Liebherr HC1000B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation
Instructions
Combined fridge-freezer for
integrated use, door slider
Instrucciones
de montaje
Combinado frigorífico-congelador,
integrable, puerta orientable
Instructions
de montage
Combiné réfrigérateur-
congélateur, intégrable, porte
oscillante
HC 1000B / HC 1001B
040614 7085606 - 00
Instrucciones
de montaje
Combinado frigorífico-congelador,
integrable, puerta orientable
HC 1000B / HC 1001B
040614 7085606 - 00
Contenido
1 Notas generales sobre seguridad................ 18
2 Transporte del aparato................................. 18
3 Instalación del aparato................................. 18
4 Medidas del aparato...................................... 20
5 Medidas del habitáculo................................. 20
6 Puerta del mueble.......................................... 21
7 Ventilación y salida de aire del mueble de
cocina............................................................. 22
8 Cambiar el tope de puerta............................ 23
9 Instalar el aparato en el habitáculo............. 26
10 Eliminación del embalaje.............................. 32
11 Conexión del aparato.................................... 33
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarro-
llando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradece-
ríamos su comprensión ante posibles modificaciones de
la forma, el equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea
detenidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos;
pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo
se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas
con un asterisco (*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen
marcadas con un
, los resultados de procedimiento
aparecen marcados con un .
1 Notas generales sobre segu-
ridad
-
Lea y siga estas instrucciones. pues contienen
indicaciones sobre la seguridad que son
importantes para una instalación y un funcio-
namiento perfectos. Lea y siga siempre las
indicaciones sobre la seguridad
-
Es importante que se sigan las directrices e
indicaciones de estas instrucciones para que
el aparato se instale y funcione correctamente.
Lea y comprenda toda la información que
figura en estas instrucciones antes de instalar
el aparato.
-
Peligro de asfixia y aplastamiento:
Retire las puertas y baldas de los aparatos
antiguos para que no supongan ningún peligro
para los niños que estén jugando.
-
Instale, conecte y deseche el aparato
siguiendo estrictamente las indicaciones. En
particular, se deben tener en cuenta el
“Medidas del habitáculo”
(consulte 5) y el “Venti-
lación y salida de aire del mueble de cocina”
(consulte 7) .
-
La caja de enchufe debe ser fácilmente acce-
sible para poder desconectar el aparato rápi-
damente de la toma de corriente en caso de
emergencia. Se debe encontrar fuera del área
de la parte trasera del aparato.
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVER-
TENCIA
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota identifica indicaciones y recomen-
daciones útiles.
2 Transporte del aparato
ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte
inadecuado
u
Transporte el aparato embalado.
u
Transporte el aparato en posición vertical.
u
No transporte el aparato solo.
3 Instalación del aparato
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito!
Si los cables de red/conectores del aparato o de otro
aparato entran en contacto con la parte trasera del
mismo, los cables de red/conectores pueden sufrir daños
debido a las vibraciones del aparato y se puede producir
un cortocircuito.
u
Coloque el aparato de tal forma que no entre en
contacto con ningún conector o cable de red.
u
No conecte el aparato ni otros aparatos en cajas de
enchufe situadas en el área de la parte trasera del
aparato.
Notas generales sobre seguridad
18 * según modelo y dotación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse
un cortocircuito.
u
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en
un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las
salpicaduras de agua.
u
Utilice el aparato sólo cuando esté instalado.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado del refrigerante
El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el
medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de
refrigerante pueden inflamarse.
u
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
No coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
AVISO
Riesgo de daños derivado de agua de condensación
u
No instale el aparato directamente junto a otro frigorí-
fico/congelador.
AVISO
¡Existe riesgo de que el suelo del mueble sufra daños!
u
Proteja el suelo cubriéndolo antes de retirar el emba-
laje del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por sobrecalentamiento, limitaciones
funcionales.
u
Mantener libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación, en la envolvente del aparato o en la estruc-
tura empotrable.
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
u
Con el fin de evitar peligros a causa de la inestabilidad
del aparato, éste se debe fijar según las instrucciones.
q
Permita que un profesional se encargue del montaje
del aparato en el mueble de cocina.
q
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inme-
diato - antes de conectarlo - al proveedor.
q
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y
liso.
q
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares.
q
No coloque solo el aparato, sino con dos o más
personas.
q
Cuanto más refrigerante R 600a haya en el aparato,
más grande deberá ser el recinto en el que se
encuentre el aparato. En recintos demasiado
pequeños se puede formar una mezcla inflamable de
gas y aire al producirse una fuga. Por cada 0.39 oz
(11 g) de refrigerante R 600a, el lugar de instalación
debe tener al menos 35.5 ft
3
(1 m
3
) según la norma EN
378. La cantidad de refrigerante de su aparato figura
en la placa de identificación situada en el interior del
aparato.
q
Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en
la parte exterior del aparato se puede formar agua de
condensación. Preste siempre atención a que exista
una buena ventilación y escape de aire en el lugar de
instalación.
q
La capacidad de carga del suelo debe admitir el peso
del aparato, además de aprox. 1200 pounds (544 kg)
correspondientes al peso de los alimentos.
q
La caja de enchufe eléctrico debe estar en la debida
posición y el fusible ha de ser el correcto.
q
No limite la ventilación ni la salida de aire. Para el
funcionamiento del aparato, es necesario disponer de
suficiente ventilación y salida de aire. La rejilla de aire
disponible en el lado de operación proporciona una
sección de ventilación adecuada en el aparato de
31 in.
2
(200 cm
2
). En caso de sustituir la rejilla de aire
por un panel, éste debe tener una sección de ventila-
ción del mismo tamaño, como mínimo, o mayor que la
rejilla del fabricante.
u
Anote el tipo (modelo, número), la denominación del
aparato, el número de serie/aparato, la fecha de
compra y la dirección del distribuidor en los campos
correspondientes del manual de uso y cuidado.
u
Retire todos los materiales de la parte trasera o de las
paredes laterales del aparato que puedan obstaculizar
la correcta instalación o ventilación y salida de aire.
Después del montaje:
u
Retire las láminas protectoras, cintas adhesivas y
piezas de protección para el transporte, etc.
Nota
u
Limpie el aparato (consulte las instrucciones de
manejo, capítulo "Limpiar el aparato").
Instalación del aparato
* según modelo y dotación 19
4 Medidas del aparato
Fig. 1
pulgadas mm
A
21 1/4 pulg. 540 mm
C
21 7/16 pulg. 544 mm
C
69 11/16 pulg. 1770 mm
D
26 3/8 pulg. 669 mm
E
2 5/8 pulg. 67 mm
5 Medidas del habitáculo
El aparato es empotrable y, por lo tanto, se puede inte-
grar completamente en un mueble de cocina. El mueble
de cocina correspondiente debe tener las medidas de
montaje especificadas y disponer de suficiente ventila-
ción y escape de aire para garantizar el correcto funcio-
namiento del aparato.
Para afianzar las puertas del
mueble de cocina, utilice
bisagras interiores
Fig. 2 (1)
de alta calidad. Las bisagras
deben ser ajustables para
garantizar que, en posición
cerrada, las puertas formen
ángulo recto. El ángulo de
apertura máximo permitido
para la bisagra es de 110°. Al
elegir la bisagra, preste aten-
ción al sobrante (el grosor).
Se debe respetar una
distancia de 21-7/16 in.
(544.5 mm) entre la pared
interior izquierda del mueble
de cocina y el sobrante
(grosor) de la bisagra.
Fig. 2
Fig. 3
pulgadas mm
F
69 3/4 — 70 3/8 1772 — 1788
G
22 — 22 3/4 560 — 578
H
Mín. 21 5/8 Mín. 550
J
Mín. 19 11/16 Mín. 500
K
Mín. 1 5/8 Mín. 40
L
Máx. 3/4 Máx. 19
u
Compruebe el grosor de pared del mueble contiguo:
debe ser de como mín. 5/8 in. (16 mm).
u
Instale el aparato únicamente en muebles de cocina
estables. Proteja los muebles contra vuelco.
Medidas del aparato
20 * según modelo y dotación
u
Alinee el mueble de cocina con un nivel de burbuja y
una escuadra y, si es necesario, equilíbrelo utilizando
suplementos.
u
Asegúrese de que el suelo forme un ángulo recto con
las paredes laterales del mueble.
6 Puerta del mueble
-
Para el mueble de cocina se necesitan dos puertas:
una superior para el compartimiento frigorífico y otra
inferior para el compartimiento congelador.
-
Las puertas deben tener un grosor mínimo de 5/8 in.
(16 mm) y máximo de 3/4 in. (19 mm).
-
Si ambas puertas están cerradas, la ranura entre la
puerta superior y la inferior debe tener como mínimo
1/8 in. (3 mm) de altura.
-
La ranura entre las puertas del mueble debe estar nive-
lada con la ranura entre las puertas del aparato.
-
Debe haber una ranura de como mínimo 1/8 in. (3 mm)
de altura entre la puerta y la puerta del armario situada
encima (si existe).
-
La anchura de las puertas del mueble depende del
estilo de la cocina y del tamaño de la ranura entre los
paneles de la puerta del armario. En términos gene-
rales, se debe dejar una ranura vertical de 1/8 in.
(3 mm) entre las puertas del mueble.
-
Los cantos superiores de la puerta superior y la puerta
inferior deben estar alineados con las puertas del
armario (o armarios) contiguo(s) en caso de que haya
disponibles otros armarios.
-
Las puertas de mueble deben ser planas y se han de
montar sin tensión.
Fig. 4
Puerta del mueble
* según modelo y dotación 21
La altura de la puerta del congelador es de
24-24/32 in. (663 mm).
u
Para cubrir la sección inferior del aparato: aumente la
altura del panel a 26-3/8 in. (669 mm).
El grosor de la base es normalmente de 3/4 in. (19 mm).
u
Para cubrir la parte frontal de la base
Fig. 4 (a)
: aumente
la altura del panel a 26-3/8 in. + 3/4 in. = 27-1/8 in.
( 669 mm + 19 mm = 688 mm ).
Si todavía no se han montado las puertas del mueble,
debe haber una ranura entre la puerta del compartimiento
congelador
Fig. 4 (4)
y la puerta del compartimiento frigorí-
fico
Fig. 4 (3)
de 2-5/8 in. (67 mm). Después de montar las
puertas del mueble, debe haber una ranura entre ambas
puertas
Fig. 4 (1,2)
de aprox. 1/8 in. (3 mm) y ésta se debe
situar dentro de la superficie sombreada.
Rectifique la altura de puerta definitiva en función de la
altura de la ranura de la puerta de los muebles de cocina
que se encuentran a la derecha y a la izquierda junto al
armario de montaje del aparato.
En caso de que haya otros armarios junto al mueble de
montaje del aparato, normalmente existe una ranura entre
dos cajones o puertas. Una vez montada la cocina, estas
ranuras tienen una anchura aproximada de 1/8 in.
(3 mm).
u
En este caso, aumente la altura del panel a 26-3/8 in. +
3/4 in. + 2-5/8 in. - 1/8 in. = 29-5/8 in. ( 669 mm +
19 mm + 67 mm - 3 mm = 752 mm ).
La altura de la hoja de la puerta del frigorífico se
calcula como se indica a continuación:
u
La altura total del armario (es decir, 70-3/8 in.
(1788 mm)) más el grosor de la tapa y la base (normal-
mente de 3/4 in. (19 mm)) menos la altura de la hoja de
puerta del congelador (xxx in. (xxx mm)) tal y como se
ha calculado arriba, y menos la anchura de ranura
(aproximadamente 1/8 in. (3 mm)): 70-3/8 in. + 3/4 in. +
3/4 in. - xxx in. - 1/8 in. = 71-3/4 in. - xxx in. ( 1788 mm
+ 19 mm + 19 mm - xxx mm - 3 mm = 1823 mm -
xxx mm )
7 Ventilación y salida de aire del
mueble de cocina
Fig. 5
Fig. 6
Ventilación y salida de aire del mueble de cocina
22 * según modelo y dotación
-
Debe haber disponible una sección de ventilación
adecuada de al menos 31 in
2
(200 cm
2
) por cada
aparato en la toma de aire
Fig. 6 (A)
y la toma de aire
Fig. 6 (B)
.
-
Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea
la sección de ventilación, más energía ahorrará el
aparato en funcionamiento.
-
La profundidad de la cámara de ventilación en la pared
trasera del mueble debe ser de como mín. 1-1/2 in.
(40 mm).
Fig. 7
-
En lugar de montar la sección de ventilación superior
directamente sobre el aparato con una rejilla de aire
opcional
Fig. 7 (C)
, se puede instalar cerca del techo
sobre el mueble
Fig. 7 (D)
o como rejilla para la salida
del aire en un falso techo
Fig. 7 (E)
.
La ventilación inferior a través del fondo del mueble de
cocina se puede practicar con la rejilla de aire
Fig. 8 (3)
suministrada o mediante un orificio de ventilación con un
área de sección transversal de al menos 31 in
2
(200 cm
2
).
Si utiliza la rejilla de aire
Fig. 8 (1)
suministrada, proceda
de la siguiente manera:
Fig. 8
u
En el fondo del mueble de cocina, corte un orificio de
entrada de aire de 17-23/32 in. (450 mm) de ancho y
2-7/32 in. (56 mm) de alto.
u
Instale la rejilla de aire
Fig. 8 (1)
en el hueco del fondo
del mueble de cocina
Fig. 8 (2)
.
u
Inserte los conectores de resorte
Fig. 8 (3)
por detrás en
la rejilla hasta que los ganchos toquen el fondo del
mueble de cocina.
u
Monte el fondo del mueble de cocina (con la rejilla de
aire cerrada) en el mueble de cocina.
8 Cambiar el tope de puerta
Herramientas necesarias:
Fig. 9
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones al caerse la puerta!
Si las piezas de fijación no están suficientemente atorni-
lladas, la puerta se puede caer. Esto puede causar
lesiones graves. Además, puede ocurrir que la puerta no
cierre y el aparato no refrigere correctamente.
u
Atornille los soportes de cojinete en las partes superior
e inferior (con 4 Nm) para fijarlos.
Fig. 10
Cambiar el tope de puerta
* según modelo y dotación 23
Fig. 11
u
Desmonte las cubiertas. Dado el caso, utilice un
destornillador para tornillos de cabeza ranurada.
Fig. 12
Fig. 13
u
Retirar la puerta superior: desenrosque el tornillo (1) y
retire la puerta con la pieza de cojinete (2).
Fig. 14
u
Cambie de sitio la pieza de cojinete.
Cambiar el tope de puerta
24 * según modelo y dotación
Fig. 15
u
Retirar la puerta inferior: extraiga el perno de cojinete y
retire la puerta hacia arriba.
Fig. 16
u
Cambie de sitio el soporte de cojinete central e inferior.
Fig. 17
u
Montar la puerta inferior: colóquela en la parte inferior
(1) y gírela hacia dentro y hacia arriba (2). Introduzca el
perno de cojinete desde arriba en la puerta a través del
soporte de cojinete central (3).
Cambiar el tope de puerta
* según modelo y dotación 25
Fig. 18
u
Montar la puerta superior: colóquela en la parte inferior
sobre el perno de cojinete (1). Introduzca el perno de
cojinete superior y apriete el tornillo (2).
u
Vuelva a montar las cubiertas en el lado del tirador
(3,4). Vuelva a montar la cubierta en el lado de la
bisagra después del montaje en el mueble.
u
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
9 Instalar el aparato en el habitá-
culo
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito!
u
Al introducir el aparato en el habitáculo, no aplaste,
aprisione ni dañe la línea de alimentación eléctrica.
u
No utilice el aparato con una línea de alimentación
eléctrica defectuosa.
En este paso existe peligro de lesiones. Tenga en
cuenta las indicaciones sobre la seguridad.
Las instrucciones son válidas para varios modelos.
Realice este paso únicamente si el aparato está equi-
pado con la función correspondiente.
Elija entre las alternativas presentadas.
Suelte sólo los tornillos, no los desenrosque.
Compruebe el atornillamiento y, dado el caso, vuelva a
apretar los tornillos.
Con el aparato se suministran las siguientes piezas de
montaje:
Instalar el aparato en el habitáculo
26 * según modelo y dotación
Fig. 19
Con el aparato se suministran las siguientes herra-
mientas:
Fig. 20
Además, se necesitan las siguientes herramientas:
Fig. 21
Con una profundidad de
mueble inferior a
21-3/4 in. (553 mm) ,
desmonte los distancia-
dores en la parte trasera
del aparato para poder
introducirlo por completo
en el habitáculo. La retirada
de los distanciadores
puede provocar un mayor
consumo de energía, ya
que disminuye la sección
de ventilación.
u
Suelte el tornillo y retire los distanciadores.
Instalar el aparato en el habitáculo
* según modelo y dotación 27
Fig. 22
u
Retire el soporte de cable de red (1) e instale el cable
de red hacia arriba con la ayuda de un hilo (2).
u
Introduzca el aparato hasta dos tercios en el mueble
(3).
u
Retire la cubierta (4).
Fig. 23
u
Monte el panel de compensación superior.
Fig. 24
u
Retire la cubierta y atornille la escuadra.
Fig. 25
u
Monte las patas de ajuste por el lado del tirador inferior
en el fondo del aparato y por el lado de la bisagra infe-
rior en el soporte de cojinete.
Instalar el aparato en el habitáculo
28 * según modelo y dotación
Fig. 26
u
Montar el burlete: colóquelo en la parte superior por
debajo de la escuadra y péguelo en la pared lateral. No
se debe acortar el burlete.
Fig. 27
u
Coloque el tapón sobre el tornillo regulador del soporte
de cojinete central.
Fig. 28
u
Introduzca el aparato hasta que la escuadra superior
alcance la parte delantera de la pared lateral del
mueble (1).
u
Atornille el soporte de cojinete sin apretar todavía los
tornillos (2).
u
Comprobar la profundidad de inserción: el canto delan-
tero del soporte de cojinete debe quedar enrasado con
el canto delantero de la base del mueble.
Instalar el aparato en el habitáculo
* según modelo y dotación 29
Fig. 29
u
Comprobar la profundidad de inserción (A): la distancia
desde el canto delantero del mueble hasta el cuerpo
del aparato debe ser de 1-21/32 '' (42 mm) en todo el
perímetro. Dado el caso, tenga en cuenta las piezas de
tope del mueble (d).
Fig. 30
u
Alinee el aparato en cuanto a altura con las patas de
ajuste.
Fig. 31
u
Apriete los tornillos en el soporte de cojinete inferior.
Instalar el aparato en el habitáculo
30 * según modelo y dotación
Fig. 32
u
Desenrosque el tornillo regulador hasta que entre en
contacto con la pared lateral del mueble. No lo desen-
rosque excesivamente; de lo contrario, se puede dañar
el mueble.
Fig. 33
u
Fije el aparato en el habitáculo, primero en el lado del
tirador superior y luego en el inferior. Después, haga lo
mismo en el lado de la bisagra inferior y, por último, en
el lado de la bisagra central.
Fig. 34
u
Apoyar el aparato en la parte inferior trasera: coloque
el tirador en el riel estabilizador e introduzca dicho riel
en el fondo del aparato. Retire el tirador y proceda de
la misma manera con el segundo riel estabilizador.
u
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
Fig. 35
u
Saque el tope de la escuadra en el lado del tirador
superior y deséchelo. Vuelva a montar la cubierta.
Instalar el aparato en el habitáculo
* según modelo y dotación 31
Fig. 36
u
Monte la cubierta en el soporte de cojinete inferior en el
lado de bisagra inferior.
Fig. 37
u
Unir la puerta del mueble con la del aparato: abra la
puerta al máximo. Monte la escuadra en la puerta del
aparato y el riel en la puerta del mueble.
Fig. 38
u
Pliegue hacia abajo la cubierta del soporte de cojinete
en el lado de la bisagra inferior.
Fig. 39
u
Monte la cubierta en el soporte de cojinete central.
10 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
u
No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
El embalaje está fabricado con materiales recicla-
bles:
-
Cartón paja/cartón
-
Piezas de poliestireno expandido
-
Láminas y bolsa de polietileno
-
Flejes para bandaje de polipropileno
-
Marco de madera clavado con plancha de
polietileno*
u
Deposite el material de embalaje en un punto de reco-
gida oficial.
Eliminación del embalaje
32 * según modelo y dotación
11 Conexión del aparato
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
u
El aparato ha de ponerse en funcionamiento después
de instalarlo conforme a las instrucciones indicadas
anteriormente.
u
Conexión a tierra del aparato
u
No conecte a tierra el aparato sobre un tubo de gas.
u
Solicite a un electricista que compruebe la instalación
si no tiene la certeza de que el aparato se ha conec-
tado a tierra conforme a las especificaciones.
u
En el circuito eléctrico del conductor neutro o en la
conexión toma a tierra no debe montarse ningún
fusible.
u
No utilice ningún cable prolongador ni tomas de
corriente de vías múltiples.
u
No utilice ningún cable de alimentación eléctrica
gastado o dañado.
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Como medida de protección contra descargas eléctricas,
este aparato está equipado con un enchufe trifásico a
prueba de polarización inversa. La toma de corriente
debe estar conectada a tierra debidamente.
u
No retire las clavijas redondas de la toma de conexión
a tierra del conector.
u
Utilice únicamente un adaptador para cajas de enchufe
con conexión a tierra.
-
Espere 1 hora después de la instalación para conectar
el aparato a la red eléctrica. De este modo puede distri-
buirse el refrigerante y el aceite de la máquina frigorí-
fica conforme a las especificaciones.
-
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coin-
cide con la tensión de conexión del aparato. Para
utilizar el aparato es necesario disponer de un sumi-
nistro eléctrico de 110 - 120 voltios, a 60 Hz y 15
amperios (20 amperios en el montaje Side-by-Side)
que ha de estar protegido mediante un interruptor prin-
cipal o un fusible.
-
El fabricante recomienda utilizar el aparato en un
circuito independiente para evitar la sobrecarga eléc-
trica.
-
Al instalar la toma de corriente y/o el aparato, es
preciso observar todas las disposiciones legales refe-
rentes a la instalación electrónica, la protección contra
incendios y las normas de montaje.
-
En determinados países es obligatorio conectar el
aparato al suministro eléctrico mediante un interruptor
de entrada/salida (EIN/AUS) montado en la pared.
-
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u
otros daños, la instalación y la conexión del aparato
deben realizarse a cargo de un electricista conforme a
las disposiciones y normas competentes, incluidas las
disposiciones relativas a la protección contra incen-
dios.
-
La caja de enchufe debe ser fácilmente accesible para
poder desconectar el aparato rápidamente de la toma
de corriente en caso de emergencia. Se debe encon-
trar fuera del área de la parte trasera del aparato.
-
La toma de corriente debe disponerse de forma que su
borde superior se encuentre a una distancia máxima
de 82-5/8 pulg (2100 mm) del borde superior de la
placa base del mueble de cocina.
Conexión del aparato
* según modelo y dotación 33
This page intentionally left blank.
Esta Página intencionadamente se marchó en blanco.
Cette Page a intentionnellement quitté le blanc.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Combined fridge-freezer for integrated use, door slider Instrucciones de montaje Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta orientable Instructions de montage Combiné réfrigérateurcongélateur, intégrable, porte oscillante HC 1000B / HC 1001B 040614 7085606 - 00 Instrucciones de montaje Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta orientable HC 1000B / HC 1001B 040614 7085606 - 00 Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad................ 18 2 Transporte del aparato................................. 18 3 Instalación del aparato................................. 18 4 Medidas del aparato...................................... 20 5 Medidas del habitáculo................................. 20 6 Puerta del mueble.......................................... 21 7 Ventilación y salida de aire del mueble de cocina............................................................. 22 8 Cambiar el tope de puerta............................ 23 9 Instalar el aparato en el habitáculo............. 26 10 Eliminación del embalaje.............................. 32 11 Conexión del aparato.................................... 33 El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica. Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual. Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*). Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un , los resultados de procedimiento aparecen marcados con un . 1 Notas generales sobre seguridad - Lea y siga estas instrucciones. pues contienen indicaciones sobre la seguridad que son importantes para una instalación y un funcionamiento perfectos. Lea y siga siempre las indicaciones sobre la seguridad - Es importante que se sigan las directrices e indicaciones de estas instrucciones para que el aparato se instale y funcione correctamente. Lea y comprenda toda la información que figura en estas instrucciones antes de instalar el aparato. - Peligro de asfixia y aplastamiento: Retire las puertas y baldas de los aparatos antiguos para que no supongan ningún peligro para los niños que estén jugando. - Instale, conecte y deseche el aparato siguiendo estrictamente las indicaciones. En particular, se deben tener en cuenta el 18 “Medidas del habitáculo” (consulte 5) y el “Ventilación y salida de aire del mueble de cocina” (consulte 7) . - La caja de enchufe debe ser fácilmente accesible para poder desconectar el aparato rápidamente de la toma de corriente en caso de emergencia. Se debe encontrar fuera del área de la parte trasera del aparato. PELIGRO identifica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. ATENCIÓN identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. AVISO identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir daños materiales. Nota identifica indicaciones y recomendaciones útiles. 2 Transporte del aparato ATENCIÓN Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado u Transporte el aparato embalado. u Transporte el aparato en posición vertical. u No transporte el aparato solo. 3 Instalación del aparato ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito! Si los cables de red/conectores del aparato o de otro aparato entran en contacto con la parte trasera del mismo, los cables de red/conectores pueden sufrir daños debido a las vibraciones del aparato y se puede producir un cortocircuito. u Coloque el aparato de tal forma que no entre en contacto con ningún conector o cable de red. u No conecte el aparato ni otros aparatos en cajas de enchufe situadas en el área de la parte trasera del aparato. * según modelo y dotación Instalación del aparato ADVERTENCIA Riesgo de incendio derivado de la humedad Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito. u El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua. u Utilice el aparato sólo cuando esté instalado. ADVERTENCIA Riesgo de incendio derivado del refrigerante El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse. u No dañe las tuberías del circuito frigorífico. ADVERTENCIA Peligro de incendio y de sobrecalentamiento u No coloque aparatos que emiten calor como, por ej. microondas, tostadoras etc. sobre el aparato. AVISO Riesgo de daños derivado de agua de condensación u No instale el aparato directamente junto a otro frigorífico/congelador. AVISO ¡Existe riesgo de que el suelo del mueble sufra daños! u Proteja el suelo cubriéndolo antes de retirar el embalaje del aparato. ADVERTENCIA Peligro de daños por sobrecalentamiento, limitaciones funcionales. u Mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, en la envolvente del aparato o en la estructura empotrable. q No coloque solo el aparato, sino con dos o más personas. q Cuanto más refrigerante R 600a haya en el aparato, más grande deberá ser el recinto en el que se encuentre el aparato. En recintos demasiado pequeños se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire al producirse una fuga. Por cada 0.39 oz (11 g) de refrigerante R 600a, el lugar de instalación debe tener al menos 35.5 ft3 (1 m3) según la norma EN 378. La cantidad de refrigerante de su aparato figura en la placa de identificación situada en el interior del aparato. q Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte exterior del aparato se puede formar agua de condensación. Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y escape de aire en el lugar de instalación. q La capacidad de carga del suelo debe admitir el peso del aparato, además de aprox. 1200 pounds (544 kg) correspondientes al peso de los alimentos. q La caja de enchufe eléctrico debe estar en la debida posición y el fusible ha de ser el correcto. q No limite la ventilación ni la salida de aire. Para el funcionamiento del aparato, es necesario disponer de suficiente ventilación y salida de aire. La rejilla de aire disponible en el lado de operación proporciona una sección de ventilación adecuada en el aparato de 31 in.2 (200 cm2). En caso de sustituir la rejilla de aire por un panel, éste debe tener una sección de ventilación del mismo tamaño, como mínimo, o mayor que la rejilla del fabricante. u Anote el tipo (modelo, número), la denominación del aparato, el número de serie/aparato, la fecha de compra y la dirección del distribuidor en los campos correspondientes del manual de uso y cuidado. u Retire todos los materiales de la parte trasera o de las paredes laterales del aparato que puedan obstaculizar la correcta instalación o ventilación y salida de aire. Después del montaje: u Retire las láminas protectoras, cintas adhesivas y piezas de protección para el transporte, etc. Nota u Limpie el aparato (consulte las instrucciones de manejo, capítulo "Limpiar el aparato"). ADVERTENCIA Peligro de vuelco u Con el fin de evitar peligros a causa de la inestabilidad del aparato, éste se debe fijar según las instrucciones. q Permita que un profesional se encargue del montaje del aparato en el mueble de cocina. q Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato - antes de conectarlo - al proveedor. q El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso. q No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares. * según modelo y dotación 19 Medidas del aparato 4 Medidas del aparato Para afianzar las puertas del mueble de cocina, utilice bisagras interiores Fig. 2 (1) de alta calidad. Las bisagras deben ser ajustables para garantizar que, en posición cerrada, las puertas formen ángulo recto. El ángulo de apertura máximo permitido para la bisagra es de 110°. Al elegir la bisagra, preste atención al sobrante (el grosor). Se debe respetar una distancia de 21-7/16 in. (544.5 mm) entre la pared interior izquierda del mueble de cocina y el sobrante (grosor) de la bisagra. Fig. 2 Fig. 1 pulgadas mm A 21 1/4 pulg. 540 mm C 21 7/16 pulg. 544 mm C 69 11/16 pulg. 1770 mm D 26 3/8 pulg. 669 mm E 2 5/8 pulg. 67 mm 5 Medidas del habitáculo El aparato es empotrable y, por lo tanto, se puede integrar completamente en un mueble de cocina. El mueble de cocina correspondiente debe tener las medidas de montaje especificadas y disponer de suficiente ventilación y escape de aire para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Fig. 3 pulgadas mm F 69 3/4 — 70 3/8 1772 — 1788 G 22 — 22 3/4 560 — 578 H Mín. 21 5/8 Mín. 550 J Mín. 19 11/16 Mín. 500 K Mín. 1 5/8 Mín. 40 L Máx. 3/4 Máx. 19 u Compruebe el grosor de pared del mueble contiguo: debe ser de como mín. 5/8 in. (16 mm). u Instale el aparato únicamente en muebles de cocina estables. Proteja los muebles contra vuelco. 20 * según modelo y dotación Puerta del mueble u Alinee el mueble de cocina con un nivel de burbuja y una escuadra y, si es necesario, equilíbrelo utilizando suplementos. u Asegúrese de que el suelo forme un ángulo recto con las paredes laterales del mueble. 6 Puerta del mueble - Para el mueble de cocina se necesitan dos puertas: una superior para el compartimiento frigorífico y otra inferior para el compartimiento congelador. - Las puertas deben tener un grosor mínimo de 5/8 in. (16 mm) y máximo de 3/4 in. (19 mm). - Si ambas puertas están cerradas, la ranura entre la puerta superior y la inferior debe tener como mínimo 1/8 in. (3 mm) de altura. - La ranura entre las puertas del mueble debe estar nivelada con la ranura entre las puertas del aparato. - Debe haber una ranura de como mínimo 1/8 in. (3 mm) de altura entre la puerta y la puerta del armario situada encima (si existe). - La anchura de las puertas del mueble depende del estilo de la cocina y del tamaño de la ranura entre los paneles de la puerta del armario. En términos generales, se debe dejar una ranura vertical de 1/8 in. (3 mm) entre las puertas del mueble. - Los cantos superiores de la puerta superior y la puerta inferior deben estar alineados con las puertas del armario (o armarios) contiguo(s) en caso de que haya disponibles otros armarios. - Las puertas de mueble deben ser planas y se han de montar sin tensión. Fig. 4 * según modelo y dotación 21 Ventilación y salida de aire del mueble de cocina La altura de la puerta del congelador es de 24-24/32 in. (663 mm). u Para cubrir la sección inferior del aparato: aumente la altura del panel a 26-3/8 in. (669 mm). El grosor de la base es normalmente de 3/4 in. (19 mm). u Para cubrir la parte frontal de la base Fig. 4 (a): aumente la altura del panel a 26-3/8 in. + 3/4 in. = 27-1/8 in. ( 669 mm + 19 mm = 688 mm ). Si todavía no se han montado las puertas del mueble, debe haber una ranura entre la puerta del compartimiento congelador Fig. 4 (4) y la puerta del compartimiento frigorífico Fig. 4 (3)de 2-5/8 in. (67 mm). Después de montar las puertas del mueble, debe haber una ranura entre ambas puertas Fig. 4 (1,2) de aprox. 1/8 in. (3 mm) y ésta se debe situar dentro de la superficie sombreada. Rectifique la altura de puerta definitiva en función de la altura de la ranura de la puerta de los muebles de cocina que se encuentran a la derecha y a la izquierda junto al armario de montaje del aparato. En caso de que haya otros armarios junto al mueble de montaje del aparato, normalmente existe una ranura entre dos cajones o puertas. Una vez montada la cocina, estas ranuras tienen una anchura aproximada de 1/8 in. (3 mm). u En este caso, aumente la altura del panel a 26-3/8 in. + 3/4 in. + 2-5/8 in. - 1/8 in. = 29-5/8 in. ( 669 mm + 19 mm + 67 mm - 3 mm = 752 mm ). La altura de la hoja de la puerta del frigorífico se calcula como se indica a continuación: u La altura total del armario (es decir, 70-3/8 in. (1788 mm)) más el grosor de la tapa y la base (normalmente de 3/4 in. (19 mm)) menos la altura de la hoja de puerta del congelador (xxx in. (xxx mm)) tal y como se ha calculado arriba, y menos la anchura de ranura (aproximadamente 1/8 in. (3 mm)): 70-3/8 in. + 3/4 in. + 3/4 in. - xxx in. - 1/8 in. = 71-3/4 in. - xxx in. ( 1788 mm + 19 mm + 19 mm - xxx mm - 3 mm = 1823 mm xxx mm ) 7 Ventilación y salida de aire del mueble de cocina Fig. 5 Fig. 6 22 * según modelo y dotación Cambiar el tope de puerta - Debe haber disponible una sección de ventilación adecuada de al menos 31 in2 (200 cm2) por cada aparato en la toma de aire Fig. 6 (A) y la toma de aire Fig. 6 (B). - Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en funcionamiento. - La profundidad de la cámara de ventilación en la pared trasera del mueble debe ser de como mín. 1-1/2 in. (40 mm). 8 Cambiar el tope de puerta Herramientas necesarias: Fig. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones al caerse la puerta! Si las piezas de fijación no están suficientemente atornilladas, la puerta se puede caer. Esto puede causar lesiones graves. Además, puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no refrigere correctamente. u Atornille los soportes de cojinete en las partes superior e inferior (con 4 Nm) para fijarlos. Fig. 7 - En lugar de montar la sección de ventilación superior directamente sobre el aparato con una rejilla de aire opcional Fig. 7 (C), se puede instalar cerca del techo sobre el mueble Fig. 7 (D) o como rejilla para la salida del aire en un falso techo Fig. 7 (E). La ventilación inferior a través del fondo del mueble de cocina se puede practicar con la rejilla de aire Fig. 8 (3) suministrada o mediante un orificio de ventilación con un área de sección transversal de al menos 31 in2 (200 cm2). Si utiliza la rejilla de aire Fig. 8 (1) suministrada, proceda de la siguiente manera: Fig. 10 Fig. 8 u En el fondo del mueble de cocina, corte un orificio de entrada de aire de 17-23/32 in. (450 mm) de ancho y 2-7/32 in. (56 mm) de alto. u Instale la rejilla de aire Fig. 8 (1) en el hueco del fondo del mueble de cocina Fig. 8 (2). u Inserte los conectores de resorte Fig. 8 (3) por detrás en la rejilla hasta que los ganchos toquen el fondo del mueble de cocina. u Monte el fondo del mueble de cocina (con la rejilla de aire cerrada) en el mueble de cocina. * según modelo y dotación 23 Cambiar el tope de puerta Fig. 11 u Desmonte las cubiertas. Dado el caso, utilice un destornillador para tornillos de cabeza ranurada. Fig. 13 u Retirar la puerta superior: desenrosque el tornillo (1) y retire la puerta con la pieza de cojinete (2). Fig. 12 Fig. 14 u Cambie de sitio la pieza de cojinete. 24 * según modelo y dotación Cambiar el tope de puerta Fig. 15 u Retirar la puerta inferior: extraiga el perno de cojinete y retire la puerta hacia arriba. Fig. 17 u Montar la puerta inferior: colóquela en la parte inferior (1) y gírela hacia dentro y hacia arriba (2). Introduzca el perno de cojinete desde arriba en la puerta a través del soporte de cojinete central (3). Fig. 16 u Cambie de sitio el soporte de cojinete central e inferior. * según modelo y dotación 25 Instalar el aparato en el habitáculo En este paso existe peligro de lesiones. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la seguridad. Las instrucciones son válidas para varios modelos. Realice este paso únicamente si el aparato está equipado con la función correspondiente. Elija entre las alternativas presentadas. Suelte sólo los tornillos, no los desenrosque. Compruebe el atornillamiento y, dado el caso, vuelva a apretar los tornillos. Con el aparato se suministran las siguientes piezas de montaje: Fig. 18 u Montar la puerta superior: colóquela en la parte inferior sobre el perno de cojinete (1). Introduzca el perno de cojinete superior y apriete el tornillo (2). u Vuelva a montar las cubiertas en el lado del tirador (3,4). Vuelva a montar la cubierta en el lado de la bisagra después del montaje en el mueble. u Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos. 9 Instalar el aparato en el habitáculo ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito! u Al introducir el aparato en el habitáculo, no aplaste, aprisione ni dañe la línea de alimentación eléctrica. u No utilice el aparato con una línea de alimentación eléctrica defectuosa. 26 * según modelo y dotación Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 20 Además, se necesitan las siguientes herramientas: Fig. 21 Con una profundidad de mueble inferior a 21-3/4 in. (553 mm) , desmonte los distanciadores en la parte trasera del aparato para poder introducirlo por completo en el habitáculo. La retirada de los distanciadores puede provocar un mayor consumo de energía, ya que disminuye la sección de ventilación. u Suelte el tornillo y retire los distanciadores. Fig. 19 Con el aparato se suministran las siguientes herramientas: * según modelo y dotación 27 Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 23 u Monte el panel de compensación superior. Fig. 22 u Retire el soporte de cable de red (1) e instale el cable de red hacia arriba con la ayuda de un hilo (2). u Introduzca el aparato hasta dos tercios en el mueble (3). u Retire la cubierta (4). Fig. 24 u Retire la cubierta y atornille la escuadra. Fig. 25 u Monte las patas de ajuste por el lado del tirador inferior en el fondo del aparato y por el lado de la bisagra inferior en el soporte de cojinete. 28 * según modelo y dotación Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 28 Fig. 26 u Montar el burlete: colóquelo en la parte superior por debajo de la escuadra y péguelo en la pared lateral. No se debe acortar el burlete. u Introduzca el aparato hasta que la escuadra superior alcance la parte delantera de la pared lateral del mueble (1). u Atornille el soporte de cojinete sin apretar todavía los tornillos (2). u Comprobar la profundidad de inserción: el canto delantero del soporte de cojinete debe quedar enrasado con el canto delantero de la base del mueble. Fig. 27 u Coloque el tapón sobre el tornillo regulador del soporte de cojinete central. * según modelo y dotación 29 Instalar el aparato en el habitáculo Fig. 29 u Comprobar la profundidad de inserción (A): la distancia desde el canto delantero del mueble hasta el cuerpo del aparato debe ser de 1-21/32 '' (42 mm) en todo el perímetro. Dado el caso, tenga en cuenta las piezas de tope del mueble (d). Fig. 30 u Alinee el aparato en cuanto a altura con las patas de ajuste. Fig. 31 u Apriete los tornillos en el soporte de cojinete inferior. 30 * según modelo y dotación Instalar el aparato en el habitáculo u Fije el aparato en el habitáculo, primero en el lado del tirador superior y luego en el inferior. Después, haga lo mismo en el lado de la bisagra inferior y, por último, en el lado de la bisagra central. Fig. 32 u Desenrosque el tornillo regulador hasta que entre en contacto con la pared lateral del mueble. No lo desenrosque excesivamente; de lo contrario, se puede dañar el mueble. Fig. 34 u Apoyar el aparato en la parte inferior trasera: coloque el tirador en el riel estabilizador e introduzca dicho riel en el fondo del aparato. Retire el tirador y proceda de la misma manera con el segundo riel estabilizador. u Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos. Fig. 35 u Saque el tope de la escuadra en el lado del tirador superior y deséchelo. Vuelva a montar la cubierta. Fig. 33 * según modelo y dotación 31 Eliminación del embalaje Fig. 36 u Monte la cubierta en el soporte de cojinete inferior en el lado de bisagra inferior. Fig. 38 u Pliegue hacia abajo la cubierta del soporte de cojinete en el lado de la bisagra inferior. Fig. 39 u Monte la cubierta en el soporte de cojinete central. 10 Eliminación del embalaje ADVERTENCIA Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas u No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. El embalaje está fabricado con materiales reciclables: - Cartón paja/cartón - Piezas de poliestireno expandido - Láminas y bolsa de polietileno - Flejes para bandaje de polipropileno - Marco de madera clavado con plancha de polietileno* u Deposite el material de embalaje en un punto de recogida oficial. Fig. 37 u Unir la puerta del mueble con la del aparato: abra la puerta al máximo. Monte la escuadra en la puerta del aparato y el riel en la puerta del mueble. 32 * según modelo y dotación Conexión del aparato 11 Conexión del aparato ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! u El aparato ha de ponerse en funcionamiento después de instalarlo conforme a las instrucciones indicadas anteriormente. u Conexión a tierra del aparato u No conecte a tierra el aparato sobre un tubo de gas. u Solicite a un electricista que compruebe la instalación si no tiene la certeza de que el aparato se ha conectado a tierra conforme a las especificaciones. u En el circuito eléctrico del conductor neutro o en la conexión toma a tierra no debe montarse ningún fusible. u No utilice ningún cable prolongador ni tomas de corriente de vías múltiples. u No utilice ningún cable de alimentación eléctrica gastado o dañado. - La caja de enchufe debe ser fácilmente accesible para poder desconectar el aparato rápidamente de la toma de corriente en caso de emergencia. Se debe encontrar fuera del área de la parte trasera del aparato. - La toma de corriente debe disponerse de forma que su borde superior se encuentre a una distancia máxima de 82-5/8 pulg (2100 mm) del borde superior de la placa base del mueble de cocina. ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! Como medida de protección contra descargas eléctricas, este aparato está equipado con un enchufe trifásico a prueba de polarización inversa. La toma de corriente debe estar conectada a tierra debidamente. u No retire las clavijas redondas de la toma de conexión a tierra del conector. u Utilice únicamente un adaptador para cajas de enchufe con conexión a tierra. - Espere 1 hora después de la instalación para conectar el aparato a la red eléctrica. De este modo puede distribuirse el refrigerante y el aceite de la máquina frigorífica conforme a las especificaciones. - Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coincide con la tensión de conexión del aparato. Para utilizar el aparato es necesario disponer de un suministro eléctrico de 110 - 120 voltios, a 60 Hz y 15 amperios (20 amperios en el montaje Side-by-Side) que ha de estar protegido mediante un interruptor principal o un fusible. - El fabricante recomienda utilizar el aparato en un circuito independiente para evitar la sobrecarga eléctrica. - Al instalar la toma de corriente y/o el aparato, es preciso observar todas las disposiciones legales referentes a la instalación electrónica, la protección contra incendios y las normas de montaje. - En determinados países es obligatorio conectar el aparato al suministro eléctrico mediante un interruptor de entrada/salida (EIN/AUS) montado en la pared. - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, la instalación y la conexión del aparato deben realizarse a cargo de un electricista conforme a las disposiciones y normas competentes, incluidas las disposiciones relativas a la protección contra incendios. * según modelo y dotación 33 This page intentionally left blank. Esta Página intencionadamente se marchó en blanco. Cette Page a intentionnellement quitté le blanc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Liebherr HC1000B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación