Liebherr ICBSd 5122 Plus Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions

Este manual también es adecuado para

El Liebherr ICBSd 5122 Plus es un frigorífico-congelador de instalación integrable de primera calidad, perfecto para conservar alimentos y bebidas. Ofrece un amplio espacio de almacenamiento con un volumen bruto total de 346 litros, dividido en dos zonas: un frigorífico con una capacidad de 234 litros y un congelador de 112 litros. El frigorífico cuenta con estantes ajustables y cajones para verduras y frutas, mientras que el congelador tiene tres cajones transparentes para un fácil acceso a los alimentos congelados.

El Liebherr ICBSd 5122 Plus es un frigorífico-congelador de instalación integrable de primera calidad, perfecto para conservar alimentos y bebidas. Ofrece un amplio espacio de almacenamiento con un volumen bruto total de 346 litros, dividido en dos zonas: un frigorífico con una capacidad de 234 litros y un congelador de 112 litros. El frigorífico cuenta con estantes ajustables y cajones para verduras y frutas, mientras que el congelador tiene tres cajones transparentes para un fácil acceso a los alimentos congelados.

Instrucciones de mon-
taje
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Contenido
1 Indicaciones generales sobre seguridad............ 2
2 Condiciones de instalación.................................. 2
2.1 Recinto..................................................................... 2
2.2 Instalación de varios aparatos.................................. 2
2.3 Conexión eléctrica.................................................... 3
3 Medidas del aparato.............................................. 3
4 Medidas del habitáculo......................................... 4
4.1 Medidas interiores.................................................... 4
4.2 Requisitos de ventilación.......................................... 4
5 Transporte del aparato.......................................... 5
6 Desembalar el aparato.......................................... 5
7 Instalar el aparato.................................................. 5
7.1 Después de la instalación......................................... 5
8 Eliminación del embalaje...................................... 5
9 Explicación de los símbolos utilizados............... 5
10 Cambiar el tope de puerta.................................... 6
11 Instalar el aparato en el habitáculo...................... 8
12 Conectar el aparato............................................... 13
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando
todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su
comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el
equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea dete-
nidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a
determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas
con un
, los resultados de procedimiento aparecen
marcados con un .
1 Indicaciones generales sobre
seguridad
-
Instale, conecte y deseche el aparato
siguiendo estrictamente las indicaciones.
-
La caja de enchufe debe ser fácilmente acce-
sible para poder desconectar el aparato rápi-
damente de la toma de corriente en caso
de emergencia. Se debe encontrar fuera del
área de la parte trasera del aparato.
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVER-
TENCIA
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota identifica indicaciones y recomenda-
ciones útiles.
2 Condiciones de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimen-
tación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocir-
cuito.
u
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica-
duras de agua.
Uso previsto
-
Instale y utilice el aparato únicamente en espacios cerrados.
-
Utilice el aparato sólo cuando esté instalado.
2.1 Recinto
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado del refrigerante
El refrigerante incluido respeta el medio ambiente, pero
es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden infla-
marse.
u
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
-
Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la
parte exterior del aparato se puede formar agua de conden-
sación.
Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
y escape de aire en el lugar de instalación .
-
Cuanto más refrigerante haya en el aparato, más grande
deberá ser el recinto en el que se encuentre el aparato.
En recintos demasiado pequeños se puede formar una
mezcla inflamable de gas y aire al producirse una fuga. Por
cada 8 g de refrigerante, la estancia deberá tener como
mínimo un tamaño de 1 m
3
. Los datos sobre el refrigerante
incluido figuran en la placa de identificación en el interior del
aparato.
2.1.1 Suelo del recinto
-
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y plano.
-
El mueble de cocina en el que va a instalarse el aparato
está equilibrado con suplementos en caso de que el suelo
no esté nivelado.
2.1.2 Colocación en el recinto
-
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
-
Instale el aparato únicamente en muebles estables.
2.2 Instalación de varios aparatos
AVISO
Riesgo de daños derivado de agua de condensación
u
No instale el aparato directamente junto a otro frigorí-
fico/congelador.
AVISO
¡Peligro de daños a consecuencia del agua de condensación!
u
No instale el aparato directamente sobre otro frigorí-
fico/congelador.
Indicaciones generales sobre seguridad
2 * según modelo y dotación
Los aparatos se han desarrollado para diferentes tipos de
instalación. Combine los aparatos únicamente cuando se
hayan desarrollado para este fin. La siguiente tabla muestra
el posible tipo de instalación según el modelo:
Tipo de insta-
lación
Modelo
Single Todos los modelos
Side-by-Side
(SBS)
Modelos cuya denominación comienza por
S...
La instalación figura en las indicaciones de
montaje SBS adjuntas.
Uno encima
de otro
Los modelos hasta una altura máxima del
habitáculo de 880 mm y con calefacción en
el techo se pueden instalar “uno encima de
otro”.
Aparato superior: hasta una altura máxima
del habitáculo de 140 mm
Instale cada aparato en un habitáculo independiente.
2.3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito!
Si los cables de red/conectores del aparato o de otro aparato
entran en contacto con la parte trasera del mismo, los cables
de red/conectores pueden sufrir daños debido a las vibra-
ciones del aparato y se puede producir un cortocircuito.
u
Coloque el aparato de tal forma que no entre en contacto
con ningún conector o cable de red.
u
No conecte el aparato ni otros aparatos en cajas de enchufe
situadas en el área de la parte trasera del aparato.
3 Medidas del aparato
Fig. 1
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
ICSe 5122/ ICBSd
51../ ISKG 5Z1ec2
541 545
1770 523
67
ICSe 5103/ ICNSf
51../ ICBNSe 51../
ISKG/N 5Z1 ea3/fa3 /
ISKGBN 5Z1ec3
669
Fig. 2
Medidas del aparato
* según modelo y dotación 3
A (mm) B (mm) C (mm)
IRSf 39../ IFSe
39..
541 545 872
IRSe 41../
IRBSe 41../ ISK
4Z1/ea0/ea1
1218
IRBSe 51../ 1770
4 Medidas del habitáculo
4.1 Medidas interiores
Fig. 3
F
(mm
)
G
(mm
)
H (mm) J
(mm
)
L
(mm
)
IRSf 39../
IFSe 39..
874
890
560
570
Mín. 550,
se reco-
mienda
560
Mín.
500
Máx.
19
IRSe 41../
IRBSe 41../
ISK
4Z1/ea0/ea1
1220
1236
IRBSe 51../
ISKG
5Z1/ea3/ec2
/ ISKGN
5Z1fa3
1772
1788
Fig. 4
F
(mm
)
G
(mm
)
H (mm) J
(mm
)
L
(mm
)
IC/N/Se
51../
ICB/N/S/e/d
51../SIFNSf
51..
1772
1788
560
570
Mín. 550,
se reco-
mienda
560
Mín.
500
Máx.
19
El consumo de energía declarado se ha calculado con una
profundidad de mueble de cocina de 560 mm. El aparato
funciona perfectamente con una profundidad de mueble de
cocina de 550 mm, pero su consumo de energía es ligera-
mente superior.
u
Compruebe el grosor de pared del mueble contiguo: debe
ser de como mín. /16 mm.
u
Instale el aparato únicamente en muebles de cocina esta-
bles. Proteja los muebles contra vuelco.
u
Alinee el mueble de cocina con un nivel de burbuja y
una escuadra y, si es necesario, equilíbrelo utilizando suple-
mentos.
u
Asegúrese de que el suelo forme un ángulo recto con las
paredes laterales del mueble.
4.2 Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio y de daños a consecuencia del bloqueo de
los orificios de ventilación!
u
Deje siempre libres los orificios de ventilación. ¡Asegúrese
de que existe buena ventilación y escape de aire!
Nota
Si la distancia entre la parte trasera del aparato y la pared es
inferior a 51 mm, el consumo de energía puede aumentar.
La ventilación y escape de aire tienen lugar a través del zócalo
del aparato.
Es indispensable respetar las secciones de ventilación:
-
La profundidad de la cámara de ventilación en la pared
trasera del mueble debe ser de como mín. 38 mm.
Medidas del habitáculo
4 * según modelo y dotación
-
Para las secciones de ventilación y escape de aire situadas
en el zócalo del mueble y en la parte superior de los
muebles circundantes se necesitan como mín. 200 cm
2
.
-
Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la
sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en
funcionamiento.
Para el funcionamiento del aparato, es necesario disponer de
suficiente ventilación y salida de aire. La rejilla de aire dispo-
nible en el lado de operación proporciona una sección de
ventilación adecuada en el aparato de /200 cm
2
. En caso de
sustituir la rejilla de aire por un panel, éste debe tener una
sección de ventilación del mismo tamaño, como mínimo, o
mayor que la rejilla del fabricante.
5 Transporte del aparato
u
Transporte el aparato embalado.
u
Transporte el aparato en posición vertical.
u
No transporte el aparato solo.
6 Desembalar el aparato
Nota
Las bolsas situadas en la parte trasera del aparato son impor-
tantes para la capacidad de funcionamiento. Su contenido no
es tóxico ni peligroso.
u
No se deben retirar las bolsas.
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato –
antes de conectarlo – al proveedor.
u
Compruebe que el aparato y el embalaje no presentan
daños de transporte. Póngase en contacto inmediatamente
con los proveedores en caso de que observe la presencia
de cualquier daño.
u
Retire todos los materiales de la parte trasera o de las
paredes laterales del aparato que puedan obstaculizar la
correcta instalación o ventilación y salida de aire.
u
Retire el cable de conexión de la parte trasera del aparato.
Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se
produzcan ruidos por vibración.
7 Instalar el aparato
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones!
u
El aparato debe transportarse a su lugar de instalación con
la ayuda de dos personas.
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
u
Con el fin de evitar peligros a causa de la inestabilidad del
aparato, éste se debe fijar según las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
No coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Permita que un profesional se encargue del montaje del
aparato en el mueble de cocina.
No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.
7.1 Después de la instalación
u
Extraiga todas las piezas de protección para el transporte
Fig. 5
*
u
Limpie el aparato (véase el capítulo Limpiar el aparato en
las instrucciones de uso).
8 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
u
No permita que los niños jueguen con el material de emba-
laje.
El embalaje está fabricado con materiales reciclables:
-
Cartón paja/cartón
-
Piezas de poliestireno expandido
-
Láminas y bolsa de polietileno
-
Flejes para bandaje de polipropileno
-
Marco de madera clavado con plancha de polieti-
leno*
u
Deposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial.
9 Explicación de los símbolos
utilizados
En este paso existe peligro de
lesiones. Tenga en cuenta las indica-
ciones sobre la seguridad.
Las instrucciones son válidas para
varios modelos. Realice este paso
únicamente si se aplica a su aparato.
Tenga en cuenta la descripción deta-
llada para el montaje en la parte de
texto de las instrucciones.
La sección es válida para un aparato
de una puerta, o bien, para un aparato
de dos puertas.
Elija entre las alternativas: aparato
con tope derecho de la puerta, o
bien, aparato con tope izquierdo de la
puerta.
Transporte del aparato
* según modelo y dotación 5
Paso de montaje necesario con
IceMaker y/o InfinitySpring.
Afloje o apriete ligeramente los torni-
llos.
Apriete los tornillos para fijarlos.
Compruebe si el siguiente paso de
trabajo es necesario para su modelo.
Compruebe el montaje / asiento
correctos de los componentes utili-
zados.
Mida de nuevo para comprobar que
sea la medida especificada y corríjala
si fuera necesario.
Herramienta para el montaje: metro
plegable
Herramienta para el montaje: destorni-
llador de batería e inserto.
Herramienta para el montaje: nivel de
burbuja.
Herramienta para el montaje: llave de
boca con SW 7 y SW 10.
Para este paso de trabajo se nece-
sitan dos personas.
El paso de trabajo se lleva a cabo en
el lugar marcado en el aparato.
Instrumento para el montaje: hilo.
Instrumento para el montaje:
escuadra.
Instrumento para el montaje: destorni-
llador.
Instrumento para el montaje: tijeras.
Instrumento para el montaje: rotulador,
no permanente.
Kit de accesorios: retire los compo-
nentes.
Deseche debidamente los compo-
nentes que ya no sean necesarios.
10 Cambiar el tope de puerta
Herramientas
Fig. 6
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones al caerse la puerta!
Si las piezas de fijación no están suficientemente atornilladas,
la puerta se puede caer. Esto puede causar lesiones graves.
Además, puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no
refrigere correctamente.
u
Atornille los soportes de cojinete en las partes superior e
inferior (con 4 Nm) para fijarlos.
Fig. 7
u
Retire las cubiertas que ya estén montadas y, dado el caso,
utilice un destornillador para tornillos de cabeza ranurada
para levantarlas.
Cambiar el tope de puerta
6 * según modelo y dotación
Fig. 8
u
Suelte los tornillos en el soporte de cojinete. Asegure la
puerta contra caída.
Fig. 9
u
Retire la puerta con el soporte de cojinete todavía atorni-
llado.
Fig. 10
u
Cambie de sitio el soporte de cojinete girándolo 180°.
Fig. 11
u
Retirar la puerta inferior: extraiga el perno de cojinete inter-
medio con la arandela. Asegure la puerta contra vuelco.
Levante la puerta.
Fig. 12
u
Cambie de sitio el soporte de cojinete central y atorníllelo
para fijarlo.
Fig. 13
u
Cambie de sitio el soporte de cojinete inferior y atorníllelo
para fijarlo.
Fig. 14
u
En aparatos de una puerta: Cambie el tope de la puerta
del compartimiento de 4 estrellas moviendo la palanca. Para
ello, la puerta del compartimiento de 4 estrellas debe estar
cerrada. Mueva la palanca desde abajo en la parte trasera
de la puerta.
Fig. 15
Cambiar el tope de puerta
* según modelo y dotación 7
u
En el caso de combinados: Montar la puerta inferior: coló-
quela en la parte inferior sobre el perno de bisagra y gírela
hacia dentro en la parte superior. Introduzca el perno de
cojinete intermedio desde arriba en la puerta a través del
soporte de cojinete central.
Fig. 16
u
En el caso de combinados: Montar la puerta superior: coló-
quela en la parte inferior sobre el perno de cojinete inter-
medio.
u
En aparatos de una puerta: Montar la puerta: colóquela en
la parte inferior sobre el perno de cojinete.
Fig. 17
u
Atornille el soporte de cojinete superior en la carcasa.
Fig. 18
u
Vuelva a montar las cubiertas en el lado del tirador. Vuelva
a montar la cubierta en el lado de la bisagra después del
montaje en el mueble.
u
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los torni-
llos.
11 Instalar el aparato en el habitá-
culo
Herramientas e instrumentos
Fig. 19
Piezas de montaje suministradas
Instalar el aparato en el habitáculo
8 * según modelo y dotación
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
u
Separe la escuadra de montaje de la base por la perfora-
ción. Deseche la escuadra de montaje izquierda o derecha
en función del tope de la puerta.
Fig. 23
AVISO
Profundidad de montaje correcta del aparato.
u
El uso de la escuadra de montaje garantiza la profundidad
de montaje correcta del aparato.
u
En función de si el tope de la puerta es derecho o izquierdo,
atornille la escuadra de montaje de la base a ras de la pared
lateral en la base del habitáculo. La escuadra de montaje se
monta siempre en el lado del tirador.
Instalar el aparato en el habitáculo
* según modelo y dotación 9
Fig. 24
u
Retire el cable de red del kit de accesorios e introdúzcalo en
la parte trasera del aparato. Coloque el enchufe de alimen-
tación de red con la ayuda de un cordón hasta llegar a la
toma de corriente de libre acceso.
Fig. 25
u
Introduzca el panel de compensación. El panel se puede
desplazar hacia ambos lados.
Fig. 26
u
Inserte el aparato (2/3) en el habitáculo.
Fig. 27
u
Afloje la cubierta superior izquierda con un destornillador y
retírela.
u
Retire las demás cubiertas si ya están montadas.
Fig. 28
u
Atornille la escuadra de fijación para fijarla. La escuadra
no se debe poder mover. Lo ideal es que la marca de la
escuadra de fijación descanse en la ranura de la carcasa.
Fig. 29
Fig. 30
u
Introduzca ahora por completo el aparato en el habitáculo.
La pata de ajuste debe descansar en la escotadura de la
escuadra de montaje.
Fig. 31
u
Retire el tope delantero de la escuadra de montaje de la
base. Mueva el tope para soltarlo y, dado el caso, arrán-
quelo con unos alicates.
Instalar el aparato en el habitáculo
10 * según modelo y dotación
Fig. 32
u
Compruebe si el aparato queda a ras del habitáculo. La
escuadra de fijación debe descansar en la pared lateral del
habitáculo.
Fig. 33
Fig. 34
u
Si fuera necesario, alinee el aparato en cuanto a inclinación
mediante las patas de ajuste.
Fig. 35
u
En el caso de combinados: Fije ahora el aparato en el habi-
táculo en el lado de las bisagras mediante el soporte de
cojinete central. Preste atención a que el tornillo regulador
no dañe la pared del mueble.
Fig. 36
u
Atornille la escuadra con la pared lateral del habitáculo para
fijarla.
Fig. 37
u
Saque el tope de la escuadra en el lado del tirador superior
y deséchelo.
Fig. 38
Fig. 39
u
Atornille el aparato en el habitáculo en el lado de las bisa-
gras mediante el soporte de cojinete inferior y central.
Instalar el aparato en el habitáculo
* según modelo y dotación 11
Fig. 40
u
Desplace el panel de modo que quede enrasado en el
lateral de la pared del mueble.
Fig. 41
La regulación de altura se suministra de serie a partir de una
altura del habitáculo de 140 cm y es indispensable utilizarla
para optimizar el ruido.
u
Para estabilizar el aparato en la parte inferior trasera:
coloque el tirador en el riel de la regulación de altura e
introduzca dicho riel en el fondo del aparato. Retire el tirador
y proceda de la misma manera con el segundo riel.
Fig. 42
u
Compruebe y vuelva a apretar todos los tornillos.
Fig. 43
u
Coloque todas las cubiertas.
Fig. 44
u
El burlete es magnético. Coloque el burlete bajo la cubierta
y presione. Si fuera necesario, acorte el burlete a la longitud
necesaria con unas tijeras afiladas.
Fig. 45
u
Unir la puerta del mueble con la del aparato: abra la puerta
al máximo. Monte la escuadra en la puerta del aparato.
Fig. 46
Fig. 47
u
La distancia entre el extremo del riel y el canto exterior de la
puerta del mueble se obtiene del grosor de la pared lateral
del mueble + 3 mm. Haga una marca con un rotulador no
permanente.
Instalar el aparato en el habitáculo
12 * según modelo y dotación
Fig. 48
u
Coloque el riel en la escuadra y atorníllelo con la puerta del
mueble.
Fig. 49
u
Compruebe si la junta de la puerta del aparato está bien
ajustada en todo el perímetro.
u
Asegúrese de que la puerta del mueble no golpee la pared
lateral del habitáculo. Se recomienda una distancia mín. de
1 mm.
12 Conectar el aparato
ADVERTENCIA
¡Conexión indebida!
Peligro de incendio.
u
No utilice ningún cable prolongador.
u
No utilice ninguna regleta de contactos.
AVISO
¡Conexión indebida!
Daño en el sistema electrónico.
u
No utilice ningún convertidor aislante.
u
No utilice ningún conector de bajo consumo.
Nota
Utilice exclusivamente la línea de alimentación eléctrica sumi-
nistrada.
u
Se puede solicitar una línea de alimentación eléctrica más
larga al servicio postventa.
Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
- El tipo de corriente y la tensión en el lugar de instalación
cumplen los datos que figuran en la placa de identificación .
- La caja de enchufe está debidamente conectada a tierra y
protegida eléctricamente mediante fusible.
- La corriente de activación del fusible se sitúa entre 10 y 16
A.
- La caja de enchufe es fácilmente accesible.
- La caja de enchufe se encuentra fuera del área de la parte
trasera del aparato en la zona indicada
(a, b, c)
.
u
Compruebe la conexión eléctrica
u
Inserte el conector
(G)
del aparato en la parte trasera del
mismo. Preste atención a que encaje correctamente.
u
Conecte el enchufe de alimentación de red a la alimentación
de tensión.
w
El logotipo de Liebherr aparece en la pantalla.
w
La pantalla cambia al símbolo de espera.
Conectar el aparato
* según modelo y dotación 13
home.liebherr.com/fridge-manuals
Combinado frigorífico-congelador integrable, puerta orientable
Fecha de publicación: 20210310
Índice de números de artículo: 7088229-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr ICBSd 5122 Plus Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions
Este manual también es adecuado para

El Liebherr ICBSd 5122 Plus es un frigorífico-congelador de instalación integrable de primera calidad, perfecto para conservar alimentos y bebidas. Ofrece un amplio espacio de almacenamiento con un volumen bruto total de 346 litros, dividido en dos zonas: un frigorífico con una capacidad de 234 litros y un congelador de 112 litros. El frigorífico cuenta con estantes ajustables y cajones para verduras y frutas, mientras que el congelador tiene tres cajones transparentes para un fácil acceso a los alimentos congelados.