Εγκατάσταση Instalación Sensor de cable
Instalação Cabo do Sensor
Καλώδιο αισθητήρα
Inštalácia Kábel so snímačom
Issue date: 05 2021
V001
SALUS Controls is a member of the Computime Group.
Maintaining a policy of continuous product development SALUS
Controls plc reserve the right to change specification, design and
materials of products listed in this brochure without prior notice.
www.salus-controls.eu
PRODUCER:
Salus Limited
6/F, Building 20E, Phase 3, Hong
Kong Science
Park, 20 Science Park East Avenue,
Shatin, New Territories, Hong Kong
IMPORTER:
QL CONTROLS Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Rolna 4, 43-262 Kobielice
Distribútor SALUS Controls:
Thermo-control SK s.r.o.
Podunajská 31, 821 06 Bratislava
- Podunajské Biskupice
Slovensko
Τοποθετήστε τον αισθητήρα σε μια επιφάνεια όπου είναι πιθανό ότι
συγκεντρώνεται νερό σε περίπτωση διαρροής.
Χρησιμοποιήστε τη θήκη στερέωσης, εάν ο αισθητήρας είναι πολύ
ευρύς για να τον τοποθετήσετε στην επιθυμητή θέση.
Τοποθετήστε το τετράγωνο άκρο του καλωδίου αισθητήρα στους
σφιγκτήρες της αφαιρούμενης θήκης.
Σφίξτε και τους δύο σφιγκτήρες έτσι ώστε το καλώδιο να στερεώνεται σταθερά.
Τοποθετήστε τον αισθητήρα διαρροής στη θήκη για να ξεκινήσει
η λειτουργία.
Aparafuse ambos os terminais até que o cabo esteja rme no
lugar.
Insira o sensor de vazamento de água no suporte para iniciar a
operação.
Atornille ambos terminales hasta que el cable quede rmemente
sujeto.
Inserte el sensor de fugas de agua en el soporte para activar su
funcionamiento.
Zaskrutkujte obe svorky, kým kábel pevne nedrží.
Zasuňte snímačúniku vody do stojana a snímačzačne pracovať.
Συνδέστε την αφαιρούμενη θήκη στον τοίχο ή σε μια άλλη επιφάνεια
με την παρεχόμενη κολλητική ταινία διπλής όψης ή τις βίδες.
Για να εγκαταστήσετε το καλώδιο του αισθητήρα, τοποθετήστε
πρώτα το καλώδιο στην επιλεγμένη θέση και στερεώστε το φτερωτό
άκρο στην κατάλληλη θέση.
Στην περίπτωση δυσπρόσιτων χώρων ή θέσεων,
όπου η εμβέλεια του ασύρματου είναι περιορισμένη,
χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο αισθητήρα.
Para ubicaciones en las que no se puede instalar
directamente el sensor o con problemas de acceso, utilice el
cable del sensor.
Para locais mais estreitos ou com problemas de rádio, use o
cabo do sensor fornecido.
Pri zle dostupných miestach alebo miestach mimo dosahu
siete použite dodaný kábel so snímačom.
Busque la zona donde sea previsible una mayor acumulación de
agua en caso de fuga para colocar el sensor.
Si el sensor no se puede colocar en la ubicación deseada, puede
insertarlo en el soporte e instalarlo en modo vertical.
Inserte el extremo cuadrado del cable del sensor en los terminales
del soporte.
Monte el soporte en la pared u otra supercie con la almohadilla
adhesiva de doble cara o los tornillos suministrados.
Para instalar el cable del sensor, primero coloque el cable en la
ubicación deseada y je el extremo con alas del cable del sensor en
el lugar deseado
Identique uma superfície nivelada para o sensor, onde a água
provavelmente se acumulará no caso de um vazamento.
Se o sensor for muito largo para ser colocado no local desejado, o
suporte pode ser usado para um perl mais estreito.
Insira a extremidade quadrada do cabo do sensor nos terminais
do suporte.
Monte o suporte na parede ou outra superfície com o adesivo dupla
face ou os parafusos fornecidos.
Para instalar o cabo do sensor, primeiro coloque o cabo no local
desejado e prenda a extremidade do sensor no lugar adequado.
Určite miesto povrchovej inštalácie snímača – kde bysa
pravdepodobne hromadila voda v prípade úniku.
Ak je senzor príliš široký pre umiestnenie na požadované miesto,
môžete použiť držiak pre užší prol.
Vložte štvorcový koniec kábla so snímačom do svoriek na držiaka.
Pripevnite držiak na stenu alebo iný povrch pomocou dodávanej
obojstrannej lepiacej pásky alebo skrutiek.
Ak chcete nainštalovať kábel so snímačom, najprv pretiahnite kábel
na požadované miesto a upevnite koniec kábla so snímačom.
i
Εγκατάσταση στην επιφάνεια Εγκατάσταση πάνω από την επιφάνεια
Instalación en superficie Instalar bajo mueble o pozo
Instalação de superficie Instalação do poço
Povrchová inštalácia Jímková inštalácia
Αφαιρέστε την μπαταρία. Στη συνέχεια, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο κατά τη διάρκεια της εκ νέου τοποθέτησης
της μπαταρίας. Απελευθερώστε το πλήκτρο μετά την ενεργοποίηση
της διόδου LED. Το WLS600 θα επαναφέρει τις προκαθορισμένες
εργαστηριακές ρυθμίσεις και θα εισέλθει στη διαδικασία σύζευξης.
Remova a pilha. Então, carregue e segure o interruptor do Tamper
enquanto reinsere a pilha. Solte o interruptor quando o LED ligar. O
WLS600 será redenido para o padrão de fábrica e entrará no modo
de emparelhamento.
Retire la batería. Luego, mantenga presionado el pulsador interior
mientras vuelva a insertar la batería. Suelte el pulsador interior
cuando el LED se encienda. El WLS600 se restablecerá a los valores
predeterminados de fábrica y quedará en modo emparejamiento.
Vyberte batériu. Potom stlačte a podržte prepínač Tamper pri
opätovnom vkladaní batérie. Uvoľnite prepínač Tamper, keď sa
rozsvieti kontrolka LED. WLS600 sa vráti na predvolené továrenské
nastavenia a vstúpi do režimu párovania.
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία από τον αισθητήρα, πιάστε και τα
δύο της άκρα και ανασηκώστε. Στη συνέχεια, τοποθετήστε μια νέα
μπαταρία στον αισθητήρα, φροντίζοντας για τη σωστή πολικότητα.
Segure a pilha nas duas extremidades e levante-a para removêla do
sensor. Em seguida, insira uma nova pilha no sensor, obedecendo a
polaridade correta.
Sujete la batería por ambos extremos y levántela para extraerla del
sensor. Luego, inserte una nueva batería en el sensor, siguiendo la
polaridad adecuada.
Uchopte batériu na oboch koncoch avytiahnitezo snímača. Potom
vložte novú batériudosnímačapri dodržaní správnejpolarity.
2
1
3
4
5
Επαναφορά των
εργαστηριακών ρυθμίσεων
Αντικατάσταση μπαταρίας
Reset de fábrica
Cambio de batería
Reset de Fábrica
Mudança de pilha
Továrenské nastavenie
Výmena batérie
CR2