Yes SDWD24P3 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
DISHWASHER
ENGLISH
SDWD24P3
MFL71467503
Rev.00_111022
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Scan to see the online manual.
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times. This abridged owner's
manual addresses user safety, precautions, and installation
information.
To view the complete owner's manual, you may:
1. Online manual: Visit the LG website at: http://gscs-manual.lge.com/
Total/HQ/GatewayPage/main.html or scan the QR code above; or
2. Printable PDF manual: Visit lg.com and search for your model
number; or
3. Call or write to customer service as provided in your Limited
Warranty.
en-us_main.book.book Page 1 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
3 WARNING STATEMENTS
6 CAUTION STATEMENTS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Product Features
10 INSTALLATION
10 Before Installing
11 Preparing Cabinet Opening
12 Preparing Dishwasher
14 Preparing Water and Electrical Connections
15 Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
16 Connecting Water Supply Line and Power
17 Connecting the Drain Hose
19 Leveling Dishwasher
20 Securing Cabinet Panel to Dishwasher
22 Securing Dishwasher in Cabinet Opening
24 Final Installation Check
25 OPERATION
25 Before Using
28 Control Panel
29 Wash Cycles
30 Options and Extra Functions
31 Loading the Dishwasher
31 Loading the Silverware Basket
32 Loading the Lower Rack
32 Loading the Upper Rack
33 Loading the Cutlery Rack
34 Adding Cleaning Products
35 SMART FUNCTIONS
35 LG ThinQ Application
38 MAINTENANCE
38 Cleaning and Care
42 TROUBLESHOOTING
42 Before Calling for Service
45 LIMITED WARRANTY
45 USA
49 CANADA
en-us_main.book.book Page 2 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING STATEMENTS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
Disconnect the power supply line, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the
appliance.
When moving or installing the product in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Moving or installation of the appliance requires two or more people.
This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions.
This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the power supply line.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
en-us_main.book.book Page 3 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply
line.
Do not install the appliance in humid spaces.
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged power supply line.
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
The installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not reuse old hoses.
After installing, check the hose connection for leaks.
Do not damage or place heavy items on the power supply line of the appliance.
Operation
Repair or immediately replace all power supply lines that have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a power supply line that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
Never unplug the appliance by pulling on the power supply line.
Do not use an extension cable or adapter with this appliance.
Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands.
Do not modify or extend the power cable.
If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
If the electrical supply line is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
Use this appliance only for its intended purpose.
Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
Do not tamper with controls.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
en-us_main.book.book Page 4 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Fix the drain hose securely in place.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
Do not let children eat detergent or dishwasher rinse agent.
When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions.
After cleaning the dishes, turn off the water supply. Before cleaning, turn the water supply back on and
check the connections.
Do not open the appliance door while it is operating. For safety reasons, the drain pump operates if the
door is opened, resulting in a longer cycle time.
Be careful not to catch your hand when closing the door of the product.
Do not plug the dishwasher into a damaged outlet.
Do not install or keep the dishwasher near electrical components or exposed flames.
Do not wash dishes exposed to gasoline, solvents or other flammable materials.
When cleaning, do not spray water on the product directly.
Do not press buttons with a sharp object such as an awl or pin.
Do not use solvent-based detergent.
Do not come into contact with the steam outlet.
Small parts, such as rack clips and filter retaining posts can be a choke hazard to small children if
removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children.
Maintenance
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
Remove any dust or foreign matter from the power supply line.
Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
Before discarding the appliance, cut off the power supply line and destroy the appliance's control panel.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug.
en-us_main.book.book Page 5 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Tip Over Hazard
Do not use the dishwasher until completely installed.
Do not push down on the open dishwasher door.
Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts.
CAUTION STATEMENTS
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Install the product on a firm and level floor.
This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49
°C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time.
The temperature should not exceed 149°F (65 °C) to prevent damage to dishes.
Do not put the drain hose under the dishwasher during installation.
Use caution when opening or closing the appliance door before installing the custom panel. The door
may open or close abruptly.
Operation
Do not place objects on top of the appliance.
Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period
of time, such as during vacations.
Do not store or spill liquid detergents, cleaners, or bleaches (chlorine bleach, oxygen bleach) on the
appliance. Doing so may result in corrosion, discoloration or damage to the surface of the appliance.
Do not touch draining water which may be hot.
If the drain hose and the water supply hose are frozen in winter, defrost before using the appliance.
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the appliance.
Do not put the drain hose under the dishwasher during installation.
Maintenance
If cooking oil is spilled on the exterior of the product, wipe it off immediately. Do not clean the exterior of
the product with cleaners which contain alcohol, thinners, bleach, benzene, flammable liquids, or
abrasives. These substances may discolor or damage the appliance.
en-us_main.book.book Page 6 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us_main.book.book Page 7 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
8PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
NOTE
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased
unauthorized components or parts.
Do not remove the safety cover at any time.
To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the
factory.
You may find water droplets or water spots from this process inside your new dishwasher.
Front View
aControl Panel
bLower Cover
cLeveling Feet
dBase
ePower Cord
fDrain Hose
gSafety Cover
hShipping Brace
Interior View
aTop Wash Impeller
bUpper Spray Arm
cLower Spray Arm
dDishwasher Salt Cover
eFiltration System
fSilverware Basket
gDetergent and Rinse Aid Dispenser
hSteam Nozzle
iLower Rack
jUpper Rack
kCutlery Rack
en-us_main.book.book Page 8 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
lTub Light
NOTE
The silverware basket ships installed at the back
of the bottom rack. For best performance, install
it along the right side.
Remove all packing materials from the exterior
and interior of the dishwasher before installing
the appliance.
Accessories
aInstallation Brackets (2 ea)
bWood Screws (4 ea, Φ4.5 mm x 12 mm)
cHose Clamp
dFunnel
eLower Cover
fMoisture Barrier Tape (Aluminum Tape)
gMoisture Barrier Tape (Side Aluminum Tape)
hFleece Tape
iPanel Bracket (4 ea, Upper & Middle)
jPanel Bracket (2 ea, Lower)
kBracket Screw (Φ4 mm x 14 mm)
lLower Cover Screw (Φ4 mm x 14 mm)
mWood Screw (Φ4 mm x 14 mm)
nDoor Adjustment Screw (Φ4 mm x 34 mm)
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this
manual may vary due to constant product
improvements.
Model SDWD24P3
Electrical
Requirements
120 V, 60 Hz AC only,
15 A circuit breaker
Water Pressure 20 psi - 80 psi
(140 kPa - 550 kPa)
Dimensions
(Width X Depth X
Height)
23 1/2” X 21 7/8” X 32 1/16”
(598 mm X 554 mm X 815
mm)
Inlet Water
Temperature
120 - 149
(49 - 65 )
Net Weight 88 lb (40 kg)
en-us_main.book.book Page 9 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Before Installing
Parts not Provided
aWater Supply Tube
Minimum 3/8 O.D. copper tubing or
stainless steel braided water supply line
bFittings for Tube
cCoupler
dAir Gap
eHose Clamp
f3/4” Elbow
gBaseboard (Wood)
hWood Panel & Handle
Tools Needed
aFlat-Blade Screwdriver
bPhillips Screwdriver
cHole Saw min. 2 1/2” bit
dElectric Drill
eGloves
fSafety Glasses
gAdjustable Wrench (2 ea)
hTape Measure
iUtility Knife
jLevel
k1/4” Square Drive Wrench
lPliers
mScale
nTape
oTorque wrench
p3/8" Square Drive Wrench + 1/2" Socket
qSaw
en-us_main.book.book Page 10 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
11INSTALLATION
ENGLISH
Installation Overview
Please read the following installation instructions
first after purchasing this dishwasher or
transporting it to another location.
aPreparing Cabinet Opening
bPreparing Dishwasher
cPreparing Water and Electrical Connections
dSliding Dishwasher into Cabinet Opening
eConnecting Water Supply Line and Power
fConnecting the Drain Hose
gLeveling Dishwasher
hSecuring Cabinet Panel to Dishwasher
iSecuring Dishwasher in Cabinet Opening
jFinal Installation Check
Product Dimensions
Product
Cabinet Panel
Preparing Cabinet Opening
This dishwasher is designed to fit a standard
dishwasher opening. An opening may be needed
on both sides to route plumbing and electrical
connections.
To ensure proper drainage, install the
dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from
the sink.
The location must have sufficient space for the
dishwasher door to open easily and provide at
least 0.1” (2 mm) between the dishwasher and
the cabinet sides.
If installing the dishwasher in a corner, leave a
minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher
and the adjacent wall.
The adjacent wall must be free of obstructions.
For flush installations only, you may remove the
cabinet brace a inside the cabinet.
Choosing the Proper Location
1 Select a location as close to the sink as
possible for easy connections to water supply
line, drain hose and electrical connection.
23 1/2”
(598 mm)
18”
(455 mm)
32 1/16"
(815 mm)
21 7/8”
(554 mm)
23 1/4 " - 23 3/4 " (590 - 603 mm)
5/8 - 7/8 "
(16 - 22 mm)
28 3/8 " - 30 11/16"
(720 - 780 mm)
5.5 lb (2.5 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
en-us_main.book.book Page 11 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
12 INSTALLATION
2 To allow for proper clearance of plumbing
and electrical, use the template included with
the literature to determine the clearance on
the side of the cabinet where the cabinet
meets the back wall. Using a 2 1/2” diameter
hole saw, drill a hole in the target area as
shown on the template.
WARNING
Installation damage is not covered by the
warranty, and leaks caused by improper
installation may result in property damage.
Do not use existing holes unless they are in the
target area.
Failure to properly locate the hole for the water
and drain lines may prevent the dishwasher
from installing flush with the cabinets and could
result in kinked, pinched, crushed, stressed or
damaged lines.
Installing Moisture Barrier Tape
Install the moisture barrier tape to the underside
of the countertop to protect the surface from
condensation when the appliance is opened.
1 Clean and dry the area on the underside of
the countertop and the sides of the cabinet
opening where the tape will be applied.
2 Remove the protective film from the tape.
3 Install the tape on the underside of the
countertop.
4 Install the shorter pieces of tape on the sides
of the cabinet opening at the top.
NOTE
Moisture barrier tape is included in the manual
assembly bag.
If the countertop is made of granite or
waterproof materials, the moisture barrier tape
is not required.
Condensation may occur on the underside or
along the front edge of the countertop when the
room temperature is low.
Preparing Dishwasher
WARNING
Do not remove safety cover a. Removal can
result in fire, electric shock or death.
23 5/8" - 24"
(600 - 610 mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
32 1/4 " - 34 1/2 "
(820 - 876 mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
23 5/8" -24"
(600-
610mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
32 ¼"-34½"32 ¼"-34½"
(820 - 876 mm)
(820 - 876 mm)
32 ¼"-34½"
(820 - 876 mm)
4 "
(100 mm)
3 "
(75 mm)
en-us_main.book.book Page 12 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
13INSTALLATION
ENGLISH
Releasing Drain Hose
Remove the twist tie holding the drain hose to the
back of the shipping brace.
Removable Shipping Brace
The rear shipping brace can be removed if
additional clearance is needed when installing the
dishwasher under a low countertop.
Removing Packing Materials from
the Interior
Remove all packing materials from the interior of
the dishwasher before installing the appliance.
CAUTION
Take care when opening or closing the appliance
door before the custom door panel is installed.
The door may open or close abruptly without the
weight of the panel.
Checking the Cabinet Panel
This dishwasher is designed to work with a cabinet
front panel (not provided) which slides up as the
door is opened. Before installing the dishwasher,
check the weight and dimensions of the cabinet
front panel you have selected.
The dishwasher can support panels weighing 5.5
– 24.2 lb (2.5 – 11 kg).
If the cabinet panel weighs between 17.6 lb (8
kg) and 24.2 lb (11 kg), adjust the door spring
tension to make the door easier to open. See the
Adjusting Door Spring Tension topic.
For best results, the width of the wood panel
should be 1/4” (6 mm) less than the width of
thecabinet.
Installing Fleece Tape
Attaching fleece tape between the dishwasher
door and the cabinet panel will reduce the friction
when the door slides up and down.
1 Install the fleece tape close to the bracket
openings to make sure the door slides
smoothly.
23 1/4 " - 23 3/4 " (590 - 603 mm)
5/8 - 7/8 "
(16 - 22 mm)
28 3/8 " - 30 11/16"
(720 - 780 mm)
5.5 lb (2.5 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
en-us_main.book.book Page 13 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
14 INSTALLATION
2 Peel the fleece tape strips off the carrier and
attach them to the door.
Attaching Installation Brackets
For countertops made of wood or other materials
that will not be damaged by drilling, use the metal
installation brackets provided.
For countertops made of granite, marble, or other
materials that could be damaged by drilling, use
the wood screws to attach the dishwasher to the
cabinet. See installation instructions in Securing
Dishwasher to Cabinet Opening.
NOTE
Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
1 Insert the tabbed end of the installation
brackets into the slots in the upper frame.
Rotate the brackets until the tabbed ends are
facing up.
2 Bend the tabs on the brackets to secure them
to the frame using a pair of needle nose
pliers.
Preparing Water and
Electrical Connections
WARNING
Water Connection
- Do not reuse an old hose. Use only a new hose
when installing the dishwasher. The old hose
could leak or burst causing flooding and
property damage. Contact an LG Customer
Information Center for assistance in buying a
new hose.
Electrical Connection
- Use a time-delay fuse or circuit breaker.
- Operate this appliance with the correct voltage
as shown in this manual and on the rating
plate.
- The wiring must be grounded properly. If in
doubt, have it checked by a qualified
electrician.
- The appliance and outlet must be positioned
so that the plug is easily accessible.
- Do not use an extension cable or adapter with
this dishwasher.
- Do not overload the outlet with more than one
appliance.
- It is the personal responsibility and obligation
of the product owner to have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
CAUTION
When connecting the dishwasher water supply
line to the house water supply, sealing tape or
compound should be used on pipe threads to
avoid leaks. Tape or compound should not be
used on compression fittings.
Connect the dishwasher to a hot water supply
with a temperature range between 120 °F (49 )
and 149 °F (65 ). This temperature range
provides the best washing results and shortest
cycle time. To prevent damage to dishes, the
temperature should not exceed 149 °F (65 ).
8 1/8"
(207 mm)
6 11/16"
(170 mm)
5 15/16"
(150 mm)
13 9/16"
(345 mm)
en-us_main.book.book Page 14 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
15INSTALLATION
ENGLISH
CAUTION
Water supply pressure must be between 20 psi
and 80 psi (140–550 kPa). If the water supply
pressure exceeds 80 psi, a pressure reducing
valve must be installed. Otherwise premature
failure of the inlet valve may occur.
Connecting Water Supply Line and
Power
Water supply tube: Minimum 3/8 O.D. copper
tubing or metal braided dishwasher supply line
1 Connect the elbow a to the inlet valve on the
back of the dishwasher.
2 Connect the water supply tube to the elbow.
3 Tighten both connections using two
adjustable wrenches to avoid putting stress
on the water inlet valve.
4 Make sure the water supply is turned off.
Connect the water supply tube to the tap.
5 Insert the power plug into an outlet.
6 Turn on the water and check for leaks at the
connections.
If there is a leak, reconnect the elbow.
Do not cross thread or overtighten the
connections to avoid leakage.
7 Unplug the power cord.
8 Turn off the water supply and disconnect the
water supply tube at the tap.
Sliding Dishwasher into
Cabinet Opening
How to Slide Dishwasher
CAUTION
Do not pull or lift the dishwasher using the door
a. Doing so can damage the door and hinges.
Do not push the door of the dishwasher with
knees when sliding the dishwasher into position.
Doing so can damage the front cover.
en-us_main.book.book Page 15 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
16 INSTALLATION
Do not push the top of the dishwasher. Doing so
can damage the interior of the dishwasher.
NOTE
Open the door and grab the body frame and the
top front opening b of the tub to move or lift the
dishwasher.
1 Align the dishwasher with the opening. Make
sure the water supply line and power cord
extend smoothly without kinks or bends.
2 Smooth out or pad the edges of the hole
drilled for the water supply to avoid damaging
the drain hose.
3 Make sure the drain hose is straight before
feeding the end of it through the hole for the
water supply. As you slide the dishwasher into
the opening, slowly pull on the drain hose
from inside the cabinet to take up some slack.
Be careful not to kink, pinch, crush or stress
the drain hose during installation to avoid
leaking and water damage.
4 Gradually slide the dishwasher into the
opening, making sure that the water supply
line and power cord are passing freely
through the opening and do not get caught
under the dishwasher.
As you slide the dishwasher into the
opening, stop periodically (or have an
assistant help) to take up the slack by
pulling the drain hose farther into the
cabinet.
CAUTION
To avoid malfunctions or leakage, it is important
that the drain hose not get kinked, pinched,
stressed or crushed behind or under the
dishwasher or inside the neighboring cabinet.
Damage resulting from improper installation is
not covered under the warranty.
Connecting Water Supply
Line and Power
Connecting Water Supply Line
1 With the home water supply turned off,
connect the water supply tube to the tap.
en-us_main.book.book Page 16 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
17INSTALLATION
ENGLISH
2 Tighten the connection using a square drive
wrench to avoid putting stress on the water
tap.
Connecting Power
Insert the power plug into a grounded outlet.
The power cord should not be positioned behind
the appliance but within 47.2 inches of the side
so that the plug is easily accessible.
WARNING
Do not use an extension cord or 2-prong
adapter.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid electrical overload.
Connecting the Drain Hose
If the end of the drain hose does not fit the drain
line, use a heat and detergent resistant adapter
(not supplied). These may be obtained from a local
plumbing supply store.
Cut the adapter so the end matches the size of
the drain connection.
NOTE
For drain hose installation, use the screw style
hose clamp provided with this dishwasher in the
silverware basket.
If connecting the dishwasher’s drain hose to the
garbage disposal, be sure to follow your
garbage disposal’s manual for proper
installation instructions.
Drain Hose Requirements
Follow local codes and ordinances.
Do not exceed 12 ft. (3.65 m) distance to drain.
Do not connect drain hoses from other
appliances to the dishwasher’s drain hose.
If an extension drain hose is required, use a 5/8"
or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a
coupler a for connecting the two hose ends.
Height of the Drain Hose
The height of the drain hose end must be at least
12" (305 mm) and within 40" (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
Connecting to Disposal without Air
Gap
1 Remove the knockout plug on the disposal
with a hammer and screwdriver.
en-us_main.book.book Page 17 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
18 INSTALLATION
2 Remove the knockout plug a from the
disposal.
CAUTION
If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
3 Attach the drain hose to the disposal with the
hose clamp provided. Move the hose clamp
into position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
Connecting Waste Tee without Air
Gap
The height of the drain hose end must be at least
12” (305 mm) and within 40” (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
1 Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
CAUTION
If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
2 Attach the drain hose to the waste tee with
the hose clamp provided. Move the clamp into
position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
Connecting to Disposal or Waste
Tee with Air Gap
1 Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
2 Connect the end of the drain hose a to the air
gap b with the hose clamp provided. Move
the clamp into position and tighten it with a
flat-blade screwdriver.
This avoids water being siphoned from the
tub.
3 If it is not connected, attach the rubber hose
connector to the disposal or waste tee with a
hose clamp (not provided).
en-us_main.book.book Page 18 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
19INSTALLATION
ENGLISH
Leveling Dishwasher
Check that the dishwasher is level and adjust the
leveling feet if necessary.
CAUTION
Failure to level the dishwasher may result in
leakage, problems closing the door, or noise.
Where the cabinet opening is narrower than
recommended (see Preparing Cabinet
Opening), the dishwasher must be carefully
leveled and aligned so that the dishwasher is
supported fully by the 3 leveling feet and is not
hanging from the installation brackets. Failure to
do so can result in leaks from the front of the
dishwasher, AE errors, difficulty in closing the
door, or failure to operate.
Checking Leveling
To check that the tub is level from front to back,
remove the lower rack and pour 135 oz. (4 L) of
water into the bottom of the tub. The water level
should be near the center of both tub lower
indentations at the front.
With the lower rack removed, place a level on the
inside wall of the tub to check that the dishwasher
is level from side to side.
If you do not have a level, try using a
smartphone level application instead.
Make sure that the gap between the tub walls and
the door liner is the same on either side.
Adjusting Leveling Feet
Adjust as needed until the dishwasher is
completely leveled.
Adjust the front and rear leveling feet until they
are all in firm contact with the floor. Failure to
level the dishwasher may prevent the door from
closing properly and the dishwasher will not turn
on.
Adjusting Front Leveling Feet
Use a flat-blade screwdriver to turn the front
leveling feet and adjust the front of the tub.
Turn the front leveling feet clockwise to raise the
front of the tub and counterclockwise to lower it.
The adjustments work identically for both front
leveling feet.
When a flat-blade screwdriver is unavailable, use
a 1/4" square drive wrench a or 3/8" square
drive wrench b with 1/2" socket c to turn the
front leveling feet and adjust the front of the tub.
Max 2 3/8”
(60 mm)
en-us_main.book.book Page 19 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
20 INSTALLATION
Adjusting Rear Leveling Foot
Use a Phillips screwdriver to adjust the rear
leveling foot and the rear of the tub using the
center screw at the base of the appliance in the
front.
Turn the center screw clockwise to raise the rear
of the tub and counterclockwise to lower it.
NOTE
To avoid damaging the screw, do not use an
electric screwdriver.
Securing Cabinet Panel to
Dishwasher
Adjusting Appliance Height
1 Adjust the height of the appliance so the top
of the door is as close to the height of the
surrounding cabinet doors or drawer fronts
as possible.
2 Measure the difference in height (x") between
the top of the dishwasher door and the tops
of the surrounding cabinet doors or drawers.
3 Using the measurement from step 2, make a
mark x" up from the bottom of both rulers at
the top of the provided installation template.
Draw a line between the marks and trim off
the top of the template at the line. Cut out the
squares marked on the midline of the
template so that you can see the center line.
Adjusting Door Spring Tension
If the cabinet panel weighs between 17.6 lb (8 kg)
and 24.2 lb (11 kg), adjust the door spring tension
to make the door easier to open.
1 Open the dishwasher door to about 30 °.
Do not adjust the spring strength with the
dishwasher door fully open.
2 Use the door adjustment screws provided to
adjust the door spring tension at the bottom
of the dishwasher.
X(mm)
X" Inch (mm)
X "
(X mm)
17.6 lb (8 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
en-us_main.book.book Page 20 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
21INSTALLATION
ENGLISH
CAUTION
Tighten the door adjustment screws completely.
Adjust the spring strength properly. If you do
not adjust the spring strength, the door may fall
open or spring closed unexpectedly.
Tightening harder than 15 kgf may result in a
crack in the screw boss.
aMax. 15kgf
Preparing Cabinet Panel
1 Mark a center line lengthwise down the back
of the cabinet panel.
2 Align the top and center line on the
installation template with the top and center
line of the cabinet panel. Securely tape the
installation template to the back of the
cabinet panel.
3 Use a 1/16" (2 mm) diameter drill bit to drill 3/
8" (10 mm) deep pilot holes at the 12 points
marked on the template.
4 Remove the template, and attach the upper
and middle panel brackets (provided) to the
cabinet panel using the provided wood
screws.
5 Attach the lower panel brackets (provided) to
the cabinet panel using the provided wood
screws.
E
Y
Y
3/8 "
(10 mm)
Ø 1/16 "
(2 mm)
en-us_main.book.book Page 21 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
22 INSTALLATION
6 Attach a handle to the front of the cabinet
panel before mounting the panel on the
dishwasher. Make sure to countersink the
screws so the panel slides smoothly.
Mounting Cabinet Panel
1 Mount the cabinet panel on the dishwasher
door by inserting the brackets on the panel
into the bracket openings in the door.
2 Attach the cabinet panel to the dishwasher
door on the sides using the provided bracket
screws.
Securing Dishwasher in
Cabinet Opening
There are 2 options for securing the dishwasher. If
the countertop is made of wood or a material that
can safely be drilled into, secure the dishwasher to
the countertop with the provided brackets. If the
countertop is granite, marble, or a material that
cannot be drilled into, secure the dishwasher to
the cabinet frame with the provided wood screws.
CAUTION
Ensure the dishwasher is level and all leveling
feet are in firm contact with the floor before
attaching the dishwasher to the countertop or
cabinet. If the dishwasher is not leveled
properly, the door may not close properly or
water may leak.
NOTE
Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
Use a magnetic screwdriver.
Cover the filter hole with towels to prevent
screws from falling down into the pump.
7 1/16"
(180mm)
en-us_main.book.book Page 22 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
23INSTALLATION
ENGLISH
Securing Dishwasher to Countertop
Use the bracket screws provided to secure the
brackets at the top of the dishwasher to the
underside of the wood countertop.
Securing Dishwasher to Cabinet Frame
If desired, the dishwasher can also be secured to
the cabinet frame using the instructions which
follow.
1 Remove the 2 plastic caps from the mounting
bracket access holes.
2 Drive a wood screw through the mounting
bracket and into the cabinet frame.
3 Reinstall the plastic caps.
Attaching Toe Kick
1 Attach the provided lower cover to the base of
the dishwasher.
2 Attach a custom toe kick. If needed, use a saw
to cut a notch in the top of the custom toe kick
to provide clearance for the cabinet panel
when opening the door.
Securing Dishwasher to Countertop
Use the bracket screws provided to secure the
brackets at the top of the dishwasher to the
underside of the wood countertop.
Securing Dishwasher to Cabinet Frame
If desired, the dishwasher can also be secured to
the cabinet frame using the instructions which
follow.
1 Remove the 2 plastic caps from the mounting
bracket access holes.
en-us_main.book.book Page 23 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
24 INSTALLATION
2 Drive a wood screw through the mounting
bracket and into the cabinet frame.
3 Reinstall the plastic caps.
Final Installation Check
Testing the Dishwasher
Check if the dishwasher is properly installed.
1 Turn on the circuit breaker.
2 Turn on the house water supply.
3 Make sure that the door opens and closes
smoothly.
If necessary, level the dishwasher again.
If the door will not close, make sure the rack
is level.
Make sure that all packaging materials have
been removed.
4 Power on the dishwasher and run a Turbo
cycle to verify proper operation.
5 Check for leaks at the drain hose and water
supply connection.
6 If a water leak is detected, press and hold the
Start button for 3 seconds to cancel the wash
cycle and automatically drain the water from
the dishwasher. Tighten all water connections
and run another cycle. Repeat until no leaks
are detected.
7 Remove the protective film from the door, if
present. Leaving the film on may cause
discoloration or condensation on the door.
Installation Check Error Codes
Refer to the chart below before calling for service.
Error Code Possible Cause and Solution
OE Drain hose is kinked or pinched.
Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
Drain hose is connected to the
disposal without removing the
knockout plug.
Remove the knockout plug
from the disposal.
Waste tee or disposal is clogged.
Remove knockout plug on the
waste tee or disposal.
IE Water supply line is kinked
under dishwasher.
Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
House water supply is not turned
on.
Turn the water faucet on.
en-us_main.book.book Page 24 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
25OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Before Using
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
NOTE
Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49
°C) for better washing performance and shorter cycle time.
Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
Remove insoluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper while loading the dishwasher.
Checking Water Hardness Level
Method 1
1 Talk to the local municipal water department to check the water hardness in your area.
2 Set the water softening level on the appliance based on this information.
Method 2
Test the hardness of your water using the strips included with the appliance.
1 Pour a glass of water from the tap, and submerge the test area of the strip in the water for about a
second. Do not hold the test strip under running water.
2 Shake off excess liquid from the strip and wait for 1 minute.
3 Check the color on the strip against the chart on the package to determine the water hardness.
4 Set the water softening level on the appliance.
Water Hardness Table
Water Hardness
Softening
level
ppm °d °e °f mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
(Ca) Range
0 <4 <5 <7 <0.7 <29 Soft H0
75 4 - 7 5 - 9 7 - 13 0.7 - 1.3 29 - 50 H1
125 7 - 14 9 - 17.5 13 - 25 1.3 - 2.5 50 - 100 H2
250 14 - 21 17.5 - 26 25 - 38 2.5 - 3.8 100 - 150 H3
375 >21 >26 >38 >3.8 >150 Hard H4
en-us_main.book.book Page 25 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
26 OPERATION
Setting the Water Softening System
For improved wash performance, adjust the water
softening level based on how hard your water is.
