Metabo BE 4006 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL es
19
Manual original
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que estas taladradoras cumplen con las
normas y las directivas mencionadas en la
página 3.
La herramienta es apropiada para taladrar metal,
madera, plástico y materiales similares, así como
para atornillar.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Deben observarse los reglamentos para la
prevención de accidentes y las instrucciones de
seguridad incluidas.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguridad en
un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Póngase cascos protectores cuando maneje
taladradoras con percutor. El efecto del ruido
puede provocar pérdida auditiva.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o con el propio cable de alimentación.
El contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas de la
herramienta y causar una descarga eléctrica.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Tenga cuidado con las tuberías de gas y agua y los
cables eléctricos
Evite que la máquina se ponga en funcionamiento
por error: desconecte el interruptor siempre que
vaya a extraer el enchufe de la toma de corriente o
cuando se haya producido un corte de corriente.
¡No toque la herramienta en rotación!
La máquina debe estar siempre en reposo para
eliminar virutas y otros residuos similares.
Preste atención en caso de un roscado duro
(atornillado de tornillos con roscado métrico o rosca
inglesa en acero). La cabeza del tornillo puede
desprenderse o pueden producirse momentos de
retrogiro elevados.
Si la herramienta de inserción se atasca o se
engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete
la máquina con fuerza, adopte una postura segura
y trabaje concentrado.
Fije las piezas de trabajo pequeñas. Por ejemplo,
sujételas en un tornillo de banco.
No tapar la ranura de ventilación.
El polvo procedente de algunos materiales, como la
pintura con plomo o algunos tipos de madera,
minerales y metales, puede ser perjudicial para la
salud. Tocar o respirar el polvo puede causar
reacciones alérgicas y/o enfermedades
respiratorias al usuario o a las personas próximas a
él.
Algunas maderas, como la madera de roble o de
haya, producen un polvo que podría ser
cancerígeno, especialmente en combinación con
otros aditivos para el tratamiento de madera
(cromato, conservante para madera). Sólo
personal especializado debe trabajar el material
con contenido de asbesto.
- Si fuera posible, utilice un aspirador de polvo.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de
protección contra el polvo con clase de filtro P2.
Preste atención a la normativa vigente en su país
respecto al material que se va a trabajar.
Véase la página 2.
1 Llave para portabrocas (para portabrocas de
corona dentada) *
2 Portabrocas de corona dentada
3 Portabrocas de sujeción rápida
Futuro Plus *
4 Conmutador de giro
5Interruptor
6 Botón de retención (funcionamiento
continuado)
7 Sujeción de gancho de soporte
8
Gancho de soporte
*
* según la versión
Antes de la puesta en marcha, compruebe
que la tensión y la frecuencia de red que
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
5. Descripción general
6. Puesta en marcha
ESPAÑOLes
20
se indican en la placa de identificación se
corresponden con las características de la red
eléctrica.
Para garantizar una sujeción segura del
portabrocas: después de la primera
perforación (giro a la derecha), apriete de nuevo
con fuerza el tornillo de seguridad que hay en el
interior del portabrocas con ayuda de un
destornillador. Atención, rosca a la izquierda.
(véase capítulo 8.5)
Montaje del gancho para soporte (8) : fíjelo
a la
sujeción de gancho de soporte (7)
y gírelo hasta que
se enclave en una de las 4 posiciones.
7.1 Conexión y desconexión
Pulse el interruptor (5) de la herramienta para
ponerla en marcha.
El número de revoluciones puede modificarse en el
interruptor.
Para un funcionamiento continuado puede
bloquearse el interruptor con el botón de retención
(6). Para parar la herramienta, pulse de nuevo el
interruptor.
En la posición de funcionamiento
continuado, la máquina seguirá
funcionando en caso de pérdida del control de
la herramienta debido a un tirón. Por este
motivo se deben sujetar las empuñaduras
siempre con ambas manos, adoptar una buena
postura y trabajar sin distraerse.
7.2 Selección del sentido de giro
Pulse el conmutador de giro (4) solamente
durante el estado de parada del motor.
Selección del sentido de giro
R = giro a la derecha
L = giro a la izquierda
El portabrocas debe atornillarse con
fuerza sobre el husillo, y el tornillo de
seguridad que hay en el interior del
portabrocas debe apretarse con firmeza con
ayuda de un destornillador. (Atención, rosca a
la izquierda) De lo contrario podría soltarse al
rotar a la izquierda (por ejemplo, al atornillar).
7.3 Cambio de herramienta
Portabrocas de corona dentada (2)
Vea imágenes, página 3.
Sujeción de la herramienta:
coloque la herramienta y apriétela uniformemente
en las 3 perforaciones con la llave portabrocas (1) .
Extracción de la herramienta:
abrir el portabrocas de corona dentada (2) con la
llave portabrocas (1) y extraer la herramienta.
7.4 Cambio de herramienta
Portabrocas de sujeción rápida
Futuro Plus (3)
Véanse las imágenes, página 3.
Colocación de la herramienta. Sujetar el anillo de
sujeción (a) y girar con la otra mano el casquillo (b)
en dirección "GRIP, ZU" hasta el tope.
Con un vástago blando de la herramienta debe
tensarse si fuera necesario tras un periodo de
perforación.
Apertura del portabrocas:
Sujetar el soporte (a) y girar con la otra mano el
casquillo (b) en dirección "AUF, RELEASE".
Si el portabrocas está demasiado apretado:
extraiga el cable del enchufe. Sujete el portabrocas
con una llave de boca en la cabeza del portabrocas
y gire con fuerza el casquillo (b) en la dirección
"AUF, RELEASE".
7.5 Cómo retirar el portabrocas
Para atornillar se puede desatornillar el
portabrocas. Colocar la lámina de destornillador
directamente en el hexágono interior del husillo
La lámina de destornillador se sujeta con el
manguito de sujeción de puntas de destornillador
montado
(como accesorio: nº de pedido 6.31281)
.
Portabrocas de corona dentada (2)
Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la
izquierda.
Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca.
Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un
ligero golpe con un martillo de goma en la llave para
portabrocas insertada.
Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus (3)
Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la
izquierda.
7. Manejo
ESPAÑOL es
21
Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca.
Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un
ligero golpe con un martillo de goma en una llave
hexagonal tensada.
Limpieza del portabrocas de sujeción rápida:
Después de un uso prolongado mantenga el
portabrocas con la abertura perpendicular hacia
abajo y ábralo y ciérrelo completamente varias
veces. El polvo acumulado sale por el orificio: Se
recomienda el uso regular de sprays de limpieza en
las mordazas de apriete y sus orificios
correspondientes.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Montar accesorios de manera segura. En caso de
usar la máquina en un soporte: montar la máquina
de manera fija. El usuario puede resultar herido por
la pérdida del control de la herramienta.
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos
electricistas especializados
La sustitución del cable de conexión sólo puede ser
realizada por Metabo o un taller autorizado.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones nece-
sarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: No tire las
herramientas eléctricas a la basura. Según la
directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
aplicable por ley en cada país, las herramientas
eléctricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
n
0
=Número de revoluciones en marcha en
vacío
n
1
=Número de revoluciones con carga
nominal
ø max =Diámetro máximo de perforación
b=Diámetro máximo de sujeción del
portabrocas
G =Rosca del husillo de taladrar
H =Husillo de taladrar con hexágono interior
m=Peso sin cable a la red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Herramienta con clase de protección II
~ Corriente alterna
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararla con otras
herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi-
ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de
las herramientas de uso, la carga real puede ser
mayor o menor. Considere para la valoración las
pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.
Determine a partir de los valores estimados las
medidas de seguridad para el operador, p. ej.
medidas de organización.
Valor total de vibraciones
(suma de vectores de tres
direcciones) determinadas según la norma
EN 60745:
a
h, D
=Valor de emisión de vibraciones
(taladrado de metal)
K
h, D
= Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A
:
L
pA
= Nivel de intensidad acústica
L
WA
= Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Use auriculares protectores!
8. Mantenimiento
9. Accesorios
10. Reparación
11. Protección ecológica
12. Especificaciones técnicas

Transcripción de documentos

ESPAÑOL es Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que estas taladradoras cumplen con las normas y las directivas mencionadas en la página 3. 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad La herramienta es apropiada para taladrar metal, madera, plástico y materiales similares, así como para atornillar. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse los reglamentos para la prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad incluidas. 3. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. 4. Instrucciones especiales de seguridad Póngase cascos protectores cuando maneje taladradoras con percutor. El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. Tenga cuidado con las tuberías de gas y agua y los cables eléctricos Evite que la máquina se ponga en funcionamiento por error: desconecte el interruptor siempre que vaya a extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. ¡No toque la herramienta en rotación! La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. Preste atención en caso de un roscado duro (atornillado de tornillos con roscado métrico o rosca inglesa en acero). La cabeza del tornillo puede desprenderse o pueden producirse momentos de retrogiro elevados. Si la herramienta de inserción se atasca o se engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete la máquina con fuerza, adopte una postura segura y trabaje concentrado. Fije las piezas de trabajo pequeñas. Por ejemplo, sujételas en un tornillo de banco. No tapar la ranura de ventilación. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con otros aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializado debe trabajar el material con contenido de asbesto. - Si fuera posible, utilice un aspirador de polvo. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Preste atención a la normativa vigente en su país respecto al material que se va a trabajar. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Llave para portabrocas (para portabrocas de corona dentada) * 2 Portabrocas de corona dentada 3 Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus * 4 Conmutador de giro 5 Interruptor 6 Botón de retención (funcionamiento continuado) 7 Sujeción de gancho de soporte 8 Gancho de soporte * * según la versión 6. Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que 19 es ESPAÑOL se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica. Para garantizar una sujeción segura del portabrocas: después de la primera perforación (giro a la derecha), apriete de nuevo con fuerza el tornillo de seguridad que hay en el interior del portabrocas con ayuda de un destornillador. Atención, rosca a la izquierda. (véase capítulo 8.5) Montaje del gancho para soporte (8) : fíjelo a la sujeción de gancho de soporte (7) y gírelo hasta que se enclave en una de las 4 posiciones. 7. Manejo 7.1 Conexión y desconexión Pulse el interruptor (5) de la herramienta para ponerla en marcha. El número de revoluciones puede modificarse en el interruptor. Para un funcionamiento continuado puede bloquearse el interruptor con el botón de retención (6). Para parar la herramienta, pulse de nuevo el interruptor. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar sin distraerse. Colocación de la herramienta. Sujetar el anillo de sujeción (a) y girar con la otra mano el casquillo (b) en dirección "GRIP, ZU" hasta el tope. Con un vástago blando de la herramienta debe tensarse si fuera necesario tras un periodo de perforación. Apertura del portabrocas: Sujetar el soporte (a) y girar con la otra mano el casquillo (b) en dirección "AUF, RELEASE". Si el portabrocas está demasiado apretado: extraiga el cable del enchufe. Sujete el portabrocas con una llave de boca en la cabeza del portabrocas y gire con fuerza el casquillo (b) en la dirección "AUF, RELEASE". 7.5 Cómo retirar el portabrocas Para atornillar se puede desatornillar el portabrocas. Colocar la lámina de destornillador directamente en el hexágono interior del husillo La lámina de destornillador se sujeta con el manguito de sujeción de puntas de destornillador montado (como accesorio: nº de pedido 6.31281). Portabrocas de corona dentada (2) Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la izquierda. 7.2 Selección del sentido de giro Pulse el conmutador de giro (4) solamente durante el estado de parada del motor. Selección del sentido de giro R = giro a la derecha L = giro a la izquierda El portabrocas debe atornillarse con fuerza sobre el husillo, y el tornillo de seguridad que hay en el interior del portabrocas debe apretarse con firmeza con ayuda de un destornillador. (Atención, rosca a la izquierda) De lo contrario podría soltarse al rotar a la izquierda (por ejemplo, al atornillar). 7.3 Cambio de herramienta Portabrocas de corona dentada (2) Vea imágenes, página 3. Sujeción de la herramienta: coloque la herramienta y apriétela uniformemente en las 3 perforaciones con la llave portabrocas (1) . Extracción de la herramienta: abrir el portabrocas de corona dentada (2) con la llave portabrocas (1) y extraer la herramienta. Cambio de herramienta Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus (3) Véanse las imágenes, página 3. Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca. Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un ligero golpe con un martillo de goma en la llave para portabrocas insertada. Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus (3) 7.4 20 Soltar el tornillo de seguridad. Atención, rosca a la izquierda. ESPAÑOL es Sólo para países de la UE: No tire las herramientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 12. Especificaciones técnicas Sujetar el husillo de taladrar con una llave de boca. Aflojar y desatornillar el portabrocas aplicando un ligero golpe con un martillo de goma en una llave hexagonal tensada. 8. Mantenimiento Limpieza del portabrocas de sujeción rápida: Después de un uso prolongado mantenga el portabrocas con la abertura perpendicular hacia abajo y ábralo y ciérrelo completamente varias veces. El polvo acumulado sale por el orificio: Se recomienda el uso regular de sprays de limpieza en las mordazas de apriete y sus orificios correspondientes. 9. Accesorios Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Montar accesorios de manera segura. En caso de usar la máquina en un soporte: montar la máquina de manera fija. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 10. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos electricistas especializados La sustitución del cable de conexión sólo puede ser realizada por Metabo o un taller autorizado. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 11. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. P1 = Potencia de entrada nominal = Potencia suministrada P2 n0 = Número de revoluciones en marcha en vacío n1 = Número de revoluciones con carga nominal ø max = Diámetro máximo de perforación b = Diámetro máximo de sujeción del portabrocas G = Rosca del husillo de taladrar H = Husillo de taladrar con hexágono interior m = Peso sin cable a la red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745: ah, D = Valor de emisión de vibraciones (taladrado de metal) Kh, D = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Metabo BE 4006 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para