Hauck player Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Instrucciones de operación
W3
• WAARSCHUWING:Debabywandelaarisnietgeschiktvoorkinderendiereedskunnen
lopenennietgeschiktvoorkinderendiemeerdan12KGwegen.
• WAARSCHUWING:Gebruikalleenmaarreserveonderdelendiegeleverdzijndoorde
producenten/ofverkopendewinkel.
• WAARSCHUWING:Bevatkleineonderdelenwelkemakkelijkingesliktkunnenworden.
Assemblerenmagalleendoorvolwassenengebeuren.
NL
Onderhoudenverzorging
• Gelievehettextieletiketinachttenehmen
• Gelievedefunctionaliteitvanvergrendelingen,verbindingselementen,veiligheidsgordels
ennadenregelmatigcontroleren.
• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.
F
Avertissementstrotteurs
•Lireattentivementlanoticeavantutilisationetlaconserverpourconsultation.
•L‘enfantrisquedeseblessersivousnesuivezpascesinstructions.
•AVERTISSEMENT:Nejamaislaisserl‘enfantsanssurveillance.
•AVERTISSEMENT:Unefoisdanssontrotteur,l‘enfantaaccèsàdavantage
d‘objetsetpeutsedéplacerrapidement.
•AVERTISSEMENT:Empêcheztoutaccèsàdesescaliers,marchesetsurfacesirrégu-
lières.
•AVERTISSEMENT:Installezuneprotectiondevantlescheminées,lesappareilsdechauf-
fageetlescuisinières.
•AVERTISSEMENT:Tenezàl‘écartlesliquideschauds,lescâblesélectriquesetautres
sourcesdedanger.
•AVERTISSEMENT:Prévenezlesrisquesdecollisionaveclespartiesvitréesdesportes,
fenêtresetmeubles.
•AVERTISSEMENT:N‘utilisezplusletrotteursicertainespartiessontcasséesouman-
quantes.
•AVERTISSEMENT:Ilconvientden‘utiliserletrotteurquependantdecourtesdurées(20
minparexemple).
•AVERTISSEMENT:Cetrotteurconvientauxenfantsquisetiennentassistoutseuls,âgés
d‘environ6mois.Ilneconvientpasauxenfantsquipèsentplusde12kg.
•AVERTISSEMENT:N‘utilisezpasd‘autrespiècesderechangequecellesrecommandées
parlefabricantouledistributeur.
• AVERTISSEMENT:présencedepetitespiècespouvantêtreavalées,montagepardes
adultesuniquement.
F
Entretienetmaintenance
• Veuilleztenircomptedel‘étiquettetextile.
• Veuillezvèrieràregulierslefunctionnementdesverrouillages,desélémentsdejonc-
tion,dessystèmesdeceintureetdescoutures.
• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.
E
Indicacionesdeadvertenciaparaandadores
• ¡Leerlasinstruccionesatentamenteantesdelusoyconservarparasuusoposterior!
Encasodesufaltadeobservaciónsurgeunriesgodelesiónparaelniño.
• ADVERTENCIA:Nuncadejarelniñosinsupervisión.
• ADVERTENCIA:Conelandadoraumentaelradiodeaccióndesuniñoypodrá
moversemásrápidoqueantes.
• ADVERTENCIA:Eviteelaccesoapuertas,peldañosysuperciesinclinadas.
• ADVERTENCIA:Protejatodosloshogaresyutensiliosdecocina.
• ADVERTENCIA:Retiretodoslosbebestiblescalientes,cordoneseléctricosyotras
posiblesfuentesdepeligroubicadasenlacercanía.
• ADVERTENCIA:Evitelacolisiónconvidrioenpuertas,ventanasymuebles.
• ADVERTENCIA:Nouseelandadorcuandocontienepiezasrotasocuandofaltan
piezas.
• ADVERTENCIA:Esteandadordebeutilizarsesolamenteduranteperíodoscortos(p.ej.
20min).
• ADVERTENCIA:Esteandadorhasidoconcebidoparaelusoporpartedeniñosme-
noresquepuedenestarsentadosconautonomía,aprox.apartirde6mesesdeedad.
• ADVERTENCIA:Elandadornoresultaidóneoparaniñosquepuedencaminarenforma
autónomaobienparaniñoscuyopesosuperalos12kg.
• ADVERTENCIA:Utilicesolamentepiezasderepuestoreconocidasporelfabricanteo
surepresentación.
• ADVERTENCIA:¡Contienepiezaspequeñasquepodríanatragantarse!¡Elmontaje
debeserrealizadoexclusivamenteporadultos!
E
Cuidadoymantenimiento
• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
• Compruebeperiódicamentequeloscierres,loselementosdeunión,lossistemasde
cinturonesylassuturasfuncionanperfectamenteyestánenperfectoestado.
W3
E
Precauciones andadores
CUIDADO:
Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
Las pilas recargables deben sacarse de la bandeja de juguetes antes de iniciar la carga.
Las pilas recargables sólo deben recargarse bajo la vigilancia de un adulto.
No deben utilizarse juntos diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas usadas.
Solamente deben utilizarse pilas del mismo tipo que el recomendado o pilas de un tipo
equivalente AA 1,5 V.
Al colocar las pilas, debe procurarse colocarlas con la polaridad correcta.
Las pilas gastadas deben extraerse del juguete.
Los puntos de conexión no deben ser cortocircuitados.
La bandeja para juguetes electrónicos debería colocarse siempre encima de la bandeja
para juguetes, cuando el niño se encuentre dentro del andador.
Las pilas deberían sacarse del compartimiento cuando no vaya a utilizarse la bandeja
de juguetes durante cierto periodo de tiempo.
P
Advertências andarilhos
CUIDADO
As pilhas não-recarregáveis não devem ser carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do acessório electrónico antes de serem
carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente sob a vigilância de um
adulto.
Não é permitido utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas
usadas.
Só é permitido utilizar pilhas do mesmo tipo ou pilhas de tipo equiparável recomendado
AA 1,5 V.
As pilhas devem ser colocadas atendendo-se à sua polaridade correcta.
As pilhas vazias devem ser retiradas do brinquedo.
Não é permitido ligar os pontos de conexão em curto-circuito.
O acessório electrónico devia estar sempre devidamente colocado no respectivo
compartimento quando o bebé se encontrar no andarilho !
As pilhas devem ser retiradas sempre que o brinquedo não for utilizado por um certo
tempo.
I
Avvertenze girelli
ATTENZIONE
Non caricare batterie non ricaricabili.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili possono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Non utilizzare insieme diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate contemporaneamente.
Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o simili raccomandate
AA 1,5 V.
Inserire le batterie rispettando la giusta polarità.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
I punti di contatto non devono essere cortocircuitati.
La console elettronica di gioco deve essere sempre al suo posto quando il bambino è sul
girello.
Rimuovere le batterie dall’apposito vano se la console di gioco non viene utilizzata per un certo
periodo di tempo.
DK
Advarselshenvisninger gålære
FORSIGTIG
Ikke genopladelige batterier må ikke oplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af legepladen inden opladningen.
Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
Der må ikke bruges forskellige typer batterier eller nye og brugte sammen med
hinanden.
Der må kun bruges batterier af samme eller en anbefalet sammenlignelig type
AA 1,5 V.
Vær opmærksom på polariteten når batterierne sættes i.
Brugte batterier skal fjernes fra legetøjet.
Tilslutningspunkterne må ikke kortsluttes.
Den elektroniske legeplade bør altid bende sig på legepladen når barnet bender sig i
gålæren!
Batterierne bør tages ud af batterirummet, hvis legepladen ikke bruges i længere tid.
FIN
Varoituksia lasten kävelytuet
VARO
Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata.
Ladattavat paristot on otettava pois leikkitasosta ennen latausta.
Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
Erilaatuisia paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa käyttää yhdessä.
Vain samantyyppisiä tai suositeltuja verrattavia paristoja saa käyttää
AA 1,5 V.

Transcripción de documentos

• WAARSCHUWING: De babywandelaar is niet geschikt voor kinderen die reeds kunnen lopen en niet geschikt voor kinderen die meer dan 12 KG wegen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen maar reserve onderdelen die geleverd zijn door de producent en/of verkopende winkel. • WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen welke makkelijk ingeslikt kunnen worden. Assembleren mag alleen door volwassenen gebeuren. NL Onderhoud en verzorging • Gelieve het textiel etiket in acht te nehmen • Gelieve de functionaliteit van vergrendelingen, verbindingselementen, veiligheidsgordels en naden regelmatig controleren. • Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. F Avertissements trotteurs F Entretien et maintenance E Indicaciones de advertencia para andadores • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. • L‘enfant risque de se blesser si vous ne suivez pas ces instructions. • AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT: Une fois dans son trotteur, l‘enfant a accès à davantage d‘objets et peut se déplacer rapidement. • AVERTISSEMENT: Empêchez tout accès à des escaliers, marches et surfaces irrégulières. • AVERTISSEMENT: Installez une protection devant les cheminées, les appareils de chauffage et les cuisinières. • AVERTISSEMENT: Tenez à l‘écart les liquides chauds, les câbles électriques et autres sources de danger. • AVERTISSEMENT: Prévenez les risques de collision avec les parties vitrées des portes, fenêtres et meubles. • AVERTISSEMENT: N‘utilisez plus le trotteur si certaines parties sont cassées ou manquantes. • AVERTISSEMENT: Il convient de n‘utiliser le trotteur que pendant de courtes durées (20 min par exemple). • AVERTISSEMENT: Ce trotteur convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls, âgés d‘environ 6 mois. Il ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg. • AVERTISSEMENT: N‘utilisez pas d‘autres pièces de rechange que celles recommandées par le fabricant ou le distributeur. • AVERTISSEMENT: présence de petites pièces pouvant être avalées, montage par des adultes uniquement. • Veuillez tenir compte de l‘étiquette textile. • Veuillez vèrifier à reguliers le functionnement des verrouillages, des éléments de jonction, des systèmes de ceinture et des coutures. • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. • • • • • • • • • • • • • E ¡Leer las instrucciones atentamente antes del uso y conservar para su uso posterior! En caso de su falta de observación surge un riesgo de lesión para el niño. ADVERTENCIA: Nunca dejar el niño sin supervisión. ADVERTENCIA: Con el andador aumenta el radio de acción de su niño y podrá moverse más rápido que antes. ADVERTENCIA: Evite el acceso a puertas, peldaños y superficies inclinadas. ADVERTENCIA: Proteja todos los hogares y utensilios de cocina. ADVERTENCIA: Retire todos los bebestibles calientes, cordones eléctricos y otras posibles fuentes de peligro ubicadas en la cercanía. ADVERTENCIA: Evite la colisión con vidrio en puertas, ventanas y muebles. ADVERTENCIA: No use el andador cuando contiene piezas rotas o cuando faltan piezas. ADVERTENCIA: Este andador debe utilizarse solamente durante períodos cortos (p. ej. 20 min). ADVERTENCIA: Este andador ha sido concebido para el uso por parte de niños menores que pueden estar sentados con autonomía, aprox. a partir de 6 meses de edad. ADVERTENCIA: El andador no resulta idóneo para niños que pueden caminar en forma autónoma o bien para niños cuyo peso supera los 12 kg. ADVERTENCIA: Utilice solamente piezas de repuesto reconocidas por el fabricante o su representación. ADVERTENCIA: ¡Contiene piezas pequeñas que podrían atragantarse! ¡El montaje debe ser realizado exclusivamente por adultos! Cuidado y mantenimiento • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. • Compruebe periódicamente que los cierres, los elementos de unión, los sistemas de cinturones y las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado. W3 E • • • • • • • • • • P Precauciones andadores CUIDADO: Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Las pilas recargables deben sacarse de la bandeja de juguetes antes de iniciar la carga. Las pilas recargables sólo deben recargarse bajo la vigilancia de un adulto. No deben utilizarse juntos diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas usadas. Solamente deben utilizarse pilas del mismo tipo que el recomendado o pilas de un tipo equivalente AA 1,5 V. Al colocar las pilas, debe procurarse colocarlas con la polaridad correcta. Las pilas gastadas deben extraerse del juguete. Los puntos de conexión no deben ser cortocircuitados. La bandeja para juguetes electrónicos debería colocarse siempre encima de la bandeja para juguetes, cuando el niño se encuentre dentro del andador. Las pilas deberían sacarse del compartimiento cuando no vaya a utilizarse la bandeja de juguetes durante cierto periodo de tiempo. Advertências andarilhos CUIDADO • As pilhas não-recarregáveis não devem ser carregadas. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do acessório electrónico antes de serem carregadas. • As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente sob a vigilância de um adulto. • Não é permitido utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. • Só é permitido utilizar pilhas do mesmo tipo ou pilhas de tipo equiparável recomendado AA 1,5 V. • As pilhas devem ser colocadas atendendo-se à sua polaridade correcta. • As pilhas vazias devem ser retiradas do brinquedo. • Não é permitido ligar os pontos de conexão em curto-circuito. • O acessório electrónico devia estar sempre devidamente colocado no respectivo compartimento quando o bebé se encontrar no andarilho ! • As pilhas devem ser retiradas sempre que o brinquedo não for utilizado por um certo tempo. I • • • • • • • • • • DK Avvertenze girelli ATTENZIONE Non caricare batterie non ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili possono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto. Non utilizzare insieme diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o simili raccomandate AA 1,5 V. Inserire le batterie rispettando la giusta polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I punti di contatto non devono essere cortocircuitati. La console elettronica di gioco deve essere sempre al suo posto quando il bambino è sul girello. Rimuovere le batterie dall’apposito vano se la console di gioco non viene utilizzata per un certo periodo di tempo. Advarselshenvisninger gålære FORSIGTIG • Ikke genopladelige batterier må ikke oplades. • Genopladelige batterier skal tages ud af legepladen inden opladningen. • Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. • Der må ikke bruges forskellige typer batterier eller nye og brugte sammen med hinanden. • Der må kun bruges batterier af samme eller en anbefalet sammenlignelig type AA 1,5 V. • Vær opmærksom på polariteten når batterierne sættes i. • Brugte batterier skal fjernes fra legetøjet. • Tilslutningspunkterne må ikke kortsluttes. • Den elektroniske legeplade bør altid befinde sig på legepladen når barnet befinder sig i gålæren! • Batterierne bør tages ud af batterirummet, hvis legepladen ikke bruges i længere tid. FIN • • • • • Varoituksia lasten kävelytuet VARO Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Ladattavat paristot on otettava pois leikkitasosta ennen latausta. Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa. Erilaatuisia paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa käyttää yhdessä. Vain samantyyppisiä tai suositeltuja verrattavia paristoja saa käyttää AA 1,5 V. W3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hauck player Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Instrucciones de operación