The water softener has 5 settings. The default
setting is H2. Follow these steps to check the
setting and adjust it if needed.
1 Press Power and Half Load button
simultaneously.
Current setting value indicated.
2 Press the Remote Start button repeatedly to
set the desired softener level from H0 to H4.
3 Press the Start button to save the setting.
The power turns off after saving.
NOTE
•The Salt Refill LED turns on in the display if
dishwasher salt needs to be refilled.
Setting the softener level to H0 prevents the Salt
Refill LED from turning on even when the
dishwasher salt container is empty.
Filling the Dishwasher Salt
Fill the dishwasher salt container before starting a
wash cycle. If more salt is needed, the Salt Refill
LED will light up on the display, unless the softener
level is set to H0.
CAUTION
After filling the dishwasher salt container, run
the Rinse cycle immediately to remove any salt
residue from the inner tub and prevent
corrosion.
1 Remove the lower rack and remove the cap of
the salt container located on the left side of
the filters.
2 If you plan to use the water softening system,
you must prime it before using the appliance
for the first time. To do this, mix 2.2 lb (1 kg) of
dishwasher salt with 34 oz (1 liter) of water.
Use the funnel provided to pour the mixture
into the dishwasher salt container. For details
on setting the softener level, see the Before
Using section.
3 Tightly close the cover on the dishwasher salt
container.
4 Run the Rinse cycle without dishes.
Salt Refill Frequency
The frequency in the table is based on using the
Auto cycle.
Different cycles may use different amounts of
salt.
CAUTION
To avoid product malfunction, do not pour
detergent in the dishwasher salt container.
Wipe any salt residue from around the salt
container cover.
Close the cover by aligning it horizontally and
turning it clockwise. If the cover is not tightly
closed, the salt solution can leak into the tub and
cause corrosion.
After refilling the dishwasher salt, run a Rinse
cycle immediately without dishes to get rid of
any salt residue which could cause rust or
damage to the appliance.
NOTE
Dishwasher salt can be purchased online or from
appliance retailers.
Quick Start
1) Load the dishes.
H1 H2 H3 H4
Cycles 200 60 30 10
Salt
Water
en-us_main.book.book Page 26 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
27OPERATION
ENGLISH
2) Add the detergent.
3) Turn on the dishwasher.
4) Check the rinse aid.
5) Select the cycle and options.
6) Operate the dishwasher.
Method 1
- Press the Start button and then close the
door in less than four seconds to operate
the dishwasher. If the door is not closed
within four seconds, an audible tone is
heard, and the cycle does not start.
Method 2
- Close the door first and then press the
Start button to operate the dishwasher.
NOTE
If the door is opened during the cycle, the
dishwasher will stop. To resume the cycle, see
methods 1 and 2 above.
If the door is opened during the cycle and is not
closed within four seconds after selecting the
Start button, or if the door is closed without
pressing the Start button, the white LED with
time flashes, an audible tone is heard, and the
cycle does not start.
7) End of cycle.
When the cycle is complete, a chime will
sound and the display will show ENd until the
door is opened or Power is pressed. To save
energy, press and hold Delay Start and
Remote Start simultaneously for three
seconds to set the ENd display to
automatically turn off a few minutes after
the cycle ends.
It is normal for the dishwasher to chime
continuously if you open it during operation
or just after the cycle ends. The dishwasher
is letting you know that the interior
temperatures of the unit are hot and to use
caution when reaching inside. Once the unit
has cooled down, the chiming will stop.
For more details, refer to the online owner's
manual.
CAUTION
Do not open the door during operation or
immediately after it has completed the wash
cycle as the escaping steam may cause scalding
as the door is opened.
Auto-Off
The dishwasher automatically turns off after four
minutes of inactivity if paused or if no cycle is
started.
en-us_main.book.book Page 27 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
28 OPERATION
Control Panel
Control Panel Features
aPower On/Off Button
Press this button to turn the washer on or off.
After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy.
If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off
for safety.
When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
bDisplay
Rinse Aid Refill
- This LED illuminates when the rinse aid level is low. The LED automatically shuts off when the rinse
aid is refilled or the level is set to 0.
- Refer to the Rinse Aid Dispenser Adjustment section.
Machine Clean
- The Machine Clean LED flashes every 30 cycles. To activate or deactivate the LED, press the
Delicate button for three seconds.
- If the Steam option is added to a cycle, the Machine Clean LED stays lit at the end of the cycle.
8:88 : Digital Display
- The digital display on the control panel shows the ESTIMATED cycle time. When the cycle and
options are selected, the display shows the total estimated time to complete those selections.
During operation, the display shows the remaining estimated operating time.
NOTE
The estimated time shown on the display does not include delay times for heating water, etc.
•If Delay Start is selected, the display shows the delay time in hours.
Cycle time may vary depending on the soil level of your load.
CL: Control Lock
- The Control Lock feature helps prevent settings from being changed during a cycle. Selecting this
feature locks all of the buttons, except for the Power button, on the control panel. This feature
does not lock the door.
- While a cycle is running, press and hold Delay Start for three seconds to activate or deactivate
Control Lock.
- To start a new cycle, deactivate Control Lock.
Wi-Fi
- When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network, this LED
illuminates.
en-us_main.book.book Page 28 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
29OPERATION
ENGLISH
- Press and hold Remote Start for approximately three seconds to connect to the network.
Salt Refill
- This LED flashes when the salt level is low. The LED automatically shuts off when the salt is refilled.
cChime On/Off Button
To activate or deactivate the button sounds, press and hold Extra Dry and Delay Start
simultaneously for three seconds. The error alert sound cannot be turned off.
dCancel Button
The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power
turns off.
•Press and hold Start for three seconds to activate.
eStart Button
To operate the machine, either press Start and close the door within four seconds or close the door
and press Start.
An alert will sound if the door is closed more than 4 seconds after the Start button is pressed.
Wash Cycles
Select your desired cycle.
Auto
This cycle senses the soil amount and soil
toughness and is optimized to achieve the best
cleaning.
Heavy
This cycle is for heavily soiled dishes and dishes
with hardened on soil. This cycle defaults to the
strongest spray intensity and uses it to wash
heavily soiled dishes.
Delicate
Use this cycle to clean delicate items such as fine
china and stemware.
Refresh
This cycle freshens up and warms dishes that have
been unused for a long time.
Do not use detergent when using this cycle.
The steam option cannot be turned off on this
cycle.
Normal
This cycle is for daily, regular, or typical use to
completely wash a full load of normally soiled
dishes. The energy usage label is based on this
cycle without any options.
Turbo
This cycle will clean heavily soiled dishes in an hour
using slightly more energy and water.
This cycle does not have drying. Select the Extra
Dry option for better drying.
Download Cycle
Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or
NFC.
NOTE
Only the cycle code for the current Download
Cycle appears on the appliance. See the
smartphone app for cycle codes, names, and
more information about the available cycles.
- Default Cycle : P1. Pots & Pans
Machine Clean
This cycle is for cleaning the inside of the
dishwasher. Use the cycle without dishes in the
machine. It eliminates residual soils, odor, white
spots, and other dirt. Add citric acid or another
cleaning agent for more effective results.
Press and hold Heavy for three seconds to
activate.
en-us_main.book.book Page 29 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
30 OPERATION
Rinse
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be
washed immediately. The cycle rinses dishes that
have excess soil to soften dried on residue. Rinsing
the dishes helps prevent odors in the dishwasher.
No detergent should be used.
This cycle does not have drying.
Press and hold Normal for three seconds to
activate.
Express
This cycle will quickly clean lightly soiled dishes.
This cycle does not have drying. Select the Extra
Dry option for better drying.
Press and hold Turbo for three seconds to
activate.
Options and Extra Functions
Select the desired cycle and then select the options
for that cycle.
Dual Zone
This option automatically sets the spray intensity
to soft for the upper spray arm and strong for the
lower spray arm. Place heavily soiled dishes like
plates and bowls in the lower rack and lightly
soiled dishes like cups and small plates in the
upper rack to get the best results.
Half Load
This option washes intensively by selecting the
upper or lower racks. For small loads, use just the
upper or lower rack to save energy and time. Press
the Half Load button repeatedly to select the
upper [f] or lower [g] rack or to cancel the
option.
Steam
This option adds steam at the start of the cycle to
improve wash performance.
High Temp.
Raises the main wash temperature to improve
cleaning.
Extra Dry
Select the Extra Dry option for better drying
performance. This option adds extra drying time to
the cycle and raises the heated rinse temperature.
When the rinse aid is empty, the Extra Dry
option is selected automatically.
Delay Start
This feature delays the start of a selected cycle.
Each time the Delay Start button is pressed, the
delay time increases by an hour. The delay time
can be set from 1 to 12 hours, in one-hour
increments.
Remote Start
Use a smartphone to control your appliance
remotely. You can also monitor your cycle
operation so you know how much time is left in the
cycle. Once this function is enabled, you can start a
cycle from the smartphone application. If the cycle
is not started, the appliance will wait to start the
cycle until it is turned off remotely from the
application or this function is disabled.
Auto Open Dry (AOD)
Activate AOD to automatically open the door at the
end of cycles that include drying to enhance the
drying performance.
The AOD feature is not available in all models.
To activate or deactivate the AOD feature, press
and hold the High Temp. and Extra Dry buttons
simultaneously for 3 seconds.
The AOD feature is not available when the Rinse
cycle is selected.
If the Download Cycle is selected, the AOD
feature may operate even if it is deactivated. This
is because downloadable cycles are designed to
achieve the best wash performance for a specific
purpose regardless of the appliance settings.
The display shows whether the AOD feature is
on or off.
en-us_main.book.book Page 30 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
31OPERATION
ENGLISH
WARNING
Keep children away from the appliance while the
appliance is operating. Exposure to high
temperature steam may cause scalding or
burns.
Cycle/Option Guide
The cycle guide shows the available options for
each cycle.
To see the Cycle/Option Guide, refer to the online
owner's manual.
Loading the Dishwasher
The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or
other utensils up to 11 3/4" high. For effective
washing performance, always follow these
instructions.
Remove large particles of food debris from
plates including bones before loading.
Items with burnt on food should be soaked prior
to loading in the dishwasher.
Deep pots or dishes should be placed upside
down.
Make sure that all items do not touch each other.
Non-Dishwasher Safe Items
The combination of high water temperature and
dishwasher detergents may damage certain items.
Do not wash the following items in the dishwasher.
Copper or anodized aluminum
Hand painted silver or gold leaf china
Wood or bone handled utensils
Iron or non-rustproof utensils
Plastic items which are not dishwasher safe
Sterling silver or gold-plated flatware or delicate
or metal-rimmed china
Fragile items such as crystal glasses
CAUTION
Do not place pots or pans with plastic handles in
the appliance as the handles may deteriorate
due to the heat and detergent.
Waterproof or long-lasting lipstick smudges on
glasses may not be removed during the wash.
Loading the Silverware
Basket
The silverware basket has separators to avoid
scratching and tarnishing of delicate silverware.
Loading Silverware into the Basket
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Silverware Loading Tips:
For best cleaning results, use the top separators
in the basket when loading silverware. The
separators will prevent nesting of silverware.
Load sharp items, such as knives, pointing down.
When unloading the dishwasher, it is best to
start with the silverware basket. Doing so will
en-us_main.book.book Page 31 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
32 OPERATION
prevent water droplets from falling on your
silverware from the upper rack.
WARNING
Be careful when loading and unloading sharp
items. Load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of personal injury.
Loading the Lower Rack
Loading Dishes into the Lower Rack
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Lower Rack Loading Tips:
For details, refer to the online owner's manual.
Folding Down the Lower Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Loading the Upper Rack
Loading Dishes into the Upper Rack
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Upper Rack Loading Tips:
For details, refer to the online owner's manual.
Loading the Cup Rack
Extra cups or cooking utensils can be laid on the
fold down cup racks, which also provide support
for long-stemmed glasses.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Removing and Replacing Cup Rack
The left and right cup racks are interchangeable
and can be removed.
For more details, refer to the online owner's
manual.
en-us_main.book.book Page 32 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
33OPERATION
ENGLISH
Folding Down the Upper Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Height Adjustable Upper Rack
The upper rack adjusts up and down. Raise the
upper rack to allow items up to 11 3/4" tall in the
lower rack. Lower the upper rack to allow dishes
up to 10 5/8" tall in the upper rack. The dishwasher
ships with the upper rack raised.
For more details, refer to the online owner's
manual.
WARNING
Before adjusting, ensure the rack is empty of all
dishes. Otherwise dishes may get damaged or
you may get injured.
Removing the Snap-In Gliding
Upper Rack
The instructions in the online owner's manual are
for models with snap-in rack supports rather than
wheeled rack supports.
CAUTION
The snap-in upper rack should only be removed
for servicing. If you need to remove the rack,
wear gloves and handle the screwdriver carefully
to avoid personal injury or damage to the
dishwasher.
Loading the Cutlery Rack
The cutlery rack is best suited for flatware. The
separators on the cutlery racks help keep flatware
separated to avoid damage and improve cleaning.
NOTE
For best cleaning performance, place flatware in
the silverware baskets. Heavily soiled utensils or
items with baked on foods should be placed in
the middle rack or spoon basket for best
performance.
Loading Silverware into the Cutlery
Rack
Loading 10 Place Settings
CAUTION
Do not place bowls in the center of the cutlery
rack. The door may not close properly, resulting
in leakage.
Height Adjustable Tray
For details, refer to the online owner's manual.
Removing the Cutlery Rack
The entire cutlery rack can be removed if more
space is needed on the upper rack for larger items.
For more details, refer to the online owner's
manual.
en-us_main.book.book Page 33 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
34 OPERATION
WARNING
Be careful when loading and unloading items
with sharp edges. Load sharp knives with the
blade down to reduce the risk of injury.
Adding Cleaning Products
Adding Detergent to the Dispenser
Remove the label on the dispenser prior to
running the dishwasher for the first time.
The amount of detergent needed depends on
the cycle, load size, and soil level of dishes.
Put detergent into the detergent compartment
before starting any cycle, except the Rinse cycle.
WARNING
Dishwasher detergent and rinse aid contain
chemical components, like all other household
detergent. So, they must be kept out of the
reach of children.
CAUTION
Use only detergent intended for dishwashers.
Incorrect detergent may cause the dishwasher
to fill with suds during operation. Excess suds
may reduce wash performance and may cause
the dishwasher to leak.
To avoid damaging the dispenser, do not pull up
on the dispenser to close the dishwasher door.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Adding Rinse Aid to the Dispenser
The Rinse Aid Refill LED appears in the display
when more rinse aid is needed.
The use of rinse aid is recommended to prevent
water spots on dishes and to enhance drying
performance.
For more details, refer to the online owner's
manual.
Rinse Aid Dispenser Adjustment
The dispenser has five adjustment levels. The
dishwasher is programmed at the factory for a
rinse aid dispenser level of 2. This can be checked
and adjusted from the control panel.
NOTE
Adjust the setting higher if you have hard water
and notice calcium buildup on your dishes.
Setting the rinse aid control too low will
contribute to spotting and streaking on dishes
and poor drying performance.
Setting the control too high can cause foaming,
which will cause poor wash performance.
1 Ensure the appliance is off.
2 Press Dual Zone and Power simultaneously
to check the current setting.
3 Press Remote Start to change the rinse aid
dispenser setting. Each press of the button
changes the setting one step from L0 to L4.
4 Once the desired rinse aid dispenser setting is
selected, press Start to save.
Refilling the Rinse Aid
How often the dispenser needs to be refilled
depends on how often dishes are washed and the
rinse aid setting used.
•The Rinse Aid Refill LED flashes when more
rinse aid is needed, unless the rinse aid
dispenser setting is set to L0.
en-us_main.book.book Page 34 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
35SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Monitoring
- Check the current status, cycle, options,
running time and cycle end time for the
appliance on a single screen.
Download Cycle
- You can download new and specialized cycles
that are not included in the standard cycles on
the appliance. Connect the appliance to the
app to download a variety of specialty cycles
specific to the appliance. Once cycle download
is completed in the appliance, the product
keeps the downloaded cycle until a new cycle
is downloaded.
NOTE
Only one downloaded cycle can be stored on the
appliance at a time.
Machine Clean Coach
- This function shows how many cycles remain
before running the Machine Clean cycle.
Smart Diagnosis
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use. Select
Smart Diagnosis in the app and follow the
instructions. For additional information, refer
to the online owner's manual.
Settings
- Set the Rinse Aid Dispenser Level, Machine
Clean Reminder, Signal Level and Clean
Indicator Light.
When the cycle is complete or the appliance
has problems, you have the option of receiving
push notifications on a smart phone.
Push Alerts
- Turn on the Push Alerts to receive appliance
status notifications.
The notifications are triggered even if the LG
ThinQ application is off.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Installing LG ThinQ Application and
Connecting an LG Appliance
Models with QR Code
Scan the QR code attached to the product using
the camera or a QR code reader application on
your smartphone.
Models without QR Code
1 Search for and install the LG ThinQ
application from the Google Play Store or
Apple App Store on a smartphone.
2 Run the LG ThinQ application and sign in with
your existing account or create an LG account
to sign in.
3 Touch the add (~) button on the LG ThinQ
application to connect your LG appliance.
Follow the instructions in the application to
complete the process.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that the Wi-
Fi LED on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
en-us_main.book.book Page 35 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
36 SMART FUNCTIONS
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal becomes
weak. It may take a long time to connect or fail
to install the application.
If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi may not connect or the connection
may be interrupted because of the home
network environment.
If the appliance cannot be connected due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
connect the product again.
Using the Appliance Remotely
Remote Start
Use a smartphone to control your appliance
remotely. You can also monitor your cycle
operation so you know how much time is left in the
cycle.
Using Remote Start
1 Load the dishes into the dishwasher.
2 Press the Power button.
3 Press the Remote Start button and close the
dishwasher door to enable the remote control
function.
4 Start a cycle from the LG ThinQ application on
your smartphone.
NOTE
Once this function is enabled, you can only start
a cycle from the LG ThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the
appliance will wait to start the cycle until it is
turned off remotely from the application or this
function is disabled.
If the door has been opened, you cannot start a
cycle remotely.
If you press Start after pressing Remote Start,
the Remote Start function will be disabled.
Disabling Remote Start Manually
While Remote Start is activated, open the
dishwasher door or press the Remote Start
button twice quickly with the door closed.
Wireless LAN Module Specifications
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
modulecontained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Frequency
Range
2412 MHz - 2462 MHz
Output Power
(Max)
< 30 dBm
en-us_main.book.book Page 36 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
37SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
NOTE
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR
ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD
VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this
product, under GPL, LGPL, MPL, and other open
source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license
terms, copyright notices and other relevant
documents, please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to opensourc[email protected]om.
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
en-us_main.book.book Page 37 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
38 MAINTENANCE
MAINTENANCE
To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the
dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals.
WARNING
When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it
may cause fire or explosion.
To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
Cleaning and Care
Cleaning the Exterior
Do not use scrub pads or abrasive cleaners on
the exterior of the dishwasher.
Most soil can be removed using a soft, damp
cloth or sponge. A mild soap can be used to help
release stubborn soil. Rinse and wipe dry with a
soft cloth after cleaning.
Stainless steel surfaces can be polished using a
stainless steel cleaner. Follow the instructions on
the cleaner, and wipe in the direction of the
grain.
CAUTION
If cooking oil is spilled on the exterior of the
product, wipe it off immediately. Do not clean
the exterior of the product with cleaners which
contain alcohol, thinners, bleach, benzene,
flammable liquids, or abrasives. These
substances may discolor or damage the
appliance.
Cleaning the Interior
Clean the interior of the dishwasher periodically
with a soft, damp cloth or sponge to remove
food and dirt particles.
To remove white spots and odor from inside the
dishwasher, run an empty cycle, without
detergent, with one cup of white vinegar in a
dishwasher safe glass or bowl placed on the
upper rack. (Vinegar is an acid and with constant
use it could damage the appliance.)
•Using Machine Clean
- Run the Machine Clean cycle once a month or
after every 30 cycles to eliminate residual soil,
odor, white spots and other dirt inside the
appliance.
1 Remove all dishes from the appliance.
2 Add 3 tbsp. (40 g) of citric acid to the
detergent dispenser or follow the
manufacturer’s instructions if using a
dishwasher cleaning agent. Do not use
dishwasher detergent.
3 Press Machine Clean to select the Machine
Clean cycle.
4 Press Start.
NOTE
•Run the Machine Clean cycle once a month, or
more often if needed, to remove detergent
buildup and other residue.
If you have not used the dishwasher for a long
time, refresh the inside by running the Machine
Clean cycle without detergent. When the cycle is
finished, clean the inside and outside of the
dishwasher according to the MAINTENANCE
instructions.
Clogged Drain Air Gap or In-Sink
Disposal
Check the drain air gap or in-sink disposal if the
dishwasher is not draining well.
NOTE
The drain air gap and disposal are external
plumbing devices that are not part of the
dishwasher.
The warranty provided with the dishwasher does
not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air
gap and disposal.
en-us_main.book.book Page 38 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
39MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning the Air Gap
1 Turn off the dishwasher.
2 Remove the air gap cover and the plastic cap
underneath it.
3 Clean out any debris with a toothpick or
brush.
4 Replace the plastic cap and air gap cover.
Cleaning the Filters
WARNING
Be cautious of sharp edges when handling the
stainless steel filter.
CAUTION
Remove food residue caught in filters to prevent
the buildup of odor-causing bacteria and
possible drainage problems.
NOTE
For best wash performance, clean the filter after
each load. If food debris remains in the filter, it
may cause an odor.
In areas with hard water, clean the filter at least
once a month with a soft brush.
Clean the filters using non-abrasive materials
and warm running water.
1 Remove the lower rack and position the
bottom spray arm so a wider vee is open to
the front.
2 Turn the inner filter counter-clockwise and
take out the assembled inner filter and
stainless steel filter.
With the filters removed, check the sump
opening and remove any foreign materials, if
needed.
3 Clean the filters with a soft brush under
running water. Reassemble the filters before
reinstalling them.
4 To replace the assembled filters, position the
spray arm so the wider vee is toward the
front. Fit the filters back into the filter holder
and secure them by turning the inner filter
clockwise until it clicks into place.
en-us_main.book.book Page 39 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
40 MAINTENANCE
NOTE
Make sure the filter is assembled correctly
before starting a cycle. When assembling, rotate
the filter firmly until it clicks.
Recommended Filter Cleaning
Schedule
Cleaning the Spray Arm
If the spray arm holes are blocked by any food
residue, dishes may not be cleaned well due to
improper water spray.
It is recommended that the spray arms be cleaned
once every two weeks.
Cleaning the Lower Spray Arm
1 Make sure that the water jet holes are not
blocked by food particles.
2 If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or piece of stiff
wire.
CAUTION
To avoid breaking the rolling spray arm sections,
do not pull or manually rotate them.
Cleaning the Upper Spray Arm
1 Pull the upper rack forward. Make sure that
the water jet holes are not blocked by food
particles.
2 When cleaning is necessary, remove the
upper spray arm by turning the nut on the
bottom of the spray arm 1/8 turn counter-
clockwise and pulling down.
3 Remove food particles by rinsing or shaking
the spray arm.
4 If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or any sharp tool.
Number of
Loads Per
Week
If you wash
dishes before
loading
If you scrape
and rinse
dishes before
loading
1 - 3
Every 6 months
Once a year
4 - 7
8 - 12 Every 6 months
13 - 14
Number of
Loads Per
Week
If you only
scrape dishes
before
loading
If you do not
scrape or
rinse dishes
before
loading
1 - 3
Four times a
year
Once a month
4 - 7
Twice a
month(every
15 days)
8 - 12 Every 1.5
months
Every week
13 - 14 Twice a week
en-us_main.book.book Page 40 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
41MAINTENANCE
ENGLISH
5 After removing the food residue, clean the
spray arms under running water.
6 After cleaning the upper spray arm, press it
up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise
to make sure that the nut locks back into
place.
7 After assembly, make sure that the spray
arms rotate freely.
Seasonal Maintenance and Storage
If you will be absent for an extended period of
time during warmer months, close the water
valve and disconnect the power supply line, or
turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub
and dispenser to prevent odor.
If you will be absent for an extended period of
time during colder months and there is a
possibility of freezing temperatures, winterize
the water supply lines and the dishwasher itself.
Winterization must be performed by qualified
service personnel.
en-us_main.book.book Page 41 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
42 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Before Calling for Service
For more troubleshooting, refer to the online owner's manual.
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website.
1 On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections.
Select Video Tutorials.
2 Select a product category and then pick a topic or search a keyword.
NOTE
Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website.
Error Messages
Problem Possible Cause & Solution
IE Water inlet problem.
Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose.
Check water supply.
OE Drainage Problem.
Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose.
Air gap or disposal is clogged.
Clean air gap or disposal.
Filters are clogged.
Clean filters.
bE Oversudsing caused by improper detergent, such as liquid dish soap.
Do not use hand dishwashing liquids. Only use detergents which are designed for use in
automatic dishwashers.
To remove detergent residue in the tub, pour approximately 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200 ml)
of milk into a shallow bowl, place it in the upper rack and then run the appliance on the
Auto cycle.
Failure to level dishwasher.
Make sure that the appliance is properly leveled.
en-us_main.book.book Page 42 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
43TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Wi-Fi
AE Water leakage
Turn off the water supply to the dishwasher and call an LG Electronics Customer
Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) or 1-888-542-2623 (Canada).
The dishwasher makes an alert sound for 10 seconds, and runs the drain pump
intermittently. If power is turned off to the machine, the machine powers back on
automatically until the AE error is resolved.
FE Excessive Water supplied.
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
HE Heater circuit failure.
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
tE Water temperature sensor error
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
LE Wash motor error
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
NE Vario motor error
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4 The Download Cycle is selected.
This is not an error code. This code indicates the current Download Cycle.
N:#, U:#, d:#, t#
(# is a number.)
Test mode is selected.
This is not an error code. This code is used when testing the dishwasher. Power the unit off
and on and the code will disappear.
LO, L1, Lz, L3, L4 Rinse aid level setting mode is selected.
This is not an error code. This code indicates the current rinse aid level. For more
information, refer to the Adding Cleaning Products section.
HO, H1, Hz, H3, H4 Softener Hardness Level setting mode is selected.
This is not an error code. This code indicates the current softener hardness level. For more
information, refer to the Setting the Water Softening System section.
CL Control Lock is activated.
This is not an error code. This code indicates that the control lock is activated. Press and
hold Delay Start for three seconds.
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 43 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
44 TROUBLESHOOTING
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance and the router are too far apart.
If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on
certain phones).
Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last
part of the network name.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
For example, if the network name appears as LGE_Appliance_8b92, then you would
enter 8b928b92 as your password. In this instance, the password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your appliance.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 44 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
45LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only
when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
Main control board is located on the bottom right of the dishwasher when viewed from the front.
Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty Period Scope of
Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
Two (2) years from date of original retail
purchase
Labor / Parts LG will also provide, free of charge, all
labor and on-site service to replace the
defective part.
Five (5) years from date of original retail
purchase
Main control
board/ Racks /
Stainless Steel Door
Liner / Tub
Main control board, dishwasher racks,
stainless steel door liner, tub. Customer
will be responsible for any labor or in-
home service to replace defective parts.
Ten (10) years from date of original retail
purchase
Direct Drive Motor Direct Drive motor. Customer will be
responsible for any labor or in-home
service to replace defective parts.
en-us_main.book.book Page 45 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
46 LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is
used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly
installed.
Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance. Improper repair includes the use of parts not authorized by LG. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable
cleaning products, or any other products or services that were not authorized by LG.
Damage or missing items to any display or open box Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or
contrary to the Product owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and
reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with
the Product Owner's manual.
Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air
filters, racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
en-us_main.book.book Page 46 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
47LIMITED WARRANTY
ENGLISH
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
en-us_main.book.book Page 47 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
48 LIMITED WARRANTY
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to opto[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
en-us_main.book.book Page 48 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
49LIMITED WARRANTY
ENGLISH
CANADA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER
JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES”
BELOW.
Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its
option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product
distributed, purchased from an authorized retailer and used within Canada, as determined at the sole
discretion of LGECI.
Main control board is located on the right bottom of the Dishwasher when viewed from the front.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES
AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR
CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER
NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR
EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS
OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING
DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR
OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that
negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts
with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture.)
Dishwasher Extended Component Warranty (Parts Only) (Consumer will be charged
for Labor after One (1) year from the date of purchase.)
Two (2) years from the date of
original retail purchase
Five (5) years from the date of
original retail purchase
Ten (10) years from the date of
original retail purchase
Labor / Parts
(internal/functional parts only) Main control board, Rack,
Stainless Steel Door Liner, Tub
DD Motor
en-us_main.book.book Page 49 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
50 LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or
plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service;
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air;
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper
installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s
manual;.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other
than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water
leakage due to improper installation of the Product;
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation,
commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities, or as
otherwise outlined in the Product’s owner’s manual;
Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including,
without limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI;
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other
damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined
at the discretion of LGECI;
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
Any noises associated with normal operation of the Product;
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts
covered under this Limited Warranty.
Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150
km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product
is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility
to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading,
This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu,
or visit our website at http://www.lg.com
en-us_main.book.book Page 50 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
51LIMITED WARRANTY
ENGLISH
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING
IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH
BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED
AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING
OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal
Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG
agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim;
and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding
arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the
arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG
will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims
between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided
below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the
claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the
arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be
combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More
specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at
law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or
representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims
court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to
the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to
the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and
expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial
commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20
Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable
provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s
award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues
relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute
are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty
and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent
with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim,
action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the
courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you
prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by
en-us_main.book.book Page 51 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
52 LIMITED WARRANTY
considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding
the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an
arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the
substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose
(as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the
applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as
otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if
LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim
exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-
person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location
available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another
location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures)
is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent
permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited
Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived
any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this
Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted
by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted
for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the
exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the
claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty
and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited
Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over
the EULA.
Warranty Exceptions
Poor wash results caused by
debris remaining in the filter. Clean the filter regularly.
en-us_main.book.book Page 52 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
53LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Poor wash results caused by
improper loading or over stacking:
wash arm won't rotate or soap
dispenser is held closed.
Make certain that no dishes or
utensils are in the path of the
spray arms.
Do not place one dish on top of
another.
Poor drying results caused by lack
of rinse aid.
Use rinse aid or combination
detergent.
Water is not supplied because the
water tap is not turned on.
IE error
Check and turn on the water tap.
Water is not supplied because the
inlet hose is kinked.
IE error
Reinstall the inlet hose.
Not draining because drain hose is
kinked.
OE error
Reinstall the drain hose.
The knockout plug in the garbage
disposal is not removed.
OE error
Remove the plug on the disposal.
The disposal or air gap is blocked
by debris.
OE error
Clean the disposal or the air gap.
Inlet valve and drain hose
connection problem caused by
improper installation.
External leakage
aWater tap
bWater supply hose
Reinstall the hose.
Door movement or closing
compromised by incorrect
leveling.
Adjust the lower front leveling feet
to the required height.
en-us_main.book.book Page 53 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
54 LIMITED WARRANTY
No power due to loose connection
of power cord or electrical outlet
problem.
Reconnect the power cord or
repair the electrical outlet.
Pick-up, electrical wiring,
plumbing.
Installation
You will be charged for the
installation.
en-us_main.book.book Page 54 Thursday, November 10, 2022 8:14 AM
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
ESPAÑOL
SDWD24P3
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
Este manual del propietario abreviado aborda la seguridad del
usuario, las precauciones y la información de instalación.
Para ver el manual del propietario completo, puede
1. Manual en línea: visite el sitio web de LG en: http://gscs-manual.lge.
com/Total/HQ/GatewayPage/main.html o escanee el código QR que
se encuentra en la parte superior; o
2. Manual en PDF imprimible: Visite lg.com y busque su número de
modelo; o
3. Llame o escriba al servicio de atención al cliente según lo dispuesto
en su Garantía limitada.
es-us_main.book.book Page 1 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
6MENSAJES DE PRECAUCIÓN
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del producto
10 INSTALACIÓN
10 Antes de la instalación
11 Preparación de la abertura para el gabinete
13 Preparación del lavavajillas
14 Preparación de las conexiones eléctricas y de
agua
16 Deslizamiento del lavavajillas en la abertura
del gabinete
17 Conexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
17 Conexión de la manguera de desagüe
19 Nivelado del lavavajillas
21 Fijación del panel del gabinete al lavavajillas
23 Sujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
25 Verificación final de la instalación
27 FUNCIONAMIENTO
27 Antes de usar
30 Panel de control
31 Ciclos de lavado
32 Opciones y funciones adicionales
33 Carga del lavavajillas
34 Carga en el cesto para cubiertos
34 Carga en la bandeja inferior
35 Carga en la bandeja superior
36 Carga del estante de cubiertos
36 Agregado de productos de limpieza
38 FUNCIONES INTELIGENTES
38 Aplicación LG ThinQ
42 MANTENIMIENTO
42 Limpieza y cuidado
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46 Antes de llamar al servicio técnico
49 GARANTÍA LIMITADA
49 EE. UU.
es-us_main.book.book Page 2 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Desconecte la línea de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
es-us_main.book.book Page 3 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de
alimentación.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido una línea de alimentación dañada.
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
El instalador debe asegurarse de que el lavavajillas esté completamente cerrado al momento de la
instalación.
Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
Después de instalar el lavavajillas, verifique que no haya fugas en la conexión de la manguera.
No dañe la línea de alimentación del artefacto ni coloque objetos pesados sobre él.
FUNCIONAMIENTO
Repare o reemplace de inmediato todas las líneas de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete la línea de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de
LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Si se daña la línea de alimentación eléctrica, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien
su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
No utilice indebidamente los controles.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
es-us_main.book.book Page 4 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
Solo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga dichos
productos fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla.
Cuando cargue objetos para su lavado:
- Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para disminuir el riesgo de heridas cortantes u
otras lesiones.
No lave artículos de plástico a menos que contengan la indicación de que son "seguros para lavar con
lavavajillas" o una indicación equivalente. Para los artículos de plástico que no contengan tal indicación,
consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente después.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles del CERRAMIENTO estén en el
lugar adecuado.
No maltrate la puerta o las bandejas del lavavajillas, no se siente ni se pare sobre ellas.
No instale ni almacene el lavavajillas en lugares expuestos a la intemperie.
Después de limpiar la vajilla, cierre el suministro de agua. Antes de limpiar, vuelva a abrir el suministro
de agua y revise el estado de las conexiones.
No abra la puerta del artefacto durante la operación. Por motivos de seguridad, la bomba de purga
opera si la puerta está abierta, lo que genera un tiempo de ciclo más largo.
Tenga cuidado de no apretarse la mano al cerrar la puerta.
No enchufe el lavavajillas en un tomacorriente dañado.
No instale ni coloque el lavavajillas cerca de componentes eléctricos o llamas expuestas.
No lave vajilla que haya estado expuesta a gasolina, solventes u otros materiales inflamables.
Al limpiar, no rocíe agua directamente sobre el producto.
No presione los botones con objetos punzantes o filosos como un alfiler o un punzón.
No utilice detergente con base solvente.
No haga contacto con la salida de vapor.
Si se extraen del lavavajillas, las piezas pequeñas como los ganchos de las bandejas y los postes de
retención del filtro pueden presentar riesgo de asfixia para niños pequeños. Mantenga dichas piezas
fuera del alcance de los niños.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de
mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se
recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas de la línea de alimentación.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Antes de desechar el producto, corte la línea de alimentación y destruya el panel de control del producto.
es-us_main.book.book Page 5 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de conexión a tierra
Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al establecer una ruta de menor resistencia para la
corriente eléctrica.
Este artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un
enchufe con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse en un tomacorriente adecuado que esté bien instalado y a tierra, de acuerdo
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al representante de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Riesgo de vuelco
No use el lavavajillas hasta que esté instalado por completo.
No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar heridas o cortes graves.
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de temperatura brinda los mejores resultados de lavado y el
ciclo más corto. La temperatura no debe superar los 149 °F (65 °C) para evitar dañar la vajilla.
No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación.
Tenga precaución al abrir o cerrar la puerta del artefacto antes de instalar el panel personalizado. La
puerta podría abrirse o cerrarse abruptamente.
FUNCIONAMIENTO
No coloque ningún objeto encima del artefacto.
Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
Si la manguera de desagüe y la manguera de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas
antes de usar el artefacto.
No coloque las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del artefacto.
es-us_main.book.book Page 6 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación.
Mantenimiento
En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. No limpie el
exterior del producto con productos de limpieza que contengan alcohol, diluyentes, blanqueadores,
benceno, líquidos inflamables o abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o dañar el
electrodoméstico.
es-us_main.book.book Page 7 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
8DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
NOTA
Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por
el uso de componentes o piezas no autorizados adquiridos por separado.
No retire la cubierta de seguridad en ningún momento.
Para garantizar la fiabilidat, cada lavavajillas se somete a un extenso control de calidad antes de salir de
fábrica.
Puede encontrar gotas de agua o manchas de agua como resultado de este proceso en su nuevo
lavavajillas.
Vista frontal
aPanel de control
bCubierta inferior
cPatas de nivelación
dBase
eCable de alimentación
fManguera de desagüe
gCubierta de seguridad
hSoporte de embalaje
Vista interior
aRotor superior de lavado
bBrazo rociador superior
cBrazo rociador inferior
dCubierta de sal del lavavajillas
eSistema de filtrado
fCesto para cubiertos
gDispensador de detergente y abrillantador
hBoquilla de vapor
iBandeja inferior
jBandeja superior
kBandeja para cubiertos
es-us_main.book.book Page 8 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
lLuz del cuba
NOTA
El cesto para cubiertos se envía instalado en la
parte posterior de la bandeja del fondo. Para
obtener un mejor desempeño, instálelo a lo
largo del lado derecho.
Retire todos los materiales de empaque del
exterior y el interior del lavavajillas antes de
instalar el artefacto.
Accesorios
aSoportes de instalación (2 c/u)
bTornillos de madera (4 c/u, Φ4.5 mm x 12 mm)
cAbrazadera para manguera
dEmbudo
eCubierta inferior
fCinta de barrera contra la humedad (cinta de
aluminio)
gCinta de barrera contra la humedad (cinta de
aluminio para los lados)
hCinta de vellón
iSoporte del panel (4 c/u, superior e intermedio)
jSoporte del panel (2 c/u, inferior)
kTornillo de soporte (Φ4 mm x 14 mm)
lTornillo de cubierta inferior (Φ4 mm x 14 mm)
mTornillo de madera (Φ4 mm x 14 mm)
nTornillo de ajuste de la puerta (Φ4 mm x
34 mm)
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en
este manual podrían variar debido a mejoras
constantes en el producto.
Modelo SDWD24P3
Requisitos
eléctricos
120 V~ CA, 60 Hz solo,
interruptor de corriente de
15 A
Presión de agua 20 psi - 80 psi
(140 kPa - 550 kPa)
Dimensiones
(Ancho X
Profundidad X
Altura)
23 1/2” X 21 7/8” X 32 1/16”
(598 mm X 554 mm X 815
mm)
Temperatura de
entrada
120 - 149
(49 - 65 )
Peso neto 88 lb (40 kg)
es-us_main.book.book Page 9 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Piezas no incluidas
aTubería de suministro de agua
Línea de suministro de agua con un mínimo
de 3/8 de diámetro exterior, tubería de
cobre o acero inoxidable trenzado
bAccesorios para tubería
cAcoplador
dTrampa de aire
eAbrazadera para manguera
fCodo de 3/4''
gZócalo (madera)
hPanel de madera y manija
Herramientas necesarias
aDestornillador de hoja plana
bDestornillador Phillips
cBroca con sierra de perforación de 2 1/2” mín.
dTaladro eléctrico
eGuantes
fGafas de seguridad
gLlave ajustable (2 c/u)
hCinta medidora
iCuchilla
jNivel
kLlave con accionamiento cuadrado de 1/4”
lPinzas
mEscala
nCinta
oLlave de torque
pLlave con accionamiento cuadrado de 3/8" y
casquillo de 1/2"
qSierra
es-us_main.book.book Page 10 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir el lavavajillas
o transportarlo a otra ubicación.
aPreparación de la abertura para el gabinete
bPreparación del lavavajillas
cPreparación de las conexiones eléctricas y de
agua
dDeslizamiento del lavavajillas en la abertura del
gabinete
eConexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
fConexión de la manguera de desagüe
gNivelado del lavavajillas
hFijación del panel del gabinete al lavavajillas
iSujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
jVerificación final de la instalación
Dimensiones del producto
Producto
Panel del gabinete
Preparación de la abertura
para el gabinete
Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una
abertura estándar para lavavajillas. Es posible que
sea necesario hacer una abertura en ambos lados
para pasar las conexiones de fontanería y
eléctricas.
Para asegurar un desagüe adecuado, el
lavavajillas no se debe instalar a más de 12 pies
(3.65 m) de distancia del fregadero.
La ubicación debe tener espacio suficiente para
que la puerta del lavavajillas se abra fácilmente y
debe dejarse una distancia de, al menos, 0.1” (2
mm) entre el lavavajillas y los lados del gabinete.
Si instala el lavavajillas en un rincón, deje un
mínimo de 2” (50 mm) entre el lavavajillas y el
muro adyacente.
El muro adyacente debe estar libre de
obstáculos.
Solamente para instalaciones al ras: puede
retirar el soporte del gabinete a del interior del
gabinete.
23 1/2”
(598 mm)
18”
(455 mm)
32 1/16"
(815 mm)
21 7/8”
(554 mm)
23 1/4 " - 23 3/4 " (590 - 603 mm)
5/8 - 7/8 "
(16 - 22 mm)
28 3/8 " - 30 11/16"
(720 - 780 mm)
5.5 lb (2.5 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
es-us_main.book.book Page 11 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
12 INSTALACIÓN
Elección de la ubicación adecuada
1 Seleccione una ubicación tan cercana al
fregadero como sea posible para facilitar la
conexión de la línea de suministro de agua, la
manguera de desagüe y la conexión eléctrica.
2 Para dejar el espacio adecuado para tareas de
fontanería y electricidad, use la plantilla
incluida con el material impreso para
determinar el espacio libre del lado del
gabinete donde el lavavajillas hace contacto
con el muro posterior. Con una sierra de
perforación de 2 1/2” de diámetro, haga un
agujero en el área objetivo según se muestra
en la plantilla.
ADVERTENCIA
El daño durante la instalación no está cubierto
por la garantía, y las fugas causadas por la
instalación inadecuada podrían dañar la
propiedad.
No use los orificios existentes, a menos que se
encuentren en el área objetivo.
Si no se realiza la perforación para las líneas de
agua y desagüe en las ubicaciones adecuadas,
esto podría impedir que el lavavajillas quede al
ras de los gabinetes y podría plegar, aplastar,
tensionar o dañar las líneas.
Instalación de la cinta de barrera
contra la humedad
Instale la cinta de barrera contra la humedad a la
parte inferior del mostrador para proteger la
superficie de la condensación cuando se abre el
artefacto.
1 Limpie y seque el área sobre la parte inferior
del mostrador y los lados de la abertura del
gabinete donde se aplicará la cinta.
2 Retire la película protectora de la cinta.
3 Instale la cinta sobre la parte inferior del
mostrador.
4 Instale los pedazos más cortos de cinta en los
lados de la abertura del gabinete en la parte
superior.
NOTA
La cinta de barrera contra la humedad está
incluida en la bolsa de ensamble manual.
Si el mostrador está hecho con granito o
materiales impermeables, no es necesaria la
cinta de barrera contra la humedad.
Podría producirse condensación sobre la parte
inferior o a lo largo del borde frontal del
mostrador, cuando la temperatura sea baja.
23 5/8" - 24"
(600 - 610 mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
32 1/4 " - 34 1/2 "
(820 - 876 mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
23 5/8" -24"
(600-
610mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
32 ¼"-34½"32 ¼"-34½"
(820 - 876 mm)
(820 - 876 mm)
32 ¼"-34½"
(820 - 876 mm)
4 "
(100 mm)
3 "
(75 mm)
es-us_main.book.book Page 12 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Preparación del lavavajillas
ADVERTENCIA
No retire la cubierta de seguridad a. Si lo hace,
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas
o la muerte.
Para soltar la manguera de
desagüe
Retire la atadura que sujeta la manguera de
desagüe a la parte posterior de la abrazadera de
envío.
Abrazadera de envío removible
La abrazadera de envío trasera puede ser
removida, si es necesario más espacio libre, al
instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo.
Retiro de los materiales de
empaque del interior
Retire todos los materiales de empaque del
interior del lavavajillas antes de instalarlo.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al abrir o cerrar la puerta del
artefacto antes de instalar el panel
personalizado de la puerta. La puerta podría
abrirse o cerrarse abruptamente sin el peso del
panel.
Verificación del panel del gabinete
Este lavavajillas está diseñado para funcionar con
un panel frontal del gabinete (no incluido), que se
desliza hacia arriba cuando se abre la puerta.
Antes de instalar el lavavajillas, verifique el peso y
las dimensiones del panel frontal del gabinete que
ha seleccionado.
El lavavajillas puede admitir paneles que pesan
de 5.5 a 24.2 libras (de 2.5 a 11 kg).
Si el panel del gabinete pesa entre 17.6 libras
(8 kg) y 24.2 libras (11 kg), ajuste la tensión del
resorte de la puerta para que sea más fácil
abrirla. Consulte el tema Ajuste de la tensión
del resorte de la puerta.
23 1/4 " - 23 3/4 " (590 - 603 mm)
5/8 - 7/8 "
(16 - 22 mm)
28 3/8 " - 30 11/16"
(720 - 780 mm)
5.5 lb (2.5 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
es-us_main.book.book Page 13 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
14 INSTALACIÓN
Para obtener mejores resultados, el ancho del
panel de madera debe ser de 1/4” (6 mm) más
chico que el ancho del gabinete.
Instalación de la cinta de vellón
La colocación de la cinta de vellón entre la puerta
del lavavajillas y el panel del gabinete reducirán la
fricción cuando la puerta se deslice hacia arriba y
hacia abajo.
1 Instale la cinta de vellón cerca de las
aberturas del soporte para asegurarse de que
la puerta se deslice suavemente.
2 Quite las tiras de la cinta de vellón de la banda
portante y colóquelas en la puerta.
Colocación de los soportes de
instalación
Para mostradores de madera u otros materiales
que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de
instalación metálicos suministrados.
Para mostradores de granito, mármol u otro
material que podría dañarse al taladrar, utilice los
tornillos para madera para sujetar el lavavajillas al
gabinete. Consulte las instrucciones de instalación
en la sección Sujeción del lavavajillas en la
abertura del gabinete.
NOTA
Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
1 Inserte el extremo con lengüeta de los
soportes de instalación en las ranuras del
bastidor superior. Gire los soportes hasta que
los extremos con lengüeta queden hacia
arriba.
2 Doble las lengüetas de los soportes con un
par de pinzas de punta para fijarlos al
bastidor.
Preparación de las
conexiones eléctricas y de
agua
ADVERTENCIA
Conexión de agua
- No reutilice una manguera vieja. Emplee solo
una manguera nueva cuando instale el
lavavajillas. La manguera vieja podría
presentar fugas o explotar, causando
inundaciones y daños a la propiedad. Póngase
en contacto con un Centro de información al
cliente de LG para obtener ayuda en la compra
de una nueva manguera.
Conexión eléctrica
- Utilice un interruptor de corriente o fusible de
acción retardada.
- Este artefacto debe operarse con el voltaje
correcto, que se indica en este manual y en la
placa de datos técnicos.
- El cableado debe tener una conexión a tierra
adecuada. Si tiene dudas, solicite que lo
verifique un electricista calificado.
8 1/8"
(207 mm)
6 11/16"
(170 mm)
5 15/16"
(150 mm)
13 9/16"
(345 mm)
es-us_main.book.book Page 14 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
- El artefacto y el tomacorriente deben
colocarse de manera que el enchufe sea de
fácil acceso.
- No use un cable de extensión ni un adaptador
con este lavavajillas.
- No sobrecargue el tomacorriente con más de
un artefacto.
- Es obligación y responsabilidad personal del
propietario del producto que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte la línea de suministro de agua
del lavavajillas al suministro de agua de la
vivienda, se debe usar cinta o compuesto de
sellado en las roscas de la tubería para evitar
fugas. No se debe emplear cinta ni compuesto
en los accesorios de compresión.
Conecte el lavavajillas a un suministro de agua
caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de
temperatura brinda los mejores resultados de
lavado y el ciclo más corto. Para evitar daños en
la vajilla, la temperatura no debe superar los
149 °F (65 °C).
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 80 psi (de 140 a 550 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor a 80
psi, debe instalarse una válvula reductora de
presión, de manera que se evite el fallo
prematuro de la válvula de entrada.
Conexión de la línea de suministro
de agua y energía eléctrica
Tubería de suministro de agua: línea de suministro
del lavavajillas con un mínimo de 3/8 de diámetro
exterior, tubería de cobre o metal trenzado
1 Conecte el codo a a la válvula de entrada en
la parte posterior del lavavajillas.
2 Conecte la tubería de suministro de agua al
codo.
3 Ajuste ambas conexiones con dos llaves
ajustables para evitar ejercer presión sobre la
válvula de entrada de agua.
4 Asegúrese de que el suministro de agua esté
cerrado. Conecte la tubería de suministro de
agua a la llave.
5 Inserte el enchufe en un tomacorriente.
6 Abra la llave de agua y verifique que no haya
fugas en las conexiones.
Si hay una fuga, vuelva a conectar el codo.
No cruce las roscas ni ajuste excesivamente
las conexiones para evitar fugas.
7 Desenchufe el cable de alimentación.
8 Cierre el suministro de agua y desconecte la
tubería de suministro de agua de la llave de
agua.
es-us_main.book.book Page 15 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
16 INSTALACIÓN
Deslizamiento del
lavavajillas en la abertura
del gabinete
Cómo deslizar el lavavajillas
PRECAUCIÓN
No tire ni levante el lavavajillas usando la puerta
a. Si lo hace, podría dañar la puerta y las
bisagras.
No empuje la puerta del lavavajillas con las
rodillas cuando lo deslice en su lugar. Hacerlo
podría dañar la cubierta frontal.
No empuje la parte superior del lavavajillas.
Hacerlo podría dañar el interior del artefacto.
NOTA
Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del
lavavajillas y la abertura superior frontal b de la
cuba para mover o levantar el lavavajillas.
1 Alinee el lavavajillas con la abertura.
Asegúrese de que la línea de suministro de
agua y el cable de alimentación se extiendan
suavemente sin plegarse ni doblarse.
2 Suavice o acolche los bordes del orificio
taladrado para el paso de la línea de
suministro de agua a fin de evitar dañar la
manguera de desagüe.
3 Asegúrese de enderezar la manguera de
desagüe antes de insertar su extremo a través
del orificio para el suministro de agua. A
medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, tire lentamente de la manguera de
desagüe desde el interior del gabinete para
enderezarla. Para evitar fugas o daños
ocasionados por el agua, tenga cuidado de no
plegar, aplastar o tensar demasiado la
manguera de desagüe durante la instalación.
es-us_main.book.book Page 16 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
4 Gradualmente, deslice el lavavajillas en la
abertura, asegurándose de que la línea de
suministro de agua y el cable de alimentación
pasan libremente por la abertura y no quedan
atrapados bajo el lavavajillas.
A medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, deténgase periódicamente (o
solicítele a otra persona que lo ayude) para
tensar la manguera de desagüe, tirando de
ella hacia el interior del gabinete.
PRECAUCIÓN
Para evitar fallas o fugas, es importante que la
manguera de desagüe no quede plegada,
tirante ni aplastada detrás o debajo del
lavavajillas o dentro del gabinete adyacente.
La garantía no cubre los daños derivados de una
instalación inadecuada.
Conexión de la línea de
suministro de agua y
energía eléctrica
Conexión de la línea de suministro
de agua
1 Con el suministro de agua cerrado, conecte la
tubería de suministro de agua a la llave.
2 Ajuste la conexión con una llave con
accionamiento cuadrado para evitar ejercer
presión sobre la válvula de agua.
Conexión de la alimentación
eléctrica
Inserte el enchufe en un tomacorriente a tierra.
El cable de alimentación no debe posicionarse
detrás del artefacto, sino dentro de
47.2 pulgadas del lado, para poder acceder
fácilmente al enchufe.
ADVERTENCIA
No use un cable de extensión ni un adaptador de
2clavijas.
El enchufe debe conectarse en un tomacorriente
adecuado que esté bien instalado y a tierra, de
acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
locales.
Debe conectarse a un circuito de alimentación
de clasificación y tamaño adecuados y
debidamente protegido para evitar la
sobrecarga eléctrica.
Conexión de la manguera de
desagüe
Si el extremo de la manguera de desagüe no se
adapta a la línea de desagüe, use un adaptador
resistente al calor y al detergente (no está
incluido). Este accesorio se puede comprar en una
tienda local de artículos de fontanería.
es-us_main.book.book Page 17 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
18 INSTALACIÓN
Corte el adaptador para que el extremo coincida
con el tamaño de la conexión de desagüe.
NOTA
Para la instalación de la manguera de desagüe,
use la abrazadera para manguera con tornillo
incluida en el cesto para cubiertos de este
lavavajillas.
Si conecta la manguera de desagüe del
lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de
seguir las instrucciones de instalación
adecuadas según el manual del triturador.
Requisitos para la manguera de
desagüe
Cumpla los códigos y las ordenanzas locales.
La distancia al desagüe no debe superar los
12 pies (3.65 m).
No conecte mangueras de desagüe de otros
artefactos a la manguera de desagüe del
lavavajillas.
Si es necesario utilizar una extensión en la
manguera de desagüe, use una manguera de
diámetro interior de 5/8" o 7/8" y de 2 a 3 pies de
longitud y un acople a para conectar los dos
extremos.
Altura de la manguera de desagüe
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12" (305 mm) y no
debe superar las 40" (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
Conexión al triturador sin trampa
de aire
1 Extraiga el tapón ciego del triturador con un
martillo y un destornillador.
2 Retire el tapón ciego a del triturador.
PRECAUCIÓN
Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
3 Sujete la manguera de desagüe al triturador
con la abrazadera para manguera
suministrada. Mueva la abrazadera a la
posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
Conexión a la pieza en T para
desechos sin trampa de aire
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no
debe superar las 40” (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
es-us_main.book.book Page 18 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
PRECAUCIÓN
Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
2 Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T
para desechos con la abrazadera para
manguera suministrada. Mueva la abrazadera
a la posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
Conexión al triturador o a la pieza
en T para desechos con trampa de
aire
1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
2 Conecte el extremo de la manguera de
desagüe a a la trampa de aire b con la
abrazadera para manguera suministrada.
Mueva la abrazadera a la posición correcta y
apriétela con un destornillador de hoja plana.
Esto impide que el agua haga sifón desde la
cuba.
3 Si no está conectado, acople el conector de la
manguera de caucho a la pieza en T para
desechos o al triturador con una abrazadera
para manguera (no incluida).
Nivelado del lavavajillas
Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste
las patas de nivelación si es necesario.
PRECAUCIÓN
Si el lavavajillas no está bien nivelado, pueden
producirse fugas, problemas para cerrar la
puerta o ruidos.
Si la abertura del gabinete es más angosta de lo
recomendado (ver Preparación de la abertura
del gabinete), el lavavajillas debe nivelarse y
alinearse cuidadosamente para que este se
apoye completamente en las 3 patas de
nivelación y no quede colgado de los soportes
de instalación. De lo contrario, el lavavajillas
puede no funcionar o pueden producirse fugas
desde la parte frontal del lavavajillas, errores AE
y dificultad para cerrar la puerta.
Cómo comprobar que el lavavajillas
esté nivelado
Para verificar que la cuba esté nivelada de
adelante hacia atrás, retire la bandeja inferior y
vierta 135 oz. (4 L) de agua en el fondo de la cuba.
El nivel del agua debe quedar cerca del centro de
las dos muescas inferiores que presenta la cuba en
la parte delantera.
es-us_main.book.book Page 19 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
20 INSTALACIÓN
Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel
en la pared interior de la cuba para verificar que el
lavavajillas esté nivelado de lado a lado.
Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar
una aplicación de nivel de un teléfono
inteligente.
Asegúrese de que el espacio entre las paredes de
la cuba y el revestimiento de la puerta sea el
mismo de cada lado.
Ajuste de las patas de nivelación
Ajuste según sea necesario hasta que el
lavavajillas esté completamente nivelado.
Ajuste las patas de nivelación delanteras y
traseras hasta que hagan contacto firme con el
piso. Si el lavavajillas no está bien nivelado,
puede impedir que la puerta cierre
correctamente y el artefacto no se encenderá.
Ajuste de las patas de nivelación
delanteras
Use un destornillador de punta plana para girar las
patas de nivelación delanteras y ajustar la parte
frontal de la cuba.
Haga girar las patas de nivelación delanteras en
el sentido de las agujas del reloj para levantar la
parte frontal de la cuba y en el sentido contrario
a las agujas del reloj para bajarla.
Los ajustes funcionan de la misma forma para
ambas patas de nivelación.
Cuando no disponga de un destornillador de
punta plana, use una llave con accionamiento
cuadrado de 1/4" a o una llave con
accionamiento cuadrado de 3/8" b con casquillo
de 1/2" c para girar las patas de nivelación
delanteras y ajustar el frente de la cuba.
Ajuste de la pata de nivelación trasera
Use un destornillador Phillips para ajustar la pata
de nivelación trasera y la parte posterior de la cuba
girando el tornillo central que se encuentra en la
parte delantera de la base del artefacto.
Haga girar el tornillo central en el sentido de las
agujas del reloj para levantar la parte posterior
de la cuba y en el sentido contrario a las agujas
del reloj para bajarla.
Max 2 3/8”
(60 mm)
es-us_main.book.book Page 20 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Para evitar producir daños en el tornillo, no
utilice un destornillador eléctrico.
Fijación del panel del
gabinete al lavavajillas
Ajuste de la altura del artefacto
1 Ajuste la altura del artefacto para que la parte
superior de la puerta esté tan cerca de la
altura de las puertas circundantes del
gabinete o los frentes del cajón como sea
posible.
2 Mida la diferencia en altura ("x") entre la parte
superior de la puerta del lavavajillas y las
partes superiores de las puertas circundantes
del gabinete o los cajones.
3 Use la medición del paso 2, haga una marca
de "x" hacia arriba desde el fondo de ambas
reglas en la parte superior de la plantilla de
instalación incluida. Trace una línea entre las
marcas y el borde desde la parte superior de
la plantilla en la línea. Recorte los cuadrados
marcados en la parte media de la plantilla
para poder ver la línea central.
Ajuste de la tensión del resorte de
la puerta
Si el panel del gabinete pesa entre 17.6 libras
(8 kg) y 24.2 libras (11 kg), ajuste la tensión del
resorte de la puerta para que sea más fácil abrirla.
1 Abra la puerta del lavavajillas a 30º.
No ajuste la fuerza del resorte con la puerta
del lavavajillas totalmente abierta.
2 Use los tornillos de ajuste de la puerta
incluidos para ajustar la tensión del resorte de
la puerta en la parte inferior del lavavajillas.
X(mm)
X" Inch (mm)
17.6 lb (8 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
es-us_main.book.book Page 21 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
22 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Ajuste los tornillos de ajuste de la puerta por
completo.
Ajuste la fuerza del resorte de manera adecuada.
Si no lo hace, la puerta podría caerse y abrirse o
cerrarse inesperadamente.
Si ajusta a más de 15 kgf, esto podría causar
roturas en la tubuladura roscada.
aMáximo 15 kgf
Preparación del panel del gabinete
1 Marque una línea central a lo largo de la parte
trasera del panel del gabinete.
2 Alinee la línea superior y central de la plantilla
de instalación con la línea superior y central
del panel del gabinete. Encinte con fuerza la
plantilla de instalación a la parte posterior del
panel del gabinete.
3 Use una broca de 1/16" (2 mm) de diámetro
para taladrar agujeros piloto de 3/8" (10 mm)
de profundidad en los 12 puntos marcados en
la plantilla.
4 Retire la plantilla y sujete los soportes del
panel superior y medio (incluidos) al panel del
gabinete con los tornillos de madera
incluidos.
5 Sujete los soportes inferiores del panel
(incluidos) al panel del gabinete con los
tornillos de madera incluidos.
E
Y
Y
3/8 "
(10 mm)
Ø 1/16 "
(2 mm)
es-us_main.book.book Page 22 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
6 Sujete una manija al frente del panel del
gabinete antes de montar el panel en el
lavavajillas. Asegúrese de embutir los tornillos
para que el panel se deslice suavemente.
Montaje del panel del gabinete
1 Monte el panel del gabinete en la puerta del
lavavajillas al insertar los soportes en el panel
dentro de las aberturas del soporte en la
puerta.
2 Sujete el panel del gabinete a la puerta del
lavavajillas en los lados con los tornillos del
soporte incluidos.
Sujeción del lavavajillas en
la abertura del gabinete
Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su
sitio. Si el mostrador es de madera o de un
material que puede taladrarse con seguridad,
sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes
proporcionados. Si el mostrador es de granito,
mármol o un material que no se puede taladrar,
sujete el lavavajillas al bastidor del gabinete con
los tornillos para madera provistos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado y
que todas las patas de nivelación estén en
contacto firme con el piso antes de fijar el
lavavajillas al mostrador o al gabinete. Si el
lavavajillas no está nivelado correctamente, es
posible que la puerta no se cierre de forma
adecuada o que haya fugas de agua.
NOTA
Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
Utilice un destornillador magnético.
Cubra la boca del filtro con toallas para evitar
que los tornillos caigan dentro de la bomba.
Fijación del lavavajillas al
mostrador
Use los tornillos para los soportes proporcionados
a fin de asegurar los soportes de la parte superior
7 1/16"
(180mm)
es-us_main.book.book Page 23 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
24 INSTALACIÓN
del lavavajillas a la parte inferior del mostrador de
madera.
Sujeción del lavavajillas al bastidor del
gabinete
Si se desea, el lavavajillas también puede
asegurarse al marco del gabinete. Para ello, siga
las instrucciones a continuación.
1 Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de
acceso en los soportes de montaje.
2 Coloque un tornillo para madera a través del
soporte de montaje y hacia el interior del
bastidor del gabinete.
3 Reinstale las tapas plásticas.
Colocación del zócalo
1 Sujete la cubierta inferior incluida a la base
del lavavajillas.
2 Coloque un zócalo personalizado. Si fuera
necesario, use una sierra para cortar una
muesca en la parte superior del zócalo
personalizado para brindar espacio para el
panel del gabinete, cuando se abre la puerta.
Fijación del lavavajillas al
mostrador
Use los tornillos para los soportes proporcionados
a fin de asegurar los soportes de la parte superior
del lavavajillas a la parte inferior del mostrador de
madera.
Sujeción del lavavajillas al bastidor del
gabinete
Si se desea, el lavavajillas también puede
asegurarse al marco del gabinete. Para ello, siga
las instrucciones a continuación.
1 Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de
acceso en los soportes de montaje.
es-us_main.book.book Page 24 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
25INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Coloque un tornillo para madera a través del
soporte de montaje y hacia el interior del
bastidor del gabinete.
3 Reinstale las tapas plásticas.
Verificación final de la
instalación
Prueba del lavavajillas
Verifique si el lavavajillas está instalado
correctamente.
1 Encienda el interruptor de corriente.
2 Abra el suministro de agua de la vivienda.
3 Asegúrese de que la puerta se abre y cierra
suavemente.
Si es necesario, nivele el lavavajillas
nuevamente.
Si la puerta no cierra, compruebe que la
bandeja esté nivelada.
Asegúrese de que se hayan retirado todos
los materiales de empaque.
4 Encienda el lavavajillas y ejecute un ciclo
Turbo para verificar que el funcionamiento
sea correcto.
5 Verifique si la manguera de desagüe o la
conexión de suministro de agua presentan
fugas.
6 Si se detecta una fuga de agua, mantenga
presionado el botón Start (INICIO) durante 3
segundos para cancelar el ciclo de lavado y
desagotar automáticamente el agua del
lavavajillas. Ajuste todas las conexiones de
agua y ejecute otro ciclo. Repita hasta que no
se detecten fugas.
7 Retire la película protectora de la puerta, si la
hubiera. Dejar la película puede ocasionar
descoloración o condensación en la puerta.
Códigos de error de verificación de
instalación
Consulte la siguiente tabla antes de solicitar
servicio técnico.
es-us_main.book.book Page 25 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
26 INSTALACIÓN
Código de
error Causa posible y solución
OE La manguera de desagüe está
plegada o presionada.
Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
La manguera de desagüe está
conectada al triturador sin que
se haya extraído el tapón ciego.
Retire el tapón ciego del
triturador.
La pieza en T para desechos o el
triturador están obstruidos.
Retire el tapón ciego de la
pieza en T para desechos o el
triturador.
IE La línea de suministro de agua
está plegada debajo del
lavavajillas.
Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
El suministro de agua de la
vivienda no está abierto.
Abra la llave de agua.
es-us_main.book.book Page 26 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
NOTA
Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de
un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo.
Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
Quite los elementos insolubles como huesos, palillos y pedazos de papel cuando cargue el lavavajillas.
Verificación del nivel de dureza del agua
Método 1
1 Hable con el departamento de aguas municipal local para verificar la dureza del agua en su área.
2 Fije el nivel de ablandamiento del agua en el artefacto según esta información.
Método 2
Pruebe la dureza de su agua con las tiras incluidas con el artefacto.
1 Vierta un vaso de agua de la llave y sumerja el área de prueba de la tira en el agua durante un
segundo. No sostenga la tira de prueba debajo del chorro de agua.
2 Agite la tira para retirar el exceso de agua y espere 1 minuto.
3 Verifique el color de la tira contra el cuadro del paquete para determinar la dureza del agua.
4 Fije el nivel de ablandamiento en el artefacto.
Tabla de dureza del agua
Dureza del agua Nivel de
ablandam
iento
ppm °d °e °f mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
(Ca) Rango
0 <4 <5 <7 <0.7 <29 Blanda H0
75 4 - 7 5 - 9 7 - 13 0.7 - 1.3 29 - 50 H1
125 7 - 14 9 - 17.5 13 - 25 1.3 - 2.5 50 - 100 H2
250 14 - 21 17.5 - 26 25 - 38 2.5 - 3.8 100 - 150 H3
375 >21 >26 >38 >3.8 >150 Dura H4
es-us_main.book.book Page 27 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
28 FUNCIONAMIENTO
Configuración del sistema de
ablandamiento del agua
Para mejorar el rendimiento de lavado, ajuste el
nivel de ablandamiento del agua según la dureza
de su agua. El ablandador de agua tiene 5
configuraciones. La configuración predeterminada
es H2. Siga estos pasos para verificar la
configuración y ajustarla, si fuera necesario.
1 Presione los botones Power (Encendido) and
Half Load (Media Carga) simultáneamente.
Se indica el valor del ajuste actual.
2 Presione el botón Remote Start (Inicio a
distancia) repetidamente para configurar el
nivel de ablandamiento deseado de H0 a H4.
3 Presione el botón Start (INICIO) para
guardar la configuración.
La potencia se apaga después de guardar la
configuración.
NOTA
La luz LED de Salt Refill se enciende en la
pantalla si fuera necesario rellenar el recipiente
de sal del lavavajillas.
Configurar el nivel de ablandamiento en H0 evita
que se encienda la luz LED de Salt Refill incluso
cuando el recipiente de sal del lavavajillas está
vacío.
Relleno del recipiente de sal del
lavavajillas
Llene el recipiente de sal del lavavajillas antes de
comenzar un ciclo de lavado. Si se necesita más
sal, la luz LED de Salt Refill se encenderá en
pantalla, a menos que el nivel de ablandamiento
se configure en H0.
PRECAUCIÓN
Después de rellenar el recipiente de sal del
lavavajillas, ejecute el ciclo Rinse de inmediato
para retirar cualquier residuo de sal de la cuba
interior y prevenir la corrosión.
1 Retire el estante inferior y la tapa del
recipiente de sal ubicado en el lado izquierdo
de los filtros.
2 Si tiene pensado utilizar el sistema de
ablandamiento de agua, debe prepararlo
antes de usar el artefacto por primera vez.
Para hacer esto, mezcle 2.2 libras (1 kg) de sal
de lavavajillas con 34 onzas (1 litro) de agua.
Use el embudo incluido para verter la mezcla
en el recipiente de sal del lavavajillas. Para
obtener más detalles sobre cómo configurar
el nivel de ablandamiento, consulte la sección
Antes de usar.
3 Cierre herméticamente la cubierta del
recipiente de sal del lavavajillas.
4 Ejecute el ciclo Rinse (Enjuague) sin vajilla.
Frecuencia de Salt Refill
La frecuencia indicada en la tabla se basa en el
uso del ciclo Auto (Automático).
Los ciclos diferentes pueden usar cantidades
distintas de sal.
PRECAUCIÓN
Para evitar el mal funcionamiento del producto,
no vierta detergente en el recipiente de sal del
lavavajillas.
Limpie los residuos de sal de alrededor de la
cubierta del recipiente de sal.
Cierre la cubierta alineándola horizontalmente y
girándola en sentido horario. Si la cubierta no
está cerrada herméticamente, la solución salina
puede tener fugas hacia el interior de la cuba y
causar corrosión.
Después de rellenar la sal del lavavajillas, ejecute
un ciclo Rinse de inmediato sin vajilla para
H1 H2 H3 H4
Ciclos 200 60 30 10
Salt
Water
es-us_main.book.book Page 28 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
eliminar cualquier residuo de sal que pudiera
causar oxidación o daños al artefacto.
NOTA
La sal del lavavajillas puede comprarse en línea o
en vendedores minoristas de artefactos.
Comienzo rápido
1) Cargue la vajilla.
2) Agregue el detergente.
3) Encienda el lavavajillas.
4) Verifique el abrillantador.
5) Seleccione el ciclo y las opciones
6) Operación del lavavajillas.
Método 1
- Presione el botón de Start (INICIO) y
luego cierre la puerta antes de que
transcurran cuatro segundos para operar
el lavavajillas. Si la puerta no se cierra
dentro de los cuatro segundos, suena una
alarma y el ciclo no se inicia.
Método 2
- Cierre la puerta primero y luego presione
el botón Start (INICIO) para hacer
funcionar el lavavajillas.
NOTA
Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas
se detendrá. Para reanudar el ciclo, consulte los
métodos 1 y 2 mencionados anteriormente.
Si se abre la puerta durante el ciclo y no se cierra
dentro de los cuatro segundos de haber
seleccionado el botón de Start (INICIO), o si se
cierra la puerta sin presionar el botón de Start
(INICIO), la luz LED blanca con la hora parpadea,
suena una alarma y el ciclo no se inicia.
7) Fin de ciclo.
Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá un
sonido y la pantalla mostrará ENd hasta que
se abra la puerta o hasta que se presione
Power (Encendido). A fin de ahorrar
energía, mantenga presionado Delay Start
(Inicio retardado) y Remote Start (Inicio a
distancia) simultáneamente durante 3
segundos para configurar que la
visualización de ENd para que se apague
automáticamente pocos minutos después
de que finalice el ciclo.
Es normal que el lavavajillas suene
continuamente si se abre durante el
funcionamiento o justo después de terminar
el ciclo. El lavavajillas le informa que las
temperaturas interiores de la unidad son
altas y debe tener cuidado al introducir las
manos en el interior. Cuando la unidad se
enfría, el pitido se detiene.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta durante la operación ni
inmediatamente después de que se haya
completado el ciclo de lavado, ya que el vapor
que surge del interior puede provocar
quemaduras cuando se abra la puerta.
Apagado automático
El lavavajillas se apaga automáticamente luego de
cuatro minutos de inactividad en caso de que se lo
pause o si no se inicia un ciclo.
es-us_main.book.book Page 29 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
30 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control
aBotón de Power (Encendido)
Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía.
Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de
cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
Cuando se vuelve a conectar la electricidad, el lavavajillas se enciende automáticamente y el ciclo se
reanuda.
bPantalla
Rinse Aid Refill (Recarga del abrillantador)
- Este luz LED se enciende cuando el nivel de abrillantador es bajo. La luz LED se apaga
automáticamente cuando el compartimiento del abrillantador se vuelve a llenar o el nivel se
configura en 0.
- Refiérase a la sección de Ajuste de Dispensador de Asistencia de Enjuague.
Machine Clean (Limpieza de la máquina)
- La luz LED de Machine Clean (Limpieza de la máquina) parpadea cada 30 ciclos. Para activar o
desactivar la luz LED, presione el botón de Delicate (Delicado) durante tres segundos.
- Si la opción Steam (Vapor) se agrega a un ciclo, la luz LED de Machine Clean (Limpieza de la
máquina) permanece encendida al final del ciclo.
8:88 : Pantalla digital
- La pantalla digital del panel de control muestra el tiempo ESTIMADO del ciclo. Cuando se
seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar
dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
estimativo restante.
NOTA
El tiempo estimado en pantalla no incluye los tiempos de retraso para calentar agua, etc.
Si se selecciona Delay Start (Inicio retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo del ciclo podría variar según el nivel de suciedad de su carga.
CL: Control Lock (Bloqueo de control)
- La función de Control Lock (Bloqueo de control) ayuda a evitar que se cambien los ajustes
durante un ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón Power
(Encendido) del panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
- Mientras un ciclo está activo, mantenga presionado Delay Start (Inicio retardado) por tres
segundos para activar o desactivar Control Lock (Bloqueo de control).
- Para comenzar un nuevo ciclo, desactive el Control Lock (Bloqueo de control).
es-us_main.book.book Page 30 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Wi-Fi
- Este luz LED se enciende cuando el electrodoméstico está conectado a Internet a través de una red
Wi-Fi doméstica.
- Mantenga presionado Remote Start (Inicio a distancia) durante aproximadamente 3 segundos
para conectar a la red.
Salt Refill (Recarga de sal)
- Esta luz LED parpadea cuando el nivel de sal es bajo. La luz LED se apaga automáticamente cuando
se vuelve a llenar de sal.
cPitido del botón de Encendido/Apagado
Para activar o desactivar los sonidos del botón, mantenga presionados Extra Dry (Extra Seco) y
Delay Start (Inicio retardado) en forma simultánea por tres segundos. El sonido de alerta de error
no puede apagarse.
dBotón de Cancel (Cancelar)
La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el
lavavajillas, se apaga la electricidad.
Mantenga presionado el botón Start (INICIO) durante tres segundos para activarlo.
eBotón de Start (INICIO)
Para operar la máquina puede presionar Start (INICIO) y cerrar la puerta antes de que transcurran
cuatro segundos o cerrar la puerta y presionar Start (INICIO).
Sonará una alerta si la puerta se cierrra más de 4 segundos después de presionar el botón de Start
(INICIO).
Ciclos de lavado
Seleccione el ciclo que desee.
Auto (Automático)
Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la
dificultad de la suciedad y se optimiza para lograr
la mejor limpieza.
Heavy (Pesado)
Este ciclo se utiliza para lavar vajilla con mucha
suciedad y con residuos endurecidos. Este ciclo
está predeterminado para funcionar con la
intensidad de aspersión más elevada y se utiliza
para lavar vajilla muy sucia.
Delicate (Delicado)
Use este ciclo para limpiar elementos delicados,
como por ejemplo porcelana fina y copas.
Refresh (Refrescar)
Este ciclo refresca y calienta platos que no han sido
utilizados durante mucho tiempo.
No utilice detergente cuando utilice este ciclo.
La opción de steam (vapor) no puede apagarse
en este ciclo.
Normal
Este ciclo es de uso diario, regular o típico para
lavar íntegramente una carga completa de vajilla
con suciedad normal. La etiqueta de consumo de
energía se basa en este ciclo sin ninguna opción.
Turbo
Este ciclo limpiará platos profundamente sucios en
una hora usando un poco más de energía y agua.
Este ciclo no tiene secado. Seleccione la opción
Extra Dry (Extra Seco) para un mejor secado.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
Use un ciclo dedicado que se puede descargar
mediante Wi-Fi o NFC.
es-us_main.book.book Page 31 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
32 FUNCIONAMIENTO
NOTA
Únicamente el código de ciclo para el ciclo de
Descarga en curso aparece en el
electrodoméstico. Consulte la aplicación del
teléfono inteligente para encontrar códigos,
nombres, y más información acerca de los ciclos
disponibles.
- Ciclo por defecto: P1. Caserolas.
Machine Clean (Limpieza de la
máquina)
Este ciclo es para limpiar el interior del lavavajillas.
Utilice este ciclo sin colocar vajilla en la máquina.
Elimina la suciedad residual, los olores, las
manchas blancas y otra suciedad. Agregue ácido
cítrico u otro agente limpiador para obtener
resultados más efectivos.
Mantenga presionado el botón Heavy (Pesado)
durante tres segundos para activarlo.
Rinse (Enjuague)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se
lavará de inmediato. Este ciclo enjuaga la vajilla
que tiene suciedad en exceso para ablandar los
residuos secos. Enjuagar la vajilla evita la aparición
de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse
detergente.
Este ciclo no tiene secado.
Mantenga presionado el botón Normal durante
tres segundos para activarlo.
Express (Exprés)
Este ciclo limpiará rápidamente platos levemente
sucios.
Este ciclo no tiene secado. Seleccione la opción
Extra Dry (Extra Seco) para un mejor secado.
Mantenga presionado el botón Turbo durante
tres segundos para activarlo.
Opciones y funciones
adicionales
Seleccione el ciclo deseado y luego, seleccione las
opciones para ese ciclo.
Dual Zone (Zona Dual)
Esta opción automáticamente configura una
intensidad de aspersión suave en el brazo rociador
superior y fuerte en el brazo rociador inferior.
Coloque la vajilla muy sucia, como platos y
tazones, en la bandeja inferior y la vajilla con poca
suciedad, como tazas y platillos, en la bandeja
superior para obtener los mejores resultados.
Half Load (Media Carga)
Esta opción lava intensamente al seleccionar la
bandeja superior o inferior. Para cargas pequeñas,
use solo la bandeja superior o la inferior para
ahorrar energía y tiempo. Presione el botón Half
Load (Media Carga) repetidamente para
seleccionar la bandeja superior [f] o inferior [g]
o para cancelar la opción.
Steam (Vapor)
Esta opción agrega vapor al comienzo del ciclo
para mejorar el rendimiento de lavado.
High Temp. (Alta temperatura)
Eleva la temperatura de lavado principal para
mejorar la limpieza.
Extra Dry (Extra Seco)
Seleccione la opción Extra Dry (Extra Seco) para
un mejor desempeño de secado. Esta opción
agrega tiempo de secado extra al ciclo e
incrementa la temperatura de enjuague caliente.
Cuando la asistencia de enjuague está vacante,
la opción Extra Dry (Extra Seco) es seleccionada
automáticamente.
Delay Start (Inicio retardado)
Esta función retarda el inicio de un ciclo
seleccionado. Cada vez que presione el botón
Delay Start (Inicio retardado), el tiempo de
retardo aumenta en una hora. Es posible
configurar el tiempo de retardo entre 1 y 12 horas,
en incrementos de una hora.
Remote Start (Inicio a distancia)
Use un teléfono inteligente para controlar su
artefacto de manera remota. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para
es-us_main.book.book Page 32 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
saber cuánto tiempo queda del ciclo. Cuando se ha
activado esta función, puede iniciar un ciclo desde
la aplicación del teléfono inteligente. Si el ciclo no
comenzó, el artefacto esperará para iniciar el ciclo
hasta que esté apagado vía remota desde la
aplicación o hasta que se desactive esta función.
Auto Open Dry (Sistema Auto Open
Dry) (AOD)
Active AOD para abrir la puerta automáticamente
en el fin de los ciclos que incluyen secado para
mejorar el rendimiento del secado.
La función AOD no está disponible en todos los
modelos.
Para activar o desactivar la función AOD,
mantenga presionados los botones High Temp.
(Alta temperatura) y Extra Dry (Extra Seco) en
simultáneo durante 3 segundos.
La función AOD no está disponible cuando está
seleccionado el ciclo Rinse (Enjuague).
Si el ciclo Download Cycle (Descarga de ciclo)
está seleccionado, la función AOD podría
funcionar incluso si está desactivada. Esto es
porque los ciclos descargables están diseñados
para lograr el mejor rendimiento de lavado para
un propósito específico, independientemente de
las configuraciones del artefacto.
La pantalla muestra si la función AOD está
encendida o apagada.
ADVERTENCIA
Mantenga a los niños alejados del artefacto
cuando está en funcionamiento. La exposición al
vapor a altas temperaturas podría causar
quemaduras.
Guía de ciclos y opciones
La guía de ciclos muestra las opciones disponibles
para cada ciclo.
Para ver la guía de ciclos y opciones, consulte el
manual del propietario disponible en línea.
Carga del lavavajillas
La cuba extra alta permite la carga de platos,
sartenes u otros utensilios de hasta 11 3/4" de alto.
Para un resultado de lavado efectivo, siga siempre
instrucciones que se encuentran a continuación.
Retire las partículas grandes de restos de
comida de los platos, incluidos huesos, antes de
cargar el artefacto.
Las piezas con comida quemada deben
remojarse antes de ser cargados en el
lavavajillas.
Los platos o recipientes profundos deben
colocarse invertidos.
Asegúrese de que las piezas de la vajilla no se
toquen entre sí.
Objetos no adecuados para el
lavavajillas
La combinación de agua a altas temperaturas y de
detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos
objetos. No lave los siguientes objetos en el
lavavajillas:
Cobre o aluminio anodizado
Porcelana pintada a mano con oro o plata
Utensilios con mangos de madera o hueso
Utensilios de hierro o de material que pueda
oxidarse
Objetos de plástico que no sean aptos para
lavavajillas
Cubiertos de plata o chapados en oro o
porcelana fina o con bordes de metal
Piezas frágiles como, por ejemplo, copas de
cristal
PRECAUCIÓN
No coloque ollas y sartenes con manijas
plásticas en el artefacto ya que las manijas
pueden deteriorarse debido al calor y al
detergente.
Puede que no se quiten de los vasos las
manchas de lápiz labial de larga duración o a
prueba de agua.
es-us_main.book.book Page 33 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
34 FUNCIONAMIENTO
Carga en el cesto para
cubiertos
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para
evitar que se raspen y manchen los cubiertos
delicados.
Carga de cubiertos en el cesto
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias para la carga de
cubiertos:
Para obtener mejores resultados de limpieza,
utilice los separadores superiores del cesto
cuando cargue los cubiertos. Los separadores
evitan que los cubiertos se amontonen.
Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los
cuchillos, apuntando hacia abajo.
Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es
comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará
que caigan gotas de agua sobre los cubiertos
desde la bandeja superior.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos
filosos. Cargue los cuchillos filosos con los
mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
Carga en la bandeja inferior
Carga de platos en la bandeja
inferior
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias de carga para la
bandeja inferior:
Para obtener información, consulte el manual del
propietario disponible en línea.
es-us_main.book.book Page 34 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Plegado de las puntas separadoras
inferiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Carga en la bandeja superior
Carga de platos en la bandeja
superior
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias de carga para la
bandeja superior:
Para obtener información, consulte el manual del
propietario disponible en línea.
Carga del porta copas
Otras tazas o utensilios de cocina se pueden
colocar en las bandejas plegables para tazas, que
también se adaptan a las copas.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Retiro y colocación de la bandeja
para tazas
Las bandejas para tazas izquierda y derecha son
intercambiables y pueden extraerse.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Plegado de las puntas separadoras
superiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Bandeja superior con altura
ajustable
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia
abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a
objetos de hasta 11 3/4" de altura en la bandeja
inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a
objetos de hasta 10 5/8" de altura en la bandeja
superior. El lavavajillas se envía con la bandeja
superior subida.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
ADVERTENCIA
Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no
contenga vajilla de ningún tipo. De lo contrario,
los platos pueden dañarse o usted puede sufrir
lesiones.
Removiendo el Estante de Encaje
Deslizable Superior
Las instrucciones en los manuales del propietario
disponibles en línea son más para modelos con
estantes encajables que para estantes de soportes
con ruedas.
es-us_main.book.book Page 35 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
36 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
El estante superior encajable debe ser removido
únicamente para servicio. Si desea removerlo
utilice guantes y maneje el destornillador con
precaución para evitar lesiones personales o
daños a la lavadora de platos.
Carga del estante de
cubiertos
La bandeja para cubiertos es la más adecuada
para la cubertería. Los separadores de las
bandejas de cubiertos ayudan a mantener la
cubertería separada a fin de evitar daños y
mejorar la limpieza.
NOTA
Para un mejor rendimiento de limpieza, coloque
la cubertería en los cestos para cubiertos. Los
utensilios más sucios o los elementos con
comidas quemadas deben ubicarse en el medio
de la bandeja o en el cesto para cucharas para
lograr un mejor rendimiento.
Carga de cubertería en la bandeja
para cubiertos
Carga de 10 posiciones
PRECAUCIÓN
•No coloque recipientes en el centro de la
bandeja para cubiertos. Es posible que la puerta
no cierre adecuadamente y se produzcan fugas.
Bandeja de altura ajustable
Para obtener información, consulte el manual del
propietario disponible en línea.
Extracción de la bandeja para
cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por
completo en caso de necesitar más espacio en la
bandeja superior para objetos más grandes.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos con
bordes filosos. Cargue los cuchillos filosos con la
hoja hacia abajo para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
Agregado de productos de
limpieza
Cómo agregar detergente en el
dispensador
Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer
funcionar el lavavajillas por primera vez.
La cantidad de detergente necesario depende
del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de
suciedad de la vajilla.
Ponga el detergente en el compartimiento para
detergente antes de comenzar cualquier ciclo,
salvo para el ciclo de Rinse (Enjuague).
es-us_main.book.book Page 36 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
El detergente y el abrillantador para lavavajillas
contienen componentes químicos, como todos
los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto,
deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN
Solamente utilice detergente especial para
lavavajillas. El detergente incorrecto podría
hacer que el lavavajillas presente espumación
durante el funcionamiento. La espumación
excesiva podría reducir el rendimiento de lavado
y generar fugas en el lavavajillas.
Para evitar dañar el dispensador, no tire de éste
para cerrar la puerta del lavaplatos.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Cómo agregar abrillantador en el
dispensador
La luz LED de Rinse Aid Refill (Ayuda en relleno
de enjuague) aparece en la pantalla cuando se
necesita más abrillantador.
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar
que queden marcas de agua en la vajilla y para
mejorar el rendimiento del secado.
Para obtener más información, consulte el manual
del propietario disponible en línea.
Ajuste del dispensador de
abrillantador
El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El
lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel
de dispensador de abrillantador de 2. Esto puede
comprobarse o ajustarse desde el panel de
control.
NOTA
Ajuste la configuración a un nivel más elevado si
tiene agua dura o si nota la formación de calcio
en su vajilla.
Ajustar el control del abrillantador a un nivel
demasiado bajo producirá manchas y vetas en la
vajilla, así como también un bajo rendimiento de
secado.
Ajustar el control a un nivel demasiado elevado
puede causar espumación, lo que resultará en
un mal lavado.
1 Asegúrese de que el artefacto esté apagado.
2 Presione los botones Dual Zone (Zona Dual)
y Power (Encendido) simultáneamente para
verificar el ajuste actual.
3 Presione Remote Start (Inicio a distancia)
para cambiar el ajuste del dispensador de
abrillantador. Cada vez que presione el botón,
el nivel se irá modificando, de Nivel 0 (L0) a
Nivel 4 (L4).
4 Una vez que haya seleccionado el ajuste del
dispensador de abrillantador deseado,
presione Start (INICIO) para guardar.
Recarga del abrillantador
La frecuencia con la que se debe recargar el
dispensador depende de la frecuencia con la que
se lave la vajilla y el ajuste de abrillantador
utilizado.
La luz LED de Rinse Aid Refill (Ayuda en relleno
de enjuague) parpadea cuando se necesita más
abrillantador, a menos que el ajuste del
dispensador de abrillantador esté configurado
en L0.
es-us_main.book.book Page 37 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
38 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Monitorización
- Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el
tiempo de operación y el tiempo de
finalización del ciclo del aparato en una sola
pantalla.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
- Puede descargar ciclos nuevos y especiales
que no se encuentren incluidos en los ciclos
estándar del artefacto. Conecte el artefacto en
la aplicación para descargar una variedad de
ciclos especiales específicos. Una vez que se
completa la descarga de un ciclo en el
artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo
ciclo.
NOTA
Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
Asistente de limpieza de la máquina
- Esta función muestra la cantidad de ciclos
restantes antes de ejecutar el ciclo Machine
Clean (Limpieza de la máquina).
Smart Diagnosis
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
electrodoméstico conforme a su patrón de
uso. Seleccione Smart Diagnosis en la
aplicación y siga las instrucciones. Para
obtener información adicional, consulte el
manual del propietario disponible en línea.
Configuración
- Ajuste el nivel de dispensador de abrillantador,
el recordatorio de limpieza de la máquina, el
señal de nivel y la luz indicadora de limpieza.
Tiene la opción de recibir notificaciones
automáticas en su teléfono inteligente cuando
haya finalizado el ciclo o cuando el artefacto
presente problemas.
Enviar alertas
- Active Enviar alertas para recibir
notificaciones del estado del electrodoméstico.
Las notificaciones se enviarán aunque la
aplicación LG ThinQ esté desactivada.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ y conexión de un
electrodoméstico LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR que trae el producto con la
cámara o una aplicación lectora de códigos QR en
su teléfono inteligente.
Modelos sin código QR
1 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda
Google Play o Apple App Store e instálela en
su teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión
con su cuenta actual, o cree una cuenta LG
para iniciar sesión.
3 Pulse el botón Agregar (~) en la aplicación LG
ThinQ para conectar su electrodoméstico LG.
Siga las instrucciones en la aplicación y
complete el proceso.
es-us_main.book.book Page 38 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
39FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, verifique que la
luz LED de conexión Wi-Fi que se encuentra en el
panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Probablemente le tome más tiempo
conectarse o no pueda instalar la aplicación.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Si el aparato no puede conectarse debido a
problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
Puede que la interfaz del usuario del teléfono
inteligente (UI) varíe dependiendo del sistema
operativo del móvil (os) y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Uso del artefacto a distancia
Remote Start (Inicio a distancia)
Use un teléfono inteligente para controlar su
artefacto a distancia. También puede controlar el
funcionamiento del ciclo, de manera que sepa
cuánto tiempo le resta al ciclo.
Uso del inicio a distancia
1 Cargue la vajilla en el lavavajillas.
2 Presione el botón de Power (Encendido).
3 Presione el botón Remote Start (Inicio a
distancia) y cierre la puerta del lavavajillas
para activar la función de control a distancia
4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ de
su teléfono inteligente.
NOTA
Cuando se haya activado esta función, solo
puede iniciar un ciclo desde la aplicación del
teléfono inteligente LG ThinQ. Si el ciclo no se
inició, el artefacto esperará para iniciar el ciclo
hasta que se haya apagado remotamente desde
la aplicación o hasta que se haya desactivado
esta función.
Si se ha abierto la puerta, no puede iniciar un
ciclo a distancia.
Si presiona Start (INICIO) después de presionar
Remote Start (Inicio a distancia), se
desactivará la función Remote Start.
Desactivar la función Remote Start (Inicio
a distancia) manualmente
Mientras la función Remote Start esté activada,
abra la puerta del lavavajillas o presione dos veces
el botón Remote Start (Inicio a distancia) rápido
con la puerta cerrada.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Rango de
frecuencia
2412 MHz - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
es-us_main.book.book Page 39 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
40 FUNCIONES INTELIGENTES
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con las RSS de
innovación, ciencia y desarrollo económico
exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento
queda sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar el funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE
CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
es-us_main.book.book Page 40 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
41FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
es-us_main.book.book Page 41 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
42 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del
lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares.
ADVERTENCIA
Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o una explosión.
Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas
protectoras.
Limpieza y cuidado
Limpieza del exterior
No utilice escobillas ni limpiadores abrasivos
para limpiar el exterior del lavavajillas.
La mayor parte de la suciedad se puede retirar
con un paño húmedo suave o una esponja. Se
puede usar un jabón suave para ayudar a
desprender la suciedad difícil. Enjuague y seque
con un paño suave después de la limpieza.
Las superficies de acero inoxidable se pueden
pulir con un limpiador de acero inoxidable. Siga
las instrucciones del limpiador y limpie en la
dirección de la veta.
PRECAUCIÓN
En caso de derramar aceite de cocina en el
exterior del producto, límpielo de inmediato. No
limpie el exterior del producto con productos de
limpieza que contengan alcohol, diluyentes,
blanqueadores, benceno, líquidos inflamables o
abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o
dañar el electrodoméstico.
Limpieza del interior
Limpie el interior del lavavajillas periódicamente
con un trapo o una esponja suaves y
humedecidos para eliminar las partículas de
alimentos y suciedad.
Para eliminar manchas blancas y olores del
interior del lavavajillas, ejecute un ciclo con la
máquina vacía, sin detergente, colocando la
cantidad correspondiente a una taza de vinagre
blanco en un recipiente apto para lavavajillas en
el estante superior. (El vinagre es un ácido y su
uso constante podría dañar el artefacto).
•Uso de Machine Clean (Limpieza de la
máquina)
- Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina una
vez al mes o después de cada 30 ciclos para
eliminar la suciedad residual, el olor, las
manchas blancas y otra suciedad dentro del
electrodoméstico.
1 Retire todos los platos del
electrodoméstico.
2 Agregue 3 cucharadas (40 g) de ácido cítrico
al dispensador de detergente o siga las
instrucciones del fabricante si usa un
agente de limpieza para lavavajillas. No use
detergente para lavavajillas.
3 Presione Machine Clean (Limpieza de la
máquina) para seleccionar el ciclo Machine
Clean (Limpieza de la máquina).
4 Presione Start (INICIO).
NOTA
Ejecute el ciclo del Machine Clean (Limpieza de
la máquina) una vez por mes, o con más
frecuencia si es necesario, para limpiar residuos
o acumulación de detergente.
Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho
tiempo, refresque el interior ejecutando el ciclo
Machine Clean (Limpieza de la máquina) sin
detergente. Cuando el ciclo haya finalizado,
limpie el interior y el exterior del lavavajillas
siguiendo las instrucciones de la sección
MANTENIMIENTO.
es-us_main.book.book Page 42 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
43MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Trampa de aire del desagüe o
triturador del fregadero obstruidos
Verifique la trampa de aire del desagüe o el
triturador del fregadero si el lavavajillas no
desagota correctamente.
NOTA
La trampa de aire del desagüe y el triturador son
dispositivos de fontanería externos y no forman
parte del lavavajillas.
La garantía del lavavajillas no cubre los costos de
servicio directamente relacionados con la
limpieza o la reparación de la trampa de aire de
desagüe externa y el triturador.
Limpieza de la trampa de aire
1 Apague el lavavajillas.
2 Retire la cubierta de la trampa de aire y la
tapa plástica que se encuentra debajo.
3 Limpie quitando cualquier desecho con un
palillo o cepillo.
4 Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura
de la trampa de aire.
Limpieza de los filtros
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con los bordes filosos al
manipular el filtro de acero inoxidable.
PRECAUCIÓN
Retire los restos de comida que se encuentren
atascados en los filtros para evitar la
acumulación de bacterias que generan malos
olores así como también posibles problemas en
el desagote.
NOTA
Para lograr los mejores resultados de lavado,
limpie el filtro después de cada carga. Si el filtro
sigue sucio, puede causar olores.
En áreas donde hay agua dura, limpie el filtro
utilizando un cepillo suave una vez al mes, como
mínimo.
Limpie los filtros utilizando materiales no
abrasivos y agua corriente tibia.
1 Retire el estante inferior y coloque brazo
rociador del fondo de modo que se abra una V
más amplia hacia adelante.
2 Gire el filtro interno en sentido contrario a las
agujas del reloj y quite el filtro interno
ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
Con los filtros quitados, verifique la apertura
del sumidero y elimine cualquier material
extraño, si es necesario.
3 Limpie los filtros con un cepillo de cerdas
suaves bajo el chorro de agua. Ensamble de
nuevo los filtros antes de volver a instalarlos.
es-us_main.book.book Page 43 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
44 MANTENIMIENTO
4 Para volver a colocar los filtros ensamblados,
coloque el brazo rociador de modo que la V
más amplia apunte hacia adelante. Encaje los
filtros nuevamente en el soporte de filtros y
asegúrelos haciendo girar el filtro interior en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
haga clic en su lugar.
NOTA
Asegúrese de que el filtro esté correctamente
ensamblado antes de comenzar un ciclo. Cuando
ensamble el filtro, rótelo con firmeza hasta que
haga clic.
Programa de limpieza del filtro
recomendada
Limpieza del brazo rociador
Si los orificios de los brazos rociadores se
encuentran bloqueados por algún residuo de
comida, es posible que la vajilla no se lave
correctamente debido a que el rociado no se
efectuará de forma adecuada.
Se recomienda limpiar los brazos rociadores cada
dos semanas.
Limpieza del brazo rociador inferior
1 Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2 Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad con un alfiler o un alambre
punzante.
PRECAUCIÓN
Para evitar romper las secciones del brazo
atomizador rodante, no tire de ellas ni las rote
manualmente.
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava la
vajilla antes
de cargarla
Si quita los
residuos y
enjuaga la
vajilla antes
de cargarla
1 - 3
Cada 6 meses
Una vez por
año
4 - 7
8 - 12 Cada 6 meses
13 - 14
Cantidad de
cargas por
semana
Si solo quita
los residuos
de la vajilla
antes de
cargarla
Si no quita
los residuos y
enjuaga la
vajilla antes
de cargarla
1 - 3
Cuatro veces
por año
Una vez por
mes
4 - 7
Dos veces por
mes (cada 15
días)
8 - 12 Cada 1.5
meses
Todas las
semanas
13 - 14 Dos veces por
semana
es-us_main.book.book Page 44 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
45MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpieza del brazo rociador superior
1 Tire de la bandeja superior hacia fuera.
Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2 Cuando sea necesario realizar una limpieza,
extraiga el brazo rociador superior girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 de giro en sentido contrario a las agujas
del reloj y tire de él hacia abajo.
3 Enjuague o sacuda el brazo rociador para
quitar las partículas de alimentos.
4 Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad utilizando un alfiler o alguna
herramienta punzante.
5 Cuando haya quitado los residuos de comida,
limpie los brazos rociadores bajo el chorro de
agua.
6 Luego de limpiar el brazo rociador superior,
vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca
1/8 de giro en sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que la tuerca se bloquee
nuevamente en su lugar.
7 Luego de ensamblar, asegúrese de que los
brazos rociadores giren libremente.
Mantenimiento estacional y
almacenamiento
En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más calurosos, cierre la válvula de agua,
desenchufe la línea de alimentación o apague el
interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba
y el dosificador para evitar olores.
En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más fríos y exista la posibilidad de que haya
temperaturas heladas, prepare las líneas de
suministro de agua y el mismo lavavajillas para
el invierno. La preparación para el invierno debe
ser realizada por personal de servicio calificado.
es-us_main.book.book Page 45 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico
Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte el manual del propietario
disponible en línea.
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com.
1 En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las
selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials.
2 Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave.
NOTA
Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución
IE Hay un problema en la entrada de agua.
Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
OE Hay un problema en el desagüe.
Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada.
La trampa de aire o el triturador están obstruidos.
Limpie la trampa de aire o el triturador.
Los filtros están obstruidos.
Limpie los filtros.
bE Exceso de espuma causada por el uso de un detergente inadecuado, como jabón líquido
para vajilla.
No utilice detergente para lavar vajillas a mano. Utilice solo detergentes diseñados para su
uso en lavavajillas automáticos.
Para remover el residuo de detergente en la bañera, vierta aproximadamente 4 oz ~ 8 oz
(100 ml ~ 200 ml) de leche en un recipiente poco profundo, colóquelo en el estante
superior y ejecute el ciclo Auto (Automático) en el electrodoméstico.
es-us_main.book.book Page 46 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
47SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
bE fallo al nivelar el lavaplatos.
Asegúrese de que el electrodoméstico haya sido nivelado apropiadamente.
AE Pérdida de agua.
Corte el suministro de agua al lavavajillas y comuníquese con un Centro de Información al
Cliente de LG llamando al 1-800-243-0000 (EE. UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá).
El lavavajillas emite un sonido de alerta durante 10 segundos y la bomba de desagüe
funciona de manera intermitente. Si se apaga el artefacto, este vuelve a encenderse
automáticamente hasta que se resuelve el error AE.
FE Excesiva cantidad de agua.
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
HE Fallas en el circuito de calentamiento.
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
tE Problema con el sensor de temperatura del agua
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
LE Problema con el motor de lavado
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
NE Problema con el motor Vario.
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
P1, Pz, P3, P4 Se seleccionó Download Cycle (Descarga de ciclo).
Este no es un código de error. Este código indica el ciclo Download Cycle (Descarga de
ciclo) en curso.
N:#, U:#, d:#, t#
(# es un número).
Modo prueba seleccionado.
Éste no es un código de error. Este código se utiliza al probar el lavavajillas. Apague y
encienda la unidad y el código desaparecerá.
LO, L1, Lz, L3, L4 El modo configuración Nivel de Asistencia de Enjuague se encuentra seleccionado.
Este no es un código de error. Este código indica el nivel de asistencia de enjuague actual.
Para obtener más información, consulte la sección Adding Cleaning Agents (Agregado de
agentes de limpieza).
HO, H1, Hz, H3, H4 El modo de configuración de Softener Hardness Level está seleccionado.
Este no es un código de error. Este código indica el nivel de dureza actual del ablandador.
Para obtener más información, consulte la sección Configuración del sistema de
ablandamiento del agua.
CL Control Lock (Bloqueo de control) está activado.
Este no es un código de error. Este código indica que el bloqueo infantil está activado.
Mantenga presionado Delay Start (Inicio retardado) durante tres segundos.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 47 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wi-Fi
Problemas Causas posibles y solución
Problemas al
conectar el
electrodoméstico y
el teléfono
inteligente a una red
Wi-Fi
Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi.
Borre su red Wi-Fi doméstica y vuelva a realizar el proceso de conexión.
Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.
Desactive la Red Móvil en su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados.
Si el electrodoméstico está muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la
conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca
del electrodoméstico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar
el producto (en determinados teléfonos).
Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos veces como
su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92,
debería ingresar 8b928b92 como su contraseña. En esta instancia, la contraseña detecta
mayúsculas y minúsculas, y los últimos 4 caracteres son únicos a su electrodoméstico.
es-us_main.book.book Page 48 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
49GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR.
EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su Lavavajillas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será
reparado o reemplazado por LG, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el
comprador final original del Producto (“Usted”), y para productos comprados legalmente y utilizados
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
La placa control principal está ubicada en la parte inferior derecha del lavavajillas, desde la vista frontal.
Los Productos y las piezas de repuesto están cubiertos durante el tiempo restante del período original
de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los Productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de LG.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS
DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO,
DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O
CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL
PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
Período de garantía Alcance de la
garantía
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO
TÉCNICO
Dos (2) años a partir de la fecha de compra
minorista original
Mano de obra /
Piezas
LG también brindará, sin costo alguno,
todos los servicios de mano de obra y en
sitio para reemplazar la pieza defectuosa.
Cinco (5) años a partir de la fecha de
compra minorista original
Placa control
principal/ Bandeja
/ Revestimiento de
la puerta de acero
inoxidable / Cuba
Panel de control principal, estante para
lavavajillas, revestimiento de acero
inoxidable de la puerta y bañera. El cliente
será responsable del costo de mano de
obra o servicio en el hogar para
reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra minorista original
Motor Direct Drive Motor Direct Drive. El cliente será
responsable del costo de mano de obra o
servicio en el hogar para reemplazar las
piezas defectuosas.
es-us_main.book.book Page 49 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
50 GARANTÍA LIMITADA
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a
las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
es-us_main.book.book Page 50 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
51GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111
Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas
establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal
de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
es-us_main.book.book Page 51 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
52 GARANTÍA LIMITADA
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected]m con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
Excepciones a la garantía
Resultados deficientes de lavado
causados por desechos
remanentes en el filtro.
Limpie el filtro con regularidad.
Resultados deficientes de lavado
causados por una carga incorrecta
o exceso de apilado: el brazo de
lavado no gira o el dispensador de
jabón queda cerrado.
Asegúrese de que no haya vajilla ni
utensilios que bloqueen los brazos
rociadores.
No apile la vajilla.
Resultados deficientes de secado
causados por falta de
abrillantador.
Use abrillantador o detergente
combinado.
No se suministra agua porque el
grifo no está abierto.
Error IE
Verifique y abra la llave de agua.
es-us_main.book.book Page 52 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
53GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
No hay suministro de agua,
porque la manguera de entrada
está plegada.
Error IE
Vuelva a instalar la manguera de
entrada.
No hay desagüe porque la
manguera de desagüe está
plegada.
Error OE
Vuelva a instalar la manguera de
desagüe.
El tapón ciego del triturador no se
ha extraído.
Error OE
Retire el tapón del triturador.
El triturador o la trampa de aire
están bloqueados por desechos.
Error OE
Limpie el triturador o la trampa de
aire.
Problema en la conexión de la
válvula de entrada y la manguera
de desagüe causado por una
instalación inadecuada.
Fuga externa
aLlave de agua
bManguera de suministro de
agua
Reinstale la manguera.
Movimiento de la puerta o cierre
comprometido debido a nivelación
incorrecta.
Ajuste las patas de nivelación
delanteras inferiores a la altura
requerida.
No hay energía eléctrica debido a
una conexión floja del cable de
alimentación o a un problema en
el tomacorriente eléctrico.
Reconecte el cable de alimentación
o repare el tomacorriente.
Retiro, cableado eléctrico,
fontanería.
Instalación
Deberá pagar la instalación.
es-us_main.book.book Page 53 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
54 Memorándum
es-us_main.book.book Page 54 Thursday, November 10, 2022 8:53 AM
MANUEL D’UTILISATION
LAVE-VAISSELLE
FRANÇAIS
SDWD24P3
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Balayez le code QR pour consulter le manuel.
Veuillez lire soigneusement le présent manuel d'utilisation avant de faire
fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consult-
er en tout temps. Cette version abrégée traite d'avis sécuritaires pour
l'utilisateur, précautions et informations d'installation.
Pour consulter le manuel intégral, vous pouvez :
1. Manuel en ligne : visitez le site Web LG à : http://gscs-manual.lge.com
/Total/HQ/GatewayPage/main.html ou scannez le code QR ici-haut ; ou
alors
2. Copie PDF imprimable : visitez lg.com et recherchez votre numéro de
modèle ; ou alors
3. Appelez ou écrivez au service à la clientèle tel que prévu à la section
garantie limitée.
fr-ca_main.book.book Page 1 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
TABLE DES MATIÈRES
2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
LʼUTILISATION
3 AVERTISSEMENTS
6 MISES EN GARDE
8 APERÇU DU PRODUIT
8 Caractéristiques du produit
10 INSTALLATION
10 Avant l’installation
11 Préparer lʼouverture de lʼarmoire
13 Préparer le lave-vaisselle
14 Préparation des raccords des conduites d’eau
et du branchement électrique
16 Positionnement du lave-vaisselle dans
l’ouverture de lʼarmoire
17 Raccordement de lʼalimentation en eau et
branchement électrique
17 Raccordement du tuyau de vidange
19 Mise de niveau du lave-vaisselle
21 Fixation du panneau d’armoire au lave-
vaisselle
23 Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
24 Dernière vérification de l’installation
26 FONCTIONNEMENT
26 Avant l’utilisation
30 Panneau de commande
31 Cycles de lavage
32 Autres options et fonctionnalités
33 Chargement du lave-vaisselle
34 Chargement du panier à ustensiles
35 Chargement du panier inférieur
35 Chargement du panier supérieur
36 Chargement du panier à couverts
37 Ajout de produits de nettoyage
39 FONCTIONS INTELLIGENTES
39 Application LG ThinQ
43 ENTRETIEN
43 Nettoyage et entretien
47 DÉPANNAGE
47 Avant dʼappeler le réparateur
50 GARANTIE LIMITÉE
50 POUR CANADA
fr-ca_main.book.book Page 2 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
•Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille adéquates
pour éviter une surcharge électrique.
Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes dʼinstallation.
•Lʼappareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel
qualifié.
Débranchez le câble dʼalimentation électrique, retirez le fusible ou éteignez le disjoncteur avant
lʼinstallation ou lʼentretien de lʼappareil.
Pour déplacer ou installer lʼappareil dans un autre emplacement, faites appel à un technicien qualifié.
Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger
pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer lʼappareil.
Cet appareil nʼest pas conçu pour un usage nautique ou mobile, comme dans un véhicule récréatif, une
roulotte ou un avion.
Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le
point de congélation ni aux intempéries.
Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
fr-ca_main.book.book Page 3 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation
électrique.
Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager
le câble dʼalimentation électrique.
•Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide.
•Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir
déballé lʼappareil. Les enfants pourraient jouer avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de
draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche.
•Nʼessayez jamais dʼutiliser cet appareil sʼil est endommagé, défectueux ou partiellement démonté, sʼil
manque des pièces ou si des pièces sont endommagées. Ceci concerne également un câble
dʼalimentation électrique abîmé.
Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, incluant le port de gants à
longs poignets et de lunettes de sécurité.
•Lʼinstallateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans un endroit totalement clos au moment de
lʼinstallation.
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux
usagés.
•Après lʼinstallation, vérifier si le raccordement du tuyau fuit.
Ne placez pas dʼobjets lourds sur le câble dʼalimentation électrique de lʼappareil et ne lʼabîmer pas.
FONCTIONNEMENT
Réparez ou remplacez immédiatement tout câble dʼalimentation électrique dénudé ou endommagé.
Nʼutilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages dus à une abrasion sur sa longueur ou sur
lʼune de ses extrémités.
•Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics.
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le câble dʼalimentation électrique.
•Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni dʼadaptateur avec cet appareil.
Ne saisissez pas le câble dʼalimentation électrique et ne touchez pas les boutons de lʼappareil avec les
mains mouillées.
Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique.
•Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics
pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser.
•Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
dʼautres appareils.
Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de
matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et
dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité.
Si le câble dʼalimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement,
par son agent de maintenance, ou toute personne qualifiée, afin dʼéviter tout risque.
Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil.
Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions.
•Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu.
Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement
les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux.
fr-ca_main.book.book Page 4 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
Ne modifiez pas les commandes.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre
appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas é
utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude
nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler
pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace
dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et
nʼutilisez pas de feu.
Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement.
Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un
lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rinçage pour lave-vaisselle.
Lors du remplissage du lave-vaisselle :
- Placez les objets coupants de manière à ce quʼils ne risquent pas dʼendommager le joint de la porte.
- Placez les couteaux pointus le manche vers le haut pour limiter le risque de coupures ou d’autres
blessures.
•Ne lavez pas dʼarticles en plastique sauf si ceux-ci portent lʼindication « sans danger au lave-vaisselle » ou
lʼéquivalent. Dans le cas des articles en plastique ne portant aucune indication, consultez les
recommandations du fabricant.
Ne touchez PAS à lʼÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après lʼutilisation.
Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche avant dʼavoir correctement mis en place les panneaux du
BOÎTIER.
Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle.
Installez ou rangez le lave-vaisselle dans un lieu non exposé aux intempéries.
Après avoir nettoyé la vaisselle, fermez complètement l’arrivée d’eau. Avant de nettoyer, ouvrez l’arrivée
d’eau et vérifiez les raccords.
•Nʼouvrez pas la porte de l’appareil lors du fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, la pompe de
vidange fonctionne en cas dʼouverture de la porte, ce qui entraîne un cycle plus long.
Fermez la porte de lʼappareil avec prudence pour éviter dʼaccrocher vos mains.
Ne branchez pas le lave-vaisselle dans une prise de courant endommagée.
•N
ʼinstallez pas le lave-vaisselle près de composants électriques et ne le mettez pas à proximité dʼun lieu
exposé aux flammes.
Ne lavez pas de plats exposés à lʼessence, aux solvants ou à dʼautres matières inflammables.
Pendant le nettoyage, ne vaporisez pas dʼeau directement sur le produit.
•Nʼappuyez pas sur les touches à lʼaide dʼun objet pointu comme une alêne ou une épingle.
•Nʼutilisez pas de détergents à base de solvants.
Évitez tout contact avec la sortie de vapeur.
De petites pièces, comme les pinces de grille et les butées de support du filtre, posent un risque de
suffocation pour les jeunes enfants sʼils sont retirés du lave-vaisselle. Gardez-les hors de la portée des
jeunes enfants.
Entretien
Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent
être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de
lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant.
Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même.
Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique.
fr-ca_main.book.book Page 5 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien.
Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation.
Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou
des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
•Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
Avant de mettre lʼappareil au rebut, coupez le câble dʼalimentation électrique et détruisez le panneau de
commandes de lʼappareil.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre
réduira le risque de décharge électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre
résistance.
Cet appareil est équipé d’un cordon électrique doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, elle-même correctement installée et mise à la terre,
conformément à toutes les normes et réglementations locales.
AVERTISSEMENTS
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge
électrique. Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant du service à la clientèle si
vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Risque de basculement
•Nʼutilisez pas le lave-vaisselle avant de lʼavoir installé complètement.
Ne poussez pas la porte du lave-vaisselle vers le bas quand elle est ouverte.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou coupures.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
Ce lave-vaisselle doit être raccordé à une source dʼeau chaude dont la température se situe entre 120 °F
(49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de températures offre de meilleurs résultats de lavage et les durées
de cycle les plus courtes. La température ne doit pas dépasser 149 °F (65 °C) pour éviter dʼendommager
la vaisselle.
Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle durant lʼinstallation.
Faites attention lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte de l’appareil avant d’installer le
panneau personnalisé. Elle pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement.
FONCTIONNEMENT
Ne placez pas dʼobjets sur le dessus de lʼappareil.
fr-ca_main.book.book Page 6 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
GARDEZ CES CONSIGNES
Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps,
comme lorsque vous partez en voyage.
Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou
à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des
dommages à la surface de lʼappareil.
Ne touchez pas à lʼeau de vidange, qui peut être brûlante.
Si le tuyau de vidange et le tuyau dʼalimentation en eau gèlent durant lʼhiver, il faut les dégeler avant
dʼutiliser lʼappareil.
Ne mettez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière lʼappareil.
Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle durant lʼinstallation.
Entretien
Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement.
Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool,
du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces
substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
fr-ca_main.book.book Page 7 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
8APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels,
et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
REMARQUE
Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d’accidents
consécutifs à l’utilisation de pièces non autorisées et achetées séparément.
Ne retirez jamais le couvercle de sécurité.
Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle LG subit un contrôle de qualité approfondi avant de
quitter l’usine.
Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre
nouveau lavevaisselle.
Vue de l’avant
aPanneau de commande
bParoi inférieure
cPieds de nivellement
dBase
eCordon d’alimentation
fTuyau de vidange
gCouvercle de sécurité
hArmature dʼexpédition
Vue de l’intérieur
aPompe de lavage supérieure
bBras de lavage supérieur
cBras de lavage inférieur
dCouvercle du récipient de sel du lave-vaisselle
eSystème de filtrage
fPanier à couverts
gDistributeur de détergent et de produit de
rinçage
hBuse à vapeur
iPanier inférieur
jPanier supérieur
fr-ca_main.book.book Page 8 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
kPanier à ustensiles
lLumière de cuve
REMARQUE
Le panier à couverts est installé à lʼarrière du
panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
Pour obtenir un rendement optimal, installez-le
sur le côté droit.
Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur
et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de
lʼinstaller.
Accessoires
aSupports dʼinstallation (2 ch.)
bVis à bois (4 ch., Ø4,5 mm x 12 mm)
cCollier de serrage
dEntonnoir
eParoi inférieure
fRuban de protection contre l’humidité (ruban
d’aluminium)
gRuban de protection contre l’humidité (ruban
avec côté en aluminium)
hRuban adhésif molletonné
iSupport de panneau (4 ch., en haut et au
milieu)
jSupport de panneau (2 ch., en bas)
kVis de fixation (Ø4 mm x 14 mm)
lVis du couvercle inférieur (Ø4 mm x 14 mm)
mVis à bois (Ø4 mm x 14 mm)
nVis de réglage de la porte (Ø4 mm x 34 mm)
Caractéristiques du produit
Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le
présent manuel peuvent varier en raison des
constantes améliorations apportées au produit.
Modèle SDWD24P3
Alimentation
électrique
120 V, 60 Hz c.a. seulement,
Disjoncteur de 15 A
Pression dʼeau De 20 psi à 80 psi
(de 140 kPa à 550 kPa)
Dimensions
(Largeur X
Profondeur X
Hauteur)
23 1/2 po x 21 7/8 po x 32 1/
16 po
(598 mm X 554 mm X 815
mm)
Température de
lʼarrivée dʼeau
120 – 149
(49 – 65 )
Poids net 88 lb (40 kg)
fr-ca_main.book.book Page 9 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Avant l’installation
Pièces non fournies
aTube dʼalimentationen eau
•Conduite dʼalimentation en eau : tuyau en
cuivre ou en acier inoxydable tressé d’un
diamètre extérieur d’au moins 3/8 po
bRaccords pour tubes
cCoupleur
dCoupure antirefoulement
eCollier de serrage
fCoude de 3/4 po
gPlinthe (bois)
hPanneau de bois et poignée
Outils nécessaires
aTournevis plat
bTournevis Phillips
cScie-cloche à lame de 2 1/2 po (6,35 cm) min.
dPerceuse électrique
eGants
fLunettes de protection
gClé ajustable (2 ch)
hRuban à mesurer
iCouteau tout usage
jNiveau
kClé à tête carrée ¼ po (0,64 cm)
lPinces
mÉchelle
nRuban
oClé dynamométrique
pClé à tête carrée de 3/8 po avec douille de 1/
2po
qScie
fr-ca_main.book.book Page 10 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
11INSTALLATION
FRANÇAIS
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation
suivantes après avoir acheté ce lave-vaisselle ou
après l’avoir transporté à un autre endroit.
aPréparer lʼouverture de lʼarmoire
bPréparer le lave-vaisselle
cPréparation des raccords des conduites d’eau
et du branchement électrique
dPositionnement du lave-vaisselle dans
l’ouverture de lʼarmoire
eRaccordement de lʼalimentation en eau et
branchement électrique
fRaccordement du tuyau de vidange
gMise de niveau du lave-vaisselle
hFixation du panneau d’armoire au lave-vaisselle
iFixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
jDernière vérification de l’installation
Dimensions du produit
Produit
Panneau de lʼarmoire
Préparer lʼouverture de
lʼarmoire
Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une
ouverture pour lave-vaisselle standard. Une
ouverture peut être nécessaire sur les deux côtés
pour installer la tuyauterie et les raccords
électriques.
Pour assurer une vidange efficace, le lave-
vaisselle ne doit pas être installé à plus de
12 pieds (3,65 m) de lʼévier.
L’espace doit être suffisant pour que la porte du
lave-vaisselle s’ouvre facilement, et il doit y avoir
au moins 0,1 po (2 mm) entre le lave-vaisselle et
les parois de l’armoire.
Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin,
il est nécessaire de prévoir au moins 2 po (50
mm) entre le lave-vaisselle et le mur contigu.
Le mur contigu doit être libre de toute
obstruction.
Pour les installations encastrées uniquement,
vous pouvez retirer lʼentretoise a à lʼintérieur de
lʼarmoire.
23 1/2”
(598 mm)
18”
(455 mm)
32 1/16"
(815 mm)
21 7/8”
(554 mm)
23 1/4 " - 23 3/4 " (590 - 603 mm)
5/8 - 7/8 "
(16 - 22 mm)
28 3/8 " - 30 11/16"
(720 - 780 mm)
5.5 lb (2.5 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
fr-ca_main.book.book Page 11 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
12 INSTALLATION
Choix de l’emplacement adéquat
1 Choisissez lʼemplacement le plus près
possible de lʼévier pour faciliter les
raccordements aux conduites dʼalimentation
en eau et de vidange ainsi qu’à la prise
électrique.
2 Afin de laisser un jeu suffisant pour la
tuyauterie et les conduites électriques, utilisez
le gabarit fourni dans les documents pour
déterminer lʼespace nécessaire sur le côté où
lʼarmoire forme un angle avec le mur arrière.
À lʼaide dʼune scie-cloche de 2 1/2 po de
diamètre, percez un trou dans la zone cible
comme indiqué dans le gabarit.
AVERTISSEMENT
Les dommages occasionnés pendant
l’installation ne sont pas couverts par la garantie,
et les fuites résultant d’une installation
inadéquate peuvent entraîner des dommages
matériels.
•Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils
se trouvent dans la zone cible.
Si le trou pour les conduites d’eau et de vidange
n’est pas correctement situé, le lave-vaisselle
pourrait ne pas être bien aligné avec les
armoires, ce qui risque de plier, de pincer,
d’écraser, de contraindre ou d'endommager les
conduites.
Installation du ruban de protection
contre l’humidité
Installez le ruban de protection contre l’humidité
sur la face inférieure du comptoir pour protéger la
surface de la condensation lorsque l’appareil est
ouvert.
1 Nettoyez et séchez la zone située sous le
comptoir ainsi que les parois latérales de
l’ouverture où le ruban sera appliqué.
2 Retirez la pellicule protectrice du ruban.
3 Installez le ruban sur la face inférieure du
comptoir.
4 Fixez les morceaux de ruban plus courts dans
le haut des parois latérales de l’ouverture de
l’armoire.
REMARQUE
Un ruban de protection contre l’humidité se
trouve dans le sac d’assemblage manuel.
Si le comptoir est fait de granite ou de matériaux
imperméables, le ruban de protection contre
l’humidité n’est pas requis.
Lorsque la température ambiante est basse, de
la condensation peut se former sur la face
inférieure ou le long du bord avant du comptoir.
23 5/8" - 24"
(600 - 610 mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
32 1/4 " - 34 1/2 "
(820 - 876 mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
23 5/8" -24"
(600-
610mm)
Min. 23 5/8"
(600mm)
32 ¼"-34½"32 ¼"-34½"
(820 - 876 mm)
(820 - 876 mm)
32 ¼"-34½"
(820 - 876 mm)
4 "
(100 mm)
3 "
(75 mm)
fr-ca_main.book.book Page 12 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
13INSTALLATION
FRANÇAIS
Préparer le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas le couvercle de sécurité a. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie, une décharge électrique ou la mort.
Libération du tuyau de vidange
Enlevez l’attache torsadée qui maintient le tuyau
de vidange à l’arrière de l’armature d’expédition.
Armature dʼexpédition amovible
L’armature d’expédition située à l’arrière peut être
retirée si un espace de dégagement
supplémentaire est nécessaire lors de l’installation
du lave-vaisselle sous un comptoir bas.
Retrait des matériaux d’emballage
qui se trouvent à l’intérieur
Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du
lave-vaisselle avant de lʼinstaller.
MISE EN GARDE
Faites attention lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte de l’appareil avant
d’installer le panneau personnalisé. Sans le poids
du panneau, elle pourrait s’ouvrir ou se fermer
brusquement.
Vérification du panneau de
l’armoire
Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec
un panneau d’armoire avant (non fourni) qui
coulisse vers le haut lorsque la porte est ouverte.
Avant d’installer le lave-vaisselle, vérifiez le poids et
les dimensions du panneau d’armoire avant que
vous avez choisi.
Le lave-vaisselle peut supporter des panneaux
d’un poids de 2,5 à 11 kg (5,5 à 24,2 lb).
Si le panneau d’armoire pèse entre 8 kg et 11 kg
(17,6 lb et 24,2 lb), réglez la tension du ressort de
la porte pour faciliter l’ouverture de celle-ci.
Consultez la section Ajustement de la tension
du ressort de porte.
23 1/4 " - 23 3/4 " (590 - 603 mm)
5/8 - 7/8 "
(16 - 22 mm)
28 3/8 " - 30 11/16"
(720 - 780 mm)
5.5 lb (2.5 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
fr-ca_main.book.book Page 13 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
14 INSTALLATION
Pour obtenir des résultats optimaux, la largeur
du panneau de bois doit être de 6 mm (1/4 po)
inférieure à la largeur de l’armoire.
Installation du ruban adhésif
molletonné
Le fait d’installer un ruban adhésif molletonné
entre la porte du lave-vaisselle et le panneau de
l’armoire réduira la friction lors du déplacement de
haut en bas de la porte.
1 Installez le ruban adhésif molletonné près des
ouvertures des supports afin de vous assurer
que la porte glisse tout en douceur.
2 Retirez les bandes de ruban adhésif
molletonné du support et fixez-les à la porte.
Fixation des supports d’installation
Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres
matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés
par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation
en métal fournis.
Pour les comptoirs de granite, de marbre ou
composés dʼautres matériaux qui risquent dʼêtre
endommagés par le perçage, utilisez les vis à bois
pour fixer le lave-vaisselle à lʼarmoire. Voir les
directives dʼinstallation dans la section Fixation
sécuritaire du lave-vaisselle dans l’ouverture de
l’armoire.
REMARQUE
Les supports et les vis dʼinstallation peuvent
également se trouver dans le panier à ustensiles.
1 Insérez dans les fentes du cadre supérieur
l’extrémité des supports d’installation qui
comporte une languette. Tournez les
supports jusqu’à ce que les extrémités à
languette soient tournées vers le haut.
2 Pliez les languettes pour les fixer au cadre à
l’aide d’une pince à bec effilé.
Préparation des raccords
des conduites d’eau et du
branchement électrique
AVERTISSEMENT
Raccordement de l’alimentation en eau
- Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs lorsque vous
installez le lave-vaisselle. Les tuyaux usagés
pourraient fuir ou éclater, causant des
inondations et des dommages matériels.
Communiquez avec le centre d’information à
la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour
l’achat de tuyaux.
Branchement électrique
- Utilisez un fusible temporisé ou un
disjoncteur.
- Utilisez cet appareil en respectant la tension
électrique appropriée, comme il est indiqué
dans ce manuel et sur la plaque signalétique.
- Le câblage doit être correctement mis à la
terre. En cas de doute, faites-le vérifier par un
électricien qualifié.
- L’appareil et la prise doivent être positionnés
de sorte que la fiche est facilement accessible.
8 1/8"
(207 mm)
6 11/16"
(170 mm)
5 15/16"
(150 mm)
13 9/16"
(345 mm)
fr-ca_main.book.book Page 14 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
15INSTALLATION
FRANÇAIS
- Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni
dʼadaptateur avec ce lave-vaisselle.
- Ne surchargez pas la prise de courant avec
plus d’un appareil.
- Le propriétaire de l’appareil est responsable et
tenu de faire installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.
MISE EN GARDE
Lors du raccordement des conduites dʼeau du
lave-vaisselle à la conduite d’eau du domicile, un
ruban ou un composé couvre-joint doit être
utilisé sur les filetages de tuyaux pour éviter les
fuites. Ce ruban ou composé ne doit pas être
utilisé sur les raccords à compression.
Raccordez le lave-vaisselle à une source dʼeau
chaude dont la température se situe entre 120 °F
(49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de
température offre de meilleurs résultats de
lavage et les durées de cycle les plus courtes.
Pour éviter dʼendommager les plats, la
température ne doit pas dépasser 149 °F (65 °C).
La pression des conduites d’eau doit se situer
entre 20 et 80 psi (140 et 550 kPa). Si la pression
des conduites d’eau est supérieure à 80 psi, un
robinet réducteur de pression doit être installé, à
défaut de quoi il peut s’ensuivre une défaillance
prématurée de la vanne d’entrée.
Raccordement de lʼalimentation en
eau et branchement électrique
Tuyau d’alimentation en eau: tuyau en cuivre d’un
diamètre extérieur d’au moins 3/8 po ou tuyau
métallique tressé pour l’alimentation du lave-
vaisselle.
1 Raccordez le coude a à la vanne d’entrée
d’eau située à l’arrière du lave-vaisselle.
2 Raccordez le tuyau d’alimentation en eau au
coude.
3 À l’aide de deux clés à molette, serrez les deux
raccords afin d’éviter de soumettre la vanne
d’entrée d’eau à des contraintes.
4 Assurez-vous de couper l’alimentation en eau.
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau au
robinet.
5 Insérez le cordon d’alimentation dans une
prise électrique.
6 Ouvrez l’eau et vérifiez s’il y a des fuites d’eau
aux raccords.
S’il y a une fuite, rebranchez le coude.
Ne croisez pas les filetages et ne serrez pas
trop les raccords pour éviter les fuites.
7 Débranchez le cordon d’alimentation.
8 Coupez l’alimentation en eau et débranchez le
tuyau d’alimentation en eau au niveau du
robinet.
fr-ca_main.book.book Page 15 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
16 INSTALLATION
Positionnement du lave-
vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
Comment faire glisser le lave-
vaisselle
MISE EN GARDE
Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle
par la porte a; cela risque dʼendommager la
porte et ses charnières.
Ne poussez pas sur la porte du lave-vaisselle
avec les genoux lorsque vous le faites glisser en
position; cela risque d’endommager le couvercle
avant.
Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela
risque d’endommager l’intérieur de l’appareil.
REMARQUE
Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et
lʼouverture avant supérieure b de la cuve pour
déplacer ou soulever le lave-vaisselle.
1 Alignez le lave-vaisselle avec l’ouverture.
Assurez-vous que la conduite d’alimentation
en eau et le cordon d’alimentation se
déploient sans plis ni torsions.
2 Lissez ou rembourrez les bords du trou percé
pour l’alimentation en eau afin de ne pas
endommager le tuyau de vidange.
3 Assurez-vous que le tuyau de vidange est
droit avant d’en faire passer l’extrémité dans
le trou percé pour l’alimentation en eau.
Pendant que vous faites glisser le lave-
vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur
le tuyau de vidange à partir de l’intérieur de
l’armoire pour enlever le jeu. Veillez à ne pas
plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau
de vidange pendant l’installation pour éviter
les fuites et les dégâts d’eau.
fr-ca_main.book.book Page 16 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
17INSTALLATION
FRANÇAIS
4 Faites glisser progressivement le lave-
vaisselle dans l’ouverture en vous assurant
que la conduite d’eau et le cordon
d’alimentation passent librement dans
l’ouverture et ne restent pas pris sous le lave-
vaisselle.
Arrêtez de déplacer le lave-vaisselle à
quelques reprises (ou demandez de l’aide)
pour enlever le jeu en tirant le tuyau de
vidange plus loin dans l’armoire.
MISE EN GARDE
Pour éviter les dysfonctionnements ou les fuites,
il est important que le tuyau de vidange ne soit
pas plié, pincé, contraint ou écrasé derrière ou
sous le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de l’armoire
adjacente.
Les dommages attribuables à une mauvaise
installation ne sont pas couverts par la garantie.
Raccordement de
lʼalimentation en eau et
branchement électrique
Raccordement de lʼalimentation en
eau
1 Assurez-vous de couper l’alimentation en eau,
puis raccordez le tuyau d’alimentation en eau
au robinet.
2 À l’aide d’une clé à tête carrée, serrez le
raccord afin d’éviter de soumettre le robinet à
des contraintes.
Raccordement de lʼalimentation
électrique
Insérez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique mise à la terre.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être placé
derrière l’appareil. Il doit plutôt se trouver à
moins de 47,2 pouces du côté afin que la prise
soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur à deux
broches.
La fiche doit être branchée sur une prise
appropriée, elle-même correctement installée et
raccordée à la terre, conformément à toutes les
normes et réglementations locales.
•Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à
protection, à valeurs nominales et de taille
adéquates pour éviter une surcharge électrique.
Raccordement du tuyau de
vidange
Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas
adaptée à la conduite de vidange, utilisez un
adaptateur résistant à la chaleur et au détergent
fr-ca_main.book.book Page 17 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
18 INSTALLATION
(non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin
de fourniture de plomberie de votre localité.
Coupez l’adaptateur de façon à ce que
l’extrémité corresponde à la taille du raccord de
vidange.
REMARQUE
•Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le
collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui
se trouve dans le panier à ustensiles.
Si vous raccordez le tuyau de vidange du lave-
vaisselle à un broyeur à déchets, assurez-vous
de respecter les instructions d’installation
fournies dans le manuel du broyeur.
Exigences pour le tuyau de vidange
Suivez les règlements des codes locaux et la
réglementation en vigueur.
Ne raccordez pas le tuyau à plus de 12 pieds
(3,65 m) de la vidange.
Ne raccordez pas de tuyaux de vidange dʼautres
appareils au tuyau de vidange du lave-vaisselle.
S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge de tuyau
de vidange, utilisez un tuyau d’un diamètre
intérieur de 5/8 po ou 7/8 po, d’une longueur de
2 à 3 pieds, ainsi qu’un coupleur a pour
raccorder les deux extrémités du tuyau.
Hauteur du tuyau de vidange
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une
hauteur dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de
40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour
éviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
Raccordement à un broyeur sans
coupure antirefoulement
1 Retirez le bouchon du broyeur en lʼenfonçant
avec un marteau et un tournevis.
2 Retirez le bouchon du broyeur a.
MISE EN GARDE
Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.
3 Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à
lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce
dernier en position et serrez-le à l’aide d’un
tournevis plat.
Raccordement à un té de vidange
sans coupure antirefoulement
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une
hauteur dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de
40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour
éviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
fr-ca_main.book.book Page 18 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
19INSTALLATION
FRANÇAIS
1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un
marteau et un tournevis.
MISE EN GARDE
Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.
2 Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en
T de vidange à l’aide du collier de serrage
fourni. Mettez ce dernier en position et
serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
Raccordement à un broyeur ou à un
té de vidange avec coupure
antirefoulement.
1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un
marteau et un tournevis.
2 Raccordez l’extrémité du tuyau de vidange a
au broyeur sans coupure antirefoulement b à
lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce
dernier en position et serrez-le à l’aide d’un
tournevis plat.
Cela permettra d’éviter que l’eau soit
siphonnée hors de la cuve.
3 Si cela n’est pas déjà fait, fixez le raccord de
tuyau en caoutchouc au té de vidange ou au
té du broyeur à déchets à l’aide d’un collier de
serrage (non fourni).
Mise de niveau du lave-
vaisselle
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et
ajustez les pieds de nivellement si nécessaire.
MISE EN GARDE
Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut
présenter des fuites, des problèmes de
fermeture de la porte ou du bruit.
Lorsque l’ouverture de l’armoire est plus étroite
que ce qui est recommandé (voir la section
Préparation de l’ouverture de l’armoire),
veillez à soigneusement niveler et aligner le lave-
vaisselle de façon à ce qu’il soit entièrement
soutenu par les trois pieds de mise à niveau et
qu’il ne pende pas par les supports. Le non-
respect de cette consigne pourrait entraîner des
fuites d’eau à l’avant du lave-vaisselle, l’affichage
d’erreurs AE, des problèmes de fermeture de la
porte ou le non-fonctionnement de l’appareil.
Vérification du nivellement
Pour vérifier que la cuve est de niveau en
profondeur, retirez le panier inférieur et versez
135 oz (4 L) d’eau dans le fond de la cuve. Le
niveau d’eau devrait être près du centre des
deux entailles inférieures de la cuve, à l’avant.
Après avoir enlevé le panier inférieur, placez un
niveau sur la paroi intérieure de la cuve pour
fr-ca_main.book.book Page 19 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
20 INSTALLATION
vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en
largeur.
Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt
d’utiliser l’application de niveau de votre
téléphone intelligent.
Assurez-vous que l’espace entre les parois de la
cuve et le revêtement de porte est le même de
chaque côté.
Réglage des pieds de nivellement
Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à
ce que le lave-vaisselle soit complètement de
niveau.
Réglez la hauteur des pieds de nivellement avant
et arrière afin qu’ils soient tous fermement en
contact avec le sol. Si le lave-vaisselle n’est pas
de niveau, la porte pourrait ne pas se fermer
correctement, ce qui empêchera le démarrage
de l’appareil.
Réglage des pieds de nivellement
avant
Utilisez un tournevis plat pour régler les pieds de
nivellement avant et régler la hauteur de lʼavant de
lʼappareil.
Faites tourner les pieds de nivellement avant
dans le sens des aiguilles dʼune montre pour
soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens
pour lʼabaisser.
Le réglage se fait de façon identique pour les
deux pieds de nivellement avant.
Si vous ne disposez pas d’un tournevis plat,
utilisez une clé à tête carrée de ¼ po a ou une
clé à tête carrée de po b et une douille de
½po
c pour tourner les pieds de nivellement
avant et régler la hauteur de l’avant de l’appareil.
Réglage des pieds de nivellement
arrière
Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds
de nivellement arrière en utilisant la vis centrale à
la base de lʼappareil, à lʼavant.
Faites tourner la vis centrale dans le sens des
aiguilles dʼune montre pour soulever lʼarrière de
lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser.
REMARQUE
•Pour éviter dʼendommager la vis, ne vous servez
pas dʼun tournevis électrique.
Max 2 3/8”
(60 mm)
fr-ca_main.book.book Page 20 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
21INSTALLATION
FRANÇAIS
Fixation du panneau
d’armoire au lave-vaisselle
Ajustement de la hauteur de
l’appareil
1 Ajustez la hauteur de l’appareil de telle sorte
que le haut de la porte soit aussi proche que
possible de la hauteur des portes d’armoire
ou des façades de tiroir qui l’entourent.
2 Mesurez la différence de hauteur (x po) entre
le haut de la porte du lave-vaisselle et le haut
des portes d’armoire ou des tiroirs qui
l’entourent.
3 En utilisant la mesure obtenue à l’étape 2,
faites une marque à x po en partant du bas
des deux règles, en haut du gabarit
d’installation fourni. Tracez une ligne entre les
marques et coupez le haut du gabarit au
niveau de la ligne. Découpez les carrés
indiqués dans la partie centrale du gabarit
afin que vous puissiez voir la ligne centrale.
Ajustement de la tension du ressort
de porte
Si le panneau d’armoire pèse entre 8 kg et 11 kg
(17,6 lb et 24,2 lb), réglez la tension du ressort de
la porte pour faciliter l’ouverture de celle-ci.
1 Ouvrez la porte du lave-vaisselle à environ
30°.
N’ajustez pas la tension du ressort lorsque
la porte du lave-vaisselle est complètement
ouverte.
2 Utilisez les vis de réglage de la porte fournies
pour ajuster la tension du ressort de porte au
bas du lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
Serrez complètement les vis de réglage de la
porte.
Ajustez correctement la force du ressort. Si vous
n’ajustez pas la force du ressort, la porte peut
s’ouvrir ou se fermer subitement.
X(mm)
X" Inch (mm)
17.6 lb (8 kg) ≤ ≤ 24.2 lb (11 kg)
fr-ca_main.book.book Page 21 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
22 INSTALLATION
MISE EN GARDE
Si vous serrez à plus de 15 kgf, cela peut
entraîner une fissure dans le bloc de fixation.
aMax. 15 kgf
Préparation du panneau de
lʼarmoire
1 À l’arrière du panneau de l’armoire, tracez une
ligne centrale dans le sens de la longueur.
2 Alignez la ligne du haut et du centre du
gabarit d’installation avec la ligne du haut et
du centre du panneau de l’armoire. Fixez le
gabarit d’installation à l’arrière du panneau de
l’armoire avec du ruban adhésif.
3 Utilisez une mèche d’un diamètre de 2 mm (1/
16 po) pour percer des trous pilotes de 10 mm
(3/8 po) de profondeur aux 12 points marqués
sur le gabarit.
4 Enlevez le gabarit; fixez ensuite les supports
du panneau supérieur et central (fournis) au
panneau de l’armoire à l’aide des vis à bois
fournies.
5 Fixez les supports du panneau inférieur
(fournis) au panneau de l’armoire à l’aide des
vis à bois fournies.
6 Avant de monter le panneau sur le lave-
vaisselle, fixez une poignée à l’avant du
panneau de l’armoire. Veillez à bien enfoncer
les vis pour que le panneau glisse en douceur.
E
Y
Y
3/8 "
(10 mm)
Ø 1/16 "
(2 mm)
fr-ca_main.book.book Page 22 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
23INSTALLATION
FRANÇAIS
Installation du panneau de
l’armoire
1 Installez le panneau de l’armoire sur la porte
du lave-vaisselle en insérant les supports du
panneau dans les ouvertures de la porte.
2 Attachez le panneau de l’armoire à la porte du
lave-vaisselle sur les côtés en utilisant les vis
de fixation fournies.
Fixation du lave-vaisselle
dans l’ouverture de
lʼarmoire
Deux options permettent de sécuriser le lave-
vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un
matériau qui peut être percé sans danger, fixez le
lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports
fournis. Si le comptoir est fait de granite, de
marbre ou d’un matériau qui ne peut être percé,
fixez le lave-vaisselle au cadre de l’armoire avec les
vis à bois fournies.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau
et que tous les pieds de nivellement sont
fermement en contact avec le sol avant de fixer
le lave-vaisselle au comptoir ou à l’armoire. Si
l’appareil n’est pas de niveau, la porte pourrait
ne pas se fermer correctement ou des fuites
d’eau pourraient se produire.
REMARQUE
Les supports et les vis dʼinstallation peuvent
également se trouver dans le panier à ustensiles.
Utilisez un tournevis magnétique.
•Couvrez lʼorifice du filtre avec des serviettes pour
éviter que les vis tombent dans la pompe.
Fixation sécuritaire du lave-
vaisselle au comptoir
Utilisez les vis de fixation fournies pour fixer les
supports du haut du lave-vaisselle à la face
inférieure du comptoir en bois.
Fixation du lave-vaisselle au cadre de
lʼarmoire
Si vous le souhaitez, vous pouvez également fixer
le lave-vaisselle au cadre de l’armoire en
respectant les instructions suivantes.
1 Retirez les 2 capuchons en plastique des trous
d’accès du support de montage.
7 1/16"
(180mm)
fr-ca_main.book.book Page 23 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
24 INSTALLATION
2 Insérez une vis à bois dans le support
dʼinstallation et dans le cadre de lʼarmoire.
3 Réinstallez les capuchons en plastique.
Installation du coup-de-pied
1 Fixez le couvercle inférieur fourni à la base du
lave-vaisselle.
2 Attachez un coup-de-pied sur mesure. Si
nécessaire, utilisez une scie pour découper
une encoche dans le haut du coup-de-pied sur
mesure afin qu’il y ait un espace libre pour le
panneau de l’armoire lors de l’ouverture de la
porte.
Fixation sécuritaire du lave-
vaisselle au comptoir
Utilisez les vis de fixation fournies pour fixer les
supports du haut du lave-vaisselle à la face
inférieure du comptoir en bois.
Fixation du lave-vaisselle au cadre de
lʼarmoire
Si vous le souhaitez, vous pouvez également fixer
le lave-vaisselle au cadre de l’armoire en
respectant les instructions suivantes.
1 Retirez les 2 capuchons en plastique des trous
d’accès du support de montage.
2 Insérez une vis à bois dans le support
dʼinstallation et dans le cadre de lʼarmoire.
3 Réinstallez les capuchons en plastique.
Dernière vérification de
l’installation
Mise à l’essai du lave-vaisselle
Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé.
1 Mettez le disjoncteur sous tension.
fr-ca_main.book.book Page 24 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
25INSTALLATION
FRANÇAIS
2 Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile.
3 Assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme
en douceur.
Si nécessaire, mettez de nouveau le lave-
vaisselle de niveau.
Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous
que le panier est de niveau.
Assurez-vous que tous les matériaux
d’emballage ont été retirés.
4 Mettez le lave-vaisselle en marche et
démarrez un cycle Turbo pour vérifier le bon
fonctionnement.
5 Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du
raccord d’alimentation en eau.
6 En cas de fuite d’eau, appuyez sur le bouton
Start (Démarrage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour annuler le cycle de
lavage et vider automatiquement l’eau du
lave-vaisselle. Resserrez tous les raccords
d’eau et effectuez un autre cycle. Répétez
l’opération jusqu’à ce qu’aucune fuite ne soit
détectée.
7 Retirez la pellicule protectrice qui se trouve
sur la porte, s’il y a lieu. Si vous la laissez en
place, elle pourrait décolorer la porte ou
causer de la condensation.
Codes d’erreur lors de la
vérification de l’installation
Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer
un appel de service.
Code
dʼerreur Cause possible et solution
OE Le tuyau de vidange est plié ou
pincé.
Faites passer les tuyaux de
vidange et dʼentrée dʼeau par le
trou sous lʼévier. Glissez
ensuite le lave-vaisselle
doucement dans lʼarmoire,
tout en tirant sur les tuyaux
sous lʼévier pour éviter dʼavoir
du jeu. Cela empêche les
tuyaux de se plier ou de se
retrouver coincés sous le lave-
vaisselle.
Le tuyau de vidange a été
raccordé au broyeur à déchets
sans que le bouchon ait été
enlevé.
Retirez le bouchon du broyeur.
Le té de vidange ou le broyeur
est obstrué.
Enlevez le bouchon sur le té de
vidange ou sur le broyeur à
déchets.
IE Le tuyau d’alimentation en eau
est plié sous le lave-vaisselle.
Faites passer les tuyaux de
vidange et dʼentrée dʼeau par le
trou sous lʼévier. Glissez
ensuite le lave-vaisselle
doucement dans lʼarmoire,
tout en tirant sur les tuyaux
sous lʼévier pour éviter dʼavoir
du jeu. Cela empêche les
tuyaux de se plier ou de se
retrouver coincés sous le lave-
vaisselle.
Le robinet d’alimentation en eau
du domicile est fermé.
Ouvrez le robinet.
fr-ca_main.book.book Page 25 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
26 FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
REMARQUE
Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit
être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin dʼassurer un nettoyage efficace.
Retirez les éléments insolubles tels que les os, les curedents et les morceaux de papier pendant le
chargement du lave-vaisselle.
Vérification du niveau de dureté de l’eau
Méthode 1
1 Communiquez avec votre service municipal d’aqueduc pour vérifier la dureté de l'eau dans votre
région.
2 Réglez le niveau d’adoucissement de l’eau sur l’appareil en fonction de ces données.
Méthode 2
Testez la dureté de votre eau à l’aide des bandelettes fournies avec l’appareil.
1 Remplissez un verre d’eau du robinet, puis immergez la zone de test de la bandelette pendant environ
une seconde. Ne tenez pas la bandelette de test sous l’eau courante.
2 Secouez la bandelette pour faire tomber l’excès de liquide, puis attendez une minute.
3 Comparez la couleur de la bandelette avec le tableau figurant sur l’emballage afin de déterminer la
dureté de l’eau.
4 Réglez le niveau d’adoucissement de l’eau sur l’appareil.
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau Niveau
d’adoucis
sement
ppm °d °e °f mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
(Ca) Plage
0 <4 <5 <7 <0,7 <29 Doux H0
fr-ca_main.book.book Page 26 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
27FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Ajustement du système
d’adoucissement de l’eau
Pour améliorer les performances de lavage,
ajustez le niveau d’adoucissement de l’eau en
fonction de la dureté de votre eau. Cinq réglages
d’adoucissement d’eau sont possibles. Le réglage
par défaut est H2. Suivez ces étapes pour vérifier le
réglage et l’ajuster si nécessaire.
1 Appuyez sur les boutons Power (Mise sous
tension) et Half Load (Demi-charge)
simultanément.
La valeur actuelle du réglage s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Remote
Start (Démarrage à distance) pour ajuster le
niveau d’adoucissement souhaité de H0 à H4.
3 Appuyez sur le bouton Start (Démarrage)
pour sauvegarder le réglage.
L’alimentation se coupe après la
sauvegarde.
REMARQUE
Le voyant à DEL Remplissage du récipient de
sel s’allume s’il est nécessaire de rajouter du sel
dans le lave-vaisselle.
Si vous réglez le niveau d’adoucissement à H0, le
voyant à DEL Remplissage du récipient de sel
ne s’allumera pas, même si le récipient de sel du
lave-vaisselle est vide.
Remplissage du récipient de sel du
lave-vaisselle
Remplissez le récipient de sel du lave-vaisselle
avant de commencer un cycle de lavage. Si vous
devez rajouter du sel, le voyant à DEL
Remplissage du récipient de sel s’allumera, sauf
si le niveau d’adoucissement est réglé à H0.
MISE EN GARDE
Après avoir rempli le récipient de sel du lave-
vaisselle, exécutez immédiatement le cycle de
rinçage afin d’éliminer tout résidu de sel de la
cuve intérieure et prévenir la corrosion.
1 Enlevez le panier inférieur et enlevez le
capuchon du récipient de sel situé sur le côté
gauche des filtres.
2 Si vous avez l’intention d’utiliser le système
d’adoucissement de l’eau, vous devez le
mettre en marche avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois. Pour ce faire, mélangez
1 kg (2,2 lb) de sel pour lave-vaisselle à 1 litre
(34 oz) d’eau. Utilisez l’entonnoir fourni pour
verser le mélange dans le récipient de sel du
lave-vaisselle. Pour obtenir plus de détails sur
le réglage du niveau d’adoucissement,
consultez la section Avant l’utilisation.
3 Fermez bien le couvercle du récipient de sel
du lave-vaisselle.
4 Exécutez le cycle de Rinse (Rinçage) sans
vaisselle.
75 4 - 7 5 - 9 7 - 13 0,7 - 1,3 29 - 50 H1
125 7 - 14 9 - 17,5 13 - 25 1,3 - 2,5 50 - 100 H2
250 14 - 21 17,5 - 26 25 - 38 2,5 - 3,8 100 - 150 H3
375 >21 >26 >38 >3,8 >150 Dur H4
Dureté de l’eau Niveau
d’adoucis
sement
ppm °d °e °f mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
(Ca) Plage
Salt
Water
fr-ca_main.book.book Page 27 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
28 FONCTIONNEMENT
Fréquence de remplissage du récipient
de sel
La fréquence qui se trouve dans le tableau se
base sur l’utilisation du cycle Auto.
Différents cycles peuvent nécessiter différentes
quantités de sel.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout mauvais fonctionnement du
produit, ne versez pas de détergent dans le
récipient de sel du lave-vaisselle.
Essuyez tout résidu de sel autour du couvercle
du récipient de sel.
Fermez le couvercle en l’alignant
horizontalement et en le tournant dans le sens
horaire. Si le couvercle n’est pas bien fermé, la
solution saline peut s’écouler dans la cuve et
provoquer de la corrosion.
Chaque fois que vous remplissez le récipient de
sel du lave-vaisselle, effectuez immédiatement
un cycle de rinçage sans vaisselle pour éliminer
tout résidu de sel qui pourrait provoquer de la
rouille ou endommager l’appareil.
REMARQUE
Vous pouvez acheter le sel pour lave-vaisselle en
ligne ou chez les détaillants d’électroménager.
Démarrage rapide
1) Chargez les plats.
2) Ajoutez le détergent.
3) Allumez le lave-vaisselle.
4) Vérifiez le produit de rinçage
5) Sélectionnez le cycle et les options
6) Faites fonctionner le lave-vaisselle.
Méthode 1
- Appuyez sur le bouton Start
(Démarrage), puis fermez la porte dans
un délai de quatre secondes pour faire
fonctionner le lave-vaisselle. Si la porte
n’est pas fermée dans ce délai, une
tonalité se fait entendre et le cycle ne
démarre pas.
Méthode 2
- Refermez dʼabord la porte et appuyez
ensuite sur le bouton Start (Démarrage)
pour faire fonctionner le lave-vaisselle.
REMARQUE
Si la porte est ouverte durant le cycle, le lave-
vaisselle sʼarrêtera. Pour reprendre le cycle, voir
les méthodes 1 et 2 ci-dessus.
Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas
refermée dans un délai de quatre secondes
après la sélection du bouton Start (Démarrage),
ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le
bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL
blanche indiquant le temps se met à clignoter,
une tonalité se fait entendre et le cycle ne
démarre pas.
7) Fin du cycle.
Lorsque le cycle est terminé, une alarme
retentit et lʼécran affiche ENd jusquʼà ce que
lʼon ouvre la porte ou l’on appuie sur la
touche Power (Mise sous tension). Pour
économiser de lʼénergie, maintenez les
touches Delay Start (Démarrage
programmé) et Remote Start (Démarrage
à distance) enfoncées simultanément
pendant trois secondes pour régler
lʼaffichage ENd afin quʼil sʼéteigne
automatiquement après quelques minutes
suivant la fin du cycle.
Il est normal que le lave-vaisselle émette un
signal sonore en continu si vous ouvrez la
porte pendant son fonctionnement ou juste
après la fin du cycle. Le lave-vaisselle vous
avertit que la température à lʼintérieur de
lʼappareil est très chaude et de faire
attention lorsque vous accédez à lʼintérieur.
Lorsque lʼappareil aura refroidi, le signal
sonore sʼarrêtera.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
MISE EN GARDE
•Nʼouvrez pas la porte pendant le
fonctionnement ou immédiatement après la fin
du cycle de lavage, car la vapeur qui s’échappe
pourrait causer des brûlures au moment de
lʼouverture de la porte.
H1 H2 H3 H4
Cycles 200 60 30 10
fr-ca_main.book.book Page 28 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
29FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Auto-Off
Le lave-vaisselle sʼéteint automatiquement après
quatre minutes dʼinactivité sʼil est mis en pause ou
si aucun cycle ne démarre.
fr-ca_main.book.book Page 29 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
30 FONCTIONNEMENT
Panneau de commande
Caractéristiques du panneau de commande
aBouton Power (Mise sous tension)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse.
Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de
sécurité et dʼéconomie.
En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est
automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
•Lorsque lʼalimentation est raccordée de nouveau, le lave-vaisselle se rallume automatiquement et le
cycle reprend.
bAffichage
Remplissage du distributeur d’agent de rinçage
- Ce voyant à DEL sʼillumine lorsque le niveau dʼagent de rinçage est bas. Le voyant à DEL sʼéteint
automatiquement si le distributeur dʼagent de rinçage est rempli ou si le niveau est réglé à 0.
- Référez-vous à la sectionRéglage du distributeur d’agent de rinçage.
Machine Clean (Nettoyage de lʼappareil)
- Le voyant à DEL Machine Clean (Nettoyage de lʼappareil) clignote tous les 30 cycles. Pour activer
ou désactiver le voyant à DEL, appuyez sur le bouton Delicate (Délicat) pendant trois secondes.
- Si l’option Steam (Vapeur) est ajoutée à un cycle, le voyant à DEL Machine Clean (Nettoyage de
lʼappareil) demeure allumé à la fin du cycle.
8:88 : Affichage numérique
- Lʼaffichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le
cycle et les options sont sélectionnés, lʼécran indique le temps total estimé pour effectuer ces
programmes. En cours de fonctionnement, lʼécranindique le temps de programme restant.
REMARQUE
Le temps estimé indiqué à lʼécran ne comprend pas les délais de chauffage de lʼeau, notamment.
•Si lʼoption Delay Start (Démarrage programmé) est sélectionnée, lʼécran indique les heures avant le
démarrage programmé.
La durée du cycle peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle.
CL: Control Lock (Verrouillage des commandes)
- La fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) permet dʼempêcher que les réglages ne
soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau
de contrôle sont verrouillés, sauf le bouton Power (Mise sous tension). Cette fonction ne verrouille
pas la porte.
fr-ca_main.book.book Page 30 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
31FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
- Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez sur le bouton Delay Start (Démarrage programmé) et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de sécurité
Control Lock (Verrouillage des commandes).
- Pour démarrer un nouveau cycle, désactivez la fonction Control Lock (Verrouillage des
commandes).
Wi-Fi
- Ce voyant à DEL sʼillumine si lʼappareil est connecté à Internet par lʼentremise dʼun réseau Wi-Fi.
- Maintenez la touche Remote Start (Démarrage à distance) enfoncée pendant environ trois
secondes pour connecter lʼappareil au réseau.
Remplissage du récipient de sel
- Ce voyant à DEL clignote lorsque le niveau de sel est bas. Le voyant à DEL sʼéteint automatiquement
lorsque le récipient de sel est rempli.
cBouton marche/arrêt des tonalités
Pour activer ou désactiver les tonalités des boutons, appuyez simultanément sur les boutons Extra
Dry (Séchage supplémentaire) et Delay Start (Démarrage programmé) pendant trois secondes.
La tonalité de lʼalerte dʼerreur ne peut pas être désactivée.
dBouton Cancel (Annuler)
La pompe de vidange sʼactive et le cycle sʼannule. Une fois lʼeau évacuée, le lave-vaisselle se met hors
tension.
Maintenez le bouton Start (Démarrage) enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage.
eBouton Start (Démarrage)
Pour faire fonctionner lʼappareil, vous pouvez appuyer sur Start (Démarrage) et fermer la porte dans
les quatre secondes qui suivent ou fermer la porte et appuyer sur Start (Démarrage).
Un signal d’alerte sera émis si la porte est fermée plus de quatre secondes après la pression du
bouton Start (Démarrage).
Cycles de lavage
Sélectionnez le cycle que vous désirez.
Auto
Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa
résistance et est optimisé pour obtenir le meilleur
nettoyage.
Heavy (Intensif)
Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la
vaisselle dont la saleté a durci. Ce cycle est réglé
par défaut à la puissance de vaporisation
maximale et l’utilise pour laver la vaisselle très
sale.
Delicate (Délicat)
Utilisez ce cycle pour nettoyer efficacement les
objets délicats tels que la porcelaine et les verres à
pied.
Refresh (Rafraîchissement)
Ce cycle rafraîchit et réchauffe la vaisselle qui n’a
pas été utilisée depuis longtemps.
N’utilisez pas de détergent lorsque vous utilisez
ce cycle.
L’option de production de vapeur ne peut être
désactivée pour ce cycle.
Normal
Ce cycle convient à une utilisation quotidienne,
régulière ou habituelle pour laver un chargement
complet de vaisselle normalement sale. L’étiquette
d’utilisation d’énergie se base sur ce cycle, sans
options ajoutées.
Turbo
Ce cycle lavera la vaisselle très souillée en une
heure en utilisant un peu plus d’eau et d’énergie.
Ce cycle ne comporte pas d’option de
séchage. Sélectionnez l’option Extra Dry
fr-ca_main.book.book Page 31 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
32 FONCTIONNEMENT
(Séchage supplémentaire) pour obtenir de
meilleurs résultats de séchage.
Download Cycle (Téléchargement
dʼun cycle)
Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou
NFC.
REMARQUE
Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en
cours s’affiche sur l’appareil. Consultez
l’application pour téléphone intelligent pour
connaître les codes et les noms de cycles, et
pour obtenir de plus amples renseignements sur
les cycles offerts.
- Cycle par défaut : P1. Casseroles
Machine Clean (Nettoyage de
lʼappareil)
Ce cycle sert à nettoyer lʼintérieur du lave-vaisselle.
Utilisez le cycle sans mettre de vaisselle dans
lʼappareil. Il élimine les résidus de saletés, les
odeurs, les taches blanches et autres impuretés.
Ajoutez de lʼacide citrique ou un autre agent
nettoyant pour plus dʼefficacité.
Maintenez le bouton Heavy (Intensif) enfoncé
pendant trois secondes pour activer le réglage.
Rinse (Rinçage)
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats
qui ne vont pas être lavés immédiatement. Ce
cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts
séchés. Le rinçage des plats permet dʼéviter les
mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas
utiliser de détergent.
Ce cycle ne comporte pas d’option de séchage.
Maintenez le bouton Normal enfoncé pendant
trois secondes pour activer le réglage.
Express
Ce cycle lavera rapidement la vaisselle peu
souillée.
Ce cycle ne comporte pas d’option de
séchage. Sélectionnez l’option Extra Dry
(Séchage supplémentaire) pour obtenir de
meilleurs résultats de séchage.
Maintenez le bouton Turbo enfoncé pendant
trois secondes pour activer le réglage.
Autres options et
fonctionnalités
Sélectionnez le cycle désiré, puis sélectionnez les
options pour celui-ci.
Dual Zone (Deux zones)
Cette option règle automatiquement lʼintensité de
la vaporisation à douce pour le bras de lavage
supérieur et à forte pour le bras de lavage
inférieur. Placez la vaisselle très sale, comme les
assiettes et les bols, dans le panier inférieur et la
vaisselle légèrement sale, comme les tasses et les
petites assiettes, dans le panier supérieur pour
obtenir les meilleurs résultats.
Half Load (Demi-charge)
Cette option offre un lavage intensif en
sélectionnant le panier supérieur ou inférieur.
Pour les petites charges, utilisez seulement le
panier supérieur ou le panier inférieur afin
dʼéconomiser de lʼénergie et du temps. Appuyez de
façon répétitive sur le bouton Half Load (Demi-
charge) pour sélectionner le panier supérieur [f]
ou le panier inférieur [g], ou pour annuler
l’option.
Steam (Vapeur)
Cette option ajoute de la vapeur au début du cycle
pour améliorer les performances de lavage.
High Temp. (Température élevée)
Augmente la température de lavage principale
pour augmenter lʼefficacité du nettoyage.
Extra Dry (Séchage
supplémentaire)
Sélectionnez l’option Extra Dry (Séchage
supplémentaire) pour obtenir de meilleurs
résultats de séchage. Cette option permet
d’ajouter du temps de séchage au cycle et d’élever
la température de rinçage.
Lorsque le distributeur d’agent de rinçage est
vide, l’option Extra Dry (Séchage
supplémentaire) est sélectionnée
automatiquement.
fr-ca_main.book.book Page 32 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
33FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Delay Start (Démarrage
programmé)
Cette fonction vous permet de différer le
démarrage dʼun cycle sélectionné. Chaque fois
quʼon appuie sur le bouton Delay Start
(Démarrage programmé), le délai avant le
démarrage augmente dʼune heure. Le délai avant
le démarrage peut être réglé entre 1 et 12 heures,
par incréments dʼune heure.
Remote Start (Démarrage à
distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour commander
votre appareil à distance. Vous pouvez également
suivre la progression du cycle et connaître le
temps restant avant la fin de celui-ci. Une fois cette
fonction activée, vous pouvez lancer un cycle à
l’aide de l’application. Si le cycle ne s’amorce pas,
l’appareil retardera le démarrage jusqu’à ce que le
cycle soit désactivé à distance à partir de
l’application ou que cette fonction soit désactivée.
Auto Open Dry (Système de
séchage à ouverture automatique)
Activez la fonctionnalité d’ouverture automatique
pour le séchage afin que la porte s’ouvre
automatiquement à la fin des cycles qui
comportent un séchage, dans le but d’améliorer
les performances de séchage.
La fonctionnalité d’ouverture automatique pour
le séchage n’est pas offerte sur tous les modèles.
Pour activer ou désactiver la fonctionnalité
d’ouverture automatique pour le séchage,
appuyez simultanément sur les boutons High
Temp. (Température élevée) et Extra Dry
(Séchage supplémentaire) pendant trois
secondes.
La fonctionnalité d’ouverture automatique pour
le séchage n’est pas disponible lorsque le cycle
de Rinse (Rinçage) est sélectionné.
Si le cycle téléchargé Download Cycle
(Téléchargement dʼun cycle) est sélectionné, la
fonctionnalité d’ouverture automatique pour le
séchage pourrait fonctionner même si elle est
désactivée. En effet, les cycles téléchargeables
sont conçus pour offrir les meilleures
performances de lavage dans un but précis,
quels que soient les réglages de l’appareil.
L’écran indique si la fonctionnalité d’ouverture
automatique pour le séchage est activée ou non.
AVERTISSEMENT
Tenez les enfants à l’écart de l’appareil lorsque
celui-ci fonctionne. L’exposition à de la vapeur à
température élevée peut causer des brûlures.
Guide des options et des cycles
Le guide des cycles affiche les options disponibles
pour chaque cycle.
Pour voir le guide des options et des cycles,
consultez le manuel du propriétaire en ligne.
Chargement du lave-
vaisselle
La très grande cuve peut contenir des plats, des
poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une
hauteur de 11 3/4 pouces et moins. Pour obtenir
des performances de lavage efficaces, suivez
toujours les directives suivantes.
Enlevez les gros débris alimentaires des
assiettes, incluant les os, avant de charger la
vaisselle.
Faites tremper les articles avec des aliments
brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle.
Les casseroles et les plats profonds doivent être
placés à lʼenvers.
Assurez-vous que les articles ne se touchent pas.
Objets nʼallant pas au lave-vaisselle
La combinaison dʼune eau très chaude et de
détergents pour lave-vaisselle peut endommager
certains articles. Ne mettez pas les articles suivants
dans le lave-vaisselle.
Articles en cuivre ou en aluminium anodisé
fr-ca_main.book.book Page 33 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
34 FONCTIONNEMENT
Porcelaine peinte à la main avec des feuilles
dʼargent ou dʼor
Vaisselle avec des manches en bois ou en os
Ustensiles en fer ou qui peuvent rouiller
Articles en plastique non recommandés pour le
lave-vaisselle
Couverts en argent sterling ou plaqués or, ou
porcelaine délicate ou bordée de métal
Articles fragiles comme des verres de cristal
MISE EN GARDE
Ne mettez pas de casseroles ou de poêles avec
des manches en plastique dans lʼappareil, car les
poignées risquent de se détériorer à cause de la
chaleur et du détergent.
Les taches de rouge à lèvres résistant à lʼeau ou
de longue durée sur les verres pourraient ne pas
partir au lavage.
Chargement du panier à
ustensiles
Le panier à ustensiles possède des séparateurs
afin dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles
délicats.
Chargement des couverts dans le
panier
Réglages du chargement de 10
couverts
Réglages du chargement de 12
couverts
Conseils sur le chargement des
ustensiles :
Pour un meilleur nettoyage, utilisez les
séparateurs supérieurs dans le panier pendant
le chargement des ustensiles. Les séparateurs
empêcheront les ustensiles de sʼentasser.
Chargez les objets pointus, comme les couteaux,
la pointe vers le bas.
Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux
commencer par le panier à ustensiles. Cela
empêche ainsi les gouttes dʼeau de tomber sur
vos ustensiles depuis le panier supérieur.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou
déchargez des objets pointus. Placez les
couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de réduire le risque de blessure.
fr-ca_main.book.book Page 34 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
35FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Chargement du panier
inférieur
Chargement de la vaisselle dans le
panier inférieur
Réglages du chargement de 10
couverts
Réglages du chargement de 12
couverts
Conseils pour le chargement du
panier inférieur :
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
propriétaire en ligne.
Rabattre le râtelier inférieur
Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-
les pour loger de petits plats.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Chargement du panier
supérieur
Chargement de la vaisselle dans le
panier supérieur
Réglages du chargement de 10
couverts
Réglages du chargement de 12
couverts
Conseils pour le chargement du
panier supérieur :
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
propriétaire en ligne.
Chargement du panier
Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de
cuisine peuvent être posés par-dessus les
compartiments à tasses refermés, qui servent
aussi de support aux verres à long pied.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
fr-ca_main.book.book Page 35 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
36 FONCTIONNEMENT
Retrait et remise en place du panier
à tasses
Les paniers à tasses de droite et de gauche sont
interchangeables et peuvent être retirés.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Rabattre le râtelier supérieur
Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-
les pour loger de petits plats.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Panier supérieur à hauteur réglable
Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le
bas. Relevez le panier supérieur pour placer des
objets dʼune hauteur maximale de 11 3/4 pouces
dans le panier inférieur. Abaissez le panier
supérieur pour placer des plats dʼune hauteur
maximale de 10 5/8 pouces dans le panier
supérieur. Le panier surieur est relevé lors de
lʼexpédition.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
AVERTISSEMENT
Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne
contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle
pourrait être endommagée ou vous pourriez
vous blesser.
Retrait du panier supérieur
coulissant et encliquetable
Les instructions qui se trouvent dans le manuel du
propriétaire en ligne sont destinées aux modèles
dotés de supports encliquetables plutôt que de
supports munis de roues.
MISE EN GARDE
Le panier supérieur encliquetable doit
seulement être retiré lors de l’entretien de
l’appareil. Si vous devez retirer le panier,
assurez-vous de porter des gants et manipulez
soigneusement le tournevis afin d’éviter de vous
blesser ou d’endommager le lave-vaisselle.
Chargement du panier à
couverts
Le panier à couverts convient idéalement aux
ustensiles plats. Les séparateurs des paniers à
couverts permettent de maintenir les ustensiles
plats séparés afin dʼéviter de les endommager et
dʼaméliorer leur nettoyage.
REMARQUE
Pour un nettoyage optimal, placez les assiettes
dans les paniers à argenterie. Les ustensiles très
sales ou les plats ayant servi au four doivent être
placés sur le panier du milieu ou dans le panier à
cuillères pour un meilleur lavage.
Chargement des couverts dans le
panier à couverts
Réglages du chargement de 10
couverts
fr-ca_main.book.book Page 36 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
37FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
Ne placez pas les bols au centre du panier à
couverts. La porte pourrait ne pas se fermer
correctement, ce qui entraînerait des fuites.
Plateau à hauteur réglable
Pour obtenir des détails, consultez le manuel du
propriétaire en ligne.
Retrait du panier à argenterie
Lʼensemble du panier à argenterie peut être retiré
si plus dʼespace est nécessaire sur le panier
supérieur pour des objets larges.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou
déchargez des objets à bords tranchants. Placez
les couteaux aiguisés lame vers le bas pour
éviter le risque de blessure.
Ajout de produits de
nettoyage
Ajout de détergent dans le
distributeur
Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de
mettre en marche le lave-vaisselle pour la
première fois.
La quantité de détergent voulue dépend du
cycle, de la charge et du niveau de saleté des
plats.
Placez le détergent dans le bac de détergent
avant le début dʼun cycle, sauf le cycle de Rinse
(Rinçage).
AVERTISSEMENT
Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de
rinçage contiennent des produits chimiques,
comme tous les autres détergents pour la
maison. Ils doivent donc être rangés hors de la
portée des enfants.
MISE EN GARDE
•Nʼutilisez que du détergent conçu pour les lave-
vaisselle. Lʼemploi dʼun détergent inadéquat
peut faire en sorte que le lave-vaisselle se
remplisse dʼeau savonneuse pendant le
fonctionnement. Lʼexcédent dʼeau savonneuse
peut diminuer la performance du lave-vaisselle
et causer des fuites.
Pour éviter d’endommager le distributeur, ne
tirez pas dessus lorsque vous fermez la porte du
lave-vaisselle.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Ajout de produit de rinçage dans le
distributeur
Le voyant à DEL Rinse Aid Refill (Regarnir
produit de rinçage) sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut
ajouter plus dʼagent de rinçage.
Il est recommandé dʼutiliser un agent de rinçage
pour prévenir les traces dʼeau sur les plats et pour
améliorer le séchage.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Réglage du distributeur de produit
de rinçage
Le distributeur est doté de cinq niveaux de
réglage. Le lave-vaisselle est programmé à lʼusine
pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage
de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau
depuis le panneau de commande.
fr-ca_main.book.book Page 37 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
38 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
Réglez le distributeur à un niveau supérieur si
votre eau est dure et que vous observez la
présence de dépôts calcaires sur vos plats.
Un distributeur de produit de rinçage réglé à un
niveau trop faible favorisera la formation de
taches et de marques sur les plats et diminuera
la performance du séchage.
Un réglage trop haut peut causer la formation
de mousse, ce qui diminuera la performance du
lavage.
1 Assurez-vous que lʼappareil est éteint.
2 Appuyez simultanément sur les boutons Dual
Zone (Deux zones) et Power (Mise sous
tension) pour vérifier le réglage courant.
3 Appuyez sur Remote Start (Démarrage à
distance) pour changer le réglage du
distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, le réglage
passe au niveau suivant, de L0 à L4.
4 Une fois que le réglage du distributeur
dʼagent de rinçage désiré est sélectionné,
appuyez sur Start (Démarrage) pour le
sauvegarder.
Rechargement du produit de
rinçage
La fréquence de rechargement du produit de
rinçage dépend de la fréquence dʼutilisation du
lave-vaisselle et du niveau de distribution
sélectionné.
Le voyant à DEL Rinse Aid Refill (Regarnir
produit de rinçage) clignote lorsqu’il faut
ajouter de lʼagent de rinçage, à moins que le
réglage du distributeur dʼagent de rinçage soit
réglé à « L0 ».
fr-ca_main.book.book Page 38 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
39FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
FONCTIONS INTELLIGENTES
Application LG ThinQ
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Suivi
- Contrôlez l'état actuel, le cycle, les options, le
temps de fonctionnement et l’heure de fin de
cycle pour l’appareil sur un seul et même
écran.
Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle)
- Vous pouvez télécharger de nouveaux cycles
spécialisés qui ne sont pas inclus dans les
cycles standards de l’appareil. Connectez
l’appareil à l’application pour télécharger une
variété de cycles de spécialité propres à
l’appareil. Une fois le téléchargement de cycle
terminé dans l’appareil, le produit garde en
mémoire le cycle téléchargé jusqu’à ce qu’un
nouveau cycle soit téléchargé.
REMARQUE
Un seul cycle téléchargé peut être enregistré à la
fois sur l’appareil.
Aide au nettoyage de lʼappareil
- Cette fonctionnalité indique le nombre de
cycles restants avant qu’il soit temps
d’exécuter le cycle Machine Clean (Nettoyage
de lʼappareil).
Smart Diagnosis
- Cette fonction fournit des renseignements
utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes avec lʼappareil en se basant sur le
profil dʼutilisation. Sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis dans
l’application et suivez les instructions. Pour
obtenir de plus amples détails, consultez le
manuel du propriétaire en ligne.
Paramètres
- Réglez le niveau du distributeur de produit de
rinçage, le rappel pour le nettoyage de
lʼappareil, le niveau du signal et le voyant
indicateur de nettoyage.
Quand le cycle est terminé ou que l’appareil a
des problèmes, vous avez l’option de recevoir
des alertes instantanées sur un téléphone
intelligent.
Notifications poussées
- Activez les Notifications poussées pour
recevoir des notifications sur l’état de
l’appareil.
Les notifications sont déclenchées même si
l’application LG ThinQ est éteinte.
REMARQUE
Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur de services Internet ou de mot de
passe, supprimez l’appareil connecté de
l’application LG ThinQ, puis connectez-le de
nouveau.
Cette information est à jour au moment de la
publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du
produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit
préalablement avisé.
Installation de l’application
LG ThinQ et connexion d’un
appareil de LG
Modèles avec un code QR
Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant
l’appareil photo ou un lecteur de codes QR sur
votre téléphone intelligent.
Modèles sans code QR
1 À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique
Google Play ou l’App Store d’Apple.
2 Lancez l’application LG ThinQ, connectez-
vous à votre compte, ou créez un compte LG.
3 Appuyez sur le bouton Ajouter (~) sur
l’application LG ThinQ pour connecter votre
fr-ca_main.book.book Page 39 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
40 FONCTIONS INTELLIGENTES
appareil de LG. Suivez les instructions de
l’application pour terminer le processus.
REMARQUE
Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi, vérifiez que
le voyant à DEL Wi-Fi sur le panneau de
commande est allumé.
L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou reportez-
vous au manuel de votre routeur sans fil.
LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
connexion au réseau.
L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau
sans fil.
S’il y a une trop grande distance entre l’appareil
et le routeur sans fil, l’intensité du signal
s’affaiblit. La connexion peut prendre du temps,
ou l’installation de l’application peut échouer.
Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de
portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
interrompue à cause de l’environnement du
réseau domestique.
Si l’appareil ne peut pas être connecté en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil, débranchez l’appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du système
d’exploitation (SE) mobile et du fabricant.
Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, la configuration du réseau
peut échouer. Veuillez changer le protocole de
sécurité (nous recommandons WPA2) et
connectez le produit à nouveau.
Utilisation de l’appareil à distance
Remote Start (Démarrage à distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour commander
votre appareil à distance. Vous pouvez également
suivre la progression du cycle et connaître le
temps restant avant la fin de celui-ci.
Utilisation de la fonctionnalité de
démarrage à distance
1 Chargez la vaisselle dans le lave-vaisselle.
2 Appuyez sur le bouton Power (Mise sous
tension).
3 Appuyez sur le bouton Remote Start
(Démarrage à distance) et fermez la porte
du lave-vaisselle pour activer la fonctionnalité
de démarrage à distance.
4 Démarrez un cycle à partir de l’application LG
ThinQ sur votre téléphone intelligent.
REMARQUE
Une fois cette fonction activée, vous pouvez
seulement lancer un cycle de lavage à l’aide de
l’application LG ThinQ pour téléphone
intelligent. Si le cycle n’est pas démarré,
l’appareil retardera le démarrage jusqu’à ce que
le cycle soit désactivé à distance à partir de
l’application ou que cette fonction soit
désactivée.
Si la porte est ouverte, vous ne pouvez pas
démarrer un cycle à distance.
Si vous appuyez sur Start (Démarrage) après
avoir appuyé sur Remote Start (Démarrage à
distance), la fonction de démarrage à distance
sera désactivée.
Désactivation de Remote Start (Démarrage
à distance) manuellement.
Lorsque la fonction de démarrage à distance est
activée, ouvrez la porte du lave-vaisselle ou
appuyez deux fois rapidement sur le bouton
Remote Start (Démarrage à distance) en laissant
la porte fermée.
fr-ca_main.book.book Page 40 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
41FONCTIONS INTELLIGENTES
FRANÇAIS
Caractéristiques du module LAN
sans fil
Avis de la FCC
L’avis suivant couvre le module de transmetteur se
trouvant dans le produit.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux présentes instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne
peut pas garantir que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à
essayer de corriger ces interférences par l’un des
moyens suivants :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
Branchez l’appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement de la FCC Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Tout changement ou toute modification apportés
à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de
manière explicite par le fabricant sont susceptibles
d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser
l’appareil.
Énoncé FCC sur l’exposition aux
radiations RF
Cet équipement est conforme aux limites de
radiation de la FCC définies pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou
ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou
opérés en conjonction avec tout autre antenne ou
transmetteur.
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à
maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po)
entre l’antenne et l’utilisateur. Les utilisateurs
doivent respecter les directives d’utilisation afin de
satisfaire aux critères en matière d’exposition aux
rayonnements RF.
Avis d’Industrie Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences
(2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Énoncé d’IC concernant l’exposition
à la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à
garder une distance minimale de 20 cm (7,8
pouces) entre la source de rayonnement et votre
corps.
REMARQUE
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES
PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
Gamme de
fréquences
2412 MHz - 2462 MHz
Puissance de
sortie (Max.)
<30dBm
fr-ca_main.book.book Page 41 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
42 FONCTIONS INTELLIGENTES
Renseignements sur l'avis de
logiciel libre
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de la
licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence
régissant les logiciels à code source libre contenus
dans ce produit et exigeant la divulgation du code
source, visitez le site https://opensource.lge.com.
En plus du code source, toutes les dispositions de
licence, les avis de droits d’auteurs et autres
documents pertinents peuvent aussi être
consultés.
LG Electronics mettra également à votre
disposition le code source libre sur CD-ROM pour
un prix couvrant le coût de la distribution (coût du
support, de l’expédition et de la manutention) sur
simple demande par courriel à l’adresse
opensource@lge.com.
Cette offre est valable pour une période de trois
ans après notre dernière expédition de ce produit
et s’applique à toute personne ayant reçu ces
renseignements.
fr-ca_main.book.book Page 42 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
43ENTRETIEN
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et
lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT
Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant.
Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de
protection.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de lʼextérieur
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du
lave-vaisselle.
Pour éliminer la saleté courante, il suffit d’utiliser
un chiffon doux humide ou une éponge. Vous
pouvez également utiliser un savon doux pour
aider à éliminer la saleté tenace. Rincez et
essuyez ensuite les surfaces avec un linge doux.
Vous pouvez polir les surfaces en acier
inoxydable à l’aide d’un nettoyant pour acier
inoxydable. Suivez les instructions sur le
nettoyant, puis essuyez la surface dans le sens
du grain.
MISE EN GARDE
Si de l’huile de cuisson est renversée sur la
surface extérieure de l’appareil, essuyez-la
immédiatement. Ne nettoyez pas la surface
extérieure de l’appareil avec des produits de
nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du
javellisant, du benzène, du liquide inflammable
ou des substances abrasives. Ces substances
peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
Nettoyage de lʼintérieur
Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle
périodiquement à lʼaide dʼun chiffon doux et
humide ou dʼune éponge pour enlever les
résidus alimentaires et les impuretés.
Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à
lʼintérieur du lave-vaisselle, lancez un cycle à vide
sans détergent ou avec une tasse de vinaigre
blanc dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle
placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est
un acide et, en cas dʼutilisation intensive, il risque
dʼendommager lʼappareil.)
Utilisation du cycle Machine Clean (Nettoyage
de lʼappareil)
- Exécutez le cycle Machine Clean (nettoyage de
la machine) une fois par mois ou tous les
30 cycles pour éliminer la saleté résiduelle, les
odeurs, les taches blanches et autres saletés à
l’intérieur de l’appareil.
1 Retirez tous les plats de l’appareil.
2 Ajoutez trois cuillères à soupe (40 g) d'acide
citrique dans le distributeur de détergent
ou suivez les instructions du fabricant si
vous utilisez un produit de nettoyage pour
lave-vaisselle. N’utilisez pas de détergent
pour lave-vaisselle.
3 Appuyez sur Machine Clean (Nettoyage de
lʼappareil) pour sélectionner le cycle
Machine Clean (Nettoyage de lʼappareil).
4 Appuyez sur Start (Démarrage).
REMARQUE
Exécutez le cycle Machine Clean (Nettoyage de
lʼappareil) une fois par mois, ou plus souvent au
besoin, pour éliminer laccumulation de
détergent et d’autres résidus.
Si vous nʼavez pas utilisé le lave-vaisselle depuis
une longue période, exécutez le cycle Machine
Clean (Nettoyage de lʼappareil) sans détergent
pour rafraîchir lʼintérieur. À la fin du cycle,
nettoyez lʼintérieur et lʼextérieur du lave-vaisselle
en suivant les directives dʼENTRETIEN.
fr-ca_main.book.book Page 43 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
44 ENTRETIEN
Coupure antirefoulement ou
broyeur dʼévier obstrué
Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur
dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé.
REMARQUE
La coupure antirefoulement et le broyeur sont
des raccords externes à la tuyauterie qui ne font
pas partie intégrante du lave-vaisselle.
La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les
frais de service directement associés au
nettoyage ou à la réparation de la coupure
antirefoulement externe et du broyeur.
Nettoyage de la coupure
antirefoulement
1 Éteignez le lave-vaisselle.
2 Retirez le couvercle de la coupure
antirefoulement et le capuchon de plastique
qui est dessous.
3 Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou
une brosse.
4 Replacez le capuchon de plastique et le
couvercle de la coupure antirefoulement.
Nettoyage des filtres
AVERTISSEMENT
Prenez soin de ne pas toucher aux bords
tranchants du filtre en acier inoxydable quand
vous le manipulez.
MISE EN GARDE
Retirez les résidus dʼaliments coincés dans les
filtres pour éviter lʼaccumulation de bactéries
causant des odeurs et les problèmes possibles
de vidange.
REMARQUE
Pour de meilleures performances de lavage,
nettoyez le filtre après chaque lavage. Si des
résidus alimentaires restent dans le filtre, ils
peuvent causer de mauvaises odeurs.
En présence dʼeau calcaire, nettoyez le filtre au
moins une fois par mois à lʼaide dʼune brosse
douce.
Nettoyez les filtres à lʼaide de matériaux non
abrasifs et dʼeau tiède.
1 Retirez le panier inférieur et positionnez le
bras de vaporisation afin quʼune ouverture en
V plus large soit pointée vers lʼavant.
2 Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité
assemblée comprenant le filtre intérieur et le
filtre en acier inoxydable.
Une fois les filtres retirés, vérifiez l’ouverture
du puisard et retirez toute substance
étrangère, si tel est le cas
3 Nettoyez les filtres avec une brosse douce
sous lʼeau courante. Rassemblez les filtres
avant de les réinstaller.
fr-ca_main.book.book Page 44 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
45ENTRETIEN
FRANÇAIS
4 Pour replacer les filtres assemblés,
positionnez le bras de vaporisation de façon à
avoir lʼouverture en V plus large pointée vers
lʼavant. Replacez les filtres dans le boîtier à
filtres et fixez-les en place en tournant le filtre
intérieur jusquʼà ce quʼil se bloque en place.
REMARQUE
Assurez-vous que le filtre est bien assemblé
avant de démarrer un cycle. Durant
lʼassemblage, tournez le filtre fermement jusquʼà
entendre un clic.
Horaire recommandé pour le
nettoyage des filtres
Nettoyage du bras de lavage
Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des
résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas
être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect.
Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage
toutes les deux semaines.
Nettoyage du bras de lavage inférieur
1 Assurez-vous que les trous du jet dʼeau ne
sont pas bloqués par des miettes de
nourriture.
2 Si un résidu alimentaire bloque les trous du
bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou
un bout de fil de fer rigide.
MISE EN GARDE
Pour éviter d’abîmer les différentes pièces du
gicleur rotatif, ne tirez pas dessus et ne les faites
pas tourner manuellement.
Nombre de
lavages par
semaine
Si vous lavez
les plats
avant de les
placer dans
le lave-
vaisselle
Si vous
frottez et
rincez les
plats avant le
chargement
1 - 3
Tous les 6 mois
Une fois par an
4 - 7
8 - 12 Tous les 6 mois
13 - 14
Nombre de
lavages par
semaine
Si vous
frottez
simplement
les plats
avant le
chargement
dans le lave-
vaisselle
Si vous ne
frottez pas et
ne rincez pas
les plats
avant le
chargement
1 - 3
Quatre fois par
an
Une fois par
mois
4 - 7
Deux fois par
mois (tous les
15 jours)
8 - 12 Tous les 1,5
mois
Chaque
semaine
13 - 14 Deux fois par
semaine
fr-ca_main.book.book Page 45 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
46 ENTRETIEN
Nettoyage du bras de lavage supérieur
1 Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurez-
vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas
bloqués par des miettes de nourriture.
2 Si un nettoyage est nécessaire, retirez le
gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au
bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et en le
tirant vers le bas.
3 Rincez ou agitez le bras de lavage pour
enlever les miettes de nourriture.
4 Si un résidu alimentaire bloque les trous du
bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou
un objet pointu.
5 Après avoir enlevé le résidu alimentaire,
nettoyez les bras de lavage sous lʼeau
courante.
6 Après avoir nettoyé le bras de lavage
supérieur, enfoncez-le pour le remettre en
place. Tournez lʼécrou de 1/8 de tour dans le
sens horaire et assurez-vous que lʼécrou se
verrouille dans sa position initiale.
7 Après lʼassemblage, assurez-vous que les bras
de lavage tournent librement.
Entretien saisonnier et rangement
Si vous vous absentez pour une longue période
durant les mois les plus chauds, fermez lʼarrivée
dʼeau et débranchez le câble dʼalimentation
électrique, ou éteignez le disjoncteur. Nettoyez
le filtre, la cuve et le distributeur pour éviter les
mauvaises odeurs.
Si vous vous absentez pour une longue période
durant les mois de la saison froide et que le
temps risque dʼêtre glacial, préparez les
conduites dʼalimentation en eau et le lave-
vaisselle pour lʼhiver. La préparation pour lʼhiver
doit être effectuée par un professionnel qualifié.
fr-ca_main.book.book Page 46 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
47DÉPANNAGE
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique
très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez
ce qui suit avant d’appeler un technicien.
Avant dʼappeler le réparateur
Pour en savoir davantage sur le dépannage, consultez le manuel du propriétaire en ligne.
Vidéos d'aide aux utilisateurs
Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com.
1 Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour
afficher le menu. Sélectionnez Tutoriels vidéo.
2 Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé.
REMARQUE
Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
Messages d’erreur
Symptômes Causes possibles et solutions
IE Problème dʼarrivée dʼeau.
Vérifiez si le tuyau dʼarrivée dʼeau est obstrué, plié ou gelé.
•Vérifiez lʼalimentation en eau.
OE Problème de vidange.
Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est obstrué, plié ou gelé.
Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
Nettoyez la coupure antirefoulement ou le broyeur.
Les filtres sont obstrués.
Nettoyez les filtres.
bE Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
N’utilisez pas de liquides vaisselle classiques. Utilisez uniquement des détergents conçus
pour être utilisés dans des lave-vaisselles automatiques.
Pour nettoyer les résidus de détergent de la cuve, versez environ 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200
ml) de lait dans un bol peu profond et placez-le dans le panier du haut, puis démarrez le
cycle Auto du lave-vaisselle.
Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau.
Assurez-vous que l’appareil est adéquatement mis au niveau.
fr-ca_main.book.book Page 47 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
48 DÉPANNAGE
Wi-Fi
AE Fuite dʼeau.
•Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la
clientèle de LG Electronics en composant le 1 800 243-0000 (É.-U.) ou le 1 888 542-2623
(Canada).
Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de
vidange de façon intermittente. Si lʼalimentation électrique est interrompue, lʼappareil se
rallume automatiquement jusquʼà ce que lʼerreur AE soit résolue.
FE Lʼalimentation en eau est trop grande.
Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
HE Circuit de chauffage défectueux.
Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
tE Erreur du capteur de température de l’eau
Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
LE Erreur du moteur de la laveuse
Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
NE Erreur du moteur Vario
Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4 Le cycle téléchargé Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) est sélectionné.
Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le cycle téléchargé Download Cycle
(Téléchargement dʼun cycle) en cours.
N:#, U:#, d:#, t#
(# est un nombre.)
Le mode Test est sélectionné.
Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code est employé lors de la mise à l’essai du
lavevaisselle. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le, et le code disparaîtra.
LO, L1, Lz, L3, L4 Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage est sélectionné.
Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le niveau actuel d’agent de rinçage. Pour
obtenir davantage de renseignements, veuillez consulter la section Ajout de produits de
nettoyage.
HO, H1, Hz, H3, H4 Le mode de réglage du niveau d’adoucissement est sélectionné.
Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le niveau actuel d’adoucissement de l’eau.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez consulter la section Ajustement du
système d’adoucissement de l’eau.
CL Le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activé.
Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique que le verrouillage de sécurité est activé.
Maintenez le bouton Delay Start (Démarrage programmé) enfoncé pendant trois
secondes.
Symptômes Causes possibles et solutions
Problème de
connexion de
l’appareil et du
téléphone intelligent
au réseau Wi-Fi
Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été saisi de manière incorrecte.
Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Symptômes Causes possibles et solutions
fr-ca_main.book.book Page 48 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
49DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Problème de
connexion de
l’appareil et du
téléphone intelligent
au réseau Wi-Fi
Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter
l’appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à
2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous
auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
La distance entre l’appareil et le routeur est trop grande.
Si la distance entre l’appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible et la
connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu’il soit
plus près de l’appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.
Pendant la configuration du Wi-Fi, l’application demande un mot de passe pour se
connecter au produit (sur certains téléphones).
Localisez le nom duseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la
dernière partie du nom du réseau.
- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez lge12345.
- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXXX, saisissez XXXX deux fois à titre de
mot de passe. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vous devez
saisir 8b928b92 à titre de mot de passe. Dans ce cas, le mot de passe est sensible à la
casse et les quatre derniers caractères sont uniques à votre appareil.
Symptômes Causes possibles et solutions
fr-ca_main.book.book Page 49 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
50 GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
POUR CANADA
CONDITIONS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE
QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU
TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS
PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE
SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À
L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre lave-vaisselle LG ("Produit") a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de
fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-
dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» ou un offrira
un remboursement au prorata après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie
limitée est valable uniquement qu’à l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement
à un produit distribué, cacheté d’un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule
discrétion de «LGECI».
Le panneau de contrôle principal est situé en bas à droite du lave-vaisselle, vu de face.
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie
originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement
fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI».
Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir
le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL
QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION
CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE
PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST
IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN
CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS
ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT
PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION
FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ
TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE
PRODUIT.
PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date dʼachat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencera
soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Lave-vaisselle Garantie étendue des composants (pièces seulement) (La main-dʼoeuvre
sera à la charge du client un (1) an après la date dʼachat.)
Deux (2) ans à compter de la date
dʼachat initiale de l’appareil.
Cinq (5) ans après la date dʼachat
original de lʼappareil
Dix (10) ans après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Main-d'œuvre/pièces
(pièces internes/fonctionnelles
seulement)
Panneau de contrôle principal,
panier, revêtement de la porte en
acier inoxydable, cuve
Moteur DD
fr-ca_main.book.book Page 50 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
51GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette
Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est
divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le
Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée
du Produit;
Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou
interrompu;
Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite
de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air
inadéquat;
Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire
aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu,
inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou
entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou
spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire
aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour
fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite
d’eau due à une mauvaise installation du produit;
Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale,
incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial
ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant,
sans limite, filtres à eau non autorisés par LGECI;
Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage
et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une
fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à LGECI dans un délai d’une (1) semaine
suivant la livraison du Produit;
Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde
similaire;
Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la
discrétion de LGECI;
Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée
au Produit;
Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles
couvertes par cette garantie limitée.
fr-ca_main.book.book Page 51 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
52 GARANTIE LIMITÉE
Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve
dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG
Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que
déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre
de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique
« La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER
OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Appelez le 1 888 542-2623 (7 h à minuit - l’année longue) et sélectionnez lʼoption appropriée du menu, ou
visitez notre site Web à l’adresse http://www.lg.com.
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE
CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG
RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN
RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses
filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et «
réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une
responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude,
fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon
que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North
York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi
pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la
réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément
à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les
modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas
divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que
l’arbitre règle le différend.
Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler
les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous
prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences
qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (Dans lequel cas, si
vous êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage).
Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou
regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce.
Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction
n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre
d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une
cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d'un recours collectif,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire
de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties,
soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et
s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties
conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou
territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics
fr-ca_main.book.book Page 52 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
53GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de
votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel
tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la
portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort
du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et
tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales,
provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas
autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous
en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat
compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de
votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement
de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG
paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre
conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous
remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont
raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la
réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se
fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage
sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la
totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage
applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous
réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter
pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents
remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des
règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini
par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus
proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence,
sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la
présente garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons
renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente garantie
limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce
cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous
prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à
compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à
[email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1-
800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre
adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/
reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la
présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces
dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un
litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province
ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige
nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
fr-ca_main.book.book Page 53 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
54 GARANTIE LIMITÉE
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de
différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans
vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage
énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont
préséance sur le CLU.
Exceptions à la garantie
Piètres résultats de lavage
attribuables à des impuretés
restées dans le filtre.
Nettoyez les filtres
périodiquement.
Piètres résultats de lavage
attribuables à un chargement
incorrect ou excessif : le bras de
lavage ne tourne pas ou le
distributeur de savon est obstrué.
Assurez-vous quʼaucun plat ni
aucun ustensile nʼobstrue la
rotation des bras de lavage.
Ne placez pas un plat au-dessus
dʼun autre.
Piètres résultats de séchage
attribuables à un manque de
produit de rinçage.
Utilisez un produit de rinçage ou
un détergent combiné.
Lʼeau nʼentre pas, car la vanne
dʼeau nʼest pas ouverte.
Erreur IE
Ouvrez le robinet et vérifiez-le.
Lʼeau nʼentre pas, car le tuyau
dʼarrivée dʼeau est plié.
Erreur IE
Réinstallez le tuyau dʼentrée dʼeau.
Lʼeau nʼévacue pas, car le tuyau de
vidange est plié.
Erreur OE
Réinstallez le boyau dʼévacuation.
Le bouchon du broyeur à déchets
nʼest pas retiré.
Erreur OE
Retirez le bouchon du broyeur.
Des débris bloquent le broyeur ou
la coupure antirefoulement.
Erreur OE
Nettoyez le broyeur ou la coupure
antirefoulement.
fr-ca_main.book.book Page 54 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
55GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Le raccordement de la soupape
dʼaspiration et du tuyau de
vidange est problématique en
raison dʼune installation
incorrecte.
Fuite externe
aRobinet
bTuyau d’alimentation en eau
Réinstallez le tuyau.
La porte nʼouvre pas ou ne ferme
pas en raison dʼune mauvaise mise
à niveau.
Réglez les pieds de nivellement
inférieurs avant à la hauteur
requise.
Pas de puissance en raison d’une
connexion desserrée du cordon
d’alimentation ou d’un problème
lié à la prise de courant.
Rebranchez le cordon
d’alimentation ou réparez la prise
électrique.
Livraison, câblage électrique,
plomberie.
Installation
Lʼinstallation vous sera facturée.
fr-ca_main.book.book Page 55 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
fr-ca_main.book.book Page 56 Thursday, November 10, 2022 9:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yes SDWD24P3 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario