Silvercrest 378334 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
OIL-FILLED RADIANT
ELECTRIC SPACE HEATER
Operation and safety notes
CALENTADOR RADIANTE DE
ESPACIO LLENO DE ACEITE
ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 378334_2101
OIL-FILLED RADIANT ELECTRIC SPACE HEATER
SOR 1500 D2
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 16
3US-EN
Description of signal words ...................................... Page 4
Customer service .................................................. Page 4
Warnings and symbols used ..................................... Page 4
Introduction ........................................................ Page 5
Intended use.......................................................... Page 5
Technical data ........................................................ Page 5
Scope of delivery...................................................... Page 5
Part description ....................................................... Page 6
Important safeguards............................................. Page 7
Installation ......................................................... Page 10
Operation........................................................... Page 11
Reaching the desired room temperature .................................... Page 11
Turbo heating ......................................................... Page 12
Switch off the product .................................................. Page 12
Frost protection function ................................................. Page 12
Use the heating fan only ................................................ Page 13
Care and cleaning ................................................. Page 13
Storage ............................................................. Page 13
Disposal............................................................. Page 14
Three year limited warranty ..................................... Page 15
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE indicates information considered important, but not
hazard related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872 Visit a LIDL store for further assistance.
Visit the Website Customer Service
Platform at
www.lidl.com/contact-us IAN 378334_2101 Please have your
IAN number ready
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
Do not touch. WARNING Risk of electric
shock!
WARNING Risk of fire! Alternating current/voltage
WARNING Do not cover the
product to prevent it from overheating Direct current/voltage
Use the product in dry indoor spaces
only Watts
Minimum position of the temperature
control.
Maximum position of the temperature
control.
5US-EN
OIL-FILLED RADIANT ELECTRIC SPACE HEATER
Introduction
Congratulations on your purchase. You have
selected a quality product. The instructions for
use are a part of the product. They contain
important information about the safety, use,
and disposal of the product. Before using
the product, please learn about all the safety
information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you lend the product
to someone else, please also include all the
instructions.
Intended use
The product is only designed for heating rooms
in private households. It is only intended for
indoor use in dry locations. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use.
This product is only suitable for well-insulated
spaces or occasional use.
Technical data
Operating voltage: 120V∼, 60Hz
Nominal power: 1500W
Heat level: “1” – 400W
“2” – 700W
“3” – 1100W
Temperature control: Continuously variable
Number of heating fins: 9
Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check the
package contents for completeness and if the
product and all parts are in good condition.
Remove all packaging materials from the
product.
1 Oil-filled radiant electric space heater
2 Caster assemblies
2 U-shaped bolts
4 Wing nuts
1 Instruction manual
6 US-EN
Part description
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[1] Power indicator
[2] Heat level switch
[3] Temperature control
[4] Heating fan switch (with light indicator)
[5] Heating fan
[6] Ventilation slots
[7] Power cord retainer
B
[8] []
[]
C
[8]
[9]
[]
[8] Wing nut
[9] I-shaped caster assembly
[] U-shaped bolt
[] U-shaped caster assembly
7US-EN
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using this product, basic
precautions should always be
followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
CAUTION High
temperature. Keep electrical
cords, drapery, and other
furnishings at least 3feet (0.9m)
from the front of the heater and
away from the side and rear.
WARNING To reduce the
risk of fire, electrical shock, or
injury:
1. Read all instructions before
using the heater.
2. Remove the product from its
packaging and check to make
sure it is in good condition
before using.
3. Do not let children play with
parts of the packaging (such
as plastic bags).
4. Check the household voltage
to ensure it matches the
heaters rated specification.
5. Check the power cord and
plug carefully before use to
make sure that they are not
damaged.
6. Before unplugging the power
cord, be sure to turn off the
power. When touching the
product, be sure your hands
are dry to prevent electric
shock.
7. Do not use near to or point the
heater to furniture, curtains,
or other inflammable objects.
Keep combustible materials
such as furniture pillows,
bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3feet (0.9m)
from the front of the heater
and keep them away from the
sides and rear.
8. Do not block air intakes or
exhaust in any manner to
prevent a possible fire.
9. Extreme caution is necessary
when any heater is used by
or near children or invalids,
and whenever the heater is left
operating and unattended.
8 US-EN
10. Always unplug the heater
when not in use.
11. Prevent water from getting
into the housing of the
heater during operation or
in storage. Always store in a
dry area free from potential
moisture.
12. Do not use in places where
gasoline, paint, or other
inflammable liquids are used
or stored.
13. This heater is not intended
for use in bathrooms, laundry
areas, or similar indoor
locations. Never place the
heater where it may fall into
a tub or other body of water.
14. Do not run the cord under
carpeting. Do not cover the
cord with throw rugs, runners,
or the like. Arrange the cord
away from traffic areas and
where it will not be tripped
over.
15. Do not use on soft surfaces
like a bed where openings
may become blocked.
16. Do not operate any heater
with a damaged cord,
damaged plug, after the
heater malfunctions, or if
it has been dropped or
damaged in any manner.
Return the heater to an
authorized service facility
for examination, electrical or
mechanical adjustment, or
repair.
17. Do not insert or allow
foreign objects to enter
any ventilation or exhaust
opening as this may cause
an electric shock or exhaust
opening as this may cause
an electric shock or fire or
damage the heater.
18. This heater is hot when in
use. To avoid burns, do not
let bare skin touch the hot
surfaces. If provided, use
handles when moving this
heater.
9US-EN
19. Use this heater only as
described in this manual. Any
other uses not recommended
by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or
personal injury and may void
the warranty.
20. Always plug the heater
directly into a wall outlet/
receptacle. Never use
with an extension cord
or relocatable power tap
(outlet/power strip).
21. Do not use outdoors.
22. To disconnect the heater,
turn the controls to off, then
remove the plug from the
outlet.
23. WARNING RISK OF
FIRE! Keep combustible
material such as furniture,
paper, clothes, and curtains
at least 3feet (0.9m) from
the front of the heater and
keep them away from the
side and rear when the
heater is plugged in.
24. Do not place any objects
such as furniture, papers,
clothes, and curtains closer
than 3feet (0.9m) to the
front of the heater and keep
them away from the sides
and rear when the heater is
plugged in.
25. Do not place the heater near
a bed because objects such
as pillows or blankets can fall
off the bed and be ignited by
the heater.
26. Never clean this heater
while it is plugged in. Do
not immerse in water. To
disconnect, turn the control
to OFF, then remove the plug
from the outlet by grasping it
and pulling it from the outlet.
Never yank on the cord.
27. Be sure that no other
appliances are in use on the
same electrical circuit as your
product as an overload can
occur.
10 US-EN
28. Since the temperature on the
top of heater is very high,
do not put the heater under
table. Make sure it is at least
4.9feet (1.5m) away from
the ceiling above.
29. This product is not intended
for use by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
30. Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
product.
31. Connect to properly
grounded outlets only.
32. SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Installation
A
[] [7] [6]
Place the product upside down (power
cord retainer[7] be over the temperature
control[3]) on a soft underlay to avoid
scratching the surface.
Attach the U-shaped bolt[] to the product
between the first two fins with the threaded
ends pointing upward.
Place the U-shaped caster assembly[]
over the U-shaped bolt[] with both wheels
pointing upward (see Fig. B). Ensure both
threaded ends of the U-shaped bolt[]
passing through both holes on the U-shaped
caster assembly[].
11US-EN
B
[8] []
[]
Fasten a wing nut[8] securely onto each
threaded end of the U-shaped bolt[].
Repeat the above steps on the rear side
of the product with the I-shaped caster
assembly[9] and the U-shaped bolt[]
attached between the last two fins.
Set the product back to the upright position,
wheels on the floor. It is now ready to use.
NOTICE
The product is equipped with
a tilt protection switch. It will shut down the
product automatically if it falls over or is
lying on its side.
Operation
Unwind the power cord completely from the
power cord retainer[7].
Make sure that both the temperature
control[3] and heat level switch[2] are set
to and “0” respectively.
Connect the product to a grounded power
outlet protected by a residual current circuit
breaker. Ensure that the supply voltage of
the electrical outlet meets the requirements
described in the “Technical data” section.
NOTICE
Ensure the power plug is fully
inserted to the power outlet.
Reaching the desired room
temperature
Set the temperature control[3] to and the
heat level switch[2] to “3”.
When the desired room temperature is
reached, turn the temperature control[3]
gently counterclockwise until the product
shuts off. A “click” sound is emitted. Leave
the temperature control[3] at the position
and the room temperature is now retained.
The product automatically cycles on and off
to keep the desired room temperature.
Use the heat level switch[2] to select how
quickly the product warms up. To warm up
quickly, set the heat level switch[2] to “3”.
12 US-EN
NOTICE
The power indicator[1] lights up when the
heat level switch[2] is turned to “1”,2”,
or “3”.
The power indicator[1] goes off when the
heat level switch[2] is turned to “0”.
Turbo heating
To heat the room more quickly, set the
temperature control[3] to and the heat
level switch[2] to “3”.
Press the heating fan switch[4] to the “I
position to switch on the heating fan. An
indicator in the heating fan switch[4] will
light up. Hot air will be blown through the
heating fan[5].
To switch off the heating fan[5], press the
heating fan switch[4] to the “0” position.
Using the temperature control[3] to set the
product to the desired temperature.
Switch off the product
Press the heating fan switch[4] to the “0
position to switch off the heating fan[5].
Turn the temperature control[3] to and the
heat level switch[2] to “0”.
Remove the power plug from the power
outlet.
Frost protection function
The frost protection function
automatically controls the product to
keep the room temperature above
44°F (7°C); steps are as follows:
Connect the product to a grounded power
outlet protected by a residual current circuit
breaker.
Switch on the product by setting the heat
level switch[2] to either “1”,2, or “3
and by setting the temperature control[3]
to .
The product switches on when the room
temperature falls to 44°F (7°C). As soon
as the room temperature is above 44°F
(7°C), the product automatically switches
off again.
NOTICE
The product will switch itself
on and off automatically to maintain a
temperature higher than 44°F (7°C).
13US-EN
Use the heating fan only
To use the heating fan[5] only on the
product, steps are as follows.
Connect the product to a grounded power
outlet protected by a residual current circuit
breaker.
Press the heating fan switch[4] to the “I
position to switch on the heating fan[5]. An
indicator in the heating fan switch[4] will
light up. Hot air will be blown through the
heating fan[5].
To switch off the heating fan[5], press the
heating fan switch[4] to the “0” position.
NOTICE
The heating fan works
independently from the power indicator[1],
heat level switch[2], and temperature
control[3].
Care and cleaning
WARNING Let the product cool down
before cleaning.
WARNING Never immerse the product,
power cord, or power plug in water.
Remove the power plug from the power
outlet and leave the product to cool
completely before cleaning.
Use a damp lint-free cloth to clean the
product. Use a mild detergent on the cloth
for stubborn dirt.
Do not use abrasive, aggressive, or chemical
cleaning agents. It could damage the
surfaces of the product.
Storage
Before extended periods of disuse, clean
the product as described in the “Care and
cleaning” section.
D
Tightly wind the power cord around the
power cord retainer[7] clockwise and store
the power plug at the upper part of the
power cord retainer[7].
Store the product at a clean and dry
location.
14 US-EN
Disposal
Dispose of the packaging through your local
recycling facilities and in compliance with all
federal, state and local regulations.
Please note the package markings
regarding waste separation, indicated
by abbreviations (a) and numbers (b),
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached
the end of its useful life, do not throw in the
garbage. Information on collection sites and
their opening hours is available from your local
authority.
15US-EN
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to
defect.
Damage not caused by normal wear and
tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused
by:
Normal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance
instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning,
fire, water, etc.).
Tampering with the product (such as
removing cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of
purchase. At our discretion, product will either be
refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product
exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform
at www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
The original sales receipt that includes the
date purchased;
The product and manual in the original
package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the
warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited
by the duration and terms of this warranty. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
16 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia .................. Página 17
Servicio al cliente ................................................. Página 17
Advertencias y símbolos empleados........................... Página 17
Introducción ....................................................... Página 18
Uso previsto ......................................................... Página 18
Datos técnicos ....................................................... Página 18
Incluido con el producto ............................................... Página 18
Descripción de piezas ................................................. Página 19
Importantes consideraciones de seguridad................... Página 20
Instalación ......................................................... Página 23
Funcionamiento ................................................... Página 24
Cómo alcanzar la temperatura ambiente decidida........................... Página 24
Turbocalefacción ..................................................... Página 25
Apagado del producto ................................................ Página 25
Función de protección antiescarcha....................................... Página 25
Uso solo del ventilador calefactor ........................................ Página 26
Cuidado y limpieza............................................... Página 26
Almacenamiento.................................................. Página 26
Eliminación ........................................................ Página 27
Garantía limitada de 3 años .................................... Página 28
17US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede
provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO
AVISO indica información que se considera importante, pero que
no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños
materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al
cliente al 1 (844) 543-5872
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
Visite el Portal de atención al
cliente en
www.lidl.com/contact-us IAN 378334_2101 Por favor tenga su
número IAN a la
mano.
Advertencias y símbolos empleados
En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia
siguientes:
No tocar. ADVERTENCIA ¡Riesgo de
descarga eléctrica!
ADVERTENCIA ¡Riesgo de
incendio! Voltaje/ corriente alterna
ADVERTENCIA No cubra
el producto para así evitar que se
sobrecaliente
Voltaje/corriente directa
Use el producto solo en espacios
interiores secos Vatio
Posición mínima del control de
temperatura.
Posición máxima del control de
temperatura.
18 US-ES
CALENTADOR RADIANTE DE ESPACIO LLENO DE ACEITE ELÉCTRICO
Introducción
Felicidades por su compra. Ha seleccionado un
producto de calidad. Las instrucciones de uso
son parte importante del producto. Contienen
información importante sobre la seguridad,
uso y eliminación del producto. Antes de usar
el producto, conozca toda la información de
seguridad e instrucciones de uso.
Use este producto sólo de la manera descrita y
para las aplicaciones especificadas. Si le presta
el producto a alguien más, entréguele también
todas las instrucciones.
Uso previsto
El producto está diseñado solo para
calefaccionar habitaciones en entornos
domésticos privados. Está hecho solo para uso
en interiores en entornos secos. El fabricante no
se responsabiliza por daños provocados por
un uso inadecuado. Este producto es apto solo
para uso ocasional o en espacios bien aislados.
Datos técnicos
Voltaje operativo: 120V∼, 60 Hz
Potencia nominal: 1500 W
Nivel de calor: “1” – 400W
“2” – 700W
“3” – 1100W
Control de temperatura: Continuo variable
Número de aletas
calefactoras: 9
Incluido con el producto
Inmediatamente después de desempacarlo,
revise que el contenido esté completo y que
tanto el producto como todas sus piezas estén
en buen estado. Saque todos los materiales de
empaque del producto.
1 Calentador radiante de espacio lleno de
aceite eléctrico
2 Ruedecillas
2 Pernos en U
4 Tuercas de mariposa
1 Manual de instrucciones
19US-ES
Descripción de piezas
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[1] Indicador de encendido
[2] Selector del nivel de calor
[3] Control de temperatura
[4] Interruptor del ventilador calefactor (con luz
indicadora)
[5] Ventilador calefactor
[6] Ranuras de ventilación
[7] Retén del cable de alimentación
B
[8] []
[]
C
[8]
[9]
[]
[8] Tuerca de mariposa
[9] Ruedecilla en I
[] Perno en U
[] Ruedecilla en forma de U
20 US-ES
IMPORTANTES
CONSIDERACIONES
DE SEGURIDAD
Al usar este electrodoméstico,
se deben seguir precauciones
básicas para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y
lesión a personas, incluidas las
siguientes:
PRECAUCIÓN Alta
temperatura. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas y
otros muebles a al menos 3pies
(0.9m) del frente del calefactor
y lejos de los costados y parte
posterior.
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
1. Lea todas las instrucciones
antes de usar el calefactor.
2. Saque la unidad de su
empaque y revise que esté en
buen estado antes de usarla.
3. No deje que los niños jueguen
con las partes del empaque
(como las bolsas plásticas).
4. Compruebe el voltaje de la
vivienda para asegurarse
de que concuerde con la
especificación nominal del
calefactor.
5. Compruebe el cable de
alimentación y la clavija
cuidadosamente antes de usar
el producto para asegurarse
de que no estén dañados.
6. Antes de desconectar el cable
de alimentación, asegúrese de
apagar el producto. Al tocar
la unidad, asegúrese de que
sus manos estén secas para
así evitar descargas eléctricas.
7. No use cerca de, ni apunte
el calefactor hacia, muebles,
cortinas u otros objetos
inflamables. Mantenga los
materiales combustibles, como
almohadillas de muebles,
ropa de cama, papel,
ropa y cortinas al menos a
3pies (0.9m) del frente del
calefactor y manténgalos
alejados de los costados y la
parte posterior.
8. No bloquee las entradas de
aire ni el escape para así
evitar un posible incendio.
9. Se debe tener mucho cuidado
cuando el calefactor se cerca
de, o por parte de, niños o
personas con discapacidad,
y cada vez que el calefactor
se deje funcionando sin
supervisión.
21US-ES
10. Desconecte siempre el
calefactor cuando no lo esté
usando.
11. Evite que el agua entre en
la carcasa del calefactor
durante el funcionamiento
o al estar almacenado.
Almacene siempre en un
área seca, libre de posible
humedad.
12. No usar en lugares donde se
utilice o almacene gasolina,
pintura u otros líquidos
inflamables.
13. Este calefactor no está hecho
para usarse en baños, zonas
de lavandería u otros lugares
en interiores similares. Jamás
coloque el calefactor en un
lugar donde pueda caerse a
una bañera u otra masa de
agua.
14. No pase el cable debajo
de alfombras. No cubra
el cable con alfombras,
cubrepasillos u otros objetos
similares. Coloque el cable
de manera tal que esté lejos
de las áreas de tráfico y
donde no se pueda tropezar
con él.
15. No usar sobre superficies
suaves, como camas, donde
las aberturas puedan
bloquearse.
16. No use un calefactor con
un cable dañado, clavija
dañada, después de que el
calefactor no funcione bien o
si se ha caído o dañado de
alguna forma. Devuelva el
calefactor a una instalación
de servicio autorizada para
que lo examinen y reparen
o ajusten ya sea de forma
mecánica o eléctrica.
17. No inserte ni deje entrar
objetos extraños en la
abertura de ventilación o
escape, ya que esto podría
provocar una descarga
eléctrica, incendio o daños
al calefactor.
18. Este calefactor se calienta
durante el uso. Para evitar
quemaduras, no toque las
superficies calientes con la
piel desnuda. Si las tiene,
use manillas para mover este
calefactor.
22 US-ES
19. Use este calefactor solo
como se describe en este
manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el
fabricante puede provocar
incendios, descargas
eléctricas o lesiones
personales, y podría anular
la garantía.
20. Conecte siempre el
calefactor directamente
a una toma de corriente/
receptáculo. Jamás use un
cable de extensión o toma
de corriente relocalizable
(toma/cable de extensión de
múltiples tomas).
21. No usar en exteriores.
22. Para desconectar el
calefactor, mueva los
controles a la posición de
apagado y saque la clavija
de la toma de corriente.
23. ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO!
Mantenga los materiales
combustibles como muebles,
papel, ropa y cortinas a
al menos 3pies (0.9m)
del frente del calefactor y
manténgalos alejados de los
costados y parte posterior
cuando el calefactor esté
conectado.
24. No coloque objetos como
muebles, papeles, ropa y
cortinas a menos de 3pies
(0.9m) del frente del
calefactor y manténgalos
alejados de los costados y
parte posterior del calefactor
cuando esté conectado.
25. No coloque el calefactor
cerca de una cama, ya que
los objetos como almohadas
o cobijas pueden caerse de
la cama y encenderse con el
calefactor.
26. Jamás limpie este calefactor
mientras esté conectado.
No lo sumerja en agua.
Para desconectarlo, mueva
el control hacia la posición
OFF (apagado) y luego
saque la clavija de la toma
de corriente tomándola y
tirando de ella. Jamás tire
del cable.
27. Asegúrese de que no haya
otros electrodomésticos en
uso en el mismo circuito
eléctrico que su producto,
o podría ocurrir una
sobrecarga.
23US-ES
28. Ya que la temperatura de la
parte superior del calefactor
es muy elevada, no coloque
el calefactor bajo una mesa.
Asegúrese de que esté a al
menos 4.9pies (1.5m) del
techo de la habitación.
29. Este electrodoméstico no
está hecho para que lo usen
personas (incluidos niños)
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o bien que no
posean la experiencia o
conocimientos necesarios,
a menos que lo hagan
bajo supervisión o las
indicaciones de cómo usar
el producto por parte de una
persona responsable de su
seguridad.
30. Los niños se deben
supervisar para asegurarse
de que no jueguen con el
electrodoméstico.
31. Conecte solo a tomas de
corriente con una conexión a
tierra adecuada.
32. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instalación
A
[] [7] [6]
Coloque el producto boca abajo sobre
una base suave para así evitar arañar
la superficie, con el retén del cable de
alimentación[7] más algo que el control de
temperatura[3].
Fije el perno en U[] al producto entre
las dos primeras aletas con los extremos
roscados apuntando hacia arriba.
Coloque la ruedecilla en forma de U[]
sobre el perno en U[] con ambas ruedas
apuntando hacia arriba (consulte la Fig. B).
Asegúrese de que los extremos roscados del
perno en U[] pasen a través de ambos
orificios de la ruedecilla en forma de U[].
24 US-ES
B
[8] []
[]
Apriete la tuerca de mariposa[8] con
seguridad en cada extremo roscado del
perno en U[].
Repita los pasos anteriores en la parte
posterior del producto con la ruedecilla en
I[9] y el perno en U[] fijado entre las
últimas dos aletas.
Coloque el producto de vuelta en posición
derecha, con las ruedas sobre el suelo. Ya
está listo para usarse.
AVISO
El producto está equipado
con un interruptor de protección contra
inclinación. Apagará el producto
automáticamente si se cae o está sobre uno
de sus lados.
Funcionamiento
Desenrolle el cable de alimentación por
completo desde el retén del cable de
alimentación[7].
Asegúrese de que ambos, el control de
temperatura[3] y el selector del nivel de
calor[2] estén configurados en y “0
respectivamente.
Conecte el producto a una toma de
corriente con conexión a tierra protegida
por un disyuntor contra corriente residual.
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
corriente cumpla con los requisitos descritos
en el capítulo “Datos técnicos”.
AVISO
Asegúrese de que la clavija de
corriente esté insertada por completo en la
toma de corriente.
Cómo alcanzar la
temperatura ambiente
decidida
Coloque el control de temperatura[3] en
y el selector del nivel de calor[2] en “3”.
Al alcanzar la temperatura ambiente
deseada, mueva el control de
temperatura[3] suavemente hacia la
izquierda hasta que el producto se
apague. Se escuchará un “clic”. Deje
el control de temperatura[3] en la
posición y la temperatura ambiente se
mantendrá. El producto se enciende y
apaga automáticamente para mantener la
temperatura ambiente deseada.
Use el selector del nivel de calor[2] para
elegir qué tan rápido se debe calentar
el producto. Para calentar rápidamente,
coloque el selector del nivel de calor[2] en
3”.
25US-ES
AVISO
El indicador de encendido[1] se enciende
cuando el selector del nivel de calor[2] se
mueve a la posición“1”,2” o “3”.
El indicador de encendido[1] se apaga
cuando el selector del nivel de calor[2] se
mueve a la posición“0".
Turbocalefacción
Para calentar la habitación más
rápidamente, coloque el control de
temperatura[3] en y el selector del nivel
de calor[2] en “3”.
Presione el interruptor del ventilador
calefactor[4] a la posición“I” para
encender el ventilador calefactor. Se
encenderá un indicador en el interruptor
del ventilador calefactor[4]. El ventilador
calefactor[5] soplará aire caliente.
Para apagar el ventilador calefactor[5],
presione el interruptor del ventilador
calefactor[4] hacia la posición“0”.
Use el control de temperatura[3] para
configurar el producto en la temperatura
deseada.
Apagado del producto
Presione el interruptor del ventilador
calefactor[4] a la posición“0” para
encender el ventilador calefactor[5].
Coloque el control de temperatura[3] en
y el selector del nivel de calor[2] en “0”.
Saque la clavija de la toma de corriente.
Función de protección
antiescarcha
La protección antiescarcha controla
automáticamente el producto para
mantener la temperatura ambiente
sobre 44°F (7°C). Los pasos son los
siguientes:
Conecte el producto a una toma de
corriente con conexión a tierra protegida
por un disyuntor contra corriente residual.
Encienda el producto colocando el selector
del nivel de calor[2] en la posición “1”,
2” o “3” y colocando el control de
temperatura[3] en .
El producto se enciende cuando la
temperatura ambiente llega a 44°F (7°C).
Apenas la temperatura ambiente supere
los 44°F (7°C), el producto se apagará
automáticamente.
AVISO
El producto se apagará y
encenderá automáticamente para mantener
una temperatura mayor a 44°F (7°C).
26 US-ES
Uso solo del ventilador
calefactor
Para usar el ventilador calefactor[5],
siga los pasos indicados a
continuación.
Conecte el producto a una toma de
corriente con conexión a tierra protegida
por un disyuntor contra corriente residual.
Presione el interruptor del ventilador
calefactor[4] a la posición“I” para
encender el ventilador calefactor[5]. Se
encenderá un indicador en el interruptor
del ventilador calefactor[4]. El ventilador
calefactor[5] soplará aire caliente.
Para apagar el ventilador calefactor[5],
presione el interruptor del ventilador
calefactor[4] hacia la posición“0”.
AVISO
El ventilador calefactor
funciona independiente del indicador de
encendido[1], selector del nivel de calor[2]
y control de temperatura[3].
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Deje que el producto se
enfríe antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA Jamás sumerja el
producto, cable de alimentación o clavija de
alimentación en agua.
Saque la clavija de la toma de corriente y
deje enfriar el producto por completo antes
de limpiarlo.
Para limpiar el producto, use un paño
humedecido que no libere pelusas. Use un
detergente suave sobre el paño para limpiar
suciedades difíciles de quitar.
No use agentes de limpieza agresivos,
abrasivos o químicos. Podría dañar las
superficies del producto.
Almacenamiento
Si el producto no se utilizará durante
un periodo de tiempo extenso, límpielo
como se indica en la sección “Cuidado y
limpieza”.
Enrolle el cable alrededor del retén del
cable de alimentación[7] apretándolo
firmemente hacia la derecha y deje la
clavija de alimentación en la parte superior
del retén del cable de alimentación[7].
Almacene el producto en un lugar limpio y
seco.
27US-ES
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus
instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo
con las regulaciones federales, estatales y
locales.
Observe las señales del material
de empaque para la separación de
residuos, los cuales están señalados
con abreviaturas (a) y números (b) que
significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y tablero de fibra /
80–98: materiales mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación
de desechos para mayor información
sobre cómo desechar su producto
desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente,
elimine el producto adecuadamente al final de
su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede
obtener información de sus autoridades locales
sobre los puntos de recolección y horarios de
atención.
28 US-ES
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el
desgaste propio del uso o por no seguir las
instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como
interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de
seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor
(e.g. relámpagos, incendio, inundación,
etc.).
Manipulación mal intencionada del
producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de
daños indirectos o emergentes, por lo que dicha
exclusión o limitación pudiera no aplicarse en
su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía
al hacerse el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso
de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga
a bien contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener
la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso
del producto.
No realizar ninguna reparación ni
alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros
derechos los cuales varían de un estado a otro.
Todas las garantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la
presente garantía. Algunos estados no permiten
limitaciones al período de tiempo y términos
de la garantía implícita, por lo que dichas
limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
IAN 378334_2101
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG02913-US
Version / Versión: 07/2021
Made in / Hecho en: China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Silvercrest 378334 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas