Kenmore 22142 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore
®
Upright Freezer/
Refrigerator
Congelador/ Refrigerador vertical
Model/Modelo: 111.22142 – White – 14 cu. ft.
Transform SR Brands Management
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
®
2
Record Model/
Serial Numbers
Please read and save
these instructions
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation that
may occur. Common sense and caution must
be practiced when installing, operating, and
maintaining any appliance.
Please record your model and serial
numbers below for future reference.
This information is found on the upper
left inside wall.
Model Number:
111.
or
Serial
Number:
Purchase
Date:
IMPORTANT
Use only soap and water to clean
serial plate.
Table of Contents
Record Model/Serial Numbers................... 2
Important Safety Instructions....................... 2
Appliance Setup.............................................5
Appliance Use.................................................6
Temperature Control......................................6
Care & Cleaning.............................................7
Power or Appliance Failure..........................8
Door Removal/Reversal................................9
Before You Call..............................................12
Warranty.........................................................14
Service.............................................Back Cover
Important Safety
Instructions
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate your unit
until you have read the safety precautions
in this Use & Care Guide. Safety items
throughout this manual are labeled with a
Danger, Warning, or Caution based on the
risk type.
Definitions
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury
or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
W
ARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance informationwhich is
important but not hazard-related.
3
Important Safety Instructions
D
ANGER
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Do not use
mechanical devices to defrost refrigerator.
Do not puncture refrigerant tubing.
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.To be repaired
only by trained service personnel. Do not
puncture refrigerant tubing.
CAUTION
CAUTION Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Consult
repair manual/owner’s guide before
attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
CAUTION Risk of fire or explosion.
Dispose of properly in accordance with
federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION Risk of fire or explosion
due to puncture of refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
WARNING
Read all safety instructions before using
your new appliance.
objects are a choke hazard to children.
• Remove all staples from the carton. Staples
can cause severe cuts and also destroy
finishes if they come in contact with other
appliances or furniture.
Child Safety
Destroy or recycle the carton, plastic bags,
and any exterior wrapping material
immediately after the unit is unpacked.
Children should never use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads,
plastic sheets or stretch wrap may become
airtight chambers and can quickly cause
suffocation.
Proper disposal of your appliance
DANGER: Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous – even if they
will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your appliance, please follow
the instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old unit:
Remove door.
Leave shelves in place within freezer so
children may not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a qualified
service technician.
For Your Safety
• Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding flammability and
other hazards.
Do not operate the unit in the presence
of explosive fumes.
Remove and discard any spacers used to
secure the basket during shipping. Small
4
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
IMPORTANT
Your old unit may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluoro-
carbons or hydrochlorofluorocarbons).
CFCs and HCFCs are believed to harm
stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may cause
harm to the environment if released to the
atmosphere. If you are throwing away
your old unit, make sure the refrigerant is
removed for proper disposal by a
qualified technician. If you intentionally
release refrigerant, you may be subject to
fines and imprisonment under the
provisions of environmental legislation.
Performance may be affected if the
voltage varies by 10% or more.
Operating the unit with insufficient
power can damage the motor. Such
damage is not covered under the
warranty.
Do not plug the unit into an outlet
controlled by a wall switch or pull cord
to prevent the appliance from being
turned off accidentally.
Avoid connecting unit to a Ground
Fault Circuit Interruptor (GFCI).
WARNING
These guidelines must be followed to
ensure that safety mechanisms in this
unit will operate properly.
Electrical Information
The unit must be plugged into its own
dedicated 10 amp, 115 Volt, 60 Hz. AC
only electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against
shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong
receptacle. The receptacle must be
installed in accordance with local codes
and ordinances. Consult a qualified
electrician. Do not use an extension cord
or adapter plug.
Immediately repair or replace any power
cord that becomes frayed or damaged.
Never unplug the appliance by pulling
on the power cord. Always grip the plug
firmly, and pull straight out from the
receptacle to prevent damaging the
power cord.
Unplug the appliance before cleaning
and before defrosting to avoid
electrical shock.
5
Appliance Setup
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
the unit only as instructed in this Use & Care
Guide. Before starting the appliance, follow
these important setup steps.
Installation
Choose a place that is near a grounded
electrical outlet. Do Not use an extension
cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the
freezer should be located where
surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C)
and below will NOT affect freezer
operation. Additional compressor heaters
are not recommended.
Allow space around the unit for good air
circulation. Leave a 1-inch (25.4 mm)
space at the back and on top and a
3/8-inch (9.5 mm) space on the sides of
the appliance for adequate circulation.
Leveling
The freezer must have all bottom corners
resting firmly on a solid floor that is strong
enough to support a fully loaded freezer.
It is Very Important for the appliance to be
level in order to function properly. If not
level, the door may be misaligned and not
close or seal properly, causing cooling,
frost, or moisture problems.
The appliance is equipped with adjustable
front leveling feet. Turn the foot clockwise
to raise the side of the unit. Turn counter-
clockwise to lower the side. Adjust each side
as needed until front of unit is level. Also
adjust so that front of the unit is 1/4˝ higher
than back, so that door stays closed.
Door Handle Installation
Locate and remove the handle brace
caps and four handle attachment
flathead screws from the accessory bag.
Remove the four roundhead screws from
the left edge of the appliance door.
Use the four flathead screws to attach
the handle braces to the door edge.
Insert the two tabs on the narrow end of
the cap into the slots on the brace, and
then snap the wide end down into place.
Cleaning
Wash any removable parts, the freezer
interior, and exterior with mild detergent
and warm water. Wipe dry. Do not use
harsh cleaners on these surfaces.
Do not use razor blades or other sharp
instruments, which can scratch the ap-
pliance surface when removing adhesive
labels. Any glue left from the tape can be
removed with a mixture of warm water
and mild detergent, or touch the residue
with the sticky side of tape already re-
moved. Do not remove the serial plate.
Energy Saving Ideas
for Freezer Mode
The freezer should be
located in the coolest area
of the room, away from
heat producing appliances
or heating ducts, and out of
direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature
before placing in freezer. Overloading
6
the freezer forces the compressor to run
longer. Foods that freeze too slowly may
lose quality or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and
wipe containers dry before placing
them in the freezer. This cuts down on
frost build-up inside the freezer.
• Do not line freezer shelves and bins
with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air
circulatin, reducing freezer efficiency.
• Organize and label food to reduce lid
openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one
time, and close door as soon as possible.
Appliance Use
Key Components
1. Glass shelf
2. Drawer Bin
3. Temperature Control
4. LED Lighting
The interior temperature of this appliance
can be set so that the entire unit can be
used as either a Freezer or a Refrigerator.
To turn the appliance on, plug the power
cord into a properly grounded 3 prong
electrical outlet. The green Power On
light located on the temperature control
will illuminate.
For safe food storage, after plugging in
allow two hours if used as a refrigerator and
four hours if used as a freezer for the
appliance to cool down completely to the
set temperature. The compressor will run
continuously for the first several hours.
Foods that are already frozen may be
placed in the freezer after the first few
hours of operation. Unfrozen foods should
NOT be loaded into the freezer until the
freezer has operated for four hours.
When loading the freezer, freeze only
three pounds of fresh food per cubic foot
of freezer space at one time. Distribute
packages to be frozen evenly throughout
the freezer.
Temperature Control
The temperature control is located midway
down on the right inner cabinet wall.
Turn the arrow dial into the FREEZER zone to
use unit as a freezer. Turn dial into FRIDGE
zone to use unit as a refrigerator.
You will encounter some resistance at the top
center when turning the dial into one zone or
the other. Push past the resistance area to
move the arrow into the new zone.
Once in a zone, turn the dial so that the
arrow points to the temperature setting of
your choice.
In each zone a triangle figure indicates the
recommended temperature setting for most
situations of use.
After making an adjustment, allow several
hours for the internal temperature to stabilize
at the new setting.
1
1
1
1
1
3
2
4
7
Automatic Defrost
The appliance is equipped with
automatic defrost capability so that you
do not have to manually defrost. The
cooling element of the unit is regularly
heated to melt the frost that forms on it.
The resulting water drains through a
duct at the back of the unit and into a
concealed pan at the base of the unit
where it evaporates. Should any frost
form on the unit interior walls, remove
food and store it elsewhere. Then unplug
the unit, wait long enough for the frost
to melt, and wipe up the moisture with a
dry towel.
Rear Wheels
The appliance is equipped with rear
wheels to help you roll it into or out of a
location. CAUTION: Obtain the aid of
an assistant if the appliance feels too
heavy for you to safely move it.
Interior LED Lighting
The appliance features interior LED lighting,
which is more effective and longer lasting
than incandescent bulbs. However, in the
unlikely event that the LED fails to light,
call 1-844-553-6667 to schedule repair
service to replace it.
Easy Open Door Handle
The appliance is equipped with a door
handle that decreases the amount of force
needed to to open the door. Grasp the
handle and pull to the side and then
straight back to easily open the door.
Care & Cleaning
CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. Do not touch inferior metal
surfaces with wet or damp hands.
Cleaning the Inside
Wash inside surfaces of the appliance
with a solution of two tablespoons of
baking soda in one quart (1.1 liters) warm
water. Rinse and dry. Wring excess water
out of the sponge or cloth when cleaning
in the area of the controls, or any
electrical parts.
Wash the removable parts and baskets
with the baking soda solution mentioned
above, or mild detergent and warm
water.
Never use metallic scouring pads, brushes,
abrasive cleaners, or alkaline solutions on
any interior surface. Do not wash
removable parts in a dishwasher.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and mild
liquid detergent. Rinse well and wipe dry
with a clean soft cloth.
Never use metallic
scouring pads, brushes, abrasive cleaners, or
alkaline solutions on any exterior surface.
Vacation and Moving Tips
W
ARNING
If leaving the appliance door open while
on vacation, make certain that children
cannot get into the freezer and become
entrapped.
Short Vacations: Leave the appliance
operating during vacations of less than
three weeks.
Long Vacations: If the appliance will not
be used for several months:
Remove all food and unplug the
power cord.
Clean and dry the interior thoroughly.
Leave the appliance door open slightly,
blocking it open if necessary, to prevent
odor and mold growth.
Moving: When moving the appliance, follow
these guidelines to prevent damage:
Disconnect the power cord plug from
the wall outlet.
Remove foods and clean the
appliance interior.
Secure all loose items such as bins
and shelves by taping them securely
in place to prevent damage.
In a moving vehicle, secure freezer in an
upright position to prevent movement.
Also protect outside of freezer with a
blanket, or similar item.
8
NOTE
If unit is turned off or unplugged for
several hours, do not open appliance
door unnecessarily. This will maintain the
coldest temperature inside and reduce
the recovery time to desired temperature
once the unit is turned back on.
Power or Appliance Failure
If a power failure occurs, frozen foods will
stay frozen for at least 24 hours if the
appliance door is kept closed. If the power
failure continues, pack seven or eight
pounds of dry ice into the appliance every
24 hours. Look in the Yellow Pages under
Dry Ice, Dairies, or Ice Cream
manufacturers for local dry ice suppliers.
Always wear gloves and use caution when
handling dry ice.
If the appliance has stopped operating,
see Appliance does not run in the
Troubleshooting Guide. If you cannot solve
the problem, call an authorized servicer
immediately. If the appliance remains off
for several hours, follow the directions
above for the use of dry ice during a
power failure. If necessary, take the food
to a local locker plant until the appliance
is ready to operate. Look in the Yellow
Pages under Frozen Food Locker Plants.
9
Door Reversal
The appliance is shipped with the hinge on
the right so that the door swings open from
left to right. Perform the following procedure
to reverse the door swing. NOTE: A left side
top hinge cover, top hinge, lower hinge and
door closer are shipped with the appliance
for use in this procedure.
WARNING: Unplug the refrigerator before
performing the door reversal procedure.
Failure to unplug may result in serious injury
or death from electrical shock.
CAUTION: To avoid personal injury or
property damage, obtain assistance from
another person to perform the door reversal
procedure.
CAUTION: Obtain a securely balanced
stool or platform to stand on when
performing steps of the procedure that
have to do with the top of the appliance
cabinet.
1. Remove the two screws securing the
right hinge cover to the top of the
cabinet. Depress the tab on the cover
side of the wire harness and pull the two
sections of the harness apart. Push the
cabinet section of the harness into the
hole on the top of the cabinet.
2. Obtain the aid of an assistant to steady
the door. Once the hinge is removed the
door may swing free of the cabinet.
Unscrew the 3 bolts on the upper hinge
and remove the right hinge by lifting up.
Retain the bolts for left hinge
attachment.
3. Slightly open the
door on the
handle side for
ease of removal.
With the aid of
an assistant raise
the door up from
the bottom hinge.
Set door aside.
4. Remove the 3 screws from the cover
plate on the cabinet left front corner.
Remove cover plate and use the screws
to reattach it to the cabinet right corner.
5. With the aid of an assistant, lay the
appliance flat on its back. Remove the
leveling foot from each side of the
bottom. Remove the 5 screws attaching
the right bottom hinge to the cabinet.
Remove the hinge and retain the 5 screws
for left bottom hinge attachment.
10
6. Remove the plug from the front bottom
left of cabinet and insert it into the hole
on the front bottom right. Remove the
screw (if present) from the underside of
the front bottom edge. Use the 5 screws
from step 6 to attach the left lower hinge
to the left side of the appliance bottom.
Reinsert the leveling footon both sides of
the cabinet.
7. Remove the metal door stopper and
plastic door closer from the lower right
corner of the door. Use the removed
screw to attach the door stopper and left
door closer to lower left corner of door.
8. With the aid of an assistant, carefully
raise the appliance back to upright
position. NOTE: Once the appliance is
raised back up to vertical position, it must
remain upright for 6 hours before
plugging in to avoid damage to internal
components.
9. With aid of assistant, mount the door
onto the lower left hinge. Insert the hinge
pin into the door, and use the 3 bolts
removed in step 2 to attach the left top
hinge to left top corner of cabinet.
10. Use a flat blade screwdriver to carefully
pry the wire harness base out of its clip in
the right hinge cover. Carefully insert
harness base into clip in left hinge cover.
Pull cabinet wire harness section up from
recess in left top corner of cabinet.
Connect the two harness sections
together. Use the 2 screws removed in
step 1 to attach the left hinge cover to the
left corner of cabinet.
11
11. Carefully remove the plastic caps that
cover the two door handle braces.
Remove the flat head screws from the
braces and remove handle. Remove the 4
round head screws from door right edge.
Reattach the 4 round head screws to the
left door edge into the holes exposed
from removing the brace screws.
12. Use the removed brace flat head screws
to attach the handle to the right edge of
door into the holes exposed from
removing the 4 round head screws.
Insert the two tabs on the narrow end of
the cap into the slots on the brace, and
then snap the wide end down into place.
13. Once the handle is installed on the right
side of the cabinet, the door reversal
procedure is complete. Open and close
the door to check that it swings freely
and closes securely NOTE: Set the
leveling legs so that the front of the
cabinet is ¼˝ higher than the back to
prevent the door fromaccidental
opening.
Befo
r
e
Y
ou
C
all
12
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Appliance does not
run.
1.
Unit is plugged into a
circuit that has a
ground fault
interrupt.
2.
Temperature control
is in the OFF position.
3.
Unit may not be
plugged in or plug
may be loose.
4.
House fuse blown or
tripped circuit
breaker.
5.
Power outage.
1.
Use another circuit. If you are unsure about
the outlet, have it checked by a certified
electrician.
2.
See Temperature Control Section.
3.
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
4.
Check house fuse or circuit breaker.
5.
Check house lights. Call local Electric
Company.
Appliance runs too
much or too long.
1.
Room or outside
weather is hot.
2.
Unit has recently
been disconnected
for a period of time.
3.
Large amounts of
warm or hot food
have been stored
recently.
4.
Door is opened too
frequently or long.
5.
Door may be slightly
open.
6.
Temperature Control
is set too low.
7.
Door gasket is dirty,
worn, cracked, or
poorly fitted.
1.
It is normal for the appliance to work harder
under these conditions.
2.
It takes 4 hours for the unit interior to cool
down completely.
3.
Warm food will cause unit to run more until
the desired temperature is reached.
4.
Warm air entering the interior causes it to
run more. Open door less often.
5.
See Door Will Not Close in this Before You
Call Section.
6.
Set control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
7.
Clean or change gasket. Leaks in the lid seal
will cause unit to run longer in order to
maintain desired temperature.
Interior
temperature is
too cold.
Temperature Control is
set too cold.
Adjust the control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to stabilize.
Interior
temperature is
too warm.
1.
Temperature Control
is set too warm.
2.
Door is kept open too
long or is opened too
frequently.
3.
Door may not be
seating properly.
4.
Large amounts of
warm or hot food
may have been
stored recently.
5.
Appliance has
recently been
disconnected for a
period of time.
1.
Adjust control to a colder setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
2.
Warm air enters the freezer every time the
lid is opened. Open the lid less often.
3.
See Door Will Not Close in this Before You
Call section.
4.
Wait until the appliance has had a chance
to reach its selected temperature.
5.
Freezer mode requires 4 hours to cool down
completely after appliance is first plugged
in.
Appliance exterior
surface
temperature is
warm.
The appliance exterior
walls can be as much
as 30°F warmer than
room temperature.
This is normal while the compressor works to
transfer heat from inside the appliance
cabinet.
Befo
r
e
Y
ou
C
all
13
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Louder sound
levels whenever
appliance is on.
Modern cooling
appliances have
increased storage
capacity and more
stable temperatures.
They require a high
efficiency compressor.
This is normal. When the surrounding noise
level is low, you might hear the compressor
running while it cools the interior.
Longer sound
periods when
compressor comes
on.
Appliance operates
at higher pressures
during the start of
the ON cycle.
This is normal. Sound will level off or disappear
as appliance continues to run.
Popping or cracking
sound when
compressor comes
on.
Metal parts undergo
expansion and
contraction, as in hot
water pipes.
This is normal. Sound will level off or disappear
as appliance continues to run.
Bubbling or
gurgling sound, like
water boiling.
Refrigerant (used for
cooling) is circulating
throughout the system.
This is normal.
Vibrating or
rattling noise.
1.
Appliance is not
level. It rocks on the
floor when it is
moved slightly.
2.
Floor is uneven or
weak. Appliance
rocks on floor when
it is moved slightly.
3.
Appliance is touching
the wall.
1.
Level the unit. Refer to Leveling in the First
Steps section of this Use & Care Guide.
2.
Ensure floor can adequately support
appliance.
3.
Move appliance slightly. Refer to Leveling in
the First Steps section after moving if
necessary.
Moisture forms on
inside appliance
walls.
1.
Weather is hot and
humid.
2.
Door may not be
seating properly.
3.
Door is kept open
too long, or is
opened too
frequently.
1.
This is normal.
2.
See Door Will Not Close in this Before You
Call section.
3.
Open the door less often.
Moisture forms on
outside of freezer.
Door may not be seat-
ing properly, causing
the cold air from inside
the freezer to meet
warm moist air from
outside.
See Door Will Not Close in this Before You Call
section.
Odors in
appliance.
1.
Interior needs to be
cleaned.
2.
Foods with strong
odors are in the
appliance.
1.
Clean interior with sponge, warm water, and
baking soda.
2.
Cover the food tightly.
Door will not close.
1.
Unit is not level. It
rocks on the floor
when it is moved
slightly.
2.
Floor is uneven or
weak. Unit rocks on
floor when it is
moved slightly.
1.
This condition can force the cabinet out of
square and misalign the lid and lid seal.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
2.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
14
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is
correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship. A defective appliance will receive free repair. If the appliance
cannot be repaired it will be replaced free of charge.
Lifetime on Storage Bins
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied
for a defective refrigerator or freezer compartment storage bin.* If the defect appears
within the first year, a new bin will be installed at no charge. If the defect appears after
the first year, a new bin will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime
warranty covers only storage bins, and does not apply to any other related component
or mechanism. You are responsible for the labor cost of bin installation after the first
year from the date of sale. *Warranty coverage applies to door bins, drawer bins and
basket bins. Defects must be verified by a Sears authorized service representative.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty
All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is
ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting
from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused
by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair
or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or
fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
Por favor, registre su modelo y números de
serie a continuación para futuras
referencias. Esta información se encuentra
en la pared interior superior izquierda.
2
Instrucciones de Seguridad Importante
PELIGRO
Riesgo
Riesgo Riesgo
Riesgo de PELIGRO de incendio o
de PELIGRO de incendio o de PELIGRO de incendio o
de PELIGRO de incendio o
explosión. Refrigerante inflamable
explosión. Refrigerante inflamable explosión. Refrigerante inflamable
explosión. Refrigerante inflamable
utilizado. No utilice dispositivos
utilizado. No utilice dispositivos utilizado. No utilice dispositivos
utilizado. No utilice dispositivos
mecánicos para descongelar el
mecánicos para descongelar el mecánicos para descongelar el
mecánicos para descongelar el
refrigerador. No perfore la tubería de
refrigerador. No perfore la tubería de refrigerador. No perfore la tubería de
refrigerador. No perfore la tubería de
refrigerante.
refrigerante.refrigerante.
refrigerante.
Riesgo de PELIGRO de incendio o
Riesgo de PELIGRO de incendio o Riesgo de PELIGRO de incendio o
Riesgo de PELIGRO de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
explosión. Se usa refrigerante inflamable. explosión. Se usa refrigerante inflamable.
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
Sól
Sóll
Sólo el personal de servicio capacitado
o el personal de servicio capacitado o el personal de servicio capacitado
o el personal de servicio capacitado
pueda realizar la reparación. No perfore
pueda realizar la reparación. No perfore pueda realizar la reparación. No perfore
pueda realizar la reparación. No perfore
la tubería de refrigerante.
la tubería de refrigerante.la tubería de refrigerante.
la tubería de refrigerante.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
explosión. Refrigerante inflamable
explosión. Refrigerante inflamable explosión. Refrigerante inflamable
explosión. Refrigerante inflamable
utilizado. Consulte el manual de
utilizado. Consulte el manual de utilizado. Consulte el manual de
utilizado. Consulte el manual de
reparación / guía del propietar
reparación / guía del propietarreparación / guía del propietar
reparación / guía del propietario antes
io antes io antes
io antes
de intentar reparar este producto. Deben
de intentar reparar este producto. Deben de intentar reparar este producto. Deben
de intentar reparar este producto. Deben
seguirse todas las precauciones de
seguirse todas las precauciones de seguirse todas las precauciones de
seguirse todas las precauciones de
seguridad.
seguridad.seguridad.
seguridad.
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
explosión. Colóquelo adecuadamente de
explosión. Colóquelo adecuadamente de explosión. Colóquelo adecuadamente de
explosión. Colóquelo adecuadamente de
acuerdo con las regulaciones federales o
acuerdo con las regulaciones federales o acuerdo con las regulaciones federales o
acuerdo con las regulaciones federales o
locales. Refrigerante inflamable utilizado.
locales. Refrigerante inflamable utilizado.locales. Refrigerante inflamable utilizado.
locales. Refrigerante inflamable utilizado.
PREC
PPRREECC
PRECAUCIÓN, Riesgo de incendio o
AUCIÓN, Riesgo de incendio o AUCIÓN, Riesgo de incendio o
AUCIÓN, Riesgo de incendio o
explosión debido a la perforación de la
explosión debido a la perforación de la explosión debido a la perforación de la
explosión debido a la perforación de la
tubería de refrigerante. Siga
tubería de refrigerante. Siga tubería de refrigerante. Siga
tubería de refrigerante. Siga
cuidadosamente el manual de las
cuidadosamente el manual de las cuidadosamente el manual de las
cuidadosamente el manual de las
instrucciones.
instrucciones.instrucciones.
instrucciones.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo equipo.
Para su seguridad
No almacene ni use gasolina u otros
líquidos inflamables cerca de este. Lea
las etiquetas del producto para conocer
las advertencias sobre inflamabilidad y
otros peligros.
No opere el equipo en presencia de
gases explosivos.
Retire y deseche todos los espaciadores
utilizados para asegurar la cesta durante
el envío. Los objetos pequeños son un
peligro de ahogo para los niños.
Retire todas las grapas de la caja. Las
grapas pueden causar cortes severos y
también pueden destruir los acabados si
entran en contacto con otros aparatos o
muebles.
Seguridad infantil
Destruya o recicle la caja de cartón, las
bolsas de plástico y cualquier material de
envoltura exterior de inmediato después de
desempacar el equipo. Los niños nunca
deben usar estos equipos para jugar. Las
cajas de cartón cubiertas con alfombras,
colchas, láminas de plástico o envolturas
elásticas pueden convertirse en cámaras
herméticas y pueden causar rápidamente
asfixia.
Disposición adecuada de su equipo
PELIGRO: ¡Riesgo de atrapamiento!
Quedar atrapado y el asfixio de niños no
son problemas en el tiempo pasado. Los
aparatos desechados o abandonados
siguen siendo peligrosos, incluso si se
quedan "por unos pocos días". Si va a
deshacerse de su
aparato, siga las
instrucciones a
continuación para
ayudar a prevenir
accidentes.
Antes de tirar su
equipo antiguo:
Retire la puerta.
Deje los
estantes en su
lugar dentro del congelador para que los
niños no puedan entrar fácilmente.
Retire el refrigerante por un técnico de
servicio calificado.
3
Instrucciones de
Seguridad Impo
rtante
IMPORTANTE
Su equipo antiguo puede tener un sistema
de enfriamiento que usa CFC o HCFC
(clorofluorocarbonos o
hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los
CFC y los HCFC dañan el ozono
estratosférico si se liberan a la atmósfera.
Otros refrigerantes pueden causar daños
al medio ambiente si se liberan a la
atmósfera. Si está desechando su Equipo
antiguo, asegúrese de que un técnico
calificado retire el refrigerante para su
eliminación adecuada. Si libera el
refrigerante, puede estar sujeto a multas y
encarcelamiento en virtud de las
disposiciones de la legislación ambiental.
ADVERTENCIA
Deben seguirse estas pautas para
garantizar que los mecanismos de
seguridad en este equipo funcionen
correctamente.
Información eléctrica
El equipo debe enchufarse a 10 amperios,
115 voltios, 60 Hz. Toma de corriente CA
solo eléctrica. El cable de alimentación
del aparato está equipado con un
enchufe de conexión a tierra de tres
clavijas para su protección contra el
riesgo de descargas. Debe enchufarse
directamente a un receptáculo de tres
clavijas debidamente conectado a tierra.
El receptáculo debe instalarse de
acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Consulte a un electricista
calificado. No utilice un cable de
extensión o un adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de alimentación que esté
desgastado o dañado.
Nunca desenchufe el aparato tirando del
cable de alimentación. Sujete siempre
firmemente el enchufe y sáquelo del
receptáculo para evitar dañar el cable
de alimentación.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo
y antes de descongelarlo para evitar
descargas eléctricas.
El rendimiento puede verse afectado si el
voltaje varía en un 10% o más. El
funcionamiento de la unidad con una
potencia insuficiente puede dañar el
motor. Dichos daños no están cubiertos
por la garantía.
No enchufe el equipo a una toma de
corriente controlada por un interruptor
de pared ni tire del cable para evitar
que el aparato se apague
accidentalmente.
Evite conectar el equipo a un interruptor
de circuito con falla a tierra (GFCI).
T
oma de tierra de pared
Cable de alimentación con
enchufe de 3 patas a tierra.
No corte, retire o
puentee la clavija de
conexión a tierra.
4
Configuración del equipo
Esta Guía de uso y cuidado proporciona
instrucciones de operación específicas
para su modelo. Use el equipo solo como
se indica en esta Guía de uso y cuidado.
Antes de iniciar el aparato, siga estos
pasos de configuración importantes.
Instalación
Elija un lugar que esté cerca de un
tomacorriente con conexión a tierra. No
utilice un cable de extensión o un
enchufe adaptador.
Para una operación más eficiente, el
congelador debe ubicarse donde las
temperaturas circundantes no excedan
los 110 ° F (43 ° C). Las temperaturas de
32 ° F (0 ° C) y menores NO afectarán
el funcionamiento del congelador. No es
recomendable poner calentadores de
compresor adicionales.
Deje espacio alrededor de la unidad
para una buena circulación de aire.
Deje un espacio de 1 pulgada (25,4 mm)
en la parte posterior y en la parte
superior y espacio de 3/8-pulgada (9.5
mm) en los lados del aparato para una
circulación adecuada.
Estar nivelado
El congelador debe tener todas las patas
inferiores apoyadas firmemente en un piso
sólido que sea lo suficientemente fuerte
como para soportar un congelador
completamente cargado.
Es muy importante
Es muy importanteEs muy importante
Es muy importante que el aparato esté
nivelado para que funcione
correctamente. Si no está nivelado, la
puerta puede estar desalineada y no
cerrarse o sellarse correctamente, lo que
podría causar problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
El aparato está equipado con patas de
nivelación frontales ajustables. Gire la
pata hacia la derecha para aumentar la
altura del lado del equipo. Gire hacia la
izquierda para bajar la altura del lado.
Ajuste cada lado según sea necesario
hasta que la parte frontal de la unidad
esté nivelada. También ajuste de modo
que la parte delantera de la unidad esté
1/4˝ más alta que la parte posterior, para
que la puerta permanezca cerrada.
Instalación de la manija de la puerta
Localice y retire las tapas de la
abrazadera del asa y los cuatro
tornillos de cabeza plana de fijación
del asa de la bolsa de accesorios.
Retire los cuatro tornillos de cabeza
redonda del borde izquierdo de la
puerta del aparato.
Utilice los cuatro tornillos de cabeza
plana para fijar las abrazaderas del
asa al borde de la puerta.
Inserte las dos lengüetas en el extremo
estrecho de la tapa en las ranuras de la
abrazadera, y luego coloque el
extremo ancho en su lugar.
5
Limpieza
Limpie las piezas extraíbles, el interior
del congelador y el exterior con un
detergente suave y agua tibia. Secarlo.
No use limpiadores fuertes en las
superficies.
No utilice cuchillas de afeitar u otros
instrumentos afilados, ya que pueden
rayar la superficie del aparato al retirar
las etiquetas adhesivas. Cualquier
pegamento que quede de la cinta
puede eliminarse con una mezcla de
agua tibia y un detergente suave, o
tocar el residuo con el lado adhesivo de
la cinta ya removida. No retire la placa
de serie.
Ideas de ahorro de energía
El congelador debe estar
ubicado en el área más
fresca de la habitación,
lejos de los aparatos que
producen calor o de los
conductos de calefacción,
y de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se
enfríen a temperatura ambiente antes
de colocarlos en el congelador. La
sobrecarga del congelador obliga al
compresor a funcionar durante más
tiempo. Los alimentos que se congelan
muy lentamente pueden perder calidad
o echarse a perder.
Asegúrese de envolver los alimentos
adecuadamente y de secar los
recipientes antes de colocarlos en el
congelador. Esto reduce la acumulación
de escarcha dentro del congelador.
No cubra los estantes y contenedores
del congelador con papel de aluminio,
papel encerado o papel de toalla. Los
revestimientos interfieren con la
circulación de aire frío, lo que reduce la
eficiencia del congelador.
Organice y etiquete los alimentos para
reducir las aperturas de la tapa y las
búsquedas prolongadas.
Retire tantos elementos como sea
necesario al mismo tiempo y cierre la
puerta lo antes posible.
Uso del Aparato
Componentes Principales
1. Estante de vidrio
2. Bandeja de cajones
3. Control de temperatura
4. Iluminación LED
La temperatura interior de este aparato
se puede configurar para que toda la
unidad se pueda usar como congelador
o refrigerador. Para encender el
aparato, enchufe el cable de
alimentación a un tomacorriente de 3
clavijas con conexión a tierra. Si está
encendido, La luz verde ubicada en el
control de temperatura se encenderá.
Para un almacenamiento seguro de los
alimentos, después de enchufarlos, deje
que el aparato se enfríe por completo
durante cuatro horas si utilizado como
un congelador, o dos horas si utilizado
como un refrigerador a la temperatura
establecida. El compresor funcionará
continuamente durante las primeras
horas.
Los alimentos que ya están congelados
pueden colocarse en el congelador
después de las primeras horas de
1
1
1
1
1
3
2
4
6
operación. Los alimentos no congelados
NO deben dejarse en el congelador
hasta que el congelador haya
funcionado durante cuatro horas.
Cuando cargue el congelador, congele
solo tres libras de alimentos frescos por
pie cúbico de espacio del congelador a
la vez. Distribuya los paquetes para ser
congelados de manera uniforme en
todo el congelador.
Control de Temperatura
El control de temperatura se encuentra a
medio camino en la pared interior
derecha del gabinete.
Gire el dial de flechas hacia la zona de
FREEZER para usar la unidad como
congelador. Gire el dial a la zona de
FRIDGE para usar la unidad como
refrigerador.
Encontrará cierta resistencia en el
centro superior cuando gire el dial en
una zona u otra. Empuje más allá del
área de resistencia para mover la
flecha a la nueva zona.
Una vez en una zona, gire el dial de
modo que la flecha apunte a la
configuración de temperatura de su
elección.
En cada zona, una figura de triángulo
indica el ajuste de temperatura
recomendado para la mayoría de las
situaciones de uso.
Después de realizar un ajuste, espere
varias horas para que la temperatura
interna se estabilice en la nueva
configuración.
Descongelamiento automático
El aparato está equipado con
capacidad de descongelamiento
automático para que no tenga que
descongelar manualmente. El elemento
de enfriamiento del equipo se calienta
regularmente para derretir la escarcha
que se forma en él. El agua resultante
se drena a través de un conducto en la
parte posterior del aparato y en un
recipiente oculto en la base del
aparato donde se evapora. Si se forma
escarcha en las paredes interiores de la
unidad, retire los alimentos y guárdelos
en otro lugar. Luego, desenchufe la
unidad, espere un tiempo suficiente
para que la escarcha se derrita y
limpie la humedad con una toalla seca.
Ruedas traseras
El aparato está equipado con ruedas
traseras para ayudarlo a introducirlo o
sacarlo de un lugar. PRECAUCIÓN: obtenga
la ayuda de un asistente si el aparato le
parece demasiado pesado para moverlo de
manera segura.
Iluminación Interior LED
El aparato cuenta con iluminación LED
interior, que es más efectiva y duradera que
las bombillas incandescentes. Sin embargo,
en el improbable caso de que el LED no se
encienda, llame al 1-844-553-6667 para
programar el servicio de reparación para
reemplazarlo.
Manija de Puerta Abierta Fácil
El aparato está equipado con una manija
que reduce la cantidad de fuerza necesaria
para abrir la puerta. Sujete el asa y tire
hacia un lado y luego hacia atrás para
abrir la puerta fácilmente.
7
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se adhieren a las
superficies metálicas frías. No toque las
superficies metálicas inferiores con las
manos mojadas o húmedas.
Limpieza de la parte interior
Limpie las superficies internas del
aparato con una solución de dos
cucharadas de bicarbonato de sodio en
un cuarto de galón (1.1 litros) de agua
tibia. Lo enjuague y lo seque. Escurra el
exceso de agua de la esponja o paño al
limpiar en el área de los controles o
cualquier parte eléctrica.
Limpie las piezas extraíbles y las cestas
con la solución de bicarbonato de sodio
mencionada anteriormente, o con un
detergente suave y agua tibia.
Nunca use estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas en ninguna superficie interior.
No lave las piezas desmontables en una
máquina de lavaplatos.
Limpieza de la parte exterior
Limpie el gabinete con agua tibia y
detergente líquido suave. Enjuague bien
y la seque con un paño suave y limpio.
Nunca use estropajos, cepillos,
limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas metálicas en ninguna parte de
la superficie exterior.
Consejos para vacaciones y
mudarse
ADVERTENCIA
Si deja la puerta del equipo abierta
durante las vacaciones, asegúrese de que
los niños no puedan ingresar al
congelador y quedar atrapados.
Vacaciones cortas: deje el equipo en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
Vacaciones prolongadas: si el equipo no se
va a utilizar durante varios meses:
Retire todos los alimentos y desenchufe
el cable de alimentación.
Limpie y seque el interior a fondo.
Deje ligeramente abierta la puerta del
equipo, bloqueándola si es necesario,
para evitar el mal olor y el crecimiento
de moho.
Movimiento: cuando mueva el aparato,
siga estas pautas para evitar daños:
Desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente.
Retire los alimentos y limpie el interior
del aparato.
Asegure todos los artículos sueltos, como
contenedores y estantes, pegándolos
firmemente en su lugar para evitar
daños.
En un vehículo en movimiento, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar movimientos. También proteja el
exterior del congelador con una manta o
un artículo similar.
NOTA
Si el equipo está apagado o
desenchufado durante varias horas, no
es necesario abrir la puerta del aparato.
Esto mantendrá la temperatura más fría
en el interior y reducirá el tiempo de
recuperación a la temperatura deseada
una vez que se vuelva a encender la
unidad.
8
Fallo de alimentación o del
equipo
Si se produce un fallo de alimentación, los
alimentos congelados permanecerán
congelados durante al menos 24 horas si
la puerta del aparato se mantiene cerrada.
Si el fallo de alimentación continúa,
coloque siete u ocho libras de hielo seco
en el aparato cada 24 horas. Busque en
las Páginas Amarillas bajo Hielo seco,
lecherías o fabricantes de helados para
encontrar proveedores locales de hielo
seco. Siempre use guantes y tenga cuidado
al manejar hielo seco.
Si el equipo ha dejado de funcionar,
consulte "el equipo no se ejecuta" en la
Guía de solución de problemas. Si no
puede resolver el problema, llame a un
servicio técnico autorizado de inmediato.
Si el aparato permanece apagado durante
varias horas, siga las instrucciones
anteriores para el uso de hielo seco
durante una desconexión de energía. Si es
necesario, lleve los alimentos a una planta
local de casilleros hasta que el aparato
esté listo para funcionar. Busque en las
Páginas Amarillas bajo Plantas de
Armarios de Alimentos Congelados.
9
Reversión de puerta
El aparato se envía con la bisagra a la
derecha para que la puerta se abra de
izquierda a derecha. Realice el siguiente
procedimiento para revertir el giro de la
puerta. NOTA: Con el aparato se envían
una cubierta de la bisagra superior del
lado izquierdo, una bisagra superior, una
bisagra inferior y un dispositivo de cierre
de puertas para su uso en este
procedimiento.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA: desenchufe el refrigerador
antes de realizar el procedimiento de
inversión de la puerta. Si no se desenchufa,
se pueden producir lesiones graves o la
muerte por descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: para evitar lesiones
personales o daños a la propiedad,
obtenga ayuda de otra persona para
realizar este procedimiento.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: obtenga un taburete o
plataforma equilibrada para pararse
cuando realice los pasos del
procedimiento que tienen que ver con la
parte superior del gabinete del dispositivo.
1. Retire los dos tornillos que sujetan la
cubierta de la bisagra derecha a la
parte superior del gabinete. Presione la
pestaña en el lado de la cubierta del
arnés de cables y separe las dos
secciones del arnés. Empuje la sección
del gabinete del arnés en el orificio en
la parte superior del gabinete.
2. Obtener la ayuda de un asistente para
sujetar la puerta. Una vez que se retira
la bisagra, la puerta se puede liberar
del gabinete. Desatornille los 3 tornillos
de la bisagra superior y retire la
bisagra derecha levantándola. Retenga
los tornillos para la fijación de la
bisagra izquierda.
3. Abra ligeramente la puerta del lado
del tirador para facilitar su extracción.
Con la ayuda de un asistente, levante
la puerta desde la bisagra inferior.
Ponga la puerta a un lado.
4. Retire los 3 tornillos de la placa de la
cubierta en la esquina frontal izquierda
del gabinete. Retire la cubierta y use
los tornillos para volver a colocarla en
la esquina derecha del gabinete.
10
5. Con la ayuda de un asistente, coloque
el aparato sobre su espalda. Retire el
pie nivelador de cada lado de la parte
inferior. Retire los 5 tornillos que sujetan
la bisagra inferior derecha al gabinete.
Retire la bisagra y retenga los 5
tornillos para el accesorio de la bisagra
inferior izquierda.
6. Retire el tapón de la parte inferior
delantera izquierda del gabinete e
insértelo en el orificio de la parte
inferior delantera derecha. Retire el
tornillo (si está presente) de la parte
inferior del borde inferior frontal. Use
los 5 tornillos del paso 6 para fijar la
bisagra inferior izquierda al lado
izquierdo de la parte inferior del
aparato. Vuelva a insertar el pie de
nivelación en ambos lados del
gabinete.
7. Retire el tapón de la puerta de metal
y el cierre de la puerta de plástico de
la esquina inferior derecha de la
puerta. Use el tornillo que quitó para
colocar el tope de la puerta y la
puerta izquierda más cerca de la
esquina inferior izquierda de la puerta.
8. Con la ayuda de un asistente, levante
con cuidado el aparato de nuevo a la
posición vertical. NOTA: Una vez que
el aparato se levanta nuevamente a la
posición vertical, debe permanecer en
posición vertical durante 6 horas antes
de enchufarlo para evitar daños a los
componentes internos.
11
9. Con la ayuda de un asistente, monte
la puerta en la bisagra inferior
izquierda. Inserte el pasador de la
bisagra en la puerta y use los 3
pernos que retiró en el paso 2 para
fijar la bisagra superior izquierda a
la esquina superior izquierda del
gabinete.
10. Use un destornillador de punta plana
para extraer con cuidado la base del
arnés de cables de su clip en la
cubierta de la bisagra derecha. Con
cuidado, inserte la base del arnés en
el clip en la cubierta de la bisagra
izquierda. Tire de la sección del arnés
de cables del gabinete hacia arriba
desde el hueco en la esquina superior
izquierda del gabinete. Conecte las
dos secciones del arnés juntas. Use
los 2 tornillos que retiró en el paso 1
para colocar la cubierta de la
bisagra izquierda en la esquina
izquierda del gabinete.
11. Retire con cuidado las tapas de
plástico que cubren las dos
abrazaderas de la manija de la
puerta. Retire los tornillos de cabeza
plana de los tirantes y retire la
manija. Retire los 4 tornillos de
cabeza redonda del borde derecho
de la puerta. Vuelva a colocar los 4
tornillos de cabeza redonda en el
borde izquierdo de la puerta en los
orificios expuestos para retirar los
tornillos de refuerzo.
12. Use los tornillos de cabeza plana que
se retiraron para sujetar la manija al
borde derecho de la puerta en los
orificios expuestos al retirar los 4
tornillos de cabeza redonda. Inserte
las dos lengüetas en el extremo
estrecho de la tapa en las ranuras de
la abrazadera y luego encaje el
extremo ancho hacia abajo en su
lugar.
12
13. Una vez que se instale la manija en el
lado derecho del gabinete, se
completa el procedimiento de inversión
de la puerta. Abra y cierre la puerta
para verificar que se mueva libremente
y que se cierre de manera segura
NOTA: coloque las patas niveladoras
de manera que la parte frontal del
gabinete esté ¼˝ más alta que la
parte posterior para evitar que la
puerta se abra accidentalmente.
Antes de llama
r
13
GUÍA PARA
GUÍA PARAGUÍA PARA
GUÍA PARA
RESOLVER
RESOLVERRESOLVER
RESOLVER
PROBLEMAS
PROBLEMASPROBLEMAS
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio, por favor revise esta lista. Puede ahorrarle
tiempo y gastos. Esta lista incluye sucesos comunes que no son el
resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este equipo.
NOVEDAD
NOVEDADNOVEDAD
NOVEDAD
CAUSA POTENCIAL
CAUSA POTENCIALCAUSA POTENCIAL
CAUSA POTENCIAL
SOLUCIÓN COMÚN
SOLUCIÓN COMÚNSOLUCIÓN COMÚN
SOLUCIÓN COMÚN
El equipo no se
trabaja
1. El equipo está enchufada a
un circuito que tiene una
interrupción de falla a tierra.
2. El control de temperatura
está en la posición OFF.
3. Es posible que el equipo no
esté enchufado o que el
enchufe esté suelto.
4. Fusible de la casa fundido o
interruptor de circuito
disparado.
5. Corte de energía
1. Use otro circuito. Si no está seguro
acerca del tomacorriente, deje a un
electricista certificado lo revise.
2. Ver la Sección de Control de
Temperatura.
3. Asegúrese de que el enchufe esté
bien insertado en la toma de corriente.
4. Revise el fusible de la casa o el
interruptor de circuito
5. Revise las luces de la casa. Llame a
la compañía eléctrica local.
Los equipos
funcionan
constantemente o el
equipo funciona
durante un tiempo
demasiado largo.
1. El clima de la habitación o
del exterior es caluroso.
2.El equipo se ha
desconectado recientemente
por un período de tiempo.
3. Grandes cantidades de
alimentos calientes se han
almacenado recientemente.
4. La puerta se abre con
demasiada alta frecuencia o
durante mucho tiempo.
5. La puerta puede estar con
una poca apertura
6. El control de temperatura
está configurado demasiado
bajo.
7. La junta de la puerta está
sucia, desgastada, dañada o
mal ajustada.
1. Es normal que el equipo trabaje más
en estas condiciones.
2. El interior del equipo tardará 4 horas
en enfriarse completamente.
3. Los alimentos calientes harán que el
equipo funcione más hasta que se
alcance la temperatura deseada.
4. El aire caliente que ingresa al
interior por lo que hace que trabaje
más. Abra la puerta con menos
frecuencia.
5. Chequea si la puerta no se cierre
bien en esta situación antes de llamar.
6. Establezca el control en un ajuste
más caluroso. Permita varias horas
para que la temperatura se estabilice.
7. Limpie o cambie la junta. Las fugas
en el sello de la tapa harán que el
equipo funcione más tiempo para
mantener la temperatura deseada.
Antes de llama
r
14
La temperatura
interior es
demasiado baja
El control de temperatura está
configurado demasiado frío.
Ajuste el control a un ajuste más
caluroso. Permita varias horas para que
la temperatura se estabilice.
La temperatura
interior es
demasiado alta.
1. El control de temperatura
está configurado demasiado
caliente.
2. La puerta se mantiene
abierta durante un tiempo o
demasiado largo o se abre
con alta frecuencia.
3. Puede que la puerta no se
mueva correctamente.
4. Es posible que
recientemente se hayan
almacenado grandes
cantidades de alimentos
calientes.
5. El equipo se ha
desconectado recientemente
por un período de tiempo.
1. Ajuste el control para una
temperatura más baja. Permita
trabajar varias horas para que la
temperatura se estabilice.
2. El aire caliente ingresa al
congelador cada vez que se abre la
tapa. Abra la tapa con menos
frecuencia.
3. Chequea si la puerta no se cierre
bien en esta situación antes de llamar.
4. Espere hasta que el equipo haya
tenido la oportunidad de alcanzar la
temperatura seleccionada.
5. El modo de refrigeración requiere 4
horas para enfriarse completamente
después de enchufar el equipo por
primera vez.
La temperatura de
la superficie
exterior del
aparato es cálida.
Las paredes exteriores del
aparato pueden ser hasta 30 °
F más altas que la
temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el compresor
trabaja para transferir calor desde el
interior del gabinete del equipo.
Antes de llama
r
15
NOVEDAD CAUSA POTENCIAL SOLUCN CON
Cuando el equipo
está encendido,
presenta un nivel de
sonido alto
Los aparatos modernos de
refrigeración tienen una
mayor capacidad de
almacenamiento y
temperaturas más estables,
lo cual requiere un
compresor de alta
eficiencia.
Esto es normal. Cuando el nivel de ruido
circundante es bajo, es posible que
escuche el funcionamiento del compresor
mientras enfría el interior.
Período de sonido
más largo cuando el
compresor se
enciende.
El aparato funciona a
presiones más altas durante
el inicio del ciclo de
ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se estabilizará
o desaparecerá a medida que el
dispositivo continúe funcionando.
Presenta sonido de
chasquido o golpeo
cuando se enciende
el compresor
Las piezas metálicas
experimentan expansión y
contracción, como en las
tuberías de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se estabilizará
o desaparecerá a medida que el equipo
continúe funcionando.
Sonido burbujeante o
de gorgoteo, como el
agua hirviendo.
El refrigerante (utilizado
para refrigerar) circula por
todo el sistema.
Esto es normal.
Vibración o ruido de
traqueteo.
1. El aparato no está
nivelado. Se balancea en el
suelo cuando se mueve
ligeramente.
2. El piso es desnivelado o
débil. El aparato se
balancea en el piso cuando
se mueve ligeramente.
3. El aparato está pegado
con la pared
1. Nivele el equipo. Consulte Nivelación
en la sección de los primeros pasos de
esta Guía de uso y cuidado.
2. Asegúrese de que el piso pueda
soportar adecuadamente el aparato.
3. Mueva el aparato ligeramente.
Consulte Nivelación en la sección de los
primeros pasos después de mover si es
necesario.
Antes de llama
r
16
Se forma humedad
en las paredes
interiores del
aparato.
1. El clima es caliente y
húmedo.
2. Es posible que la puerta
no se coloque bien.
3. La puerta se mantiene
abierta demasiado tiempo
o se abre con alta
frecuencia.
1. Esto es normal.
2. Consulte La Puerta No Se Cerrará en
esta sección Antes de Llamar.
3. Abra la puerta con poca frecuencia.
La humedad presenta
en el exterior del
congelador.
Es posible que la puerta no
se asiente correctamente,
por lo que el aire frío del
interior del congelador se
encuentra con el aire
caliente y húmedo del
exterior.
Consulte La Puerta No Se Cerrará en
esta sección Antes de Llamar.
Presenta olores en el
aparato.
1. El interior necesita ser
limpiado.
2. Los alimentos con olores
fuertes están en el aparato.
1. Limpie el interior con una esponja,
agua tibia y bicarbonato de sodio.
2. Cubra bien los alimentos.
La puerta no cierra.
1. El aparato no está
nivelado. Se balancea en el
suelo cuando se mueve
ligeramente.
2. El piso es desnivelado o
débil. El aparato se
balancea en el piso cuando
se mueve ligeramente.
1. Esta condición puede forzar el
gabinete fuera del cuadrado y
desalinear la tapa y el sello de la tapa.
Consulte Nivelación en la sección de Los
Primeros pasos de esta Guía de uso y
cuidado.
2. Consulte Nivelación en la sección de
Los Primeros pasos de esta Guía de uso
y cuidado.
17
GARANTÍA DE KENMORE LIMITADA
GARANTÍA DE KENMORE LIMITADAGARANTÍA DE KENMORE LIMITADA
GARANTÍA DE KENMORE LIMITADA
CON LA PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este
aparato se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas.
Un Año en el aparato
Un Año en el aparatoUn Año en el aparato
Un Año en el aparato
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra
defectos en materiales o mano de obra. Un aparato defectuoso recibirá reparación
gratuita. Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará de forma gratuita.
Vida útil en contenedores d
Vida útil en contenedores dVida útil en contenedores d
Vida útil en contenedores de almacenamiento
e almacenamientoe almacenamiento
e almacenamiento
POR EL MOMENTO EN QUE SE UTILICE desde la fecha de venta, se proporcionará un
reemplazo gratuito para un compartimiento de almacenamiento defectuoso del
refrigerador o compartimiento del congelador. * Si el defecto aparece dentro del
primer año, se instalará un nuevo compartimiento sin cargo. Si el defecto aparece
después del primer año, se suministrará un nuevo contenedor, pero no se instalará sin
cargo. Esta garantía de por vida cubre solo los contenedores de almacenamiento y no
se aplica a ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable
del costo de mano de obra de la instalación del contenedor después del primer año a
partir de la fecha de venta. * La cobertura de la garantía se aplica a los
compartimientos de las puertas, cajones y cestos. Los defectos deben ser verificados
por un representante de servicio autorizado de Sears.
Para obtener detalles de la cobertura de la garantía para obtener reparaciones o
reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Toda la cobertura de la garantía se aplica solo por 90 DÍAS a partir de la fecha de
venta si este aparato se utiliza para fines que no sean domésticos privados.
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en materiales y mano de obra, y NO pagará
por:
1. Artículos de consumo que pueden desgastarse con el uso normal, incluidos, entre
otros, filtros, cinturones, bolsas o bombillas de luz de base atornillada.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este dispositivo, o para instruir al
usuario sobre la correcta instalación, operación y mantenimiento del dispositivo.
3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del aparato que no realizan los
agentes de servicio autorizados de Sears, o para reparar problemas con los fusibles
de la casa, los disyuntores, el cableado de la casa y los sistemas de plomería o
suministro de gas que resulten de dicha instalación.
4. El daño o la falla de este aparato como resultado de la instalación no realizada por
los agentes de servicio autorizados de Sears, incluida la instalación que no estaba de
acuerdo con los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o el óxido de la superficie, si
no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones
suministradas.
6. Daño o falla de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la
superficie, como resultado de un accidente, alteración, abuso, mal uso o uso para
otro propósito que no sea el previsto.
7. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la
superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con
el producto.
8. Daño o falla de partes o sistemas que resulten de modificaciones no autorizadas
hechas a este aparato.
9. Servicio para un aparato si el modelo y la placa de serie faltan, se modifican o no se
puede determinar fácilmente que tengan el logotipo de certificación adecuado.
18
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursosRenuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo remedio del Cliente bajo esta garantía limitada será la reparación o
reemplazo del producto según lo dispuesto en el presente documento. Las garantías
implícitas, incluidas las garantías de comercialización o adecuación para un propósito en
particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. El
vendedor no será responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la limitación en
la duración de las garantías implícitas de comercialización o adecuación, por lo que estas
exclusiones o limitaciones pueden no ser aplicables en su caso.Esta garantía se aplica solo
mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Transformar SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Kenmore 22142 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas