Medisana [DUPLICATE] NM 880, 88948, NM 880 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Medisana [DUPLICATE] NM 880 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
2
3
4
5
6
7
Cabezal de masaje (4 unidades en total)
Fuente de alimentación
Botón de calor (enciende/apaga la función de calor)
Botón de encendido/apagado
Botón MODE (para elegir la velocidad del masaje)
Cinta de soporte (1 a la derecha y a la izquierda)
Conexión para fuente de alimentación
ES
1
2
3
4
5
6
7
Cabeça de massagem (4 unidades no total)
Fonte de alimentação
Botão de aquecimento (liga/desliga a função de aquecimento)
Botão de ligar/desligar
Botão MODE (para seleção de velocidade da massagem)
Pega (1 em cada lado)
Saída para fonte de alimentação
PT
1
2
3
4
5
6
7
Massagekop (in totaal 4 stuks)
Adapter
Warmteknop (aan-/uitschakelaar voor warmte)
Aan-/uitknop
MODE-knop (voor het selecteren van de massagesnelheid)
Handlussen (1 rechts & 1 links)
Aansluiting voor adapter
NL
1
2
3
4
5
6
7
Hierontapää (yhteensä 4 kappaletta)
Verkkolaite
Lämpöpainike (kytkee lämpötoiminnon päälle/pois)
Virtapainike
MODE-painike (hierontanopeuden valinta)
Kiinnipitolenkki (1 x oikealla ja vasemmalla)
Verkkolaitteen liitäntä
FI
41
1 Indicaciones de seguridad
ES
Leyenda
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar
para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el fun-
cionamiento.
Clase de protección II Clase de protección III
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones
de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde
estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara-
to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de
manejo.
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
42
alimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe
que la tensión indicada en la placa de características se corre-
sponda con la tensión de su red de suministro.
Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de
corriente cuando el dispositivo esté apagado.
Utilice solo el adaptador de red suministrado con el dispositivo
de masaje.
Mantenga la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo le-
jos de fuentes de calor, supercies calientes, humedad y líqui-
dos.
No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua;
toque el enchufe siempre con las manos secas.
No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Ex-
traiga inmediatamente el enchufe o la fuente de alimentación
de la toma.
El equipo tiene que ser conectado de forma que la toma de cor-
riente esté accesible.
Después de utilizar el dispositivo, apáguelo siempre mediante
las teclas del dispositivo de mando y extraiga la fuente de ali-
mentación de la toma de corriente.
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, no tire nunca
del cable de alimentación, sino de la fuente de alimentación.
No transporte el aparato ni lo gire tirando del cable, ni de la
fuente de alimentación.
El aparato no debe seguir utilizándose si el cable o la fuente
de alimentación están deteriorados. Por motivos de seguridad,
estas piezas solo deben ser sustituidas por un servicio técnico
autorizado. Para evitar peligros, envíe el aparato a un servicio
técnico para su reparación.
La batería no puede ni debe ser reemplazada o desmontada
por uno mismo. En el caso de un cambio incorrecto de la bat-
ería, existe el peligro de explosión. Debe ser reemplazada solo
por el mismo tipo de batería o una equivalente. Si la batería es-
tuviera defectuosa, diríjase a un taller especializado o a nuestro
servicio técnico. El artículo contiene una batería de iones de
litio. Esta no se debe desmontar, arrojar al fuego ni cortocircui-
tar.
1 Indicaciones de seguridad
ES
43
1 Indicaciones de seguridad
ES
casos especiales de personas
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, sensorial o mental reducida o
con falta de conocimientos y de experiencia si están sometidos a
supervisión o han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato
y comprenden los peligros que conlleva.
No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplica-
ciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos pod-
rían incluso empeorar.
Debe renunciar a usar el aparato de masaje o bien consultar an-
tes a su médico si:
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones articiales o implantes
electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias:
Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones,
desgarros de la piel, inamación de las venas.
No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del
cuerpo delicadas.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el
aparato y consulte a su médico.
Cuidado al hacer uso de la función de calor. El aparato tiene
supercies calientes. No use el aparato con niños pequeños,
personas desvalidas o insensibles al calor.
Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento
médico y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el
uso del dispositivo de masaje.
antes de usar el aparato
Compruebe con atención que no haya daños en la fuente de ali-
mentación, el cable y el dispositivo de masaje antes de cada apli-
cación. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.
No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están daña-
dos, si el dispositivo no funciona correctamente o si se ha caído
al suelo o está húmedo. Para evitar peligros, envíe el aparato al
Servicio Técnico para repararlo.
44
uso del aparato
No almacene o guarde aparatos eléctricos en lugares desde
donde puedan caer dentro de la bañera o del lavabo.
Utilice el asiento para el masaje sólo para el n indicado en las
instrucciones de uso.
En caso de usarlo para nes distintos a los indicados se extin-
guirá el derecho de garantía.
Utilice el aparato solamente en la posición correcta, es decir, tal
y como se indica en las instrucciones de uso.
No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en
la cama.
No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje de cuello
tiene un efecto estimulante.
No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el mane-
jo de una máquina.
La duración máxima de uso es de 15 minutos. Un uso prolon-
gado reduce la vida útil del aparato y puede llevar a producir
tensión muscular en lugar de relajación.
Puede recalentarse si se utiliza durante periodos prolongados.
Deje enfriar el dispositivo antes de volver a utilizarlo.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una
estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red
eléctrica.
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o ala-
dos.
No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún
caso lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre
el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones.
El aparato no está concebido para un uso comercial ni
médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su
médico antes de usar el aparato.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos
(p. ej. en baños o duchas).
1 Indicaciones de seguridad
ES
45
Asegúrese de que ningún dedo u otra parte del cuerpo se intro-
duzca entre los cabezales de masaje
1
rotatorios. ¡Peligro de
lesiones!
No utilice temporizadores o un control remoto externo para hacer
uso del aparato.
No utilice el aparato si usa espray de aerosoles o utiliza simul-
táneamente oxígeno.
mantenimiento y limpieza
El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso
de que se produjera una avería, verique sólo si el adaptador de
red está conectado correctamente. No abra la cremallera. Dentro
no hay ningún elemento que el usuario tenga de limpiar o man-
tener.
Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del
aparato. En caso de averías o daños, no trate de reparar el apara-
to personalmente, ya que esto anularía cualquier derecho de ga-
rantía. Pregunte a su distribuidor y encargue las reparaciones
únicamente a centros de servicio autorizados a n de prevenir
riesgos.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líqui-
da.
Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el apara-
to desconecte inmediatamente el cable de red.
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
Uso previsto
El aparato está destinado para realizarse masajes a uno mismo en
partes del cuerpo especícas, para aportar relajación y bienestar.
No está previsto para un tratamiento médico o terapéutico. No es
apto para clínicas, centros de masajes, estudios de belleza, etc.
El aparato para masajes no es un aparato médico y no está des-
tinado al tratamiento del dolor. En caso de dudas o inseguridad,
consulte con su médico antes de usarlo.
1 Indicaciones de seguridad
ES
46
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en ma-
nos de niños! ¡Existe el peligro de asxia!
2.1
Volumen de
suministros
y embalaje
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento
no debe superar los 15 minutos.
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño
alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y
envíelo a un punto de atención al cliente. El volumen de entrega com-
prende:
• 1 aparato de masaje Shiatsu para el cuello con batería de
MEDISANA NM 880
• 1 fuente de alimentación con cable
• 1 manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material
de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al
desembalar observara algún daño causado durante el transporte, pón-
gase inmediatamente en contacto con el comerciante.
2.2
¿Cómo
funciona
el aparato
de masaje
Shiatsu con
batería?
Con el aparato de masaje Shiatsu con batería de MEDISANA dis-
pondrá de un aparato moderno para verdaderos masajes Shiatsu en
diferentes partes del cuerpo. El aparato para masaje de MEDISANA
dispone de cuatro cabezales de masaje rotatorios para el masaje Shi-
atsu. Además, el aparato está dotado en los cabezales de masaje con
una función de calor, que se puede activar adicionalmente. La combi-
nación exclusiva de un masaje Shiatsu intenso y la radiación de calor
permite un uso efectivo y relajante. La conguración la podrá realizar
cómodamente a través de los botones integrados. Las cintas de soporte
permiten una regulación individual de la intensidad del masaje tirando
de ellas correspondiente.
2 Informaciones interesantes
ES
47
Utilización con fuente de alimentación
3.1
Masaje en
el cuello
1. Inserte el conector del cable de la fuente de alimentación en la conex-
ión de la fuente de alimentación
7
en la parte posterior del aparato.
2. Enchufe la fuente de alimentación
2
a la red.
3. Coloque el aparato para masaje alrededor del cuello con la cremallera
hacia arriba, para que tenga suciente soporte sobre los hombros.
4. Introduzca sus manos a través de las cintas de soporte
6
a derecha
e izquierda. Podrá estabilizar el aparato para masaje en su posición
tirando correspondientemente hacia abajo, y según la fuerza con la que
tire regulará la intensidad del masaje de forma individual (tirar de las
cintas con más fuerza = intensidad del masaje más alta).
5. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO
4
para encender el apara-
to. El masaje Shiatsu comenzará en el nivel más bajo.
6. Pulse el botón MODE
5
. El masaje cambiará a la velocidad de masaje
intermedia. Al volver a pulsar el botón
5
se activará la velocidad de
masaje más alta. Al volver a pulsar el botón MODE
5
, el masaje volv-
erá a cambiar a la velocidad más baja, etc. La dirección de los ca-
bezales de masaje cambiará a intervalos regulares.
7. Con el botón de CALOR
3
encenderá o apagará esta función. El calor
funciona únicamente si el masaje está encendido (automático) y pro-
duce un calor suave y agradable. El calor se irradia a través de los
cabezales de masaje
1
que brillan en rojo. Para apagar la función de
calor, pulse el botón de CALOR
3
. La función de calor y la iluminación
roja de los cabezales de masaje se apagarán.
8. Al pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
4
se apagará el apara-
to. Tras 15 minutos de funcionamiento ininterrumpido, el aparato se
apaga automáticamente.
3.2
Masaje
en otras
partes del
cuerpo
El aparato se puede utilizar también en otras partes del cuerpo como, p.
ej. la espalda, los hombros, la barriga y la parte superior e inferior de los
muslos. Para realizar también aquí un masaje Shiatsu, coloque el aparato
sobre el área correspondiente y manténgalo ahí durante el masaje. Podrá
hacer uso también de la función de calor.
3.3
Carga de
la batería
El aparato se puede usar opcionalmente con la batería integrada, para
poder hacer uso de él en cualquier lugar con independencia de la red eléc-
trica.
1. Conecte el conector del cable de la fuente de alimentación en la conex-
ión de la fuente de alimentación
7
en la parte posterior del aparato.
2. Enchufe la fuente de alimentación
2
a la red.
Uso con la batería
ES
3 Aplicación
48
3.3
Carga de la
batería
3. Tras aprox. 3 horas, la batería estará cargada completamente. La
lámpara en la fuente de alimentación brillará en verde. Recomen-
damos desconectar la fuente de alimentación del aparato cuando
la batería esté completamente cargada. Cargado completamente,
el aparato para masaje puede utilizarse aprox. 1,5 horas según la
intensidad del masaje.
INDICACIÓN
Encender el aparato interrumpirá el proceso de carga.
3.4
Uso con
batería
1. Desconecte la fuente de alimentación del enchufe y el conector del
cable de la fuente de alimentación del aparato.
2. Coloque el aparato para masaje sobre la zona del cuerpo deseada,
de manera que tenga el suciente soporte.
3. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO
4
, para encender el
aparato y siga las instrucciones indicadas en el apartado 3.1, pun-
tos 6 y 8.
4 Generalidades
4.1
Limpieza y
cuidado
Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconec-
tado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje
enfriar el dispositivo.
Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligera-
mente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de
limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento
con un paño suave y limpio. No secar sobre el radiador o con el
secador.
No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no
se inltre agua u otros líquidos en su interior.
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado com-
pletamente.
Si el cable está torcido, enderécelo.
Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una
rotura.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar
limpio y seco.
3 Aplicación / 4 Generalidades
ES
49
Nombre y modelo
Fuente de alimentación
Batería de iones de litio
Desconexión automática
Condiciones de servicio
Condiciones de
almacenaje
Peso
Longitud del cable de
alimentación
Número de artículo
Numeración europea
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
4.3
Datos
técnicos
4.2
Eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los
aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si con-
tienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad
o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin
dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshac-
erse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento
especializado.
¡Atención! Este aparato contiene una batería instalada de forma ja
por motivos de seguridad y no puede ser extraída sin romper la carca-
sa. Una extracción incorrecta constituye un riesgo para la seguridad.
Por lo tanto, entregue el aparato sin abrir en el punto de recogida de
residuos para que este y la batería se desechen correctamente.
MEDISANA Aparato de masaje Shiatsu para
el cuello con batería NM 880
IVP1260-1500
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 800mA
Salida: 12,6 V 1,5 A
11,1 V 2200mAh
Tras aprox. 15 minutos
Sólo en espacios secos
Guardar en un lugar limpio, fresco y seco
aprox. 1,6 kg
aprox. 2 m
88948
40 15588 88948 6
4 Generalidades
ES
Debido a la constante evolución técnica del producto nos
reservamos el derecho a introducir modicaciones técnicas
y de diseño.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas
instrucciones de uso.
50
5 Garantía
ES
Condiciones
de garantía
y reparación
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Internet: www.medisana.com
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con
el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que
remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia
del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justicada.
/