Metabo BE 10 Instrucciones de operación

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL es
23
Manual original
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que estas taladradoras,
identificadas por tipo y número de serie *1),
cumplen todas las disposiciones pertinentes de las
directivas *3) y normas *3). Documentaciones
técnicas en *4) - ver página 3.
El taladro es apropiado para taladrar metal,
madera, plástico y materiales similares, así como
para atornillar.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Deben observarse los reglamentos para la
prevención de accidentes y las instrucciones de
seguridad incluidas.
AVISO: para reducir el riesgo de lesiones,
lea el manual de instrucciones.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
e instrucciones de seguridad. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro.
Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea
detenidamente las instrucciones de seguridad y las
instrucciones de manejo que se incluyen. Guarde
todos los documentos para referencia en el futuro,
y solamente entregue su herramienta junto con
estos documentos.
¡Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo!
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o con el propio cable de alimentación.
El contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas de la
herramienta y causar una descarga eléctrica.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Tenga cuidado con las tuberías de gas y agua y los
cables eléctricos
Evite que la máquina se ponga en funcionamiento
por error: desconecte el interruptor siempre que
vaya a extraer el enchufe de la toma de corriente o
cuando se haya producido un corte de corriente.
¡No toque la herramienta en rotación!
La máquina debe estar siempre en reposo para
eliminar virutas y otros residuos similares.
Preste atención en caso de un roscado duro
(atornillado de tornillos con roscado métrico o rosca
inglesa en acero). La cabeza del tornillo puede
desprenderse o pueden producirse momentos de
retrogiro elevados.
Si la herramienta de inserción se atasca o se
engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete
la máquina con fuerza, adopte una postura segura
y trabaje concentrado.
Fije las piezas de trabajo pequeñas. Por ejemplo,
sujételas en un tornillo de banco.
No tapar la ranura de ventilación.
Reducir la exposición al polvo:
ADVERTENCIA - Algunos polvos generados
por el lijado, aserrado, amolado o taladrado
con herramientas eléctricas y otras actividades de
construcción contienen sustancias químicas que se
sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y
otros daños sobre la reproducción. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento,
así como de otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo procedentes de madera de
construcción tratada químicamente
El riesgo para usted por estas exposiciones varía,
dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo las máscaras
antipolvo que están diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Esto vale asimismo para polvos de otros materiales
como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de
roble o de haya), metales y asbesto. Otras
enfermedades conocidas son p.ej. reacciones
alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No
permita que estas partículas penetren en su
cuerpo.
Respete las directivas y normas nacionales
vigentes aplicables a su material, personal, uso y
lugar de utilización (p.ej. normas de protección
laboral y eliminación de residuos).
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se sedimenten en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
24
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente del aparato hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la
sacuda ni cepille.
Véase la página 2.
1 Llave para portabrocas (para portabrocas de
corona dentada)
2 Portabrocas de corona dentada
3 Portabrocas de sujeción rápida
4 Conmutador de giro
5Interruptor
6 Botón de retención (funcionamiento
continuado)
Antes de la puesta en marcha, compruebe
que la tensión y la frecuencia de red que
se indican en la placa de identificación se
corresponden con las características de la red
eléctrica.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una
corriente de desconexión máxima de 30 mA.
Para garantizar una sujeción segura del
portabrocas: después de la primera
perforación (giro a la derecha), apriete de nuevo
con fuerza el tornillo de seguridad que hay en el
interior del portabrocas con ayuda de un
destornillador. Atención, rosca a la izquierda.
(véase capítulo 7.5)
7.1 Conexión y desconexión
Pulse el interruptor (5) de la herramienta para
ponerla en marcha.
El número de revoluciones puede modificarse en el
interruptor.
Para un funcionamiento continuado puede
bloquearse el interruptor con el botón de retención
(6). Para parar la herramienta, pulse de nuevo el
interruptor.
En la posición de funcionamiento
continuado, la máquina seguirá
funcionando en caso de pérdida del control de
la herramienta debido a un tirón. Por este
motivo se deben sujetar las empuñaduras
siempre con ambas manos, adoptar una buena
postura y trabajar sin distraerse.
7.2 Selección del sentido de giro
Vea imágenes, página 2.
Pulse el conmutador de giro (4) solamente
durante el estado de parada del motor.
Selección del sentido de giro
R = giro a la derecha
L = giro a la izquierda
El portabrocas debe atornillarse con
fuerza sobre el husillo, y el tornillo de
seguridad que hay en el interior del
portabrocas debe apretarse con firmeza con
ayuda de un destornillador. (Atención, rosca a
la izquierda) De lo contrario podría soltarse al
rotar a la izquierda (por ejemplo, al atornillar).
7.3 Cambio de herramienta
Portabrocas de corona dentada (2)
Vea imágenes, página 2.
Sujeción de la herramienta:
coloque la herramienta y apriétela uniformemente
en las 3 perforaciones con la llave portabrocas (1) .
Extracción de la herramienta:
abrir el portabrocas de corona dentada (2) con la
llave portabrocas (1) y extraer la herramienta.
7.4 Cambio de herramienta
portabrocas de cierre rápido (3)
Véanse las imágenes, página 2.
Colocación de la herramienta. Sujetar el anillo de
sujeción (a) y girar con la otra mano el casquillo (b)
en dirección "GRIP, ZU" hasta el tope.
Con un vástago blando de la herramienta debe
tensarse si fuera necesario tras un periodo de
perforación.
Apertura del portabrocas:
Sujetar el soporte (a) y girar con la otra mano el
casquillo (b) en dirección "AUF, RELEASE".
Si el portabrocas está demasiado apretado:
extraiga el cable del enchufe. Sujete el portabrocas
con una llave de boca en la cabeza del portabrocas
y gire con fuerza el casquillo (b) en la dirección
"AUF, RELEASE".
7.5 Cómo retirar el portabrocas
Portabrocas de corona dentada (2)
Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la
izquierda.
5. Descripción general
6. Puesta en marcha
7. Manejo
ESPAÑOL es
25
Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca.
Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un
ligero golpe con un martillo de goma en la llave para
portabrocas insertada.
Portabrocas de sujeción rápida (3)
Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la
izquierda.
Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca.
Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un
ligero golpe con un martillo de goma en una llave
hexagonal tensada.
En el caso de perforaciones profundas, saque de
vez en cuando la broca del taladro para retirar el
polvo de perforación o las virutas.
Limpieza del portabrocas de sujeción rápida:
Después de un uso prolongado mantenga el
portabrocas con la abertura perpendicular hacia
abajo y ábralo y ciérrelo completamente varias
veces. El polvo acumulado sale por el orificio: Se
recomienda el uso regular de sprays de limpieza en
las mordazas de apriete y sus orificios
correspondientes.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos
electricistas especializados
La sustitución del cable de conexión sólo puede ser
realizada por Metabo o un taller autorizado.
En caso de tener herramientas eléctricas que
necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su
representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: No tire las
herramientas eléctricas a la basura. Según la
directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
aplicable por ley en cada país, las herramientas
eléctricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
n
0
=Número de revoluciones en marcha en
vacío
n
1
=Número de revoluciones con carga
nominal
ø max =Diámetro máximo de perforación
b=Diámetro máximo de sujeción del
portabrocas
G =Rosca del husillo de taladrar
H =Husillo de taladrar con hexágono interior
m=Peso sin cable a la red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Herramienta con clase de protección II
~ Corriente alterna
8. Consejos y trucos
9. Mantenimiento
10. Accesorios
11. Reparación
12. Protección ecológica
13. Especificaciones técnicas
ESPAÑOLes
26
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararla con otras
herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi-
ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de
las herramientas de uso, la carga real puede ser
mayor o menor. Considere para la valoración las
pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.
Determine a partir de los valores estimados las
medidas de seguridad para el operador, p. ej.
medidas de organización.
Valor total de vibraciones
(suma de vectores de tres
direcciones) determinadas según la norma
EN 60745:
a
h, D
=valor de emisiones de vibración
(taladrado en metal)
K
h,D
=Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A
:
L
pA
=Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Use auriculares protectores!

Transcripción de documentos

Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas taladradoras, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *3) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad El taladro es apropiado para taladrar metal, madera, plástico y materiales similares, así como para atornillar. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse los reglamentos para la prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad incluidas. 3. Instrucciones generales de seguridad AVISO: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. AVISO Lea íntegramente las indicaciones e instrucciones de seguridad. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea detenidamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo que se incluyen. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entregue su herramienta junto con estos documentos. 4. Instrucciones especiales de seguridad ¡Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo! Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. ESPAÑOL es Tenga cuidado con las tuberías de gas y agua y los cables eléctricos Evite que la máquina se ponga en funcionamiento por error: desconecte el interruptor siempre que vaya a extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. ¡No toque la herramienta en rotación! La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. Preste atención en caso de un roscado duro (atornillado de tornillos con roscado métrico o rosca inglesa en acero). La cabeza del tornillo puede desprenderse o pueden producirse momentos de retrogiro elevados. Si la herramienta de inserción se atasca o se engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete la máquina con fuerza, adopte una postura segura y trabaje concentrado. Fije las piezas de trabajo pequeñas. Por ejemplo, sujételas en un tornillo de banco. No tapar la ranura de ventilación. Reducir la exposición al polvo: ADVERTENCIA - Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y - Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reacciones alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No permita que estas partículas penetren en su cuerpo. Respete las directivas y normas nacionales vigentes aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización (p.ej. normas de protección laboral y eliminación de residuos). Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. 23 es ESPAÑOL Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacia usted, hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la sacuda ni cepille. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Llave para portabrocas (para portabrocas de corona dentada) 2 Portabrocas de corona dentada 3 Portabrocas de sujeción rápida 4 Conmutador de giro 5 Interruptor 6 Botón de retención (funcionamiento continuado) 6. Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. Para garantizar una sujeción segura del portabrocas: después de la primera perforación (giro a la derecha), apriete de nuevo con fuerza el tornillo de seguridad que hay en el interior del portabrocas con ayuda de un destornillador. Atención, rosca a la izquierda. (véase capítulo 7.5) 7. Manejo 7.1 Conexión y desconexión Pulse el interruptor (5) de la herramienta para ponerla en marcha. El número de revoluciones puede modificarse en el interruptor. Para un funcionamiento continuado puede bloquearse el interruptor con el botón de retención (6). Para parar la herramienta, pulse de nuevo el interruptor. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras 24 siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar sin distraerse. 7.2 Selección del sentido de giro Vea imágenes, página 2. Pulse el conmutador de giro (4) solamente durante el estado de parada del motor. Selección del sentido de giro R = giro a la derecha L = giro a la izquierda El portabrocas debe atornillarse con fuerza sobre el husillo, y el tornillo de seguridad que hay en el interior del portabrocas debe apretarse con firmeza con ayuda de un destornillador. (Atención, rosca a la izquierda) De lo contrario podría soltarse al rotar a la izquierda (por ejemplo, al atornillar). 7.3 Cambio de herramienta Portabrocas de corona dentada (2) Vea imágenes, página 2. Sujeción de la herramienta: coloque la herramienta y apriétela uniformemente en las 3 perforaciones con la llave portabrocas (1) . Extracción de la herramienta: abrir el portabrocas de corona dentada (2) con la llave portabrocas (1) y extraer la herramienta. 7.4 Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido (3) Véanse las imágenes, página 2. Colocación de la herramienta. Sujetar el anillo de sujeción (a) y girar con la otra mano el casquillo (b) en dirección "GRIP, ZU" hasta el tope. Con un vástago blando de la herramienta debe tensarse si fuera necesario tras un periodo de perforación. Apertura del portabrocas: Sujetar el soporte (a) y girar con la otra mano el casquillo (b) en dirección "AUF, RELEASE". Si el portabrocas está demasiado apretado: extraiga el cable del enchufe. Sujete el portabrocas con una llave de boca en la cabeza del portabrocas y gire con fuerza el casquillo (b) en la dirección "AUF, RELEASE". 7.5 Cómo retirar el portabrocas Portabrocas de corona dentada (2) Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la izquierda. ESPAÑOL es 10. Accesorios Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 11. Reparación Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca. Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un ligero golpe con un martillo de goma en la llave para portabrocas insertada. Portabrocas de sujeción rápida (3) Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la izquierda. Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos electricistas especializados La sustitución del cable de conexión sólo puede ser realizada por Metabo o un taller autorizado. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 12. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: No tire las herramientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 13. Especificaciones técnicas Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca. Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un ligero golpe con un martillo de goma en una llave hexagonal tensada. 8. Consejos y trucos En el caso de perforaciones profundas, saque de vez en cuando la broca del taladro para retirar el polvo de perforación o las virutas. 9. Mantenimiento Limpieza del portabrocas de sujeción rápida: Después de un uso prolongado mantenga el portabrocas con la abertura perpendicular hacia abajo y ábralo y ciérrelo completamente varias veces. El polvo acumulado sale por el orificio: Se recomienda el uso regular de sprays de limpieza en las mordazas de apriete y sus orificios correspondientes. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada n0 = Número de revoluciones en marcha en vacío n1 = Número de revoluciones con carga nominal ø max = Diámetro máximo de perforación b = Diámetro máximo de sujeción del portabrocas G = Rosca del husillo de taladrar H = Husillo de taladrar con hexágono interior m = Peso sin cable a la red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna 25 es ESPAÑOL Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745: ah, D = valor de emisiones de vibración (taladrado en metal) Kh,D = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Metabo BE 10 Instrucciones de operación

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para