Quinny Hux Carrycot Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
014150301
Instructions for use
How to use
1
A
B
C
D
F
E
1
2
USE
Preparation 8
Canopy* 12
Use 13
Carry handle* 16
Fabric 17
Rain cover* 20
A Boot cover
B Mattress
C Inner layer
D Carrycot shell
E Release button
F Mono carrycot adapter
* Sun canopy and Carry handle/
Bumper bar are included with the
Hubb stroller and also available
separately.
UTILISATION
Préparation 8
Canopy* 12
Utilisation 13
Poignée de portage* 16
Confection 17
Habillage pluie* 20
A Tablier
B Matelas
C Confection intérieure
D Nacelle
E Bouton de déverrouillage
F Adaptateur nacelle seule
* Capote pare-soleil et barre de
maintien incluses avec la poussette
Hubb et également vendues
séparément.
GEBRAUCH
Vorbereitung 8
Sonnenverdeck* 12
Gebrauch 13
Tragegriff* 16
Stoffbezug 17
Regenverdeck* 20
A Winddecke
B Matratze
C Innenbezug
D Aufsatzschale
E Entriegelungstaste
F Mono-Babytragetasche
* Sonnensegel und Tragegriff /
Stoßstange sind im Lieferumfang
des Hubb Kinderwagens enthalten
und auch separat erhältlich.
GEBRUIK
Voorbereiding 8
Zonnekap* 12
Gebruik 13
Draagbeugel* 16
Bekleding 17
Regenhoes* 20
A Afdekhoes
B Matras
C Binnenbekleding
D Kinderwagenbak
E Ontgrendelknop
F Mono reiswieg adapter
* Zonnekap en draag-bescherm
beugel zijn bijgesloten bij de Hubb
kinderwagen maar eventueel ook
los verkrijgbaar.
3
USO
Preparación 8
Capota Solar* 12
Instalación y uso 13
Asa de transporte* 16
Tejido 17
Burbuja de lluvia* 20
A Cubrepiés
B Colchón
C Funda interior
D Carcasa
E Botón de desbloqueo
F Adaptador mono para capazo
* Capota solar y apoyabrazos/asa de
transporte incluidos con el cochecito
Hubb y también disponibles por
separado.
UTILIZZO
Preparazione 8
Capottina* 12
Uso 13
Corrimano* 16
Tessuto 17
Parapioggia* 20
A Copertina
B Materassino
C Riduttore
D Scocca
E Pulsante di sblocco
F Adattatore per navicella
* Capottina e maniglione navicella/
corrimano sono inclusi nel
passeggino Hubb e acquistabili
separatamente.
UTILIZAÇÃO
Preparação 8
Capota de sol* 12
Utilização 13
Pega de transporte* 16
Forra 17
Proteção para a chuva* 20
A Tapa-pés
B Colchão
C Forra interna
D Estrutura da alcofa
E Botão de desengate
F Adaptador para alcofa
* A capota de sol e o manípulo estão
incluídos no carrinho Hubb. Também
estão disponíveis separadamente.
KO
준비 8
캐노피* 12
사용 13
캐리핸들* 16
패브릭 17
레인커버* 20
A 캐리콧덮개
B 매트리스
C 캐리콧내피
D 캐리콧프레임
E 릴리즈 버튼
F 单人模式下单单睡单适配器
* Hubb推单单配有遮单棚和提手/前
扶手,也可另行单单配置
4
UŻYCIE
Przygotowanie 8
Daszek p/słoneczny* 12
Użytkowanie 13
Uchwyt* 16
Tapicerka 17
Peleryna p/deszczowa* 20
A Wierzchnie okrycie
B Materac
C Wyściółka
D Skorupa gondoli
E Przycisk do wypinania
F Adapter do gondoli Mono
* Daszek przeciwsłoneczny oraz
uchwyt /pałąk są sprzedawane
w zestawie z wózkiem Hubb, jak
również dostępne osobno.
ΧΡΗΣΗ
Προετοιμασία 8
Κουκούλα* 12
Χρήση 13
Χειρολαβή* 16
Ύφασμα 17
Αδιάβροχη προστασία* 20
A Κάλυμμα χώρου αποσκευής
B Στρώμα
C Εσωτερικό στρώμα
D Κέλυφος πορτ-μπεμπέ
E Κουμπί απασφάλισης
F Μονο τσάντα μεταφοράς
* Η θήκη ηλίου και η λαβή
μεταφοράς / μπάρα
προφυλακτήρα περιλαμβάνονται
στο καροτσάκι Hubb και
διατίθενται επίσης ξεχωριστά.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовка 8
Солнцезащитный козырек* 12
Использование 13
Ручка для переноски* 16
Ткань 17
Дождевик* 20
A Полог
B Матрас
C Внутренний вкладыш
D Корпус люльки
E Спусковая кнопка
F Моно-переносной адаптер
* Купол солнца и ручка для
переноски / бампер включены в
коляску Hubb, а также доступны
отдельно.
POUŽÍVÁNÍ
Příprava 8
Stříška* 12
Používání 13
Madlo* 16
Látkový potah 17
Plástênka* 20
A Kryt hlubokého lůžka
B Matrace
C Vnitřní vypolstrování korbičky
D Hluboké lůžko
E Tlačítko pro uvolnění
F Adaptér pro monobloky
* Sluneční clona a rukojeť Carry
/ Bumper bar jsou součástí
kočárku Hubb a jsou k dispozici
také samostatně.
5
BRUG
Forberedelse 8
Kaleche* 12
Brug 13
Bærehåndtag* 16
Stof 17
Regnslag* 20
A top betræk
B Madras
C Indre betræk
D Babylift skal
E Frigør knap
F Mono babyliftadapter
* Solskærm og bærehåndtag/
stødfangere er inkluderet med
Hubb klapvognen og er også
tilgængelige særskilt.
ANVÄNDNING
Förberedelse 8
Sufflett* 12
Användning 13
Bärhandtag* 16
Klädsel 17
Regnskydd* 20
A Lock - liggdel
B Madrass
C Inlägg
D Liggdel skal
E Frigöringsknapp
F Mono babyliftsadapter
* Soltak och bärhandtag/
stötfångarhandtag ingår i Hubb-
barnvagnen och finns även
tillgängligt separat.
BRUK
Forberedelse 8
Kalesje* 12
Bruk 13
Bærehåndtak* 16
Tekstil 17
Regntrekk* 20
A Fottrekk
B Madrass
C Innertrekk
D Bagens skall
E Utløsningsknapp
F Enkelt adapter til dypbag
* Soltrekk og bærehåndtak/bøyle
medfølger Hubb-barnevognen,
og er også tilgjengelig separat.
KÄYT
Valmistelu 8
Kuomu* 12
Käyttö 13
Kantokahva* 16
Kankaat 17
Sadesuoja* 20
A Kopan peite
B Patja
C Kopan vuori
D Vaunukoppa
E Vapautuspainike
F Yksittäinen lastenvaunujen
adapteri
* Aurinkolippa ja kantokahva/
turvakaari ovat mukana Hubb
rattaissa sekä saatavana
erikseen.
6
KULLANIM
Kurulumu 8
Tente* 12
Kullanim 13
Taşıma Kolu* 16
Otırma Ünitesi Kılıfı 17
Yağmurluk* 20
A Ayak Örtüsü
B Minder
C İç Tabaka
D Port Bebe Şasesi
E Açma Düğmesi
F Mono taşıyıcı adaptör
* Güneşlik kanopi ve Taşıma kolu /
Tampon çubuğu Hubb'li bebek
arabasıyla birlikte verilir ve ayrıca
ayrıca temin edilebilir.
HASZNÁLAT
Összeszerelés 8
Kupola* 12
Használat 13
Fogantyú* 16
Üléshuzat 17
Esővédő* 20
A Mózestakaró
B Matrac
C Belső betét
D Mózeskosár váz
E Kioldó gomb
F Mono hordozható adapter
* A Sun lombkorona és a Carry
fogantyú / Lökhárító bár a Hubb
babakocsival együtt és külön is
kapható.
UPORABA
Priprema 8
Sjenilo* 12
Uporaba 13
Ručka za prijenos* 16
Platno 17
Kišna navlaka* 20
A Navlaka za noge
B Madrac
C Unutarnji umetak
D Konstrukcija košare
E Gumb za otpuštanje
F Mono prijenosni adapter
* Sunčani pokrov i držač za nošenje
/ Bumper bar uključeni su s Hubb
kolicima i dostupni su i zasebno.
UPORABA
Priprava 8
Senčnik* 12
Uporaba 13
Prenosni ročaj* 16
Prevleka 17
Dežna prevleka* 20
A Prevleka za noge
B Vzmetnica
C Notranja plast
D Školjka prenosne košare
E Gumb za sprostitev
F Mono prenosni adapter
* Sončna streha in nosilec za ročaj
/ odbijač sta vključena v vozičku
Hubb in so na voljo tudi ločeno.
7
POUŽITIE
Príprava 8
Slnečná strieška* 12
Použitie 13
Madlo* 16
Látkový poťah 17
Pláštěnka* 20
A Kryt hlbokého lôžka
B Matrac
C Vnútorné vypolstrovanie korbičky
D hlboké lôžko
E Tlačidlo pre uvoľnenie
F Adaptér pre monokonštrukciu
* Slnečná kabína a držiak na
prenášanie / nárazník sú súčasťou
kočíka Hubb a sú k dispozícii aj
samostatne.
УПОТРЕБА
Подготовка 8
Сенник* 12
Употреба 13
Дръжка за носене* 16
Тапицерия 17
Дъждобран* 20
A Покривало
B Матрак
C Вътрешна част
D Основа на коша
E Бутон за освобождаване
F Адаптер за монопреносител
* Слънчобетовият капак и
дръжката за носене / бронята са
включени в количката Hubb и са
налични отделно.
שימוש
8 הנכה
12 *ןוגג
13 שומיש
16 *האישנהתידי
17 םידב
20 *םשגיוסיכ
A ןוילעיוסיכ
B ןרזמ
C תימינפהבכש
D הביכשהלסןגמ
E רורחשהרותפכ
F םאתמתאשלונומ
שוגפרב/תידיתאשלוSunהפוחה*
דרפנבןימזםגוHubbןולויטםעםילולכ
KASUTAMINE
Ettevalmistamine 8
Kaarvari* 12
Kasutamine 13
Kandesang* 16
Katteriie 17
Vihmakate* 20
A Jalgade kate
B Madrats
C Sisevooder
D Kandekorvi korpus
E Vabastusnupp
F Mono kandekoti adapter
* Päikesevarras ja kandekäepide /
kanduribaar on saadaval Hubb
jalutuskäru ja saadaval ka eraldi.
8
c
c
a
b
b
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Πρ οετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszeres
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הנכה
9
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszeres
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הכנה
10
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszeres
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הכנה
11
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszeres
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הכנה
c
b
a
2x
2x
d
2x
12
Canopy
Canopy
Sonnenverdeck
Zonnekap
Capota Solar
Capottina
Capota de sol
캐노피
Daszek p/słoneczny
Κουκούλα
Солнцезащитный козырек
Stříška
Kaleche
Suett
Kalesje
Kuomu
Tente
Kupola
Sjenilo
Senčnik
Slnečná strieška
Сенник
Kaarvari
ןוגג
1
2
13
a* Lower adapter included with Hubb stroller.
a* Adaptateur bas inclus avec la poussette Hubb.
a* Unterer Adapter im Lieferumfang des Hubb Kinderwagens enthalten.
a* Lage adapter bijgesloten bij de Hubb kinderwagen.
a* Adaptador inferior incluido con el cochecito Hubb.
a* Adattori inclusi nel passeggino Hubb
a* Adaptador incluído no carrinho Hubb
a* Hubb推车配备有人模式下的
a* Dolny adapter sprzedawany razem z wózkiem Hubb.
a* τω προσαρμογέα που περιλαμβάνεται στο καροτσάκι Hubb.
a* нижний адаптер, входящий в комплект коляски Hubb.
a* Spodní adaptér je součástí kočárku Hubb.
a* Nedre adapter er inkluderet med Hubb klapvognen.
a* Nedre adapter ingår med Hubb-barnvagnen.
a* Nedre adapter medfølger Hubb-barnevognen.
a* Alempi sovitin mukana Hubb rattaissa.
a* Hubb puset ile birlikte verilen daha düşük adaptör.
a* Alsó adapter a Hubb babakocsival együtt.
a* Donji adapter uključen u Hubb kolica.
a* Nižji adapter, vključen v vozičku Hubb.
a* Spodný adaptér dodávaný s kočíkmi Hubb.
a* долен адаптер, включен в количката Hubb.
a* Hubb jalutuskäruga kaasasolev madalam adapter.
באה ןולויט םע לולכ ךומנ םאתמ a*
a*
b
a*
b
c
c
#3
Use
Utilisation
Gebrauch
Gebruik
Instalacn y uso
Uso
Utilização
사용
ytkowanie
Χρήση
Использование
Používání
BRUG
ANVÄNDNING
BRUK
KÄYTTÖ
KULLANIM
HASZNÁLAT
UPORABA
UPORABA
POUŽITIE
УПОТРЕБА
KASUTAMINE
שומיש
14
Option 1
Option 1
Option 1
Optie 1
Opción 1
Opzione 1
Opção 1
选择1
Opcja 1
Επιλογή 1
Опция 1
Možnost 1
Mulighed 1
Alternativ 1
Alternativ 1
Vaihtoehto 1
seçenek 1
lehetőség 1
Opcija 1
Možnosť 1
Možnosť 1
Вариант 1
valik 1
1היצפוא
a
a
a
b
b
b
b
a
a
14
15
Option 2
Option 2
Option 2
Optie 2
Opción 2
Opzione 2
Opção 2
选择2
Opcja 2
Επιλογή 2
Опция 2
Možnost 2
Mulighed 2
Alternativ 2
Alternativ 2
Vaihtoehto 2
seçenek 2
lehetőség 2
Opcija 2
Možnosť 2
Možnosť 2
Вариант 2
valik 2
2היצפוא
a
a
a
b
b
b
b
a
a
16
Carry handle
Poignée de portage
Tragegri
Draagbeugel
Asa de transporte
Corrimano
Pega de transporte
캐리핸들
Uchwyt
Χειρολαβή
Ручка для переноски
Madlo
Bærehåndtag
Bärhandtag
Bærehåndtak
Kantokahva
Taşıma Kolu
Fogantyú
Ručka za prijenos
Prenosni ročaj
Madlo
Дръжка за носене
Kandesang
האישנהתידי
a
a
b
b
17
Fabric / remove
Confection / Retirer
Stobezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Tejido / Retirar
Tessuto/Sfoderare
Forra/Remoção
패브릭/제거
Tapicerka/ Zdejmowanie
Ύφασμα/αφαίρεση
Ткань/Снятие
Látkový potah - vyjmutí
Stof / afmontere
Kdsel / Ta av
Tekstil/ta av
Kankaat /Irrotus
Orma Ünitesi Kıfı / Çıkarlması
Üléshuzat / Eltávotás
Platno / Skidanje
Prevleka / odstranitev
Látkový pah - vybratie
Тапицерия / Сваляне
Katteriie/Eemaldamine
הרסה/םידב
a
2x
18
Fabric / remove
Confection / Retirer
Stobezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Tejido / Retirar
Tessuto/Sfoderare
Forra/Remoção
패브릭/제거
Tapicerka/ Zdejmowanie
Ύφασμα/αφαίρεση
Ткань/Снятие
Látkový potah - vyjmutí
Stof / afmontere
Kdsel / Ta av
Tekstil/ta av
Kankaat /Irrotus
Orma Ünitesi Kıfı / Çıkarlması
Üléshuzat / Eltávotás
Platno / Skidanje
Prevleka / odstranitev
Látkový pah - vybratie
Тапицерия / Сваляне
Katteriie/Eemaldamine
הרסה/םידב
b
d
2x
c
2x
19
Fabric / remove
Confection / Retirer
Stobezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Tejido / Retirar
Tessuto/Sfoderare
Forra/Remoção
패브릭/제거
Tapicerka/ Zdejmowanie
Ύφασμα/αφαίρεση
Ткань/Снятие
Látkový potah - vyjmutí
Stof / afmontere
Kdsel / Ta av
Tekstil/ta av
Kankaat /Irrotus
Orma Ünitesi Kıfı / Çıkarlması
Üléshuzat / Eltávotás
Platno / Skidanje
Prevleka / odstranitev
Látkový pah - vybratie
Тапицерия / Сваляне
Katteriie/Eemaldamine
הרסה/םידב
c
d
e
f
a
b
Rain cover
Habillage pluie
Regenverdeck
Regenhoes
Burbuja de lluvia
Parapioggia
Proteção para a chuva
레인커버
Peleryna p/deszczowa
Αδιάβροχη προστασία
Дождевик
Plástênka
Regnslag
Regnskydd
Regntrekk
Sadesuoja
Yağmurluk
Esővédő
Kišna navlaka
Dežna prevleka
Pláštěnka
Дъждобран
Vihmakate
םשגיוסיכ
20
UNITED KINGDOM & IRELAND
Dorel Juvenile (U.K.) Limited
Hertsmere House, Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
United Kingdom WD6 1TE
Tel. +44 (0) 20 823 607 07
Fax +44 (0) 20 823 607 70
FRANCE
Dorel Juvenile France
Z.I. - 9, Bd du Poitou - BP 905
49309 Cholet Cedex
France
Tel: 00 33 2 41 49 23 23
GERMANY & AUSTRIA
Dorel Juvenile Germany
Augustinusstraße 9C
D-50226 Frechen-Königsdorf
Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 96 43 0
SWITZERLAND
Dorel Juvenile Switzerland
Chemin de la Colice 4 (Niveau 2)
Switzerland
1023 Crissier
Tel. +41 (0) 21 661 28 48
NETHERLANDS
Dorel Juvenile Netherlands
Korendijk 5
5704 RD Helmond
The Netherlands
Tel. +31 (0)492 - 578 101
BELGIUM & LU XEMBURG
Dorel Juvenile Belgium
Atomiumsquare 1 b177
1020 Brussels
Tel. +32 (0) 2 257 44 70
SPAIN
Dorel Juvenile Hispania
Edicio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª, puerta 401 – 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
Barcelona
Tél. : 00 34 937 24 37 10
ITALY
Dorel Juvenile Italia
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
Italy
Tel. +39(0)-35-4421035
PORTUGAL
Dorel Juvenile Portugal
Parque Industrial da Gândara
Rua Pedro Dias 25
4480 - 614 Rio Mau (VDC)
Portugal
Tel: 00 35 1 252 248 530
POLAND
Dorel Juvenile Polska Sp. z o.o.
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
Poland
Tel: 00 48 32 346 0081
TURKEY
Grup LTD.
Kayisdagi Cad. No:7
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel: 0090 -216-5736200
Fax: 0090-216-5736007
BRASIL
Dorel Juvenile Brazil
Estrada do Joá, 3539, sala 201/202
Barra da Tijuca, RJ
Brazil 22611-021
Tel : 00 55 22 2733 7269
Phone numbers: + 55 22 4141-1111 / + 55 22 4141-287
MEXICO
Dorel Mexico
www.quinny.com.mx
CANADA
Dorel Juvenile Canada
873 Hodge Street
Montreal, Quebec, Canada H4N 2B1
Tel. +514-332-3737
www.quinny.com/ca-en
UNITED STATES
Dorel Juvenile USA
2525 State Street
Columbus, Indiana 47201
United States
Tel: (812) 372-0141
AUSTRALIA
Dorel Australia
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Tel: +61 3 8311 5300
Fax: +61 38311 5390

Transcripción de documentos

014150301 How to use Instructions for use A D E B C 1 1 F USE Preparation Canopy* Use Carry handle* Fabric Rain cover* A B C D E F UTILISATION 8 12 13 16 17 20 Boot cover Mattress Inner layer Carrycot shell Release button Mono carrycot adapter * Sun canopy and Carry handle/ Bumper bar are included with the Hubb stroller and also available separately. 2 Préparation Canopy* Utilisation Poignée de portage* Confection Habillage pluie* A B C D E F GEBRAUCH 8 12 13 16 17 20 Tablier Matelas Confection intérieure Nacelle Bouton de déverrouillage Adaptateur nacelle seule * Capote pare-soleil et barre de maintien incluses avec la poussette Hubb et également vendues séparément. Vorbereitung Sonnenverdeck* Gebrauch Tragegriff* Stoffbezug Regenverdeck* A B C D E F GEBRUIK 8 12 13 16 17 20 Winddecke Matratze Innenbezug Aufsatzschale Entriegelungstaste Mono-Babytragetasche * Sonnensegel und Tragegriff / Stoßstange sind im Lieferumfang des Hubb Kinderwagens enthalten und auch separat erhältlich. Voorbereiding Zonnekap* Gebruik Draagbeugel* Bekleding Regenhoes* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Afdekhoes Matras Binnenbekleding Kinderwagenbak Ontgrendelknop Mono reiswieg adapter * Zonnekap en draag-bescherm beugel zijn bijgesloten bij de Hubb kinderwagen maar eventueel ook los verkrijgbaar. USO Preparación Capota Solar* Instalación y uso Asa de transporte* Tejido Burbuja de lluvia* A B C D E F UTILIZZO 8 12 13 16 17 20 Cubrepiés Colchón Funda interior Carcasa Botón de desbloqueo Adaptador mono para capazo * Capota solar y apoyabrazos/asa de transporte incluidos con el cochecito Hubb y también disponibles por separado. Preparazione Capottina* Uso Corrimano* Tessuto Parapioggia* A B C D E F UTILIZAÇÃO 8 12 13 16 17 20 Copertina Materassino Riduttore Scocca Pulsante di sblocco Adattatore per navicella * Capottina e maniglione navicella/ corrimano sono inclusi nel passeggino Hubb e acquistabili separatamente. Preparação Capota de sol* Utilização Pega de transporte* Forra Proteção para a chuva* A B C D E F Tapa-pés Colchão Forra interna Estrutura da alcofa Botão de desengate Adaptador para alcofa KO 8 12 13 16 17 20 준비 캐노피* 사용 캐리핸들* 패브릭 레인커버* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 캐리콧덮개 매트리스 캐리콧내피 캐리콧프레임 릴리즈 버튼 单人模式下婴儿睡篮适配器 * A capota de sol e o manípulo estão * H  ubb推车标配有遮阳棚和提手/前 incluídos no carrinho Hubb. Também 扶手,也可另行单独配置 estão disponíveis separadamente. 3 UŻYCIE Przygotowanie Daszek p/słoneczny* Użytkowanie Uchwyt* Tapicerka Peleryna p/deszczowa* ΧΡΗΣΗ 8 12 13 16 17 20 Wierzchnie okrycie Materac Wyściółka Skorupa gondoli Przycisk do wypinania Adapter do gondoli Mono A B C D E F * D  aszek przeciwsłoneczny oraz uchwyt /pałąk są sprzedawane w zestawie z wózkiem Hubb, jak również dostępne osobno. 4 Προετοιμασία Κουκούλα* Χρήση Χειρολαβή* Ύφασμα Αδιάβροχη προστασία* A B C D E F POUŽÍVÁNÍ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8 12 13 16 17 20 Κάλυμμα χώρου αποσκευής Στρώμα Εσωτερικό στρώμα Κέλυφος πορτ-μπεμπέ Κουμπί απασφάλισης Μονο τσάντα μεταφοράς * Η  θήκη ηλίου και η λαβή μεταφοράς / μπάρα προφυλακτήρα περιλαμβάνονται στο καροτσάκι Hubb και διατίθενται επίσης ξεχωριστά. Подготовка Солнцезащитный козырек* Использование Ручка для переноски* Ткань Дождевик* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Полог Матрас Внутренний вкладыш Корпус люльки Спусковая кнопка Моно-переносной адаптер * К  упол солнца и ручка для переноски / бампер включены в коляску Hubb, а также доступны отдельно. Příprava Stříška* Používání Madlo* Látkový potah Plástênka* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Kryt hlubokého lůžka Matrace Vnitřní vypolstrování korbičky Hluboké lůžko Tlačítko pro uvolnění Adaptér pro monobloky * S  luneční clona a rukojeť Carry / Bumper bar jsou součástí kočárku Hubb a jsou k dispozici také samostatně. BRUG Forberedelse Kaleche* Brug Bærehåndtag* Stof Regnslag* A B C D E F ANVÄNDNING 8 12 13 16 17 20 top betræk Madras Indre betræk Babylift skal Frigør knap Mono babyliftadapter * S  olskærm og bærehåndtag/ stødfangere er inkluderet med Hubb klapvognen og er også tilgængelige særskilt. Förberedelse Sufflett* Användning Bärhandtag* Klädsel Regnskydd* A B C D E F BRUK 8 12 13 16 17 20 Lock - liggdel Madrass Inlägg Liggdel skal Frigöringsknapp Mono babyliftsadapter * S  oltak och bärhandtag/ stötfångarhandtag ingår i Hubbbarnvagnen och finns även tillgängligt separat. Forberedelse Kalesje* Bruk Bærehåndtak* Tekstil Regntrekk* A B C D E F KÄYTTÖ 8 12 13 16 17 20 Fottrekk Madrass Innertrekk Bagens skall Utløsningsknapp Enkelt adapter til dypbag * Soltrekk og bærehåndtak/bøyle medfølger Hubb-barnevognen, og er også tilgjengelig separat. Valmistelu Kuomu* Käyttö Kantokahva* Kankaat Sadesuoja* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Kopan peite Patja Kopan vuori Vaunukoppa Vapautuspainike Yksittäinen lastenvaunujen adapteri * A  urinkolippa ja kantokahva/ turvakaari ovat mukana Hubb rattaissa sekä saatavana erikseen. 5 KULLANIM Kurulumu Tente* Kullanim Taşıma Kolu* Otırma Ünitesi Kılıfı Yağmurluk* A B C D E F HASZNÁLAT 8 12 13 16 17 20 Ayak Örtüsü Minder İç Tabaka Port Bebe Şasesi Açma Düğmesi Mono taşıyıcı adaptör * G  üneşlik kanopi ve Taşıma kolu / Tampon çubuğu Hubb'li bebek arabasıyla birlikte verilir ve ayrıca ayrıca temin edilebilir. 6 Összeszerelés Kupola* Használat Fogantyú* Üléshuzat Esővédő* A B C D E F UPORABA 8 12 13 16 17 20 Mózestakaró Matrac Belső betét Mózeskosár váz Kioldó gomb Mono hordozható adapter * A  Sun lombkorona és a Carry fogantyú / Lökhárító bár a Hubb babakocsival együtt és külön is kapható. Priprema Sjenilo* Uporaba Ručka za prijenos* Platno Kišna navlaka* A B C D E F UPORABA 8 12 13 16 17 20 Navlaka za noge Madrac Unutarnji umetak Konstrukcija košare Gumb za otpuštanje Mono prijenosni adapter * S unčani pokrov i držač za nošenje / Bumper bar uključeni su s Hubb kolicima i dostupni su i zasebno. Priprava Senčnik* Uporaba Prenosni ročaj* Prevleka Dežna prevleka* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Prevleka za noge Vzmetnica Notranja plast Školjka prenosne košare Gumb za sprostitev Mono prenosni adapter * S ončna streha in nosilec za ročaj / odbijač sta vključena v vozičku Hubb in so na voljo tudi ločeno. УПОТРЕБА POUŽITIE Príprava Slnečná strieška* Použitie Madlo* Látkový poťah Pláštěnka* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Kryt hlbokého lôžka Matrac Vnútorné vypolstrovanie korbičky hlboké lôžko Tlačidlo pre uvoľnenie Adaptér pre monokonštrukciu * S lnečná kabína a držiak na prenášanie / nárazník sú súčasťou kočíka Hubb a sú k dispozícii aj samostatne. Подготовка Сенник* Употреба Дръжка за носене* Тапицерия Дъждобран* A B C D E F ‫שומיש‬ KASUTAMINE 8 12 13 16 17 20 Покривало Матрак Вътрешна част Основа на коша Бутон за освобождаване Адаптер за монопреносител * С  лънчобетовият капак и дръжката за носене / бронята са включени в количката Hubb и са налични отделно. Ettevalmistamine Kaarvari* Kasutamine Kandesang* Katteriie Vihmakate* A B C D E F 8 12 13 16 17 20 Jalgade kate Madrats Sisevooder Kandekorvi korpus Vabastusnupp Mono kandekoti adapter * P  äikesevarras ja kandekäepide / kanduribaar on saadaval Hubb jalutuskäru ja saadaval ka eraldi. 8 12 13 16 17 20 ‫הכנה‬ *‫גגון‬ ‫שימוש‬ *‫ידית הנשיאה‬ ‫בדים‬ *‫כיסוי גשם‬ ‫כיסוי עליון‬A A ‫מזרן‬B B ‫שכבה פנימית‬C C ‫מגן סל השכיבה‬D D ‫כפתור השחרור‬E E ‫מונו לשאת מתאם‬F F ‫ בר פגוש‬/ ‫ ו לשאת ידית‬Sun ‫* החופה‬ ‫ וגם זמין בנפרד‬Hubb ‫כלולים עם טיולון‬ 7 Preparation Préparation Vorbereitung Voorbereiding Preparación Preparazione Preparação 준비 Przygotowanie Πρ οετοιμασία Подготовка Příprava Forberedelse Förberedelse Forberedelse Valmistelu Hazırlanması Összeszerelés Priprema Priprava Príprava Подготовка Ettevalmistamine ‫הכנה‬ b b c 8 a c Preparation Préparation Vorbereitung Voorbereiding Preparación Preparazione Preparação 준비 Przygotowanie Προετοιμασία Подготовка Příprava Forberedelse Förberedelse Forberedelse Valmistelu Hazırlanması Összeszerelés Priprema Priprava Príprava Подготовка Ettevalmistamine ‫הנכה‬ 9 Preparation Préparation Vorbereitung Voorbereiding Preparación Preparazione Preparação 준비 Przygotowanie Προετοιμασία Подготовка Příprava Forberedelse Förberedelse Forberedelse Valmistelu Hazırlanması Összeszerelés Priprema Priprava Príprava Подготовка Ettevalmistamine ‫הנכה‬ 10 c 2x a 2x b Preparation Préparation Vorbereitung Voorbereiding Preparación Preparazione Preparação 준비 Przygotowanie Προετοιμασία Подготовка Příprava Forberedelse Förberedelse Forberedelse Valmistelu Hazırlanması Összeszerelés Priprema Priprava Príprava Подготовка Ettevalmistamine ‫הנכה‬ d 2x 11 Canopy Canopy Sonnenverdeck Zonnekap Capota Solar Capottina Capota de sol 캐노피 Daszek p/słoneczny Κουκούλα Солнцезащитный козырек Stříška Kaleche Sufflett Kalesje Kuomu Tente Kupola Sjenilo Senčnik Slnečná strieška Сенник Kaarvari ‫גגון‬ 1 2 12 c b c b a* a* Use Utilisation Gebrauch Gebruik Instalación y uso Uso Utilização 사용 Użytkowanie Χρήση Использование Používání BRUG ANVÄNDNING BRUK KÄYTTÖ KULLANIM HASZNÁLAT UPORABA UPORABA POUŽITIE УПОТРЕБА KASUTAMINE ‫שימוש‬ #3 a* a* a* a* a* a* a* a* a* a* a* a* Lower adapter included with Hubb stroller. Adaptateur bas inclus avec la poussette Hubb. Unterer Adapter im Lieferumfang des Hubb Kinderwagens enthalten. Lage adapter bijgesloten bij de Hubb kinderwagen. Adaptador inferior incluido con el cochecito Hubb. Adattori inclusi nel passeggino Hubb Adaptador incluído no carrinho Hubb Hubb推车配备有双人模式下的低位适配器 Dolny adapter sprzedawany razem z wózkiem Hubb. Kάτω προσαρμογέα που περιλαμβάνεται στο καροτσάκι Hubb. нижний адаптер, входящий в комплект коляски Hubb. Spodní adaptér je součástí kočárku Hubb. a* a* a* a* a* a* a* a* a* a* a* Nedre adapter er inkluderet med Hubb klapvognen. Nedre adapter ingår med Hubb-barnvagnen. Nedre adapter medfølger Hubb-barnevognen. Alempi sovitin mukana Hubb rattaissa. Hubb puset ile birlikte verilen daha düşük adaptör. Alsó adapter a Hubb babakocsival együtt. Donji adapter uključen u Hubb kolica. Nižji adapter, vključen v vozičku Hubb. Spodný adaptér dodávaný s kočíkmi Hubb. долен адаптер, включен в количката Hubb. Hubb jalutuskäruga kaasasolev madalam adapter. ‫ מתאם נמוך כלול עם טיולון האב‬a* 13 Option 1 Option 1 Option 1 Optie 1 Opción 1 Opzione 1 Opção 1 选择1 Opcja 1 Επιλογή 1 Опция 1 Možnost 1 Mulighed 1 Alternativ 1 Alternativ 1 Vaihtoehto 1 seçenek 1 lehetőség 1 Opcija 1 Možnosť 1 Možnosť 1 Вариант 1 valik 1 1 ‫אופציה‬ b a b a a b b a 14 a b b a a a Option 2 Option 2 Option 2 Optie 2 Opción 2 Opzione 2 Opção 2 选择2 Opcja 2 Επιλογή 2 Опция 2 Možnost 2 Mulighed 2 Alternativ 2 Alternativ 2 Vaihtoehto 2 seçenek 2 lehetőség 2 Opcija 2 Možnosť 2 Možnosť 2 Вариант 2 valik 2 2 ‫אופציה‬ b b a a 15 Carry handle Poignée de portage Tragegriff Draagbeugel Asa de transporte Corrimano Pega de transporte 캐리핸들 Uchwyt Χειρολαβή Ручка для переноски Madlo Bærehåndtag Bärhandtag Bærehåndtak Kantokahva Taşıma Kolu Fogantyú Ručka za prijenos Prenosni ročaj Madlo Дръжка за носене Kandesang ‫ידית הנשיאה‬ a b a b 16 Fabric / remove Confection / Retirer Stoffbezug / Entfernen Bekleding / Verwijderen Tejido / Retirar Tessuto/Sfoderare Forra/Remoção 패브릭/제거 Tapicerka/ Zdejmowanie Ύφασμα/αφαίρεση Ткань/Снятие Látkový potah - vyjmutí Stof / afmontere Klädsel / Ta av Tekstil/ta av Kankaat /Irrotus Otırma Ünitesi Kılıfı / Çıkartılması Üléshuzat / Eltávolítás Platno / Skidanje Prevleka / odstranitev Látkový poťah - vybratie Тапицерия / Сваляне Katteriie/Eemaldamine ‫הסרה‬/‫בדים‬ a 2x 17 Fabric / remove Confection / Retirer Stoffbezug / Entfernen Bekleding / Verwijderen Tejido / Retirar Tessuto/Sfoderare Forra/Remoção 패브릭/제거 Tapicerka/ Zdejmowanie Ύφασμα/αφαίρεση Ткань/Снятие Látkový potah - vyjmutí Stof / afmontere Klädsel / Ta av Tekstil/ta av Kankaat /Irrotus Otırma Ünitesi Kılıfı / Çıkartılması Üléshuzat / Eltávolítás Platno / Skidanje Prevleka / odstranitev Látkový poťah - vybratie Тапицерия / Сваляне Katteriie/Eemaldamine ‫הסרה‬/‫בדים‬ b 2x d 2x c 18 a b c d e Fabric / remove Confection / Retirer Stoffbezug / Entfernen Bekleding / Verwijderen Tejido / Retirar Tessuto/Sfoderare Forra/Remoção 패브릭/제거 Tapicerka/ Zdejmowanie Ύφασμα/αφαίρεση Ткань/Снятие Látkový potah - vyjmutí Stof / afmontere Klädsel / Ta av Tekstil/ta av Kankaat /Irrotus Otırma Ünitesi Kılıfı / Çıkartılması Üléshuzat / Eltávolítás Platno / Skidanje Prevleka / odstranitev Látkový poťah - vybratie Тапицерия / Сваляне Katteriie/Eemaldamine ‫הסרה‬/‫בדים‬ f 19 Rain cover Habillage pluie Regenverdeck Regenhoes Burbuja de lluvia Parapioggia Proteção para a chuva 레인커버 Peleryna p/deszczowa Αδιάβροχη προστασία Дождевик Plástênka Regnslag Regnskydd Regntrekk Sadesuoja Yağmurluk Esővédő Kišna navlaka Dežna prevleka Pláštěnka Дъждобран Vihmakate ‫כיסוי גשם‬ 20 UNITED KINGDOM & IRELAND Dorel Juvenile (U.K.) Limited Hertsmere House, Shenley Road Borehamwood, Hertfordshire United Kingdom WD6 1TE Tel. +44 (0) 20 823 607 07 Fax +44 (0) 20 823 607 70 [email protected] NETHERLANDS Dorel Juvenile Netherlands Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands Tel. +31 (0)492 - 578 101 [email protected] FRANCE Dorel Juvenile France Z.I. - 9, Bd du Poitou - BP 905 49309 Cholet Cedex France Tel: 00 33 2 41 49 23 23 [email protected] BELGIUM & LU XEMBURG Dorel Juvenile Belgium Atomiumsquare 1 b177 1020 Brussels Tel. +32 (0) 2 257 44 70 [email protected] GERMANY & AUSTRIA Dorel Juvenile Germany Augustinusstraße 9C D-50226 Frechen-Königsdorf Germany Tel. +49 (0) 2234 / 96 43 0 [email protected] SPAIN Dorel Juvenile Hispania Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 4ª, puerta 401 – 403 - 405 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona Tél. : 00 34 937 24 37 10 [email protected] SWITZERLAND Dorel Juvenile Switzerland Chemin de la Colice 4 (Niveau 2) Switzerland 1023 Crissier Tel. +41 (0) 21 661 28 48 [email protected] ITALY Dorel Juvenile Italia Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) Italy Tel. +39(0)-35-4421035 [email protected] PORTUGAL Dorel Juvenile Portugal Parque Industrial da Gândara Rua Pedro Dias 25 4480 - 614 Rio Mau (VDC) Portugal Tel: 00 35 1 252 248 530 [email protected] MEXICO Dorel Mexico www.quinny.com.mx [email protected] POLAND Dorel Juvenile Polska Sp. z o.o. Ul. Legnicka 84/86 41-503 Chorzow Poland Tel: 00 48 32 346 0081 E-mail: [email protected] CANADA Dorel Juvenile Canada 873 Hodge Street Montreal, Quebec, Canada H4N 2B1 Tel. +514-332-3737 www.quinny.com/ca-en TURKEY Grup LTD. Kayisdagi Cad. No:7 Küçükbakkalköy-ISTANBUL Tel: 0090 -216-5736200 Fax: 0090-216-5736007 E-mail: [email protected] UNITED STATES Dorel Juvenile USA 2525 State Street Columbus, Indiana 47201 United States Tel: (812) 372-0141 E-mail: [email protected] BRASIL Dorel Juvenile Brazil Estrada do Joá, 3539, sala 201/202 Barra da Tijuca, RJ Brazil 22611-021 Tel : 00 55 22 2733 7269 Phone numbers: + 55 22 4141-1111 / + 55 22 4141-287 E-mail: [email protected] AUSTRALIA Dorel Australia 655-685 Somerville Road Sunshine West, VIC 3020 Tel: +61 3 8311 5300 Fax: +61 38311 5390 E-mail: [email protected]
1 / 1

Quinny Hux Carrycot Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual