUSIC indicators flash alternately.
When the main unit is linked to the
subwoofer, the indicators stop
flashing.
If it failed, the MOVIE and MUSIC
indicators light up for 5 seconds. Try
the above operation again.
Using the Various Functions
SECURE LINK
CLEAR AUDIO+
25
US
Using the Various Functions
Enjoying Multiplex
Broadcast Sound (AUDIO)
You can enjoy multiplex broadcast
sound when the system receives a
Dolby Digital multiplex broadcast signal.
Press AUDIO repeatedly.
The channel changes cyclically as
follows.
Main
Sub Main/Sub
To receive a Dolby Digital signal, you need
to connect a TV or other devices to the TV
IN (OPTICAL) jack with the optical digital
cable (supplied).
Saving Power
Consumption
To use the system while saving power
consumption, change the following
settings.
When you set the auto standby function
to on, the system enters standby mode
automatically when you do not operate
the system for about 20 minutes and
the system is not receiving an input
signal.
Hold down MOVIE/MUSIC for 5
seconds to set the function to on or
off.
To save power consumption during the
standby mode, set the BLUETOOTH
standby mode to off (page 23).
The default setting is on.
Main
Outputs only the main channel.
The MOVIE and MUSIC indicators flash twice.
Sub
Outputs only the sub channel.
The MOVIE indicator flashes twice.
Main/Sub
Main sound is output from the left speaker
and sub sound is output from the right
speaker.
The MUSIC indicator flashes twice.
Note
AUDIO
Turn the System Off by
Detecting the Using State
Auto standby on
The USB and ANALOG indicators flash twice.
Auto standby off
The USB indicator flashes twice.
Saving Power in Standby
Mode
MOVIE/MUSIC
26
US
Optimizing the
Subwoofer Sound When
Installing under a Sofa
You can optimize the sound of the
subwoofer that is installed under a sofa
by setting the sofa mode to on.
Hold down VOICE for 5 seconds to set
the function to on or off.
Setting the Attenuation
Function for the ANALOG
IN and TV IN (OPTICAL)
Jacks
Distortion may occur when you listen to
a device connected to the ANALOG IN
and TV IN (OPTICAL) jacks. You can
prevent distortion by attenuating the
input level on the system.
Hold down ANALOG for 5 seconds to
set the function to on or off.
Sofa mode on
The USB and ANALOG indicators flash twice.
Sofa mode off
The USB indicator flashes twice.
VOICE
Attenuation on
The USB and ANALOG indicators flash twice.
Attenuation off
The USB indicator flashes twice.
ANALOG
27
US
Troubleshooting
Troubleshooting
If you experience any of the following
difficulties while using the system, use
this troubleshooting guide to help
remedy the problem before requesting
repairs. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
Be sure to bring both your main unit and
subwoofer, even if it seems as though
only one has a problem, when you
request to repair.
The system does not power up.
Check that the AC power cord (mains
lead) is connected securely.
Disconnect the AC power cord (mains
lead) from the wall outlet (mains),
and then reconnect after several
minutes.
The system is turned off
automatically.
The auto standby function is working.
Set the auto standby function to off
(page 25).
No TV sound is output from the
system.
If no sound is output from an optical
digital output jack, try the following.
– Connect the cable box or satellite
box directly to the TV IN (OPTICAL)
jack of the system.
– Connect the system and TV with an
analog audio cable (not supplied)
and switch the input of the system
to “ANALOG.”
Press the input button of the jack to
which you connected the TV
(page 14).
Increase the volume on the TV or
cancel muting.
Check the sound output of the TV.
Refer to the operating instructions of
the TV for the TV settings.
The system supports the Dolby Digital
and PCM audio formats (page 33).
When you playback unsupported
format, set the digital audio out
setting of the TV (BRAVIA) to “PCM.”
For details, refer to the operating
instructions of your TV.
The sound is output from both the
system and the TV.
Mute the sound of the system or the
TV.
No sound or only a very low-level
sound of the device connected to
the system is heard from the
system.
Press + and check the volume
level (page 12).
Press
or + to cancel the muting
function (page 12).
Make sure the input source is
selected correctly. You should try
other input sources by pressing a
different input button on the remote
control (page 14).
Check that all the cables and cords of
the system and the connected device
are firmly inserted.
If the connected device supports up-
sampling feature, you need to turn it
off.
The surround effect cannot be
obtained.
Depending on the input signal and
the sound field setting, surround
sound processing may not work
effectively. The surround effect may
be subtle, depending on the program
or disc.
Troubleshooting
Power
Sound
28
US
To play multi channel audio, check
the digital audio output setting on
the device connected to the system.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the
connected device.
No sound or only a very low-level
sound is heard from the subwoofer.
Press SW + to increase the
subwoofer volume (page 19).
Make sure that the power indicator
on the subwoofer is lit in green.
If the power indicator on the
subwoofer does not light, try the
following.
– Check that the AC power cord
(mains lead) of the subwoofer is
connected properly.
–Press (power) on the subwoofer
to turn on the power.
If the power indicator on the
subwoofer flashes slowly in green or
lights in red, try the following.
– Move the subwoofer to a location
near the main unit so that the power
indicator lights in green.
– Follow the steps in “Activating
Wireless Transmission Between
Specific Units (SECURE LINK)”
(page 24).
If the power indicator on the
subwoofer flashes in red, the
protection feature of the subwoofer is
activated. Press (power) on the
subwoofer to turn off the power and
check whether the ventilation holes
of the subwoofer are blocked or not.
A subwoofer is for reproducing bass
sound. In the case of input sources
that contain very little bass sound
components (i.e., a TV broadcast), the
sound from the subwoofer may be
difficult to hear.
The subwoofer is designed for
playback of bass sound. When the
input source does not contain much
of bass sound, as is the case with
most TV programs, the bass sound
may not be audible.
Set the night mode to off. For details,
see “Enjoying Clear Sound with Low
Volume at Midnight (NIGHT)”
(page 17).
Sound skips or has noise.
If there is a device nearby that
generates electromagnetic waves,
such as a wireless LAN or a
microwave oven in use, locate the
system apart from it.
If there is an obstacle between the
main unit and the subwoofer, move
or remove it.
Locate the main unit and the
subwoofer as close as possible.
Switch the wireless LAN frequency of
any nearby wireless LAN router or
personal computer to 5 GHz band.
Switch the TV, Blu-ray Disc player, etc.
from wireless LAN to wired LAN.
The USB device is not recognized.
Try the following:
Turn the system off.
Remove and reconnect the USB
device.
Turn the system on.
Make sure that the USB device is
securely connected to the (USB)
port (page 15).
Check to see if the USB device or a
cable is damaged.
Make sure that the USB device is on.
If the USB device is connected via a
USB hub, disconnect it and connect
the USB device directly to the system.
Connect the USB device to the
ANALOG IN jack of the system using
an analog audio cable (not supplied).
Subwoofer
USB Device Connection
29
US
Troubleshooting
BLUETOOTH connection cannot be
completed.
Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the main unit is lit
(page 7).
Make sure the BLUETOOTH device to
be connected is turned on and the
BLUETOOTH function is enabled.
Bring this system and the
BLUETOOTH device closer together.
Pair this system and the BLUETOOTH
device again. You may need to cancel
the pairing with this system using
your BLUETOOTH device first.
Pairing cannot be achieved.
Bring this system and the
BLUETOOTH device closer together.
Make sure this system is not receiving
interference from a wireless LAN
device, other 2.4GHz wireless
devices, or a microwave oven. If a
device that generates
electromagnetic radiation is nearby,
move the device away from this
system.
Pairing may not be possible if other
BLUETOOTH devices are present
around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
Sound of the connected
BLUETOOTH mobile device is not
output from the system.
Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the main unit is lit
(page 7).
Bring this system and the
BLUETOOTH device closer together.
If a device that generates
electromagnetic radiation, such as a
wireless LAN device, other
BLUETOOTH devices, or a microwave
oven is nearby, move the device away
from this system.
Remove any obstacle between this
system and the BLUETOOTH device or
move this system away from the
obstacle.
Reposition the connected
BLUETOOTH device.
Switch the wireless LAN frequency of
any nearby wireless LAN router or PC
to 5 GHz range.
Increase the volume on the
connected BLUETOOTH device.
The sound is not in sync with the
image.
When you are watching movies, you
may hear the sound with a slight
delay from the image.
The remote control of this system
does not function.
Point the remote control at the
remote control sensor on the main
unit (page 7).
Remove any obstacles in the path
between the remote control and the
system.
Replace both batteries in the remote
control with new ones, if they are
weak.
Make sure you are pressing the
correct button on the remote control
(page 12).
The TV remote control does not
work.
Install the main unit so that it does
not obstruct the remote control
sensor of the TV.
Mobile Device Connection
Remote Control
30
US
All indicators on the main unit flash
for 10 seconds and the system is
turned off.
The protection feature is activated.
Disconnect the AC power cord (mains
lead) and check the items below.
– Make sure that the ventilations of
the main unit are not covered and
turn on the system after a while.
– When the system is using the USB
connection, remove the USB device
and turn on the system. If the
system operates properly, the
current of the connected USB device
is over the maximum output current
of the system 500 mA, or the USB
device may have an abnormality.
Sensors of the TV do not work
properly.
The main unit may block some
sensors (such as the brightness
sensor), the remote control receiver
of your TV or the emitter for 3D
glasses (infrared transmission) of a 3D
TV that supports the infrared 3D glass
system, or wireless communication.
Move the main unit away from the TV
within a range that allow those parts
to operate properly. For the locations
of the sensors and remote control
receiver, refer to the operating
instructions supplied with the TV.
The system does not work properly.
The system may be in demo mode. To
cancel demo mode, reset the system.
Press and hold (power) and – on
the main unit for more than 5 seconds
(page 30).
Resetting the System
If the system still does not operate
properly, reset the system as follows.
1 Press and hold and – on the
main unit for more than 5
seconds.
All indicators on the main unit flash
3 times, and the settings return to
their initial status.
2 Disconnect the AC power cord
(mains lead).
3 Connect the AC power cord (mains
lead), then press to turn on the
system.
4 Link the system to the subwoofer
(page 24).
Tip
The default settings are underlined on
each feature description.
Others
31
US
Additional Information
Specifications
Amplifier section
U.S. models:
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(FTC)
Front L + Front R:
With 4 ohms loads, both channels
driven, from 200 - 20,000 Hz; rated
15 W per channel minimum RMS
power, with no more than 1% total
harmonic distortion from 250 mW to
rated output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R speaker blocks: 25 W
(per channel at 4 ohms, 1 kHz)
Canadian models:
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 20 W + 20 W
(at 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R speaker blocks: 25 W
(per channel at 4 ohms, 1 kHz)
Inputs
US
B
ANAL
OG IN
TV IN (OPTICAL)
USB section
(USB) port:
Type A (For connecting USB memory)
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 4.2
Output
BLUETOOTH Specification Power
Class 1
Maximum communication range
Line of sight approx. 25 m
1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Supported Codecs
3)
SBC
4)
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)
1)
The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
cordless phone use, reception
sensitivity, the operating system,
software applications, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate
the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
4)
Abbreviation for Subband Codec
Front L/Front R speaker block section
Speaker system
Full range speaker system, Acoustic
suspension
Speaker
40 mm × 100 mm (1 5/8 in × 4 in) cone
type
General
Power requirements
DC 19.5 V (using the supplied AC
adapter connected to AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60Hz power supply)
Power consumption
On: 25 W
Standby mode: 0.5 W or less
BLUETOOTH Standby mode is set to
on: 1.8 W or less*
BLUETOOTH Standby mode is set to
off: 0.5 W or less
* The system will automatically enter
Power saving mode when there is no
BLUETOOTH pairing history, even if
the BLUETOOTH standby mode is set
to on.
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
500 mm × 54 mm × 103 mm
(19 3/4 in x 2 1/4 in x 4 1/8 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
1.4 kg (3 lb 1 3/8 oz)
Additional Information
Bar Speaker (SA-MT300)
32
US
Compatible iPhone/iPod models
The compatible iPhone/iPod models are as
follows. Update your iPhone/iPod with the
latest software before using with the
system.
Made for:
iPhone 7/iPhone 7 Plus/iPhone SE/iPhone
6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/iPhone 6
Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
iPod touch (6th generation)/iPod touch
(5th generation)
POWER OUTPUT (reference)
50 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Speaker system
Subwoofer speaker system, Bass
reflex
Speaker
120 mm (4 3/4 in) cone type
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 20 W
Standby mode: 0.5 W or less
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
95 mm × 383 mm × 365 mm (3 3/4 in ×
15 1/8 in × 14 3/8 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
4.9 kg (10 lb 12 7/8 oz)
Frequency band
2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Subwoofer (SA-WMT300)
Wireless transmitter/
receiver section
33
US
Additional Information
Playable Types of Files
Some files may not play depending on
the file format, the file encoding, or the
recording condition.
Some files edited on a PC may not play.
• The system does not play coded files such
as DRM and Lossless.
The system can recognize the following
files or folders in USB devices:
folder paths up to 128 characters long
up to 200 folders (including root folder)
up to 200 audio files/folders in each
folder
Some USB devices may not work with this
system.
The system can recognize Mass Storage
Class (MSC) devices.
Supported Input Audio
Formats
Audio formats supported by this system
are as follows.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Notes
34
US
On BLUETOOTH
Communication
BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters
(33 feet) (unobstructed distance) of
each other. The effective
communication range may become
shorter under the following
conditions.
When a person, metal object, wall or
other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH
connection
– Locations where a wireless LAN is
in
s
talled
– Around microwave ovens that are in
use
– Locations where other
el
ec
tromagnetic waves occur
BLUETOOTH devices and wireless LAN
(I
EEE
802.11b/g/n) use the same
frequency band (2.4 GHz). When using
your BLUETOOTH device near a device
with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may
occur. This could result in lower data
transfer rates, noise, or inability to
connect. If this happens, try the
following remedies:
– Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN
dev
i
ce.
– Turn off the power to the wireless
LA
N
device when using your
BLUETOOTH device within 10 meters
(33
f
eet).
– Install this system and BLUETOOTH
dev
i
ce as closer to each other as
possible.
The radio waves broadcast by this
s
y
stem may interfere with the
operation of some medical devices.
Since this interference may result in
malfunction, always turn off the power
on this system and BLUETOOTH device
in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at
g
a
s stations, and any place where
flammable gasses may be present
– Near automatic doors or fire alarms
This system supports security
fu
nc
tions that comply with the
BLUETOOTH specification to ensure
secure connection during
communication using BLUETOOTH
technology. However, this security
may be insufficient depending on the
setting contents and other factors, so
always be careful when performing
communication using BLUETOOTH
technology.
• Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting
from information leaks during
communication using BLUETOOTH
technology.
BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the
same profile as this system.
BLUETOOTH devices connected with
this system must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed
by the Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified to comply. However, even
when a device complies with the
BLUETOOTH specification, there may
be cases where the characteristics or
specifications of the BLUETOOTH
device make it impossible to connect,
or may result in different control
methods, display or operation.
Noise may occur or the audio may cut
off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system,
the communications environment, or
surrounding conditions.
If you have any questions or problems
concerning your system, please consult
your nearest Sony dealer.
35
US
Additional Information
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into
the system, unplug the system and have
it checked by qualified personnel before
operating it any further.
Do not climb on the main unit and
subwoofer, as you may fall down and
injure yourself, or system damage may
result.
On power sources
Before operating the system, check that
the operating voltage is identical to your
local power supply. The operating voltage
is indicated on the nameplate on the
bottom of the main unit.
If you are not going to use the system for
a long time, be sure to disconnect the
system from the wall outlet (mains). To
disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull the
cord.
One blade of the plug is wider than the
other for the purpose of safety and will fit
into the wall outlet (mains) only one way.
If you are unable to insert the plug fully
into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be
changed only at a qualified service shop.
On heat buildup
Although the system heats up during
operation, this is not a malfunction.
If you continuously use this system at high
volume, the system temperature at the
rear and bottom rises considerably. To
avoid burning yourself, do not touch the
system.
On placement
Place the system in a location with
adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the
system.
Do not place the system near heat
sources or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical
shock.
Do not place anything on the top of the
main unit.
• If the system is being used in combination
with a TV, VCR, or tape deck, noise may
result and picture quality may suffer. In
such a case, place the system away from
the TV, VCR, or tape deck.
Use caution when placing the system on a
surface that has been specially treated
(with wax, oil, polish, etc.), as staining or
discoloration of the surface may result.
Take care to avoid any possible injury
from the corners of the main unit and
subwoofer.
When installing the subwoofer under a
sofa, you may feel sick due to vibration of
the subwoofer. In this case, adjust the
subwoofer volume or install the
subwoofer in a location other than under
a sofa.
On operation
Before connecting other equipment, be
sure to turn off and unplug the system.
If you encounter color irregularity
on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on
certain types of TV.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV, then turn it on again after
15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the system further away from the
TV.
On cleaning
Clean the system with a soft, dry cloth. Do
not use any type of abrasive pad, scouring
powder, or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any question or problem
concerning your system, please consult
your nearest Sony dealer.
36
US
This system incorporates Dolby* Digital.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of
their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Android and Google Play are trademarks of
Google LLC.
Apple, iPhone, iPod, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means
that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony
Corporation.
“ClearAudio+” is a trademark of Sony
Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology
and patents licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product is protected by certain
intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.
All other trademarks are trademarks of
their respective owners.
Copyrights and Trademarks
2
FR
Enregistrement du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont
situés sur la partie inférieure de la barre
de haut-parleurs. Notez les numéros
dans l’espace ci-dessous. Reportez-
vous à ces numéros lorsque vous
contactez votre détaillant Sony à propos
de cet appareil.
N° de modèle HT-MT300
N° de série
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du
secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il
s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec un journal, une nappe,
une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source
de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’unité de l’alimentation
secteur, connectez l’unité à une prise
secteur aisément accessible. Si vous
remarquez une anomalie dans
l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
Comme la fiche principale de
l’adaptateur d’alimentation CA est
utilisée pour déconnecter l’adaptateur
d’alimentation CA de la prise électrique,
connectez-la à une prise CA facilement
accessible. Si vous constatez que
l’appareil ne fonctionne pas
normalement, déconnectez-le
immédiatement de la prise CA.
N’installez pas cet appareil dans un
endroit confiné, comme sur une étagère
ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation à l’intérieur seulement.
Pour la barre de haut-parleurs
La plaque signalétique et la date de
fabrication sont situées sur la partie
inférieure de la barre de haut-parleurs.
Pour l’adaptateur CA
Les étiquettes indiquant le numéro de
modèle et le numéro de série de
l’adaptateur CA se trouvent sur la partie
inférieure de l’adaptateur CA.
Pour les clients aux États-Unis
Ce symbole est destiné à
renseigner l’utilisateur sur la
présence à l’intérieur du boîtier
de l’appareil d’une « tension
dangereuse » non isolée et
suffisamment puissante pour présenter
un risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
3
FR
Ce symbole est destiné à
renseigner l’utilisateur sur la
présence d’importantes
instructions d’utilisation et
d’entretien (service) dans les
documents qui accompagnent
l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à
proximi de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou autres appareils (y
compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité
de la fiche polarisée ou mise à la
terre. Une fiche polarisée compte
deux lames de largeur différente.
Une fiche de type mise à la terre
possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame la plus
large ou la troisième broche assure
une fonction de sécurité. Si la fiche
fournie d’origine ne s’adapte pas à
votre prise, faites remplacer la prise
obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation
des lieux de passage ou des points
de pincement, en particulier au
niveau des fiches, des prises de
courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec
le chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lorsque
vous le déplacez avec l’appareil afin
d’éviter toute chute susceptible de
provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas
d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du
personnel de service qualifié.
L’appareil doit être réparé en cas de
dommage quelconque, notamment
lorsque le cordon d’alimentation ou
sa fiche est endommagé, du liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou est
tombé.
La déclaration de la FCC suivante
s’applique uniquement à la version de
ce modèle fabriquée pour la vente aux
Etats-Unis. Il se peut que les autres
versions ne soient pas conformes aux
réglementations techniques de la FCC.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et s’est révé
conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément
à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, peut
engendrer des interférences nuisibles
avec les communications radio.
FR
4
FR
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune
interférence ne surviendra dans une
installation particulière. Si cet appareil
altère effectivement la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé
en le mettant hors tension, puis à
nouveau sous tension, nous vous
encourageons à essayer de remédier à
la situation en prenant une ou plusieurs
mesures ci-après :
orientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
Augmentez la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à la prise d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou
d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Des câbles et connecteurs correctement
blindés et mis à la terre doivent être
utilisés pour le raccordement à des
ordinateurs hôtes ou des périphériques
afin de satisfaire aux limites d’émission
du FCC.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute
modification ou changement non
expressément approuvé dans ce
manuel peut annuler votre autorisation
à utiliser cet appareil.
Cet appareil ne doit pas se trouver à
proximité d’un autre émetteur ou d’une
autre antenne, ou encore être utilisé en
même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement du FCC
déterminées pour un environnement
incontrôlé et rencontre les
recommandations d’exposition aux
radiofréquences (RF) du FCC. Cet
équipement devrait être installé et
opéré en gardant le radiateur à au
moins 20 cm ou plus du corps d’une
personne (excluant les extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et
des connecteurs correctement blindés
et mis à la terre pour la connexion à des
ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’lndustrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioé
lectriques (RF) CNR-102 de I’IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le radiateur et le corps
humain (à I’exception des extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
5
FR
Table des matières
À propos de ce manuel
d’instructions ..........................5
Que contient la boîte ? ..................6
Guide des pièces et
commandes
............................7
Écoute du son
Écoute d’un téléviseur et d’autres
appareils ................................ 14
Écoute de la musique d’un
pér
i
phérique USB .................. 15
Sélection de l’effet sonore
Réglage de l’effet sonore adapté
aux sources sonores ..............17
Apprécier un son clair avec un
volume
f
aible pendant la nuit
(NIGHT) .................................. 18
Améliorer la clarté des dialogues
(VOICE) ................................... 18
Rendre les sons à faible volume plus
faciles à entendre grâce à la
compression de la gamme
dynamique ............................ 19
Réglage du volume du caisson de
graves .................................... 19
Écoute de la musique/du son
avec la fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir d’un
appareil mobile .....................20
Écoute de la musique d’un appareil
mobile
ave
c SongPal ............. 23
Mise en marche du système à l’aide
de l’appareil BLUETOOTH .....24
Utilisation des diverses
fonctions
Activation de la transmission sans fil
entre des appareils spécifiques
(SECURE LINK) ........................ 25
Apprécier un son diffusé en
mult
ipl
ex (AUDIO) .................26
Réduction de la consommation
d’énergie ............................... 27
Optimisation du son du caisson de
graves lors de l’installation sous
un sofa ...................................28
Réglage de la fonction
d’atténuation pour les prises
ANALOG IN et TV IN
(OPTICAL) ...............................28
Dépannage
Dépannage ..................................29
Réinitialisation du système .........33
Informations
complémentaires
Caractéristiques techniques ........34
Types de fichiers compatibles ....36
Formats audio d’entrée pris en
charge ....................................36
À propos de la communication
BLUETOOTH ........................... 37
Précautions ..................................38
À propos de ce manuel
d’instructions
Les instructions dans ce Manuel
d’instructions décrivent les
commandes de la télécommande.
Certaines illustrations sont présentées
sous forme de dessins conceptuels et
peuvent différer des produits réels.
Les réglages par défaut sont soulignés
dans chaque description de fonction.
Configuration
de base
Manuel de
démarrage
(document
distinct)
6
FR
Que contient la boîte ?
Barre de haut-parleurs (1)
Caisson de graves (1)
Télécommande (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
ble numérique optique (1)
Adaptateur CA (1)
Cordon d’alimentation CA (1)
• Coussinet d’enceinte pour le caisson
de graves (4)
• Manuel de démarrage
• Manuel d’instructions
7
FR
Guide des pièces et commandes
Les détails sont omis des illustrations.
Avant
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers le
capteur de télécommande pour
faire fonctionner le système.
Symbole N (page 21)
Lors de l’utilisation de la fonction
NFC, placez votre appareil
compatible NFC sur le symbole.
Touche (sélection d’entrée)
(page 14)
Touche BLUETOOTH PAIRING
(page 20)
Touches +/– (volume)
Touche (alimentation)
Allume le système ou le règle en
mode de veille.
Témoins
Pour plus de détails, consultez « À
propos des témoins de l’appareil
principal » (page 8).
Barre de haut-parleurs (Appareil principal)
8
FR
À propos des témoins de l’appareil principal
Un ou plusieurs témoin(s) s’allument et clignotent sur l’appareil principal pour
indiquer l’entrée ou l’état de l’appareil d’entrée.
Les témoins clignotent lors de l’activation/la désactivation du réglage de fonction ou
l’utilisation de la télécommande.
Témoins État
S’allume : L’entrée du téléviseur est sélectionnée.
Clignote une fois : Pendant le changement de volume/volume du caisson de
graves.
S’allume en bleu : Connexion BLUETOOTH établie (l’entrée BLUETOOTH est
sélectionnée).
Clignote une fois : Pendant le changement de volume/volume du caisson de
graves.
Clignote rapidement en bleu : Pendant l’état de veille de jumelage.
Clignote en bleu : Tentative de connexion BLUETOOTH en cours.
S’allume : L’entrée USB est sélectionnée.
Clignote une fois : Pendant le changement de volume/volume du caisson de
graves.
Clignote rapidement : Pendant la lecture des données du périphérique USB
connecté.
• Clignote deux fois à plusieurs reprises : Lors de la connexion d’un périphérique
non pris en charge.
S’allume : L’entrée analogique est sélectionnée.
Clignote une fois : Pendant le changement de volume/volume du caisson de
graves.
S’allume(nt) : L’effet sonore est sélectionné. (page 17)
Témoins État
Clignotent deux fois : L’une des fonctions suivantes est activée.
–Dolby DRC (page 19)
Veille BLUETOOTH (page 24)
Veille automatique (page 27)
Mode sofa (page 28)
Atténuation (page 28)
Clignote deux fois : L’une des fonctions suivantes est désactivée.
–Dolby DRC (page 19)
Veille BLUETOOTH (page 24)
Veille automatique (page 27)
Mode sofa (page 28)
Atténuation (page 28)
• Clignotent deux fois : Le canal audio est réglé à Principal (page 26) ou l’une des
fonctions suivantes est activée.
Mode nuit (page 18)
–Mode voix (page 18)
• S’allument pendant 2 secondes et s’éteignent : L’effet sonore est réglé à CLEAR
AUDIO+.
Clignotent successivement : Tentative de connexion du caisson de graves au
système à l’aide de la fonction Secure Link (page 25).
9
FR
• Clignote deux fois : Le canal audio est réglé à Secondaire (page 26) ou l’une des
fonctions suivantes est désactivée.
Mode nuit (page 18)
Mode voix (page 18)
Clignote deux fois : Le canal audio est réglé à Principal/Secondaire (page 26).
Clignotent trois fois : Le niveau de volume/volume du caisson de
graves est réglé au maximum/minimum.
Clignotent à plusieurs reprises : Le son est coupé.
Clignotent pendant 10 secondes et le système s’éteint :
La fonction de protection est activée (page 32).
Clignotent lentement : Le système passe en mode de
veille à l’aide de la fonction de veille automatique.
Témoins État
10
FR
Arrière
Port (USB) (page 15)
Prise ANALOG IN
Prise TV IN (OPTICAL)
Prise DC IN
11
FR
Touche (alimentation)
Allume le caisson de graves ou le
règle en mode de veille.
Témoin d’alimentation
– S’allume en rouge : Caisson de
graves en mode de veille
–Sallume en vert : Caisson de
gra
ves connecté au système
–Sallume en orange : Caisson de
gra
ves connecté au système à
l’aide de la fonction Secure Link
–Clignote en vert : Tentative de
conn
exion du caisson de graves
au système
– Clignote en orange : Tentative de
conn
exion du caisson de graves
au système à l’aide de la fonction
Secure Link
Clignote en rouge : La fonction de
pro
t
ection du caisson de graves
est activée (page 30).
Touche SECURE LINK (page 25)
Ouvertures d’aération
Pour des raisons de sécurité,
n’obstruez pas les ouvertures
d’aération.
Caisson de graves
12
FR
Certaines touches fonctionnent
différemment selon la durée pendant
laquelle vous appuyez sur la touche. Les
icônes ci-dessous indiquent la durée
pendant laquelle vous devez appuyer
sur la touche.
• : Appuyez sur la touche.
: Maintenez enfoncée la touche
pendant cinq secondes.
TV (page 14)
Permet de sélectionner le
téléviseur connecté à la prise TV
IN (OPTICAL) pour émettre le son.
BLUETOOTH (page 21)
Permet d’activer la fonction
BLUETOOTH du système.
USB (page 15)
Permet de sélectionner le
périphérique USB connecté au
port (USB) pour émettre le son.
ANALOG
: Permet de sélectionner le
téléviseur connecté à la prise
ANALOG IN pour émettre le son.
(page 14)
: Active/désactive la fonction
d’atténuation audio. (page 28)
(volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume du caisson de
graves) +/– (page 19)
Règle le volume du caisson de
graves.
/ (précédent/suivant)
(page 15, 20)
Permet d’accéder au début du
fichier précédent ou suivant.
+ (sélection) (page 15)
Permet d’alterner entre les
dossiers précédent et suivant
pour la lecture USB.
CLEAR AUDIO+
: Permet de sélectionner
CLEAR AUDIO+ comme effet
sonore. (page 17)
: Active le mode de liaison
sécurisée. (page 25)
Télécommande
13
FR
 (alimentation)
Allume le système ou le règle en
mode de veille.
AUDIO*
: Permet de sélectionner le
canal audio pour la diffusion en
multiplex Dolby Digital. (page 26)
: Active/désactive la fonction
Dolby DRC. (page 19)
VOICE
: Active/désactive le mode
voix. (page 18)
: Active/désactive le mode
sofa. (page 28)
NIGHT
: Active/désactive le mode
nuit. (page 18)
: Active/désactive le mode
de veille BLUETOOTH. (page 24)
(coupure du son)
Désactive temporairement le son.
 (lecture/pause)* (page 15,
20)
Suspend ou reprend la lecture.
MOVIE/MUSIC
: Permet de sélectionner
MOVIE ou MUSIC comme effet
sonore. (page 17)
: Active/désactive la fonction
de veille automatique. (page 27)
* Les touches AUDIO,  et +
comportent un point tactile. Utilisez ce
point comme guide pendant l’utilisation.
14
FR
Écoute d’un téléviseur et
d’autres appareils
1 Appuyez sur TV, ANALOG,
BLUETOOTH ou USB pour
sélectionner l’entrée servant à
connecter l’appareil souhaité.
Le témoin de l’entrée sélectionnée
s’allume sur l’appareil principal.
2 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
la touche +/– de la
télécommande.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur la touche
SW +/– de la télécommande
(page 19).
Conseil
Si vous appuyez sur sur l’appareil
principal, l’appareil change de manière
cyclique dans l’ordre suivant.
TV BLUETOOTH USB ANALOG
Écoute du son
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
SW +/–
+/–
TV
Téléviseur connecté à la prise TV IN
(OPTICAL)
ANALOG
Téléviseur connecté à la prise ANALOG
IN
BLUETOOTH
Appareil BLUETOOTH prenant en charge
A2DP
Pour plus de détails, consultez « Écoute
de la musique/du son avec la fonction
BLUETOOTH » (page 20).
USB
Périphérique USB connecté au port
(USB)
Pour plus de détails, consultez « Écoute
de la musique d’un périphérique USB »
(page 15).
15
FR
Écoute du son
Écoute de la musique
d’un périphérique USB
Vous pouvez lire des fichiers de
musique stockés sur un périphérique
USB connecté.
Pour connaître les différents types de
fichiers compatibles, consultez « Types
de fichiers compatibles » (page 36).
1 Connectez le périphérique USB au
port (USB).
2 Appuyez sur USB.
3 Appuyez sur  (lecture/
pause).
4 Appuyez sur – + pour alterner
entre les dossiers précédent et
suivant pour la lecture.
Vous pouvez accéder au début du
fichier précédent ou suivant en
utilisant / sur la
télécommande.
5 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
la touche +/– de la
télécommande.
glez le volume du caisson de
graves en appuyant sur la touche
SW +/– de la télécommande
(page 19).
Ne retirez pas le périphérique USB pendant
l’utilisation. Pour éviter toute corruption ou
tout endommagement des données sur le
périphérique USB, éteignez le système
avant de connecter ou retirer le
périphérique USB.
Si le périphérique USB contient un
dossier, les fichiers de musique sont lus
dans l’ordre des fichiers de musique du
premier niveau de la hiérarchie.
L’ordre de lecture des fichiers de
musique varie selon le système de
fichier du périphérique USB.
USB
+
SW +/–
+/–

/
Remarque
Ordre de lecture de la
musique
16
FR
Conseil
Vous pouvez sélectionner la méthode de
lecture en utilisant SongPal (page 23).
Système de
fichier
Ordre de lecture des
dossiers et fichiers de
musique
FAT32 Ordre des dates et heures
d’enregistrement (du plus
ancien au plus récent)
NTFS Ordre des noms de
dossiers ou fichiers
Premier
niveau de la
hiérarchie
Deuxième
niveau de
la
hiérarchie
: Dossier
: Fichier de musique
17
FR
Sélection de l’effet sonore
Réglage de l’effet sonore
adapté aux sources
sonores
Vous pouvez facilement profiter des
effets sonores préprogrammés adaptés
à différents types de sources sonores.
Appuyez sur CLEAR AUDIO+ ou
MOVIE/MUSIC pour sélectionner les
effets sonores.
Pour sélectionner MOVIE ou MUSIC,
appuyez plusieurs fois sur MOVIE/
MUSIC.
Sélection de l’effet sonore
CLEAR AUDIO+
Vous pouvez apprécier le son avec le champ
acoustique recommandé par Sony. Le champ
acoustique est automatiquement optimisé
en fonction du contenu en cours de lecture et
de la fonction.
Les témoins MOVIE et MUSIC s’allument
pendant 2 secondes, puis s’éteignent.
MOVIE
Les sonorités sont émises avec des effets
ambiophoniques, réalistes et puissants, afin
qu’elles soient adaptées aux films.
Le témoin MOVIE s’allume.
MOVIE/MUSIC
CLEAR AUDIO+
MUSIC
Les effets sonores sont optimisés pour
l’écoute de la musique.
Le témoin MUSIC s’allume.
18
FR
Apprécier un son clair
avec un volume faible
pendant la nuit (NIGHT)
Vous pouvez compresser le son en
fonction des informations comprises
dans le contenu en activant le mode
nuit.
Le son est émis à un volume faible avec
une perte minimale de fidélité et de
clarté des dialogues.
Appuyez sur NIGHT pour activer ou
désactiver la fonction.
Lorsque vous éteignez le système, le mode
nuit est automatiquement désactivé.
Améliorer la clarté des
dialogues (VOICE)
Vous pouvez améliorer la clarté des
dialogues en activant le mode voix.
Appuyez sur VOICE pour activer ou
désactiver la fonction.
Mode nuit activé
Les témoins MOVIE et MUSIC clignotent deux
fois.
Mode nuit désacti
Le témoin MOVIE clignote deux fois.
Remarque
NIGHT
Mode voix activé
Les témoins MOVIE et MUSIC clignotent deux
fois.
Mode voix désactivé
Le témoin MOVIE clignote deux fois.
VOICE
19
FR
Sélection de l’effet sonore
Rendre les sons à faible
volume plus faciles à
entendre grâce à la
compression de la
gamme dynamique
Cette fonction fonctionne uniquement
lors de la lecture du signal Dolby Digital
de l’appareil connecté à la prise TV IN
(OPTICAL). Lorsque vous activez Dolby
DRC (Contrôle de la gamme
dynamique), la gamme dynamique du
signal audio (la différence entre les
niveaux de volume minimum et
maximum) est compressée et les sons à
faible volume sont faciles à entendre.
Maintenez enfoncée la touche AUDIO
pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction.
Réglage du volume du
caisson de graves
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire les sons graves ou basses
fréquences.
Appuyez sur SW (volume du caisson
de graves) +/– pour régler le
volume du caisson de graves.
Lorsque la source d’entrée ne contient pas
beaucoup de sons graves, comme les
émissions de télévision, les sons graves
émis par le caisson de graves peuvent être
difficiles à entendre.
Dolby DRC activée
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux
fois.
Dolby DRC désactivée
Le témoin USB clignote deux fois.
AUDIO
Remarque
SW +/–
20
FR
Écoute de la musique à
partir d’un appareil
mobile
Vous pouvez écouter la musique
stockée sur un appareil mobile tel qu’un
téléphone intelligent ou une tablette via
une connexion sans fil en connectant le
système et l’appareil mobile avec la
fonction BLUETOOTH.
Lors de la connexion de l’appareil
mobile avec la fonction BLUETOOTH,
vous pouvez le faire fonctionner en
utilisant simplement la télécommande
fournie, sans allumer le téléviseur.
1 Appuyez sur BLUETOOTH PAIRING
sur l’appareil principal.
Le système passe en mode de
jumelage et le témoin BLUETOOTH
clignote rapidement.
2 Activez la fonction BLUETOOTH,
puis sélectionnez « HT-MT300/
301 » après l’avoir recherché sur
l’appareil mobile.
Si un code est demandé, entrez
« 0000 ».
3 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’appareil principal
s’allume en bleu.
Une connexion est établie entre le
système et l’appareil mobile.
4 Démarrez la lecture audio avec
l’application musicale sur
l’appareil mobile connecté.
Le son est émis par l’appareil
principal.
5 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
la touche +/– de la
télécommande.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur la touche
SW +/– de la télécommande
(page 19).
Les touches  et / de
la télécommande peuvent être
utilisées pour la fonction
BLUETOOTH.
Vous pouvez jumeler jusqu’à 10 appareils
BLUETOOTH. Si un 11e appareil
BLUETOOTH est jumelé, l’appareil
connecté le moins récemment sera
remplacé par le nouveau.
Effectuez le jumelage pour le deuxième
appareil mobile et les suivants.
Conseil
Vous pouvez vérifier l’état de connexion de
la fonction BLUETOOTH en vérifiant l’état
du témoin BLUETOOTH (page 8).
Écoute de la musique/du son avec
la fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique en
jumelant un appareil mobile
BLUETOOTH
Témoin
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Remarques
21
FR
Écoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH
1 Activez la fonction BLUETOOTH de
l’appareil mobile.
2 Appuyez sur BLUETOOTH.
Le système se reconnecte
automatiquement à l’appareil
BLUETOOTH auquel il était connec
le plus récemment.
3 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion est établie entre le
système et l’appareil mobile.
4 Démarrez la lecture audio avec
l’application musicale sur
l’appareil mobile connecté.
Le son est émis par l’appareil
principal.
5 Réglez le volume.
glez le volume en appuyant sur
la touche +/– de la
télécommande.
glez le volume du caisson de
graves en appuyant sur la touche
SW +/– de la télécommande
(page 19).
Lorsque vous maintenez un appareil
mobile compatible NFC tel qu’un
téléphone intelligent ou une tablette
près du symbole N de l’appareil
principal, le système s’allume
automatiquement, puis le jumelage et
la connexion BLUETOOTH sont effectués
automatiquement.
1 Activez la fonction NFC de
l’appareil mobile.
2 Touchez au symbole N de
l’appareil principal avec l’appareil
mobile.
Touchez-le jusqu’à ce que l’appareil
mobile vibre et qu’un message
s’affiche sur l’appareil mobile.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer le jumelage de l’appareil
principal et de l’appareil mobile.
Écoute de la musique à partir
de l’appareil mobile jume
BLUETOOTH
SW +/–
+/–
Connexion d’un appareil
mobile à l’aide de la fonction
par simple contact (NFC)
Appareils compatibles
Téléphones intelligents, tablettes et
lecteurs audio avec fonction NFC
intégrée (SE : Android™ 2.3.3 ou
ultérieur, sauf Android 3.x)
22
FR
3 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion est établie entre le
système et l’appareil mobile.
4 Démarrez la lecture audio avec
l’application musicale sur
l’appareil mobile connecté.
Le son est émis par le système.
5 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
la touche +/– de la
télécommande.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur la touche
SW +/– de la télécommande
(page 19).
Pour arrêter la lecture à l’aide de
la fonction par simple contact
Touchez de nouveau au symbole N de
l’appareil principal avec l’appareil
mobile.
La connexion BLUETOOTH sera
désactivée.
• Selon votre appareil, vous pourriez avoir à
effectuer au préalable les actions
suivantes sur votre appareil mobile.
Activez la fonction NFC.
Installez l’application « Connexion NFC
facile » à partir de Google Play et
démarrez l’application. (Il est possible
que l’application ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.) Pour plus
de détails, reportez-vous au manuel
d’instructions de votre appareil.
Si votre appareil mobile est d’un type qui
passe en mode de veille en réponse à une
force magnétique, il pourrait être
impossible de le connecter à l’aide de la
fonction NFC. Lorsque la fonction par
simple contact ne fonctionne pas,
connectez lappareil en utilisant la
fonction BLUETOOTH (page 20).
Remarques
Témoin
BLUETOOTH
23
FR
Écoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique
d’un appareil mobile
avec SongPal
SongPal est une application permettant
de contrôler des appareils audio Sony
compatibles à l’aide d’un appareil
mobile tel qu’un téléphone intelligent
ou une tablette.
* SongPal a été mise à jour et distribuée
sous le nom de Sony | Music Center. Sony
| Music Center est compatible avec le
système.
Pour plus de détails sur SongPal,
reportez-vous à l’adresse URL suivante.
http://info.songpal.sony.net/help/
L’installation de SongPal sur votre
appareil mobile permet d’effectuer les
opérations suivantes.
Réglages sonores du système
Vous pouvez facilement personnaliser
votre son ou utiliser le réglage CLEAR
AUDIO+ recommandé par Sony.
Apprécier de la musique du
périphérique USB
Vous pouvez écouter la musique d’un
périphérique connecté au port (USB)
de l’appareil principal.
Vous pouvez effectuer et modifier les
réglages de lecture aléatoire et lecture
répétée uniquement à partir de
SongPal.
Les options qu’il est possible de contrôler à
l’aide de SongPal varient selon le
périphérique connecté. Les
caractéristiques et la conception de
l’application sont sujettes à modification
sans préavis.
1 Installez l’application SongPal
gratuite sur l’appareil mobile.
Recherchez SongPal dans Google
Play ou l’App Store et installez
l’application sur votre appareil
mobile.
2 Connectez le système et l’appareil
mobile à l’aide de la fonction
BLUETOOTH (page 20) ou de la
fonction NFC (page 21).
3 Démarrez SongPal.
4 Suivez les instructions
d’utilisation à l’écran de SongPal.
Utilisez la plus récente version de SongPal.
Possibilités offertes par
SongPal*
Remarque
Utilisation de SongPal
Remarque
24
FR
Mise en marche du
système à l’aide de
l’appareil BLUETOOTH
Lorsque le système contient des
informations de jumelage, vous pouvez
allumer le système et écouter la
musique d’un appareil BLUETOOTH,
même si le système est en mode de
veille, en activant le mode de veille
BLUETOOTH.
Maintenez enfoncée la touche NIGHT
pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction.
Pendant que le mode de veille BLUETOOTH
est activé, la consommation d’énergie en
mode de veille augmente.
Mode de veille BLUETOOTH activé
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux
fois.
Mode de veille BLUETOOTH désactivé
Le témoin USB clignote deux fois.
Remarque
NIGHT
25
FR
Utilisation des diverses fonctions
Activation de la
transmission sans fil
entre des appareils
spécifiques (SECURE
LINK)
Vous pouvez spécifier la connexion sans
fil pour relier l’appareil principal et le
caisson de graves à laide de la fonction
Secure Link. Cette fonction peut aider à
prévenir les interférences si vous utilisez
plusieurs produits sans fil ou si vos
voisins utilisent des produits sans fil.
1 Appuyez sur SECURE LINK à
l’arrière du caisson de graves.
Le témoin d’alimentation du
caisson de graves clignote en
orange.
2 Maintenez enfoncée la touche
CLEAR AUDIO+ pendant
5 secondes.
Les témoins USB et ANALOG
clignotent deux fois, puis les
témoins MOVIE et MUSIC clignotent
successivement.
Lorsque l’appareil principal est relié
au caisson de graves, les témoins
cessent de clignoter.
En cas d’échec, les témoins MOVIE
et MUSIC s’allument pendant
5 secondes. Réessayez l’opération
ci-dessus.
Utilisation des diverses fonctions
SECURE LINK
CLEAR AUDIO+
26
FR
Apprécier un son diffusé
en multiplex (AUDIO)
Vous pouvez apprécier un son diffusé
en multiplex lorsque le système reçoit
un signal diffusé en multiplex Dolby
Digital.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO.
Le canal change de manière cyclique
dans l’ordre suivant.
Principal
Secondaire Principal/
Secondaire
Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous
devez raccorder un téléviseur ou d’autres
appareils à la prise TV IN (OPTICAL) à l’aide
du câble numérique optique (fourni).
Principal
Émet uniquement le canal principal.
Les témoins MOVIE et MUSIC clignotent deux
fois.
Secondaire
Émet uniquement le canal secondaire.
Le témoin MOVIE clignote deux fois.
Principal/Secondaire
Le son principal est émis par le haut-parleur
gauche et le son secondaire par le haut-
parleur droit.
Le témoin MUSIC clignote deux fois.
AUDIO
Remarque
27
FR
Utilisation des diverses fonctions
Réduction de la
consommation d’énergie
Pour utiliser le système tout en
réduisant la consommation d’énergie,
modifiez les réglages suivants.
Lorsque vous activez la fonction de
veille automatique, le système passe en
mode de veille automatiquement si
vous n’utilisez pas le système pendant
environ 20 minutes et qu’il ne reçoit pas
un signal d’entrée.
Maintenez enfoncée la touche MOVIE/
MUSIC pendant 5 secondes pour
activer ou désactiver la fonction.
Pour réduire la consommation
d’énergie en mode de veille, désactivez
le mode de veille BLUETOOTH (page 24).
Avec le réglage par défaut, le mode est
activé.
Éteindre le système en
détectant l’état d’utilisation
Veille automatique activée
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux
fois.
Veille automatique désactivée
Le témoin USB clignote deux fois.
MOVIE/MUSIC
Économie d’énergie en
mode de veille
28
FR
Optimisation du son du
caisson de graves lors de
l’installation sous un sofa
Vous pouvez optimiser le son du caisson
de graves installé sous un sofa en
activant le mode sofa.
Maintenez enfoncée la touche VOICE
pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction.
Réglage de la fonction
d’atténuation pour les
prises ANALOG IN et TV IN
(OPTICAL)
De la distorsion peut se produire lors de
l’écoute d’un appareil raccordé aux
prises ANALOG IN et TV IN (OPTICAL).
Vous pouvez éviter la distorsion en
atténuant le niveau d’entrée du
système.
Maintenez enfoncée la touche
ANALOG pendant 5 secondes pour
activer ou désactiver la fonction.
Mode sofa activé
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux
fois.
Mode sofa désactivé
Le témoin USB clignote deux fois.
VOICE
Atténuation activée
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux
fois.
Atténuation désactivée
Le témoin USB clignote deux fois.
ANALOG
29
FR
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation du système,
consultez ce guide de dépannage pour
tenter de résoudre le problème avant de
demander une réparation. Si le
problème persiste, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Lorsque vous demandez une
réparation, apportez l’appareil principal
et le caisson de graves, même si un seul
élément semble présenter un
problème.
Le système ne s’allume pas.
Vérifiez que le cordon d’alimentation
CA est correctement connecté.
connectez le cordon
d’alimentation CA de la prise murale,
puis reconnectez-le après quelques
minutes.
Le système s’éteint
automatiquement.
La fonction de veille automatique est
activée. Désactivez la fonction de
veille automatique (page 27).
Aucun son du téléviseur n’est émis
par le système.
Si aucun son n’est émis par une prise
de sortie numérique optique, essayez
de procéder comme suit.
– Raccordez le décodeur de
câblodistribution ou le récepteur
satellite directement à la prise TV IN
(OPTICAL) du système.
– Raccordez le système et le
téléviseur à l’aide d’un câble audio
analogique (non fourni) et
commutez l’entrée du système à
« ANALOG ».
Appuyez sur la touche d’entrée de la
prise à laquelle vous avez raccordé le
téléviseur (page 14).
Augmentez le volume du téléviseur
ou annulez la fonction de coupure du
son.
Vérifiez le niveau de sortie sonore du
téléviseur. Reportez-vous au manuel
d’instructions du téléviseur pour plus
de détails sur les réglages du
téléviseur.
Le système prend en charge les
formats audio Dolby Digital et PCM
(page 36). Lors de la lecture d’un
format non pris en charge, réglez le
réglage de sortie audio numérique du
téléviseur (BRAVIA) à « PCM ». Pour
plus de détails, reportez-vous au
manuel d’instructions du téléviseur.
Le son est émis par le système et le
téléviseur.
Coupez le son du système ou du
téléviseur.
Aucun son ou seulement un son
très faible de l’appareil raccordé au
système est émis par le système.
Appuyez sur + et vérifiez le niveau
de volume (page 12).
Appuyez sur
ou + pour annuler
la fonction de coupure du son
(page 12).
Assurez-vous que la source d’entrée
est sélectionnée correctement.
Essayez d’autres sources d’entrée en
appuyant sur une touche d’entrée
différente de la télécommande
(page 14).
Vérifiez que tous les câbles et
cordons du système et de l’appareil
raccordé sont fermement insérés.
Dépannage
Alimentation
Son
30
FR
Si l’appareil raccordé prend en charge
la fonction de suréchantillonnage,
vous devez la désactiver.
L’effet ambiophonique ne peut pas
être obtenu.
Selon le réglage de signal d’entrée et
de champ acoustique, le traitement
sonore ambiophonique pourrait ne
pas fonctionner correctement. L’effet
ambiophonique peut être subtil,
selon le programme ou le disque.
Pour effectuer la lecture du son
multicanal, vérifiez le réglage de
sortie audio numérique sur l’appareil
raccordé au système. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec l’appareil
raccordé.
Aucun son ou seulement un son
très faible est émis par le caisson de
graves.
Appuyez sur SW + pour augmenter
le volume du caisson de graves
(page 19).
Assurez-vous que le témoin
d’alimentation du caisson de graves
est allumé en vert.
Si le témoin d’alimentation du
caisson de graves ne s’allume pas,
essayez de procéder comme suit.
– Vérifiez que le cordon
d’alimentation CA du caisson de
graves est raccordé correctement.
– Appuyez sur la touche
(alimentation) du caisson de graves
pour le mettre en marche.
Si le témoin d’alimentation du
caisson de graves clignote lentement
en vert ou s’allume en rouge, essayez
de procéder comme suit.
Rapprochez le caisson de graves de
l’appareil principal de manière à ce
que le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
– Suivez les étapes de la section
« Activation de la transmission sans
fil entre des appareils spécifiques
(SECURE LINK) » (page 25).
Si le témoin d’alimentation du
caisson de graves clignote en rouge,
la fonction de protection du caisson
de graves est activée. Appuyez sur la
touche (alimentation) du caisson
de graves pour l’éteindre et vérifiez si
les ouvertures d’aération du caisson
de graves sont bloquées.
Un caisson de graves permet de
reproduire les sons graves. Dans le
cas de sources d’entrée comportant
très peu de sons graves (par exemple,
une émission de télévision), le son
émis par le caisson de graves peut
être difficile à entendre.
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire les sons graves. Lorsque la
source d’entrée ne contient pas
beaucoup de sons graves, comme
c’est le cas avec la plupart des
émissions de télévision, les sons
graves peuvent être inaudibles.
Désactivez le mode nuit. Pour plus de
détails, consultez « Apprécier un son
clair avec un volume faible pendant la
nuit (NIGHT) » (page 18).
Le son est saccadé ou comporte des
parasites.
Si un appareil qui génère des ondes
électromagnétiques se trouve à
proximité, par exemple un appareil
LAN sans fil ou un four à micro-ondes
en cours d’utilisation, éloignez-le du
système.
Si un obstacle se trouve entre
l’appareil principal et le caisson de
graves, déplacez ou retirez-le.
Placez l’appareil principal et le
caisson de graves aussi près que
possible.
Faites passer la fréquence LAN sans fil
de tout routeur LAN sans fil ou
ordinateur personnel situé à
proximité à la bande 5 GHz.
Caisson de graves
31
FR
Dépannage
Faites passer le téléviseur, lecteur
Blu-ray Disc, etc. du mode LAN sans
fil au mode LAN câblé.
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
Essayez d’effectuer les actions
suivantes :
Éteignez le système.
Retirez et reconnectez le
périphérique USB.
Allumez le système.
Assurez-vous que le périphérique
USB est correctement connecté au
port (USB) (page 15).
Vérifiez si le périphérique USB ou un
câble est endommagé.
Assurez-vous que le périphérique
USB est activé.
Si le périphérique USB est connecté
via un concentrateur USB,
déconnectez-le et connectez le
périphérique USB directement au
système.
Connectez le périphérique USB à la
prise ANALOG IN du système en
utilisant un câble audio analogique
(non fourni).
La connexion BLUETOOTH ne peut
pas être effectuée.
Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’appareil principal
s’allume (page 7).
Assurez-vous que l’appareil
BLUETOOTH à connecter est allumé et
que la fonction BLUETOOTH est
activée.
Rapprochez ce système et l’appareil
BLUETOOTH.
Jumelez de nouveau ce système et
l’appareil BLUETOOTH. Il pourrait
d’abord être nécessaire d’annuler le
jumelage avec ce système à l’aide de
votre appareil BLUETOOTH.
Impossible d’effectuer le jumelage.
Rapprochez ce système et l’appareil
BLUETOOTH.
Assurez-vous que le système ne
reçoit aucune interférence provenant
d’un appareil LAN sans fil, d’un autre
appareil sans fil 2,4 GHz ou d’un four
à micro-ondes. Si un appareil qui
génère un rayonnement
électromagnétique se trouve à
proximité, éloignez l’appareil de ce
système.
Le jumelage pourrait être impossible
si d’autres appareils BLUETOOTH sont
présents autour du système. En pareil
cas, éteignez les autres appareils
BLUETOOTH.
Le son de l’appareil mobile
BLUETOOTH connecté n’est pas
émis par le système.
Assurez-vous que lemoin
BLUETOOTH de l’appareil principal
s’allume (page 7).
Rapprochez ce système et l’appareil
BLUETOOTH.
Si un appareil qui génère un
rayonnement électromagnétique se
trouve à proximité, par exemple un
appareil LAN sans fil, un autre
appareil BLUETOOTH ou un four à
micro-ondes, éloignez l’appareil de
ce système.
Retirez tout obstacle se trouvant
entre ce système et l’appareil
BLUETOOTH ou éloignez ce système
de l’obstacle.
Repositionnez l’appareil BLUETOOTH
connecté.
Faites passer la fréquence LAN sans fil
de tout routeur LAN sans fil ou
ordinateur situé à proximité à la plage
5 GHz.
Connexion d’un
périphérique USB
Connexion d’un appareil
mobile
32
FR
Augmentez le volume sur l’appareil
BLUETOOTH connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec
l’image.
Lorsque vous regardez des films, le
son pourrait être légèrement décalé
par rapport à l’image.
La télécommande de ce système ne
fonctionne pas.
Pointez la télécommande vers le
capteur de télécommande sur
l’appareil principal (page 7).
Retirez tous les obstacles qui se
trouvent entre la télécommande et le
système.
Remplacez les deux piles de la
télécommande par de nouvelles
piles, si elles sont faibles.
Assurez-vous d’appuyer sur la bonne
touche de la télécommande
(page 12).
La télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas.
Installez l’appareil principal de
manière à ne pas bloquer le capteur
de télécommande du téléviseur.
Tous les témoins de l’appareil
principal clignotent pendant
10 secondes et le système s’éteint.
La fonction de protection est activée.
Déconnectez le cordon
d’alimentation CA et vérifiez les
points suivants.
– Assurez-vous que les ouvertures
d’aération de l’appareil principal ne
sont pas recouvertes et allumez le
système après quelques instants.
– Lorsque le système utilise la
connexion USB, retirez le
périphérique USB et allumez le
système. Si le système fonctionne
correctement, le courant du
périphérique USB connecté est
supérieur au courant de sortie
maximum de 500 mA du système
ou le périphérique USB présente
une anomalie.
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
L’appareil principal peut bloquer
certains capteurs (comme le capteur
de luminosité), le récepteur de
télécommande de votre téléviseur ou
l’émetteur de lunettes 3D
(transmission infrarouge) d’un
téléviseur 3D prenant en charge le
système de lunettes 3D infrarouge ou
la communication sans fil. Éloignez
l’appareil principal du téléviseur à
une distance suffisante pour
permettre à ces composants de
fonctionner correctement. Pour
connaître les emplacements des
capteurs et du récepteur de
télécommande, reportez-vous au
manuel d’instructions fourni avec le
téléviseur.
Le système ne fonctionne pas
correctement.
Le système pourrait être en mode de
démonstration. Pour annuler le mode
de démonstration, réinitialisez le
système. Maintenez enfoncées les
touches (alimentation) et – de
l’appareil principal pendant plus de
5 secondes (page 33).
Télécommande
Autres
33
FR
Dépannage
Réinitialisation du
système
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, réinitialisez-le en
procédant comme suit.
1 Maintenez enfoncées les touches
et – de l’appareil principal
pendant plus de 5 secondes.
Tous les témoins de l’appareil
principal clignotent 3 fois, puis les
réglages retournent à leur état
initial.
2 Déconnectez le cordon
d’alimentation CA.
3 Raccordez le cordon
d’alimentation CA, puis appuyez
sur pour allumer le système.
4 Reliez le système au caisson de
graves (page 25).
Conseil
Les réglages par défaut sont soulignés
dans chaque description de fonction.
34
FR
Caractéristiques
techniques
Section amplificateur
Modèles américains :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + Avant D :
Avec des charges de 4 ohms, les deux
canaux étant alimentés, de 200 à
20 000 Hz; puissance efficace RMS
minimale de 15 W par canal, avec une
distorsion harmonique totale
inférieure ou égale à 1 %, de 250 mW à
la puissance de sortie nominale.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Blocs d’enceintes Avant G/Avant D :
25 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Modèles canadiens :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 20 W + 20 W
(à 4 ohms, 1 kHz, 1 % de DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Blocs d’enceintes Avant G/Avant D :
25 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Entrées
US
B
ANAL
OG IN
TV IN (OPTICAL)
Section USB
Port (USB) :
Type A (Pour la connexion d’une
mémoire USB)
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH pour classe
de puissance 1
Portée de communication maximale
En ligne directe, environ 25 m
1)
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs pris en charge
3)
SBC
4)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie en fonction de
facteurs tels que la présence
d’obstacles entre les appareils, les
champs magnétiques autour des fours
à micro-ondes, l’électricité statique,
l’utilisation d’un téléphone sans fil, la
sensibilité de réception, le système
d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
2)
Les profils BLUETOOTH standard
indiquent la fonction des
communications BLUETOOTH entre les
appareils.
3)
Codec : Format de conversion et
compression du signal audio
4)
Abréviation pour codec de sous-bande
Section bloc d’enceinte Avant G/
Avant D
Système d’enceinte
Système d’enceinte pleine gamme,
suspension acoustique
Haut-parleur
Type conique de 40 mm × 100 mm
(1 5/8 po × 4 po)
Généralités
Alimentation
19,5 V CC (lors de l’utilisation de
l’adaptateur CA fourni raccordé à une
source d’alimentation CA 100 V -
240 V, 50 Hz/60 Hz)
Consommation d’énergie
En marche : 25 W
Mode de veille : 0,5 W ou moins
Mode de veille BLUETOOTH activé :
1,8 W ou moins*
Mode de veille BLUETOOTH
désactivé : 0,5 W ou moins
Informations complémentaires
Barre de haut-parleurs
(SA-MT300)
35
FR
Informations complémentaires
* Le système passe automatiquement
en mode d’économie d’énergie
lorsqu’il n’y a aucun historique de
jumelage BLUETOOTH, même si le
mode de veille BLUETOOTH est
activé.
Dimensions* (environ) (l/h/p)
500 mm × 54 mm × 103 mm
(19 3/4 po × 2 1/4 po × 4 1/8 po)
* Excluant la partie saillante
Poids (environ)
1,4 kg (3 Ib 1 3/8 oz)
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod compatibles
sont les suivants. Mettez à jour votre
iPhone/iPod avec le logiciel le plus récent
avant de l’utiliser avec le système.
Conçu pour :
iPhone 7/iPhone 7 Plus/iPhone SE/iPhone
6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/iPhone 6
Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
iPod touch (6e génération)/iPod touch (5e
génération)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
50 W (à 4 ohms, 100 Hz)
Système d’enceinte
Système de caisson de graves, Bass
Reflex
Haut-parleur
Type conique de 120 mm (4 3/4 po)
Alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation d’énergie
En marche : 20 W
Mode de veille : 0,5 W ou moins
Dimensions* (environ) (l/h/p)
95 mm × 383 mm × 365 mm
(3 3/4 po × 15 1/8 po × 14 3/8 po)
* Excluant la partie saillante
Poids (environ)
4,9 kg (10 Ib 12 7/8 oz)
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
La conception et les caractéristiques
techniques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Caisson de graves
(SA-WMT300)
Partie émetteur/récepteur
sans fil
36
FR
Types de fichiers
compatibles
Selon le format de fichier, le codage de
fichier ou les conditions
d’enregistrement, il se peut que certains
fichiers soient illisibles.
Il se peut que certains fichiers modifiés à
l’aide d’un ordinateur soient illisibles.
Le système ne lit pas les fichiers encodés
tels que DRM et de type Lossless.
Le système reconnaît uniquement les
fichiers ou dossiers suivants des
périphériques USB :
chemins d’accès au dossier d’un
maximum de 128 caractères
jusqu’à 200 dossiers (y compris le
dossier racine)
jusqu’à 200 fichiers audio/dossiers
dans chaque dossier
Il se peut que certains périphériques USB
ne fonctionnent pas avec ce système.
Le système reconnaît les périphériques
MSC (Mass Storage Class).
Formats audio d’entrée
pris en charge
Ce système prend en charge les formats
audio suivants.
•Dolby Digital
• PCM linéaire 2 canaux
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
Norme WMA9 .wma
LPCM .wav
Remarques
37
FR
Informations complémentaires
À propos de la
communication
BLUETOOTH
Les appareils BLUETOOTH doivent être
utilisés dans un rayon d’environ
10 mètres (33 pieds) (distance sans
obstacle) l’un de l’autre. La plage de
communication effective peut être
réduite dans les cas suivants.
– Si une personne, un objet
métallique, un mur ou autre obstacle
est présent entre les appareils
connectés via BLUETOOTH
– Dans des endroits où un appareil
LAN
sans fil est installé
– Autour de fours à micro-ondes en
cou
r
s d’utilisation
Dans des endroits où d’autres ondes
é
l
ectromagnétiques sont présentes
Les appareils BLUETOOTH et LAN sans
fil
(IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même
bande de fréquence (2,4 GHz).
Lorsque vous utilisez votre appareil
BLUETOOTH à proximité d’un appareil
muni d’une fonctionnalité LAN sans fil,
des interférences électromagnétiques
peuvent survenir. Cela risque de
provoquer des taux de transfert de
données inférieurs, du bruit ou une
impossibilité de se connecter. Si cela
se produit, essayez les solutions
suivantes :
– Utilisez ce système à une distance
min
i
mum de 10 mètres (33 pieds) de
l’
appareil LAN sans fil.
– Éteignez l’appareil LAN sans fil
lors
q
ue vous utilisez votre appareil
BLUETOOTH dans un rayon de
10 mètres (33 pieds).
– Installez ce système et l’appareil
B
L
UETOOTH aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les ondes radio émises par ce
s
y
stème peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Comme ces interférences
peuvent provoquer un problème de
fonctionnement, éteignez toujours ce
système et l’appareil BLUETOOTH
dans les endroits suivants :
– Dans les hôpitaux, les trains, les
avi
o
ns, les stations-service et tous
les endroits où pourraient se trouver
des gaz inflammables
– À proximité de portes automatiques
o
u d
’avertisseurs d’incendie
Ce système prend en charge des
fo
nct
ions de sécurité conformes à la
spécification BLUETOOTH afin de
garantir une connexion sécurisée lors
de la communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH. Toutefois,
comme cette sécurité peut s’avérer
insuffisante selon les réglages et
d’autres facteurs, faites toujours
attention lorsque vous communiquez
à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne peut pas être tenu
responsable de tout dommage ou
toute perte résultant de fuites
d’informations lors de la
communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est
pas forcément garantie avec tous les
appareils BLUETOOTH ayant le même
profil que ce système.
Les appareils BLUETOOTH connectés à
ce système doivent être conformes à
la spécification BLUETOOTH prescrite
par Bluetooth SIG, Inc. et être certifiés
conformes. Toutefois, même dans le
cas d’un appareil conforme à la
spécification BLUETOOTH, il est
possible que certaines
caractéristiques ou spécifications de
l’appareil BLUETOOTH rendent la
connexion impossible ou entraînent
des méthodes de contrôle, un
affichage ou un fonctionnement
différents.
Du bruit peut survenir ou le son peut
être interrompu en fonction de
l’appareil BLUETOOTH connecté à ce
38
FR
système, de l’environnement de
communication ou des conditions
environnantes.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
à l’intérieur du système, débranchez le
système et faites-le vérifier par une
personne qualifiée avant de le remettre
en marche.
Ne montez pas sur l’appareil principal ou
le caisson de graves, car cela pourrait
entraîner une chute et des blessures ou
endommager le système.
Sources d’alimentation
Avant de mettre en marche le système,
vérifiez que la tension de fonctionnement
est identique à celle de votre source
d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique située sur la partie
inférieure de l’appareil principal.
Déconnectez le système de la prise
murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
Pour déconnecter le cordon
d’alimentation CA, saisissez la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon.
Pour des raisons de sécurité, l’une des
broches de la fiche est plus large que
l’autre et s’insère dans la prise murale
dans un seul sens. Si vous ne parvenez
pas à insérer la fiche complètement dans
la prise, contactez votre détaillant.
Le cordon d’alimentation CA ne doit être
remplacé que dans un centre de service
agréé.
Accumulation de chaleur
Si le système produit de la chaleur pendant
le fonctionnement, il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
En cas d’utilisation continue de ce système
à un volume élevé, la température du
système augmente considérablement au
niveau des parties arrière et inférieure.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas
le système.
39
FR
Informations complémentaires
Installation
Installez le système dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la
durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à
une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez aucun objet sur le dessus de
l’appareil principal.
Si le système est utilisé conjointement
avec un téléviseur, un magnétoscope ou
un magnétophone, des parasites
peuvent se produire et la qualité de
l’image peut être réduite. En pareil cas,
éloignez le système du téléviseur, du
magnétoscope ou du magnétophone.
Faites attention lorsque vous placez le
système sur une surface spécialement
traitée (cirée, huilée, polie, etc.), car des
taches ou une décoloration de la surface
peuvent apparaître.
Évitez de vous blesser sur les coins de
l’appareil principal et du caisson de
graves.
Lors de l’installation du caisson de graves
sous un sofa, vous pourriez ressentir un
inconfort causé par les vibrations du
caisson de graves. En pareil cas, réglez le
volume du caisson de graves ou installez
le caisson de graves à un endroit autre
que sous un sofa.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres équipements,
assurez-vous d’éteindre et de débrancher
le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des
irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent
apparaître sur certains types de téléviseur.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le
après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Éloignez davantage le système du
téléviseur.
Nettoyage
Nettoyez le système avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvants tels que
de l’alcool ou du benzène.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez un problème avec votre
système, veuillez consulter votre détaillant
Sony le plus proche.
Ce système intègre la technologie Dolby*
Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-
D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Le terme et les logos BLUETOOTH
®
sont des
marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces
marques par Sony Corporation s’inscrit
dans le cadre d’une licence. Les autres
marques commerciales et noms de
marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
N Mark est une marque commerciale ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC.
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des
marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
Droits d’auteur et marques
de commerce
40
FR
L’utilisation du badge Made for Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu pour
être raccordé spécifiquement au produit
ou aux produits Apple identifiés dans le
badge, et a été certifié par le constructeur
pour satisfaire les normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les consignes et normes
de sécurité.
Le logo « BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« ClearAudio+ » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
Technologie de codage audio et brevets
MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS
et Thomson.
Windows Media est une marque déposée
ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. Il est interdit d’utiliser ou de
distribuer cette technologie hors de ce
produit sans disposer d’une licence
appropriée de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
2
ES
Registro del propietario
Los números de modelo y serie están
ubicados en la parte inferior de la barra
parlante. Registre los números de serie
en el espacio proporcionado a
continuación. Indíquelos siempre que
llame a su distribuidor Sony con relación
a este producto.
N.° de modelo HT-MT300
N.° de serie
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato
a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
Ya que el enchufe principal del
adaptador de CA se utiliza para
desconectar el adaptador de CA de la
red eléctrica, conéctelo a una salida de
CA de fácil acceso. Si nota alguna
anomalía, desconéctelo de la salida de
CA de inmediato.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para la barra parlante
La placa de identificación y la fecha de
fabricación están ubicadas en la parte
inferior de la barra parlante.
Para el Adaptador de CA
Las etiquetas de los números de
modelo y serie del Adaptador de CA
están ubicados en la parte inferior del
Adaptador de CA.
ADVERTENCIA
3
ES
Para clientes de los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario
la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes
referentes a su funcionamiento y
mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
indicados por el fabricante, o que se
venden con el equipo. Al utilizar el
carrito, tenga cuidad al desplazar el
carrito con el aparato, para evitar
lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los
EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas
de la FCC.
ES
4
ES
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no
ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el presente
equipo causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a anfitriones y/
o periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente en este
manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
definidos para un ambiente no
controlado y cumple con los
lineamientos de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC.
Este equipo se debe instalar y operar
manteniendo el radiador a una distancia
de al menos 20cm o más del cuerpo de
la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables
debidamente protegidos y con
conexión a tierra para conectar a
computadoras del host o dispositivos
periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las
que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
5
ES
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC
definidos para un entorno no
controlado y cumple con la RSS-102 de
las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC. Este
equipo se debe instalar y operar
manteniendo el radiador a una distancia
de al menos 20cm o más del cuerpo de
la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
6
ES
Índice
Sobre este manual de
instrucciones ........................... 6
¿Qué viene en la caja? ...................7
Guía para partes y controles ........ 8
Cómo escuchar el sonido
Cómo escuchar el sonido del
televisor y otros
dispositivos ............................ 15
Cómo escuchar música en un
d
i
spositivo USB ......................16
Cómo seleccionar el efecto de
sonido
Cómo ajustar el efecto de sonido
que está hecho a la medida de
las fuentes de sonido ............18
Cómo disfrutar de un sonido claro
c
o
n volumen bajo a
medianoche (NIGHT) .............19
Cómo hacer que los diálogos sean
más claros (VOICE) .................19
Optimización del volumen de
escucha con la compresión de
gama dinámica ..................... 20
Cómo ajustar el volumen del
subwoofer ............................. 20
Cómo escuchar música/
sonido con la función
BLUETOOTH
Cómo escuchar música desde un
dispositivo móvil .................... 21
Cómo escuchar música en un
d
i
spositivo móvil con
SongPal ................................. 24
Encender el sistema mediante el
dispositivo BLUETOOTH ........25
Funciones varias
Cómo activar la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO) ................. 26
Disfrute de un sonido de
tr
ans
misión multiplex
(AUDIO) ..................................27
Ahorro del consumo de
energía ...................................27
Optimización del sonido subwoofer
en una instalación debajo del
sofá ....................................... 28
Ajuste de la función de atenuación
para tomas ANALOG IN y TV IN
(OPTICAL) .............................. 29
Solución de problemas
Solución de problemas ............... 30
Cómo reiniciar el sistema ........... 34
Información adicional
Especificaciones .......................... 35
Tipos de archivos
reproducibles .........................37
Formatos de entrada de audio
compatibles ...........................37
Comunicación por
BLUETOOTH .......................... 38
Precauciones ............................... 39
Sobre este manual de
instrucciones
Las instrucciones detalladas en este
Manual de instrucciones describen los
controles en el control remoto.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir del producto original.
Las configuraciones por defecto están
subrayadas en cada descripción de las
funciones del producto.
Configuración
básica
Guía de inicio
(documento
aparte)
7
ES
¿Qué viene en la caja?
Barra parlante (1)
•Subwoofer (1)
• Control remoto (1)
Batería R03 (tamaño AAA) (2)
Cable óptico digital (1)
• Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación de CA (1)
• Almohadillas para altavoces para el
subwoofer (4)
• Guía de inicio
• Manual de instrucciones
8
ES
Guía para partes y controles
Los detalles se omiten de las ilustraciones.
Parte frontal
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto al sensor
de control remoto para operar el
sistema.
Marca N (página 22)
Cuando utilice la función NFC, toque
la marca de su dispositivo
compatible con NFC.
Botón (selección de
entrada) (página 15)
Botón BLUETOOTH PAIRING
(página 21)
Botón +/– (volumen)
Botón (alimentación)
Enciende el sistema o lo ajusta en
el modo de espera.
Indicadores
Para obtener más detalles,
consulte “Sobre los indicadores
en la unidad principal” (página 9).
Barra parlante (unidad principal)
9
ES
Sobre los indicadores en la unidad principal
La iluminación y el parpadeo de los indicadores en la unidad principal señalan la
entrada o el estado del dispositivo de entrada.
Los indicadores parpadean al encender/apagar la configuración de las funciones o
al operar el control remoto.
Indicadores Estado
Luces: la entrada de televisión está seleccionada.
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Luces en azul: se estableció la conexión BLUETOOTH (entrada BLUETOOTH
seleccionada).
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Parpadea rápidamente en azul: durante el estado de modo de espera del
emparejamiento.
Parpadea en azul: intenta conectarse a BLUETOOTH.
Luces: la entrada de USB está seleccionada.
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Parpadea rápidamente: al leer los datos del dispositivo USB conectado.
Parpadea dos veces repetidamente: al conectar un dispositivo no compatible.
Luces: la entrada analógica está seleccionada.
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Luces: el efecto de sonido está seleccionado. (página 18)
Indicadores Estado
Parpadea dos veces: una de las siguientes funciones está encendida.
Dolby DRC (página 20)
Modo de espera BLUETOOTH (página 25)
Modo de espera automático (página 27)
Modo sofá (página 28)
Atenuación (página 29)
Parpadea 2 veces: una de las siguientes funciones está apagada.
Dolby DRC (página 20)
Modo de espera BLUETOOTH (página 25)
Modo de espera automático (página 27)
Modo sofá (página 28)
Atenuación (página 29)
• Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal (página 27)
o una de las siguientes funciones está encendida.
Modo nocturno (página 19)
Modo voz (página 19)
Se enciende por dos segundos y se apaga: El efecto de sonido está
programado para CLEAR AUDIO+.
Parpadea de forma alternada: el subwoofer está intentando conectarse al
sistema con la función Enlace Seguro (página 26).
Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Sub (página 27) o
una de las siguientes funciones está apagada.
Modo nocturno (página 19)
Modo voz (página 19)
10
ES
Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal/Sub
(página 27).
• Parpadea tres veces: El nivel de volumen/volumen del subwoofer está
configurado en máximo/mínimo.
Parpadea de forma intermitente: el sonido está en mudo.
Parpadea por diez segundos y el sistema se apaga: el
modo protección está activado (página 33).
• Parpadea de forma lenta: el sistema ingresa en modo de
espera debido a la función de modo de espera
automático.
Indicadores Estado
11
ES
Parte trasera
Puerto (USB) (página 16)
Toma ANALOG IN
Toma TV IN (OPTICAL)
Toma DC IN
12
ES
Botón (alimentación)
Enciende el subwoofer o lo ajusta
en el modo de espera.
Indicador de alimentación
Se enciende en rojo: el subwoofer
está en modo de espera
– Se enciende en verde: el
sub
woofer está conectado al
sistema
– Se enciende en naranja: el
sub
woofer está conectado al
sistema con la función del Enlace
Seguro
– Parpadea en verde: el subwoofer
e
s
tá intentando conectarse al
sistema
– Parpadea en naranja: el
su
bwoofer está intentando
conectarse al sistema con la
función Enlace Seguro
– Parpadea en rojo: el modo
p
r
otección del subwoofer está
activado (página 31).
Botón SECURE LINK (página 26)
Orificios de ventilación
Por seguridad, no bloquee los
orificios de ventilación.
Subwoofer
13
ES
Algunos botones funcionan de forma
diferente dependiendo de cuánto se
presione el botón. Los íconos a
continuación indican por cuánto tiempo
presionar el botón.
: presione el botón.
: mantenga presionado el botón
por cinco segundos.
TV (página 15)
Selecciona la televisión
conectada a la toma TV IN
(OPTICAL) para la salida del
sonido.
BLUETOOTH (página 22)
Habilite la función BLUETOOTH en
el sistema.
USB (página 16)
Selecciona el USB conectado al
puerto (USB) para la salida del
sonido.
ANALOG
: selecciona la televisión
conectada a la toma ANALOG IN
para la salida del sonido.
(página 15)
: enciende/apaga la función
de atenuación de audio.
(página 29)
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del subwoofer)
+/– (página 20)
Ajusta el volumen del subwoofer.
/ (anterior o siguiente)
(página 16, 21)
Diríjase al principio del archivo
previo o siguiente.
+ (seleccionar) (página 16)
Los cambios entre la carpeta
previa y la siguiente se
presentarán para la reproducción
en USB.
CLEAR AUDIO+
: selecciona CLEAR AUDIO+
para el efecto de sonido.
(página 18)
: activa el modo de enlace
seguro. (página 26)
Control remoto
14
ES
 (alimentación)
Enciende el sistema o lo ajusta en
el modo de espera.
AUDIO*
: selecciona el canal de audio
para Dolby Digital transmisión
multiplex. (página 27)
: enciende/apaga la función
Dolby DRC. (página 20)
VOICE
: enciende/apaga el modo voz.
(página 19)
: enciende/apaga el modo
sofá. (página 28)
NIGHT
: enciende/apaga el modo
noche. (página 19)
: enciende/apaga el modo de
espera BLUETOOTH. (página 25)
(silencio)
Suspende el sonido
temporalmente.
 (reproducir/pausa)*
(página 16, 21)
Pone en pausa o vuelve a iniciar la
reproducción.
MOVIE/MUSIC
: selecciona MOVIE o MUSIC
para el efecto de sonido.
(página 18)
: enciende/apaga la función
de modo de espera automático.
(página 27)
*Los botones AUDIO, , y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
su operación.
15
ES
Cómo escuchar el sonido
Cómo escuchar el sonido
del televisor y otros
dispositivos
1 Presione TV, ANALOG,
BLUETOOTH, o USB para
seleccionar la entrada donde se
conecta el dispositivo elegido.
Se enciende el indicador de la
entrada seleccionada en la unidad
principal.
2 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Consejo
Si presiona en la unidad principal, el
dispositivo cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
TV BLUETOOTH USB ANALOG
Cómo escuchar el sonido
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
SW +/–
+/–
TV
Televisión que está conectada a la toma
TV IN (OPTICAL)
ANALOG
Televisión que está conectada a la toma
ANALOG IN
BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP
Para obtener más detalles, consulte
“Cómo escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH” (página 21).
USB
Dispositivo USB conectado al puerto
(USB).
Para obtener más detalles, consulte
“Cómo escuchar música en un
dispositivo USB” (página 16).
16
ES
Cómo escuchar música en
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para ver los tipos de archivos
reproducibles, consulte “Tipos de
archivos reproducibles” (página 37).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Presione USB.
3 Presione  (reproducir/pausa).
4 Presione – + para cambiar
entre la carpeta previa y la
siguiente a ser reproducida.
Puede ir al principio del archivo
previo o siguiente usando /
en el control remoto.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
No quite el dispositivo USB cuando esté en
funcionamiento. Para evitar corrupción de
datos o daño del dispositivo USB, apague
el sistema antes de conectar o quitar el
dispositivo USB.
Si hay una carpeta en el dispositivo USB,
los archivos de música se reproducen en
orden desde los archivos de música en
orden de jerarquía.
El orden de reproducción de los archivos
de música difiere dependiendo del
sistema de archivo del dispositivo USB.
USB
+
SW +/–
+/–

/
Nota
Orden de reproducción de
música
Primera
jerarquía
Segunda
jerarquía
: carpeta
: archivo de música
17
ES
Cómo escuchar el sonido
Consejo
Puede seleccionar el método de
reproducción utilizando SongPal
(página 24).
Sistema de
archivo
Orden de reproducción de
la carpeta y del archivo de
música
FAT32 Orden de tiempo y fecha
grabado (del más antiguo
al nuevo)
NTFS Orden de la carpeta o del
nombre de archivo
18
ES
Cómo ajustar el efecto de
sonido que está hecho a
la medida de las fuentes
de sonido
Puede disfrutar fácilmente de los
efectos de sonido pre programados
adaptados para diferentes tipos de
fuentes de sonido.
Presione CLEAR AUDIO+ o MOVIE/
MUSIC para seleccionar los efectos de
sonido.
Al seleccionar MOVIE o MUSIC, presione
MOVIE/MUSIC de manera repetida.
Cómo seleccionar el efecto de
sonido
CLEAR AUDIO+
Usted puede disfrutar el sonido con el campo
de sonido recomendado por Sony. El campo
de sonido se optimiza automáticamente de
acuerdo con la función y el contenido de la
reproducción.
Los indicadores MOVIE y MUSIC se encienden
por dos segundos y se apagan.
MOVIE/MUSIC
CLEAR AUDIO+
MOVIE
Los sonidos se reproducen con efectos
envolventes y son realistas y poderosos, lo
que los hace apropiados para películas.
Los indicadores de MOVIE se encienden.
MUSIC
Los efectos de sonido están optimizados
para escuchar música.
Los indicadores de MUSIC se encienden.
19
ES
Cómo seleccionar el efecto de sonido
Cómo disfrutar de un
sonido claro con volumen
bajo a medianoche
(NIGHT)
Usted puede reducir el volumen del
sonido de acuerdo con la información
en el contenido al configurar el
encendido del modo nocturno.
El sonido sale a un volumen bajo con
una pérdida mínima de la precisión y la
claridad del diálogo.
Presione NIGHT para configurar la
función en encendido o apagado.
Al apagar el sistema, el modo nocturno se
configura de forma automática.
Cómo hacer que los
diálogos sean más claros
(VOICE)
Usted puede hacer que los diálogos
sean más claros al configurar el
encendido del modo voz.
Presione VOICE para configurar la
función en encendido o apagado.
Modo nocturno encendido
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Modo nocturno apagado
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Nota
NIGHT
Modo voz encendido
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Modo voz apagado
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
VOICE
20
ES
Optimización del
volumen de escucha con
la compresión de gama
dinámica
Esta función sólo funciona cuando se
reproduce la señal Dolby Digital del
dispositivo que está conectado a la
toma TV IN (OPTICAL). Cuando configura
el encendido del Dolby DRC (Control de
la Gama Dinámica), la gama dinámica
de la señal de audio (el rango entre el
volumen mínimo y el máximo) se
comprime y es fácil escuchar el sonido
de volumen bajo.
Presione AUDIO por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Cómo ajustar el volumen
del subwoofer
El subwoofer está diseñado para
reproducir los sonidos graves o de baja
frecuencia.
Presione SW (volumen de subwoofer)
+/– para ajustar el volumen del
subwoofer.
Cuando la fuente de entrada no contiene
demasiados sonidos graves, tales como en
programas de televisión, es posible que el
sonido grave del subwoofer sea difícil de
escuchar.
Encendido del Dolby DRC
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado del Dolby DRC
El indicador USB parpadea dos veces.
AUDIO
Nota
SW +/–
21
ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
Cómo escuchar música
desde un dispositivo
móvil
Puede escuchar música almacenada en
un dispositivo móvil tal como un
smartphone o tableta por medio de una
conexión inalámbrica conectando el
sistema y el dispositivo móvil con la
función BLUETOOTH.
Cuando conecte el dispositivo móvil con
la función BLUETOOTH, puede operar
simplemente usando el control remoto
suministrado sin encender la televisión.
1 Presione BLUETOOTH PAIRING en
la unidad principal.
El sistema entra en modo de
sincronización y el indicador
BLUETOOTH parpadea
rápidamente.
2 Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione
“HT-MT300/301” luego de
buscarlo en el dispositivo móvil.
Si se necesita una clave de acceso,
escriba “0000”.
3 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido en azul.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el dispositivo
móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
 y / en el control
remoto puede usarse para la
función BLUETOOTH.
Puede sincronizar hasta 10 dispositivos
BLUETOOTH. Si se sincroniza un
undécimo dispositivo BLUETOOTH, el
dispositivo más antiguo conectado será
reemplazado por el nuevo.
Realice la sincronización para el segundo
dispositivo y subsiguientes dispositivos
móviles.
Consejo
Puede verificar el estado de conexión de la
función BLUETOOTH mediante la
verificación del estado del indicador
BLUETOOTH (página 9).
Cómo escuchar música/sonido con
la función BLUETOOTH
Cómo escuchar música
mediante la sincronización
con un dispositivo móvil
BLUETOOTH
Indicador de
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Notas
22
ES
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Presione BLUETOOTH.
El sistema se vuelve a conectar
automáticamente al dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
recientemente conectado.
3 Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en
azul.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el dispositivo
móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Si sostiene un dispositivo móvil
compatible con NFC tal como un
smartphone o tableta cerca de la
marca N en la unidad principal, el
sistema se enciende automáticamente,
luego se realizan la sincronización y la
conexión a BLUETOOTH
automáticamente.
1 Active la función NFC del
dispositivo móvil.
2 Toque la marca N de la unidad
principal con el dispositivo móvil.
Siga tocándola hasta que el
dispositivo móvil vibre y aparezca
un mensaje en el dispositivo.
Siga las instrucciones en pantalla
para completar la sincronización de
la unidad principal y del dispositivo
móvil.
Cómo escuchar música
desde el dispositivo móvil
sincronizado.
BLUETOOTH
SW +/–
+/–
Conectarse a un dispositivo
móvil con la función One-
Touch (NFC)
Dispositivos compatibles
Smartphones, tabletas y reproductores
de música con la función NFC integrada
(SO: Android™ 2.3.3 o posterior, sin
incluir Android 3.x)
23
ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
3 Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en
azul.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el dispositivo
móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale del sistema.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Detener la reproducción por
medio de la función en un solo
toque
Toque la marca N de la unidad principal
con el dispositivo móvil nuevamente.
El BLUETOOTH se desconectará.
Dependiendo de su dispositivo, es
posible que deba realizar por adelantado
los siguientes procedimientos en su
dispositivo móvil.
Active la función NFC.
Instale la aplicación "NFC Easy Connect"
desde Google Play e inicie la aplicación.
(Es posible que la aplicación no esté
disponible en algunos países y
regiones.) Para más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su
dispositivo.
• Si su modelo de dispositivo móvil entra en
modo de espera en respuesta a la fuerza
magnética, puede que no sea posible
conectarse al NFC Cuando la función en
un solo toque no funcione, conéctela
mediante la función BLUETOOTH
(página 21).
Notas
Indicador de
BLUETOOTH
24
ES
Cómo escuchar música en
un dispositivo móvil con
SongPal
SongPal es una aplicación para
controlar dispositivos de audio Sony
compatibles mediante un dispositivo
móvil como un smartphone o tableta.
* Se actualizó y publicó SongPal como
Sony | Music Center. Sony | Music Center
es compatible con el sistema.
Para obtener más detalles sobre
SongPal, consulte la siguiente URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Instale SongPal en su dispositivo móvil
provee de lo siguiente.
Ajustes del sonido del sistema
Puede personalizar fácilmente el
sonido, o usar el ajuste CLEAR AUDIO+
recomendado por Sony.
Disfrute de música en el
dispositivo USB
Puede reproducir música en un
dispositivo conectado al puerto (USB)
de la unidad principal.
Puede reproducir, cambiar el modo
aleatorio y repetir las configuraciones
de reproducción sólo desde SongPal.
Lo que puede controlar con SongPal varía
según el dispositivo conectado. Las
especificaciones y diseño de la aplicación
pueden cambiar sin previo aviso.
1 Instale la app SongPal gratuita al
dispositivo móvil.
Busque SongPal en Google Play o la
Tienda de Aplicaciones e instálelo
en si dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH
(página 21) o función NFC
(página 22).
3 Iniciar SongPal.
4 Operar siguiendo la pantalla de
SongPal.
Use la última versión de SongPal.
Qué puede hacer con
SongPal*
Nota
Uso de SongPal
Nota
25
ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
Encender el sistema
mediante el dispositivo
BLUETOOTH
Cuando el sistema tiene información
sincronizada, puede encender el
sistema y escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH mediante la
configuración del encendido del modo
de espera de BLUETOOTH aún cuando el
sistema esté en modo de espera.
Presione NIGHT por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Mientras el modo de espera de
BLUETOOTH esté encendido, incrementa el
consumo de energía en espera.
Modo de espera encendido de BLUETOOTH
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Modo de espera apagado de BLUETOOTH
El indicador USB parpadea dos veces.
Nota
NIGHT
26
ES
Cómo activar la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para vincular la unidad
principal al subwoofer mediante la
función Secure Link. Esta función ayuda
a evitar posibles interferencias en caso
que usted o sus vecinos utilicen
distintos productos inalámbricos.
1 Presione SECURE LINK en la parte
trasera del subwoofer.
El indicador de alimentación del
subwoofer parpadea en naranja.
2 Presione CLEAR AUDIO+ por cinco
segundos.
Los indicadores USB y ANALOG
parpadean dos veces, luego los
indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean alternativamente.
Cuando la unidad principal está
conectada al subwoofer, los
indicadores dejan de parpadear.
Si falla, los indicadores MOVIE y
MUSIC se encienden por cinco
segundos. Intente la operación
arriba descrita nuevamente.
Funciones varias
SECURE LINK
CLEAR AUDIO+
27
ES
Funciones varias
Disfrute de un sonido de
transmisión multiplex
(AUDIO)
Puede disfrutar de un sonido de
transmisión multiplex cuando el sistema
recibe una señal de transmisión
multiplex Dolby Digital.
Presione AUDIO repetidamente.
El canal cambia cíclicamente tal como
se detalla a continuación.
Principal
Sub Principal/Sub
Para recibir una señal Dolby Digital, debe
conectar una televisión u otros dispositivos
a la toma TV IN (OPTICAL) con un cable
óptico digital (suministrado).
Ahorro del consumo de
energía
Para usar el sistema mientras se ahorra
consumo de energía, cambie las
siguientes configuraciones.
Cuando configura la función de modo
de espera automático en encendido, el
sistema ingresa de forma automática en
modo de espera cuando no opera el
sistema por 20 minutos y no recibe
señal de entrada.
Presione MOVIE/MUSIC por cinco
segundos para configurar la función
en encendido o apagado.
Principal
Se reproduce sólo el canal principal
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Sub
Se reproduce sólo el canal secundario
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Principal/secundario
El sonido principal sale del parlante izquierdo
y el sonido secundario del parlante derecho.
El indicador MUSIC parpadea dos veces.
Nota
AUDIO
Apague el sistema mediante
la detección del estado en
uso
Modo de espera automático encendido
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Modo de espera automático apagado
El indicador USB parpadea dos veces.
MOVIE/MUSIC
28
ES
Para ahorrar el consumo de energía
durante el modo de espera, configure el
apagado del modo de espera del
BLUETOOTH (página 25).
El ajuste predeterminado es
encendido.
Optimización del sonido
subwoofer en una
instalación debajo del
sofá
Puede optimizar el sonido del
subwoofer que está instalado debajo
del sofá al configurar el encendido del
modo sofá.
Presione VOICE por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Ahorro de energía en el
modo de espera
Encendido del modo sofá
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado del modo sofá
El indicador USB parpadea dos veces.
VOICE
29
ES
Funciones varias
Ajuste de la función de
atenuación para tomas
ANALOG IN y TV IN
(OPTICAL)
Puede haber distorsión cuando escuche
un dispositivo conectado a las tomas
ANALOG IN y TV IN (OPTICAL). Puede
evitar la distorsión atenuando el nivel de
entrada en el sistema.
Presione ANALOG por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Encendido de atenuación
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado de atenuación
El indicador USB parpadea dos veces.
ANALOG
30
ES
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las
siguientes dificultades al utilizar el
sistema, utilice esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar reparaciones. Si
persiste alguno de los problemas,
consulte a su distribuidor Sony más
cercano.
Cuando realice la solicitud de
reparación, asegúrese de traer tanto la
unidad principal como el subwoofer,
aun cuando parezca que uno solo tiene
el problema.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté conectado
firmemente.
Desconecte el cable de alimentación
de CA de la toma de la pared y vuelva
a conectar luego de varios minutos.
El sistema se apaga
automáticamente.
La función modo de espera
automático está encendida.
Configure el apagado de la función
de modo de espera automático
(página 27).
No se reproduce el sonido de la
televisión en el sistema.
Si no se escucha sonido alguno de
una toma de salida digital óptica,
pruebe lo siguiente.
Conecte el decodificador de cable o
decodificador satelital
directamente a la toma TV IN
(OPTICAL) del sistema.
– Conecte el sistema y la televisión
con un cable de audio analógico (no
suministrado), debe cambiar la
entrada del sistema a "ANALOG".
Presione el botón de entrada de la
toma a la cual conectó la televisión
(página 15).
Aumente el volumen de la televisión
o cancele el modo de silencio.
Compruebe los ajustes del altavoz de
la televisión Consulte el Manual de
instrucciones del la televisión para las
configuraciones de ésta.
El sistema soporta los formatos de
audio Dolby Digital y PCM (página 37).
Cuando reproduce un formato que no
tiene soporte, ajuste la configuración
externa del audio digital de la
televisión (BRAVIA) a "PCM". Para
obtener más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su
televisión.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como de la TV.
Silencie el sonido del sistema o de la
televisión.
El dispositivo que está conectado al
sistema no reproduce ningún
sonido o reproduce sonidos a muy
bajo nivel.
Presione + y verifique el nivel de
volumen (página 13).
Presione
o + en el control
remoto o cancele la función de
silencio (página 13).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente. Debería probar otras
fuentes de entrada al presionar un
botón de entrada diferente en el
control remoto (página 15).
Compruebe que todos los cables del
sistema y el dispositivo conectado
estén insertados firmemente.
Solución de problemas
Alimentación
Sonido
31
ES
Solución de problemas
Si el dispositivo conectado soporta la
característica de interpolación, no
necesita apagarlo.
No se puede obtener el efecto
envolvente.
Según la señal de entrada y la
configuración del campo de sonido,
puede que el procesamiento del
sonido envolvente no funcione de
forma efectiva. El efecto envolvente
puede ser leve según el programa o
el disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe la configuración de salida
de audio digital del dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
detalles, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado.
No hay sonido o solo se escucha un
nivel-muy bajo de sonido por el
subwoofer.
Presione SW + para incrementar el
volumen del subwoofer (página 20).
Asegúrese de que el indicador de
encendido del subwoofer esté
encendido en verde.
Si el indicador de encendido del
subwoofer no se enciende, intente lo
siguiente:
– Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del subwoofer
esté conectado correctamente.
–Presione (alimentación) del
subwoofer para conectar la
alimentación.
Si el indicador de encendido del
subwoofer parpadea suavemente en
verde o se enciende en rojo, intente
lo siguiente:
– Mueva el subwoofer a una
ubicación cercana a la unidad
principal para que el indicador de
alimentación del subwoofer se
encienda en verde.
– Siga los pasos de “Cómo activar la
transmisión inalámbrica entre
unidades específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO)” (página 26).
Si el indicador de alimentación del
subwoofer parpadea en rojo, el modo
protección del subwoofer está
activado. Presione (alimentación)
en el subwoofer para desconectar la
alimentación y verifique si los orificios
de ventilación están bloqueados.
El subwoofer sirve para reproducir los
sonidos graves. En el caso de las
fuentes de entrada que contienen
muy pocos componentes de sonidos
graves (por ejemplo, una transmisión
de televisión), el sonido del
subwoofer puede ser difícil de oír.
El subwoofer está diseñado para
reproducir los sonidos graves.
Cuando la fuente de entrada no
contiene muchos sonidos graves,
como en el caso de la mayoría de los
programas de televisión, es posible
que no se escuchen los sonidos
graves.
Configure el apagado del modo
nocturno Para obtener más detalles,
consulte “Cómo disfrutar de un
sonido claro con volumen bajo a
medianoche (NIGHT)” (página 19).
El sonido salta o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo cerca que
genere ondas electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica o un
horno microondas en uso, coloque el
sistema lejos de estos.
Si hay un obstáculo entre la unidad
principal y el subwoofer, muévalo o
quítelo.
Coloque la unidad principal y el
subwoofer lo más cerca posible uno
de otro.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
Subwoofer
32
ES
LAN inalámbrico o PC a un rango de
5 GHz.
Alterne el TV, reproductor Blu-ray
Disc, etc. de LAN inalámbrica a LAN
cableada.
El dispositivo USB no es reconocido.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Extraiga y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado firmemente al puerto
(USB) (página 16).
Verifique si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB se conecta a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y vuelva a conectarlo
directamente en el sistema.
Conecte el dispositivo USB al la toma
ANALOG IN del sistema usando un
cable de audio analógico (no
suministrado)
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido (página 8).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH con el que se está
conectando esté encendido y que la
función BLUETOOTH esté habilitada.
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
Sincronice nuevamente este sistema
con el dispositivo BLUETOOTH. Es
posible que primero deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
mediante el dispositivo BLUETOOTH.
No se puede hacer la sincronización
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
Asegúrese de que el sistema no
recibe interferencias desde un
dispositivo LAN inalámbrico, otros
dispositivos inalámbricos 2,4 GHz o
un horno microondas. Si hay un
dispositivo que genera radiación
electromagnética cerca, aléjelo del
sistema.
La sincronización puede no ser
posible si otros dispositivos
BLUETOOTH están presentes
alrededor del sistema. Si este fuese el
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
El sistema no emite el sonido del
dispositivo móvil BLUETOOTH
conectado.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido (página 8).
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como un
dispositivo LAN inalámbrica,
cualquier otro dispositivo
BLUETOOTH o un horno microondas
cerca, aléjelo de este sistema.
Quite cualquier obstáculo entre el
sistema y el dispositivo BLUETOOTH,
o aleje el sistema del obstáculo.
Vuelva a colocar el dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
LAN inalámbrico o PC a un rango de
5 GHz.
Conexión del dispositivo
USB
Conexión del dispositivo
móvil
33
ES
Solución de problemas
Aumente el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está en sintonía con la
imagen.
Cuando esté viendo películas, puede
escuchar el sonido con una mínima
demora en relación con la imagen.
El control remoto de este sistema
no funciona.
Apunte el control remoto al sensor de
control remoto de la unidad principal
(página 8).
Quite los obstáculos que estén entre
el control remoto y el sistema.
Reemplace ambas baterías del
control remoto por unas nuevas si
estuvieran gastadas.
Asegúrese de estar presionando el
botón correcto en el control remoto
(página 13).
El control remoto de la televisión no
funciona.
Instale la unidad principal de forma
tal que no obstruya el sensor del
control remoto de la televisión.
Todos los indicadores de la unidad
principal parpadean por diez
segundos y el sistema se apaga.
El modo protección está activado.
Desconecte el cable de alimentación
de CA y verifique los ítems que se
detallan a continuación.
– Asegúrese de que los orificios de
ventilación de la unidad principal no
están cubiertos y deje pasar unos
minutos antes de encender el
sistema.
– Cuando el sistema utilice la
conexión USB, remueva el
dispositivo USB y encienda el
sistema. Si el sistema funciona
correctamente, la corriente del
dispositivo USB conectado es
superior a la corriente de salida
máxima del sistema 500 mA o bien,
el dispositivo USB podría tener una
anomalía.
Los sensores de la televisión no
funcionan correctamente.
La unidad principal puede estar
bloqueando algunos sensores (como
el sensor de brillo), el receptor del
control remoto de la televisión, el
emisor de gafas 3D (transmisión
infrarroja) de una televisión 3D que
admite el sistema de gafas 3D
infrarrojas o la comunicación
inalámbrica. Aleje la unidad principal
del la televisión dentro de un rango
que permita que esas partes
funcionen correctamente. Para
obtener información sobre la
ubicación de los sensores y el
receptor del control remoto, consulte
Manual de instrucciones
suministrado con la televisión.
El sistema no funciona
correctamente.
Es posible que el sistema esté en
modo demo. Para cancelar el modo
demo, reinicie el sistema Mantenga
presionado (alimentación) y - en la
unidad principal por más de
5 segundos (página 34).
Control remoto
Misceláneos
34
ES
Cómo reiniciar el sistema
Si el sistema no funciona
correctamente, reinicie el sistema de
la siguiente manera:
1 Mantenga presionado
(alimentación) y - en la unidad
principal por más de 5 segundos.
Todos los indicadores de la unidad
principal parpadean tres veces, y las
configuraciones vuelven a su
estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.
3 Conecte el cable de alimentación
de CA y luego presione para
encender el sistema.
4 Vincule el sistema al subwoofer
(página 26).
Consejo
Las configuraciones por defecto están
subrayadas en cada descripción de las
funciones del producto.
35
ES
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
Modelos de EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal IZQ + Frontal DER:
Con cargas de 4 ohm, ambos canales
impulsados, de 200 Hz a 20.000 Hz;
potencia nominal de 15 W RMS
mínimo por canal, no más del 1 % de
distorsión armónica total de 250 mW
para la salida nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces frontal IZQ/
frontal DER: 25 W (por canal a 4 ohm,
1 kHz)
Modelos canadienses:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal IZQ + frontal DER: 20 W + 20 W
(a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces frontal IZQ/
frontal DER: 25 W (por canal a 4 ohm,
1 kHz)
Entradas
US
B
ANAL
OG IN
TV IN (OPTICAL)
Sección USB
Puerto (USB):
Tipo A (para conectar memoria USB)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión
4.2
Salida
BLUETOOTH Especificación de
potencia clase 1
Rango de comunicación máximo
Campo visual de aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real variará dependiendo de los
factores tales como obstáculos entre
los dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, uso de teléfonos
inalámbricos, sensibilidad de recepción,
sistema operativo, aplicaciones de
software, etc.
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar
indican el propósito de la comunicación
de BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Abreviatura de Códec de subbandas
Sección del bloque de altavoces
frontal IZQ/frontal DER
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, suspensión acústica
Altavoz
40 mm × 100 mm (1 5/8 pulgadas ×
4 pulgadas) de tipo cónico
Generalidades
Requisitos de energía
CC de 19,5 V (utilizando el adaptador
de CA suministrado conectado a una
fuente de energía de CA de 100 V -
240 V, 50 Hz/60 Hz)
Consumo de potencia
Activado: 25 W
Modo de espera: 0,5 W o menor
BLUETOOTH El modo de espera está
configurado para activarse: 1,8 W o
menor*
BLUETOOTH El modo de espera está
configurado para desactivarse:
0,5 W o menor
Información adicional
Barra parlante (SA-MT300)
36
ES
* El sistema entrará automáticamente
en el modo de ahorro de energía
cuando no haya BLUETOOTH
historial de emparejamiento, incluso
si el modo de espera BLUETOOTH
está configurado para activarse.
Dimensiones* (aprox.) (ancho/alto/
profundidad)
500 mm × 54 mm × 103 mm
(19 3/4 pulgadas × 2 1/4 pulgadas ×
4 1/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
1,4 kg (3 Ib 1 3/8 oz)
Compatible con los modelos iPhone/
iPod
Los modelos de iPhone/iPod compatibles
son los siguientes. Actualice su iPhone/
iPod con el software más reciente antes de
usarlo con el sistema.
Fabricado para:
iPhone 7/iPhone 7 Plus/iPhone SE/iPhone
6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/iPhone 6
Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
iPod touch (6.
a
generación)/iPod touch (5.
a
generación)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
50 W (a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces del subwoofer,
recinto acústico reflector de bajos
Altavoz
120 mm (4 3/4 pulgadas) de tipo
cónico
Requisitos de energía
120 V CA, 60 Hz
Consumo de potencia
Activado: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menor
Dimensiones (aprox.) (ancho/alto/
profundidad)
95 mm × 383 mm × 365 mm
(3 3/4 pulgadas × 15 1/8 pulgadas ×
14 3/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
4,9 kg (10 Ib 12 7/8 oz)
Banda de frecuencia
De 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Subwoofer (SA-WMT300)
Sección de transmisión/
recepción inalámbrica
37
ES
Información adicional
Tipos de archivos
reproducibles
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo, o la
condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados
en una computadora personal no se
puedan reproducir.
El sistema no reproduce archivos
codificados tal como DRM o en formato
de audio comprimido sin pérdida.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
La ruta de la carpeta no puede superar
los 128 caracteres.
Se permiten hasta 200 carpetas
(incluida la carpeta raíz)
Se permiten hasta 200 archivos/
carpetas en cada carpeta.
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer Dispositivos
de Clase de Almacenamiento Masivo
(MSC).
Formatos de entrada de
audio compatibles
Este sistema admite los siguientes
formatos de audio.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Nivel de
audio III)
.mp3
WMA9 estándar .wma
LPCM .wav
Notas
38
ES
Comunicación por
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
utilizarse dentro de un rango
aproximadamente 10 metros (33 pies)
(distancia sin obstrucciones) uno del
otro. El rango de comunicación
efectiva se puede reducir en las
siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
esté entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una
L
AN inalámbrica
– Alrededor de hornos de microondas
que
estén en uso
– Ubicaciones donde hay otras ondas
el
ec
tromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y de LAN
i
n
alámbricas (IEEE 802.11 b/g/n)
utilizan la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo con capacidad de LAN
inalámbrica, es posible que ocurra
interferencia electromagnética. Esto
podría ocasionar tasas de
transferencia de datos bajas, ruido o
incapacidad para conectarse. Si esto
llegara a suceder, intente los
siguientes recursos:
– Use este sistema al menos a
10 metros (33 pies) lejos del
d
i
spositivo de LAN inalámbrica.
– Apague la energía al dispositivo de
l
a
LAN inalámbrica cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH dentro de
los 10 metros (33 pies).
– Instale este sistema y el dispositivo
BL
UE
TOOTH tan cerca uno del otro
como sea posible.
La transmisión de las ondas de radio
d
e
este sistema puede interferir con la
operación de algunos dispositivos
médicos. Puesto que esta
interferencia puede ocasionar fallas,
siempre apague la energía de este
sistema y del dispositivo BLUETOOTH
en las siguientes ubicaciones:
– En hospitales, trenes, aeronaves,
ga
s
olineras y en cualquier lugar
donde haya gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
al
ar
mas de incendio
Este sistema soporta funciones de
s
e
guridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad puede ser insuficiente
dependiendo del contenido de
configuración y de otros factores, por
lo que siempre tenga cuidado cuando
realice comunicaciones utilizando
tecnología BLUETOOTH.
Sony no puede ser responsabilizado
de ninguna manera por daños u otras
pérdidas que resulten por las fugas de
información durante la comunicación
utilizando tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH recomendada por
Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplimiento. Sin
embargo, incluso cuando un
dispositivo cumple con la
especificación BLUETOOTH puede
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan imposible la
conexión o conlleven a diferentes
métodos de control, visualización o
funcionamiento.
Es posible que se escuche ruido o que
el audio se corte dependiendo del
dispositivo BLUETOOTH conectado
39
ES
Información adicional
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Si tiene preguntas o problemas
relacionados con su sistema, consulte a
su distribuidor Sony más cercano.
Precauciones
Sobre seguridad
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro
del sistema, desenchufe el sistema y
solicite que sea revisado por personal
certificado antes de volverlo a poner en
funcionamiento.
No se pare sobre la unidad principal ni el
subwoofer, ya que se puede caer y
lastimarse, o provocar daños en el
sistema.
En fuentes eléctricas
Antes de operar el sistema, verifique que
el voltaje de operación sea idéntico al
suministro de energía local. El voltaje de
operación se indica en la placa de
identificación que se encuentra en la
parte inferior de la unidad principal.
Si no va a utilizar el sistema durante
mucho tiempo, asegúrese de
desconectar el sistema del tomacorriente
de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, agarre el enchufe;
nunca jale del cable.
Por razones de seguridad, una hoja del
enchufe es más ancha que la otra, y solo
se conectará al tomacorriente de pared
en una sola posición. Si no puede insertar
el enchufe totalmente en el
tomacorriente, póngase en contacto con
su distribuidor.
El cable de alimentación de CA debe
cambiarse solo en una tienda de servicio
calificada.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se calienta durante la
operación, esto no es una falla.
Si utiliza este sistema constantemente con
volumen alto, la temperatura de las partes
trasera e inferior del sistema se
incrementará considerablemente. Para no
quemarse, no toque el sistema.
40
ES
Sobre la ubicación
Coloque el sistema en un ligar con
adecuada ventilación para prevenir la
acumulación del calor y así extender la
vida útil del sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor o en un lugar expuesto a la luz
directa del sol, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• No coloque objeto alguno sobre la unidad
principal.
Si el sistema se usa en combinación con
un TV, una videograbadora o una pletina,
es posible que se produzcan ruidos y que
la calidad de la imagen se vea afectada.
En tal caso, coloque el sistema lejos del
TV, la videograbadora o la pletina.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
una superficie que haya recibido algún
tratamiento especial (encerado,
engrasado, pulido, etc.), ya que es
posible que la superficie se manche o
decolore.
Asegúrese de evitar posibles lesiones
provocadas por las puntas de la unidad
principal y el subwoofer.
Al instalar el subwoofer debajo de un
sofá, es posible que comience a sentirse
mal debido a la vibración del subwoofer.
En este caso, ajuste el volumen del
subwoofer o instale el subwoofer en un
lugar que no sea debajo del sofá.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Casos de irregularidad de color
en una pantalla de televisión
cercana
Es posible que se observen irregularidades
de color en ciertos tipos de TV.
Si se observa irregularidad de color...
Apague la televisión y luego vuelva a
encenderla después de 15 a 30 minutos.
Si se vuelve a observar irregularidad de
color...
Coloque el sistema lejos del la televisión.
Sobre la limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice ningún tipo de esponja
abrasiva, polvo quitagrasa ni solvente
como alcohol o bencina.
Si tiene preguntas o problemas
relacionados con su sistema, consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una licencia.
Otras marcas registradas y nombres
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en los Estados Unidos y en otros
países.
Android y Google Play son marcas
registradas de Google LLC.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países. App Store es una marca de servicio
de Apple Inc.
Derechos de autor y marcas
comerciales registradas
41
ES
Información adicional
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente
al producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial de
Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o marca registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibido sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Todas las demás marcas registradas son
marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Sony HT-MT300 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas