Nintendo The Legend of Zelda: The Wind Waker HD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1pom i r tentaorfIn m óniac
carnóiunoCgif
2cec a s osiortrnCoo ysle
3n e l eaínncFu i eson
4 o res t resutodso Avi p paara
ccunóitnIdor
5goeJu
6cioIni
7ad sotrauGadr
e d j gouentPa a asll
8inpr c alipntPa a a ll
9ven i n iortatanPa l de la
10 l de pama ntPa laal
ve a n ratuaraDun lte
11 s s osicoviMo m ntie
WUP-P-BCZE-00
12 tcu raanItre
13 gareNav
14 l so aedtnsoV eitziratUliaButl a
15 Tde i lengteBo l s la
16 toseObj
pr te o tocdusrceAc a ee d
17 gelaselivAs so
obr p asmleeuclSo dn
18 sise a ciatendormInf ón aci
1pom i r tentaorfIn m óniac
Gracias por elegir The Legend of Zelda™:
The Wind Waker HD para la consola WiiU.
Lee detenidamente este manual antes de usar este
programa. Si un niño va a utilizar este programa,
un adulto debe leerle y explicarle el contenido de
este manual.
Además, antes de usar este programa aserate
de leer el contenido de la aplicación Información
sobre salud y seguridad ( ) a la que puedes
acceder desde el menú de WiiU. Esta aplicación
contiene información importante sobre el uso
seguro de la consola Wii U y sus componentes.
Información importante
2cec a s osiortrnCoo ysle
Este programa es compatible con los siguientes
controles (para poder usar un control, este debe
estar sincronizado con la consola Wii U).
Sincronización de control WiiUPro
Elige Configuración de
controles desde el menú
HOME para acceder a la
pantalla que se muestra
a la derecha. Elige
Sincronizar y sigue las instrucciones que
aparecen en pantalla para completar el proceso
de sincronizacn.
Solo se puede usar un control WiiU GamePad.
Información sobre la salida de audio
Este programa es compatible con el sonido
envolvente PCM lineal de 5.1 canales. Para poder
disfrutar del sonido envolvente, selecciona
(configuración de la consola) en el menú de WiiU
y elige la opción Televisor. Luego elige la opción
Sonido del televisor y a continuación Envolvente.
Para escuchar el sonido envolvente con este
programa, debes usar un cable HDMIde alta
velocidad para conectar tu consola WiiU a un
receptor que tenga un puerto HDMI. Para obtener
más informacn sobre cómo configurar y conectar el
receptor, consulta su manual.
WiiU
GamePad
Control WiiU
Pro
3n e l eaínncFu i eson
Si conectas tu consola a internet podrás disfrutar
de la siguiente función en línea:
Botellas de Tingle
Escribe mensajes, grdalos en una botella y
publícalos en Miiverse™ ( ), o recibe mensajes
de otros jugadores. También puedes enviar
luminografías (capturas de pantalla del juego) con
mensajes.
Consulta la sección Configuración de internet del
manual de instrucciones de la consola WiiU para
obtener más información sobre los requisitos para
conectarse a internet. Cuando tengas todo lo
necesario, selecciona (configuración de la
consola) en el me de WiiU y elige Internet para
configurar la conexión a internet.
15
4 o res t resutodso Avi p paara
Accede al control parental ( ) desde el menú de
WiiU para restringir las siguientes funciones.
Nombre Funciones
Miiverse
Restringe el intercambio de
mensajes (botellas de Tingle) en
Miiverse.
・Bl oquear solo publi cación:
Restringe el envío de mensajes
(botellas de Tingle) y el uso del
botón "Ajá".
Bloquear publicación y lectura:
Restringe el envío y lectura de
mensajes (botellas de Tingle), así
como el uso del botón "Ajá".
Comunica-
ción en línea
(juegos)
Restringe el intercambio de
mensajes (botellas de Tingle) en
Miiverse.
El acceso a este u otros juegos tambn se puede
restringir a tras de la opción Clasificacn por
edades del control parental.
5goeJu
The Legend of Zelda: The Wind Waker HD es un
juego de acción y aventuras creado originalmente
para Nintendo GameCube™ que acaba de renacer
para la consola Wii U en alta definición.
Enfréntate a tus enemigos, utiliza objetos y
resuelve rompecabezas mientras recorres
diferentes islas y mazmorras.
6cioIni
La pantalla de la
derecha se mostrará
cuando selecciones un
diario de viaje.
Selecciona Modo
normal o Modo héroe
para cambiar la dificultad del juego.
Para empezar una
nueva partida,
selecciona un diario de
viaje con el mensaje
"Partida nueva". Para
continuar una partida
guardada, selecciona un diario de viaje con datos
de guardado.
Pantalla de selección de
archivo
Para empezar, elige si quieres utilizar el Wii U
GamePad o el control Wii U Pro.
Las instrucciones en este manual se refieren
principalmente al juego con el GamePad. Los
controles de acción son iguales para ambos
controles.
Accede al meOpciones en la pantalla de
inventario para cambiar de control durante el juego.
11
9
Cuando hayas introducido tu nombre, toca
Empezar desde el diario de viaje para comenzar el
juego.
Cuando hayas confirmado un nombre, ya no pods
cambiarlo.
Comenzar una partida
Controles del menú
Las opciones que aparecen en el GamePad
pueden seleccionarse utilizando la pantalla táctil.
En algunas ocasiones pueden usarse los
siguientes controles:
Volver
Confirmar
Seleccionar
7ad sotrauGadr
Ten en cuenta que los datos borrados o sobrescritos
no se pueden recuperar.
Borrar Selecciona un diario de viaje
para borrar sus datos.
Copiar
Copia datos en un diario de
viaje distinto,
sobrescribiendo los datos
que hubiera guardados
anteriormente en ese diario
de viaje.
Puedes llevar a cabo estas acciones en la
pantalla de selección de archivo:
Copiar y borrar datos
En la pantalla de inventario.
En la pantalla de fin de la partida.
Los datos del juego se pueden guardar en los
siguientes puntos:
Tras guardar y salir de la partida, volverás a empezar
desde la isla más cercana al punto donde guardaste.
Si guardaste y saliste de la partida desde una
mazmorra, empezarás desde el principio de la
mazmorra.
9
8
8inpr c alipntPa a a ll
La pantalla principal se mostrará en tu televisor.
Desde aquí, controla a Link y avanza en el
juego.
Indica tu nivel de poder mágico. El nivel
disminuye cuando usas determinados objetos.
Barra de magia
Obtendrás poder mágico cuando hayas llegado a
cierto punto en el juego.
Si pierdes todos los corazones (por ejemplo, al
ser atacado por enemigos), aparecerá la pantalla
de fin de la partida.
Indicador de salud
Muestra el número de mensajes no leídos.
Icono de botellas de Tingle
Aparece solamente cuando hay mensajes no ldos.
6
2
1 4
5
2
1
15
3
3
Oprime  para jugar solo con el
GamePad. La pantalla principal se
mostrará en la pantalla táctil del
GamePad. Para acceder a la
pantalla de inventario, oprime.
Oprime para volver a utilizar la
pantalla del televisor y el GamePad.
El juego entrará en pausa cuando
cambies a la pantalla de inventario.
Jugar solo con el
Wii U GamePad
Rupias (dinero)
Indican las acciones que se pueden realizar con
/ .
Iconos de acción
Indican los objetos asignados a / / .
Iconos de objetos
9
6
11
5
9
4
Cuando aparezca el mensaje de fin de la partida,
tends la opción de guardar tu progreso antes
de elegir si quieres seguir jugando. Selecciona
Seguir para seguir jugando desde un punto de
partida preestablecido de la isla o mazmorra, o
cerca del lugar donde caíste derrotado si estabas
en el océano.
Selecciona Salir para salir de la partida y volver a la
pantalla del título.
Fin de la partida
9ven i n iortatanPa l de la
La pantalla de inventario se muestra en la
pantalla del Wii U GamePad. Puedes comprobar
qué objetos tienes o asignarlos para poder
utilizarlos en el juego.
Aparecerán nuevos elementos en esta pantalla a
medida que progreses en la aventura.
Cuando juegues con el control Wii U Pro, oprime
para mostrar la pantalla de inventario.
Iconos de me
Opciones Cambia las opciones de la
mara y otros ajustes.
Guardar Guarda tu progreso.
Botellas
de Tingle El número de mensajes no leídos
es indicado mediante un número
dentro de un círculo.
Lee los mensajes que hayas
encontrado.
Mapas Comprueba los mapas.
Inventario Asigna objetos para poder
usarlos.
2
1
16
1
10
Asignar objetos
Arrastra objetos a los espacios de
/  / para asignarlos. Una
vez que los hayas asignado,
podrás utilizarlos oprimiendo los
botones correspondientes.
Volver
Ver descripción
Asignar objetos Elige un objeto y oprime
/ /
Desplazarse /
Oprime  durante el
juego para pausarlo.
Mientras el juego está
pausado, puedes llevar
a cabo las siguientes
acciones:
Pausar el juego
Ver la pantalla de coleccn
Oprime para cambiar entre el inventario y los
mapas.
2
10 l de pama ntPa laal
Toca una de las coordenadas del mapa para ver
esa área. Puedes aumentar un área hasta dos
escalas s.
Carta utica
Cuando ess en una isla o en el mar, se
mostrará en pantalla la carta náutica. Cuando
estés en una mazmorra, se mostrará el mapa de
la mazmorra.
3
4
6
7
1
2
5
La información se actualizará cuando consigas la
brújula o el mapa de la mazmorra.
Comprueba la disposición de la mazmorra y otros
detalles.
Mapa de mazmorra
Dirección del viento
Puedes comprobar pistas que hayas recibido de
los carpógrafos.
Carpógrafos
Cofres sumergidos rescatados
Mapas del tesoro obtenidos
El icono indica hacia dónde es mirando Link.
Posición actual
Toca para elegir otra carta de navegación.
Cartas de navegación
Nombre de la isla
7
6
5
4
3
2
1
Leyenda
Salas que has visitado
Posición actual
:Puert as
Salas que no has visitado
Cofres del tesoro
Objetos obtenidos en la mazmorra
Toca para ver cada planta.
Plantas de la mazmorra
Planta en la que te encuentras
Planta donde espera el jefe de la mazmorra
Nombre de la mazmorra
11
16
10
9
8
811
9
10
11 s s osicoviMo m ntie
No podrás agacharte ni arrastrarte mientras tengas
algún objeto en las manos.
Utiliza  cuando te arrastres a través de un túnel
para cambiar de dirección.
Mantén oprimido para agacharte
e inclina mientras ess
agachado para arrastrarte. Así
podrás escurrirte por agujeros
pequos y acercarte a tus
enemigos sin ser advertido.
Agacharse→ArrastrarseAgacharse→Arrastrarse
Disminuye a medida que
nadas. Si el indicador se
queda vacío, te hundirás y
tu indicador de salud disminuirá.
Indicador de oxígeno
Para desplazarte, inclina en la dirección
deseada. Saltarás automáticamente si corres
hacia un hueco o un borde.
Caminar/Correr/Nadar/Saltar
Varía la presión que ejerces en para regular la
velocidad.
Mantén oprimido cuando tengas la espada u
otro objeto en las manos para levantar tu escudo
y bloquear ataques. Utiliza para ajustar el
ángulo del escudo.
Bloquear
Empar la espada
Ataque en
salto +
Ataque
giratorio
Sujeta brevemente y
sltalo, o gira (una vez) y
oprime
Estocada ++o +
Corte vertical +
Corte
horizontal o ++
Desenvaina tu espada con  para
llevar a cabo las siguientes
acciones:
Salto hacia
atrás ++
Caminar de
lado
+ (++para dar
un salto lateral)
Voltereta +, o + con la espada
envainada
Otros movimientos
Cuando estás mirando desde el punto de vista de
Link, puedes mover el Wii U GamePad a tu alrededor
para mover la cabeza de Link. (Puedes hacer lo
mismo si has utilizado algún objeto para mirar desde
el punto de vista de Link).
Mirar
Utiliza para mirar a tu alrededor. Oprime para
mirar desde el punto de vista de Link. También
puedes moverte mientras miras desde el punto de
vista de Link usando.
Fijar un objetivo
Para fijar el blanco, mantén
oprimido  cuando tengas cerca
gente o enemigos con una .
Fijar el blanco te permiti atacar a
tus enemigos sin necesidad de
apuntarlos de forma manual. Si has fijado el
blanco y ves que el icono  empieza a parpadear,
puedes oprimir ese botón para realizar el ataque
especial.
Cambiar el ángulo de
visión (Mover la cámara)
12 tcu raanItre
Arcate a una superficie vertical
(por ejemplo una pared) y mantén
oprimido mientras mantienes
inclinado para pegarte a ella.
Puedes utilizar esta técnica para
atravesar cornisas estrechas.
Pegarse
Sitúate delante de un objeto (por ejemplo, un
bloque) y mann oprimido para agarrarlo. A
continuación, utiliza para empujar o tirar del
objeto hacia ti.
Agarrar
Oprime para recoger un objeto. Oprime de
nuevo para lanzarlo, o para soltarlo y dejarlo
en el suelo.
Recoger
Oprime /  para actuar dependiendo de cada
situación.
Iconos de acción
Lleva a cabo acciones para interactuar con tu
entorno.
Subir o bajar
+ (cuando la
cuerda haya dejado de
oscilar)
Detener el impulso
Cambiar de
dirección 
Salta hacia una cuerda
para agarrarte a ella.
Utiliza  para
impulsarte hacia
delante o hacia atrás y
oprime  en el
momento adecuado para dar un gran salto.
Utilizar las cuerdas
Agarrarse
Link se agarra al saltar hacia o
desde un bordillo. Utiliza para
moverte a lo largo del borde
mientras te sujetas con la punta de
los dedos. Desps, utiliza
para subirte, o para soltarte.
13 gareNav
A partir de cierto momento en la aventura, pods
manejar un barco. Surca los mares y encuentra
numerosas islas.
Mantén oprimido para reducir la velocidad y
detener el barco.
Cómo detener el barco
Cuando navegas con la vela arriada no puedes
aprovechar el viento.
Avanzar Mantén oprimido  con
la vela arriada.
Cambiar el rumbo
Oprime  para izar la
vela y aprovechar el
viento. Para ir más
pido, orienta la vela
en la dirección en la
que sopla el viento. Si
el viento sopla en
contra, ses difícil
avanzar.
Dirección del viento
mo navegar
Oprime cuando estés junto al barco para subir
a bordo y para bajarte cuando el barco se haya
detenido.
Manejar el barco
Mantén oprimido cuando estés en un rculo de
luz para tirar el gancho al mar. Si el gancho
encuentra un tesoro, lo arrastrará hasta la
superficie. Los círculos de luz desaparecen
cuando te acerques, así que tendrás que prestar
atención al sonido que se escucha mientras
buscas el lugar exacto.
Extraer tesoro (Rescatar)
Utiliza para mover el gancho a la izquierda y a
la derecha.
Oprime  cuando
tengas la garra
para convertirla en un
gancho y extraer
tesoros.
Rescatar tesoros
El tiempo pasa mientras estás
navegando. Nunca se sabe q
sorpresas traerá la noche...
Puedes comprobar la hora en el reloj
que aparece en la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
Navegar dea y de noche
16
En alta mar también
hay enemigos. Si tienes
bombas en el
inventario, oprime
para preparar el cañón.
Utiliza para apuntar y
para disparar.
Disparar el cón
16
14 l so aedtnsoV eitziratUliaButl a
Mantén para que las notas suenen más fuerte y
 para hacer que suenen más débilmente.
6 tiempos ◇◇◇◇◇◇ Mantén
inclinado
4 tiempos ◇◇ Mantén
inclinado
3 tiempos ◇◇ (no lo toques)
Inclina para marcar el compás.
1. Marcar el compás
Una vez que hayas obtenido la Batuta de los
Vientos, podrás utilizarla para hacer que ocurran
muchas cosas. Saca la batuta con y sigue el
compás.
Las melodías que hayas aprendido aparecen en la
pantalla del Wii U GamePad cuando estés utilizando
la Batuta de los Vientos.
Desliza el
dedo o el
piz por la
pantalla del
GamePad
para mover la batuta en la dirección
que quieras.
Utilizar la Batuta de los Vientos
con el GamePad
(Derecha) 
(Izquierda) 
(Abajo) 
(Arriba) 
(Centro) (no lo toques)
Mantén inclinadoen
la dirección adecuada
cuando la luz amarilla
pase por el centro del
metrónomo para hacer
sonar la nota deseada.
Metrónomo
2. Dirigir la melodía
15 Tde i lengteBo l s la
Leer mensajes
Oprime cuando estés
utilizando la caja
luminográfica
para ver tu álbum.
Selecciona una
luminografía con y
oprime  para enviarla.
Adjuntar y enviar luminografías
Asigna una botella de
Tingle a / /  y
oprime el bon
correspondiente para
escribir y enviar un
mensaje. También
puedes adir luminografías, si tienes alguna.
Enviar mensajes
Desps de que Tingle te dé una botella de Tingle
, podrás intercambiar mensajes con otros
jugadores de tu región a través de Miiverse.
16
Puedes encontrar botellas de
Tingle en la playa o en alta mar
con mensajes enviados por otros
jugadores. Una vez que las hayas
recogido, podrás leer los mensajes
en la pantalla de botellas.
Luminografías
Toca para ver una luminografía adjunta. Puedes
guardar la luminografía en tu álbum.
Mensaje
Muestra el contenido del mensaje. También
muestra la posición dentro del juego del remitente
y el número de mensajes y "Ajá" que haya
recibido.
Se mostrarán un máximo de diez mensajes. Toca
un mensaje para publicar un comentario a través
de Miiverse. Desliza el dedo o el lápiz por la
pantalla para ver más mensajes.
Pantalla de botellas
Las botellas desaparecerán de esta pantalla cuando
salgas de la partida.
2
1
2
1
Toca Ajustes en la
parte inferior de la
pantalla de botellas
para modificar los
ajustes. Puedes elegir
con quién quieres
intercambiar mensajes y descartar las botellas de
Tingle con revelaciones sobre la trama.
Ajustes de Miiverse
16 toseObj
En el álbum podrás guardar un máximo de doce
luminografías.
Toma luminografías. Utiliza  para centrar el
objetivo y para tomar la luminografía.
Caja luminográfica
Utilízala para guardar muchas cosas, como
pociones, agua o hadas.
Botella vacía
Garra
Lánzala hacia donde
veas para
engancharte y utiliza la
cuerda para
balancearte.
Con él puedes ver cosas que están a gran
distancia. Inclina para mirar a tu alrededor, y 
para acercar o alejar.
Catalejo
Puedes guardar un máximo de ocho objetos
diferentes en cada una de tus tres bolsas.
Bolsas
Utilízalas para romper rocas y dar a los
enemigos. Oprime  mientras sostienes una
bomba para lanzarla o para soltarla.
Bombas
Utiliza esta hoja para enviar ráfagas de viento y
derribar enemigos u objetos que estén cerca de ti.
Si la utilizas cuando estás en el aire, podrás
planear mientras caes lentamente.
Tu poder mágico disminuirá cuando planees con la
hoja deku.
Hoja deku
Ataca a tus enemigos desde lejos. Los objetivos
que puedas atacar mostrarán . Podrás golpear
a un máximo de cinco enemigos a la vez.
Bumerán
Armas
Aqpuedes guardar objetos que te hayan dado
otros. Si dejas alguno de estos objetos en un
buzón, dicho objeto será entregado al destinatario
en tu nombre.
Saca de cartero
Aquí puedes guardar diferentes cebos.
Saco de cebos
Aq puedes guardar los trofeos que hayas
arrebatado a tus enemigos.
Bolsa de trofeos
¡Hay muchos más objetos por descubrir!
Utilízala para abrir la puerta de la sala del jefe.
Gran llave
Podrás ver la posición de los cofres del tesoro y
del jefe de la mazmorra en la pantalla del mapa
de la mazmorra.
Brújula
La pantalla del mapa de la mazmorra muestra
toda la mazmorra. Mientras ess en la mazmorra,
esta pantalla reemplazará a la cartautica.
Mapa de la mazmorra
Utilízalas para abrir puertas que estén cerradas
con llave.
Solo podrás utilizar cada llave una vez.
Llave pequa
Son objetos que solo se pueden utilizar en las
mazmorras donde los has encontrado.
Objetos de las mazmorras
17 gelaselivAs so
IMPORTANTE
Este juego no ha sido diseñado para utilizarse con
aparatos no autorizados. El uso de dichos aparatos
cancelará la garantía de Nintendo de tu producto. La
duplicación y/o la distribución de cualquier juego de
Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida
por las leyes de propiedad intelectual.
Está prohibido copiar o distribuir este producto sin
autorizacn. Este producto contiene medidas
técnicas de protección. La consola WiiU y este
programa no están diseñados para usarse con
dispositivos o accesorios no autorizados. Dicho uso
podría ser ilegal, anula cualquier garantía y es un
incumplimiento de tus obligaciones bajo el Contrato
de licencia del usuario final. Además, el uso de un
dispositivo o programa no autorizado hará que este
juego o la consola WiiU dejen de funcionar
permanentemente y tendrá como consecuencia el
borrado del contenido no autorizado. Nintendo (así
como cualquier concesionario o distribuidor de
Nintendo) no es responsable de ningún daño o
pérdida causados por el uso de dichos dispositivos o
accesorios no autorizados. Es posible que debas
realizar una actualización de la consola para jugar
este juego.
© 2002-2013 Nintendo.
Trademarks are property of their respective
owners. WiiU is a trademark of Nintendo.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
18 sise a ciatendormInf ón aci
Servicio al cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
EE. UU./Cana:
1-800-255-3700
Latinoamérica:
(001) 425-558-7078
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nintendo The Legend of Zelda: The Wind Waker HD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario