Transcripción de documentos
014150301
How to use
Instructions for use
A
D
E
B
C
1 1
F
USE
Preparation
Canopy*
Use
Carry handle*
Fabric
Rain cover*
A
B
C
D
E
F
UTILISATION
8
12
13
16
17
20
Boot cover
Mattress
Inner layer
Carrycot shell
Release button
Mono carrycot adapter
* Sun canopy and Carry handle/
Bumper bar are included with the
Hubb stroller and also available
separately.
2
Préparation
Canopy*
Utilisation
Poignée de portage*
Confection
Habillage pluie*
A
B
C
D
E
F
GEBRAUCH
8
12
13
16
17
20
Tablier
Matelas
Confection intérieure
Nacelle
Bouton de déverrouillage
Adaptateur nacelle seule
* Capote pare-soleil et barre de
maintien incluses avec la poussette
Hubb et également vendues
séparément.
Vorbereitung
Sonnenverdeck*
Gebrauch
Tragegriff*
Stoffbezug
Regenverdeck*
A
B
C
D
E
F
GEBRUIK
8
12
13
16
17
20
Winddecke
Matratze
Innenbezug
Aufsatzschale
Entriegelungstaste
Mono-Babytragetasche
* Sonnensegel und Tragegriff /
Stoßstange sind im Lieferumfang
des Hubb Kinderwagens enthalten
und auch separat erhältlich.
Voorbereiding
Zonnekap*
Gebruik
Draagbeugel*
Bekleding
Regenhoes*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Afdekhoes
Matras
Binnenbekleding
Kinderwagenbak
Ontgrendelknop
Mono reiswieg adapter
* Zonnekap en draag-bescherm
beugel zijn bijgesloten bij de Hubb
kinderwagen maar eventueel ook
los verkrijgbaar.
USO
Preparación
Capota Solar*
Instalación y uso
Asa de transporte*
Tejido
Burbuja de lluvia*
A
B
C
D
E
F
UTILIZZO
8
12
13
16
17
20
Cubrepiés
Colchón
Funda interior
Carcasa
Botón de desbloqueo
Adaptador mono para capazo
* Capota solar y apoyabrazos/asa de
transporte incluidos con el cochecito
Hubb y también disponibles por
separado.
Preparazione
Capottina*
Uso
Corrimano*
Tessuto
Parapioggia*
A
B
C
D
E
F
UTILIZAÇÃO
8
12
13
16
17
20
Copertina
Materassino
Riduttore
Scocca
Pulsante di sblocco
Adattatore per navicella
* Capottina e maniglione navicella/
corrimano sono inclusi nel
passeggino Hubb e acquistabili
separatamente.
Preparação
Capota de sol*
Utilização
Pega de transporte*
Forra
Proteção para a chuva*
A
B
C
D
E
F
Tapa-pés
Colchão
Forra interna
Estrutura da alcofa
Botão de desengate
Adaptador para alcofa
KO
8
12
13
16
17
20
준비
캐노피*
사용
캐리핸들*
패브릭
레인커버*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
캐리콧덮개
매트리스
캐리콧내피
캐리콧프레임
릴리즈 버튼
单人模式下婴儿睡篮适配器
* A capota de sol e o manípulo estão * H
ubb推车标配有遮阳棚和提手/前
incluídos no carrinho Hubb. Também
扶手,也可另行单独配置
estão disponíveis separadamente.
3
UŻYCIE
Przygotowanie
Daszek p/słoneczny*
Użytkowanie
Uchwyt*
Tapicerka
Peleryna p/deszczowa*
ΧΡΗΣΗ
8
12
13
16
17
20
Wierzchnie okrycie
Materac
Wyściółka
Skorupa gondoli
Przycisk do wypinania
Adapter do gondoli Mono
A
B
C
D
E
F
* D
aszek przeciwsłoneczny oraz
uchwyt /pałąk są sprzedawane
w zestawie z wózkiem Hubb, jak
również dostępne osobno.
4
Προετοιμασία
Κουκούλα*
Χρήση
Χειρολαβή*
Ύφασμα
Αδιάβροχη προστασία*
A
B
C
D
E
F
POUŽÍVÁNÍ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
8
12
13
16
17
20
Κάλυμμα χώρου αποσκευής
Στρώμα
Εσωτερικό στρώμα
Κέλυφος πορτ-μπεμπέ
Κουμπί απασφάλισης
Μονο τσάντα μεταφοράς
* Η
θήκη ηλίου και η λαβή
μεταφοράς / μπάρα
προφυλακτήρα περιλαμβάνονται
στο καροτσάκι Hubb και
διατίθενται επίσης ξεχωριστά.
Подготовка
Солнцезащитный козырек*
Использование
Ручка для переноски*
Ткань
Дождевик*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Полог
Матрас
Внутренний вкладыш
Корпус люльки
Спусковая кнопка
Моно-переносной адаптер
* К
упол солнца и ручка для
переноски / бампер включены в
коляску Hubb, а также доступны
отдельно.
Příprava
Stříška*
Používání
Madlo*
Látkový potah
Plástênka*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Kryt hlubokého lůžka
Matrace
Vnitřní vypolstrování korbičky
Hluboké lůžko
Tlačítko pro uvolnění
Adaptér pro monobloky
* S
luneční clona a rukojeť Carry
/ Bumper bar jsou součástí
kočárku Hubb a jsou k dispozici
také samostatně.
BRUG
Forberedelse
Kaleche*
Brug
Bærehåndtag*
Stof
Regnslag*
A
B
C
D
E
F
ANVÄNDNING
8
12
13
16
17
20
top betræk
Madras
Indre betræk
Babylift skal
Frigør knap
Mono babyliftadapter
* S
olskærm og bærehåndtag/
stødfangere er inkluderet med
Hubb klapvognen og er også
tilgængelige særskilt.
Förberedelse
Sufflett*
Användning
Bärhandtag*
Klädsel
Regnskydd*
A
B
C
D
E
F
BRUK
8
12
13
16
17
20
Lock - liggdel
Madrass
Inlägg
Liggdel skal
Frigöringsknapp
Mono babyliftsadapter
* S
oltak och bärhandtag/
stötfångarhandtag ingår i Hubbbarnvagnen och finns även
tillgängligt separat.
Forberedelse
Kalesje*
Bruk
Bærehåndtak*
Tekstil
Regntrekk*
A
B
C
D
E
F
KÄYTTÖ
8
12
13
16
17
20
Fottrekk
Madrass
Innertrekk
Bagens skall
Utløsningsknapp
Enkelt adapter til dypbag
* Soltrekk og bærehåndtak/bøyle
medfølger Hubb-barnevognen,
og er også tilgjengelig separat.
Valmistelu
Kuomu*
Käyttö
Kantokahva*
Kankaat
Sadesuoja*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Kopan peite
Patja
Kopan vuori
Vaunukoppa
Vapautuspainike
Yksittäinen lastenvaunujen
adapteri
* A
urinkolippa ja kantokahva/
turvakaari ovat mukana Hubb
rattaissa sekä saatavana
erikseen.
5
KULLANIM
Kurulumu
Tente*
Kullanim
Taşıma Kolu*
Otırma Ünitesi Kılıfı
Yağmurluk*
A
B
C
D
E
F
HASZNÁLAT
8
12
13
16
17
20
Ayak Örtüsü
Minder
İç Tabaka
Port Bebe Şasesi
Açma Düğmesi
Mono taşıyıcı adaptör
* G
üneşlik kanopi ve Taşıma kolu /
Tampon çubuğu Hubb'li bebek
arabasıyla birlikte verilir ve ayrıca
ayrıca temin edilebilir.
6
Összeszerelés
Kupola*
Használat
Fogantyú*
Üléshuzat
Esővédő*
A
B
C
D
E
F
UPORABA
8
12
13
16
17
20
Mózestakaró
Matrac
Belső betét
Mózeskosár váz
Kioldó gomb
Mono hordozható adapter
* A
Sun lombkorona és a Carry
fogantyú / Lökhárító bár a Hubb
babakocsival együtt és külön is
kapható.
Priprema
Sjenilo*
Uporaba
Ručka za prijenos*
Platno
Kišna navlaka*
A
B
C
D
E
F
UPORABA
8
12
13
16
17
20
Navlaka za noge
Madrac
Unutarnji umetak
Konstrukcija košare
Gumb za otpuštanje
Mono prijenosni adapter
* S unčani pokrov i držač za nošenje
/ Bumper bar uključeni su s Hubb
kolicima i dostupni su i zasebno.
Priprava
Senčnik*
Uporaba
Prenosni ročaj*
Prevleka
Dežna prevleka*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Prevleka za noge
Vzmetnica
Notranja plast
Školjka prenosne košare
Gumb za sprostitev
Mono prenosni adapter
* S ončna streha in nosilec za ročaj
/ odbijač sta vključena v vozičku
Hubb in so na voljo tudi ločeno.
УПОТРЕБА
POUŽITIE
Príprava
Slnečná strieška*
Použitie
Madlo*
Látkový poťah
Pláštěnka*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Kryt hlbokého lôžka
Matrac
Vnútorné vypolstrovanie korbičky
hlboké lôžko
Tlačidlo pre uvoľnenie
Adaptér pre monokonštrukciu
* S lnečná kabína a držiak na
prenášanie / nárazník sú súčasťou
kočíka Hubb a sú k dispozícii aj
samostatne.
Подготовка
Сенник*
Употреба
Дръжка за носене*
Тапицерия
Дъждобран*
A
B
C
D
E
F
שומיש
KASUTAMINE
8
12
13
16
17
20
Покривало
Матрак
Вътрешна част
Основа на коша
Бутон за освобождаване
Адаптер за монопреносител
* С
лънчобетовият капак и
дръжката за носене / бронята са
включени в количката Hubb и са
налични отделно.
Ettevalmistamine
Kaarvari*
Kasutamine
Kandesang*
Katteriie
Vihmakate*
A
B
C
D
E
F
8
12
13
16
17
20
Jalgade kate
Madrats
Sisevooder
Kandekorvi korpus
Vabastusnupp
Mono kandekoti adapter
* P
äikesevarras ja kandekäepide /
kanduribaar on saadaval Hubb
jalutuskäru ja saadaval ka eraldi.
8
12
13
16
17
20
הכנה
*גגון
שימוש
*ידית הנשיאה
בדים
*כיסוי גשם
כיסוי עליוןA A
מזרןB B
שכבה פנימיתC C
מגן סל השכיבהD D
כפתור השחרורE E
מונו לשאת מתאםF F
בר פגוש/ ו לשאת ידיתSun * החופה
וגם זמין בנפרדHubb כלולים עם טיולון
7
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Πρ οετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszerelés
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הכנה
b
b
c
8
a
c
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszerelés
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הנכה
9
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszerelés
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הנכה
10
c
2x
a
2x
b
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
Hazırlanması
Összeszerelés
Priprema
Priprava
Príprava
Подготовка
Ettevalmistamine
הנכה
d
2x
11
Canopy
Canopy
Sonnenverdeck
Zonnekap
Capota Solar
Capottina
Capota de sol
캐노피
Daszek p/słoneczny
Κουκούλα
Солнцезащитный козырек
Stříška
Kaleche
Sufflett
Kalesje
Kuomu
Tente
Kupola
Sjenilo
Senčnik
Slnečná strieška
Сенник
Kaarvari
גגון
1
2
12
c
b
c
b
a*
a*
Use
Utilisation
Gebrauch
Gebruik
Instalación y uso
Uso
Utilização
사용
Użytkowanie
Χρήση
Использование
Používání
BRUG
ANVÄNDNING
BRUK
KÄYTTÖ
KULLANIM
HASZNÁLAT
UPORABA
UPORABA
POUŽITIE
УПОТРЕБА
KASUTAMINE
שימוש
#3
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
Lower adapter included with Hubb stroller.
Adaptateur bas inclus avec la poussette Hubb.
Unterer Adapter im Lieferumfang des Hubb Kinderwagens enthalten.
Lage adapter bijgesloten bij de Hubb kinderwagen.
Adaptador inferior incluido con el cochecito Hubb.
Adattori inclusi nel passeggino Hubb
Adaptador incluído no carrinho Hubb
Hubb推车配备有双人模式下的低位适配器
Dolny adapter sprzedawany razem z wózkiem Hubb.
Kάτω προσαρμογέα που περιλαμβάνεται στο καροτσάκι Hubb.
нижний адаптер, входящий в комплект коляски Hubb.
Spodní adaptér je součástí kočárku Hubb.
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
a*
Nedre adapter er inkluderet med Hubb klapvognen.
Nedre adapter ingår med Hubb-barnvagnen.
Nedre adapter medfølger Hubb-barnevognen.
Alempi sovitin mukana Hubb rattaissa.
Hubb puset ile birlikte verilen daha düşük adaptör.
Alsó adapter a Hubb babakocsival együtt.
Donji adapter uključen u Hubb kolica.
Nižji adapter, vključen v vozičku Hubb.
Spodný adaptér dodávaný s kočíkmi Hubb.
долен адаптер, включен в количката Hubb.
Hubb jalutuskäruga kaasasolev madalam adapter.
מתאם נמוך כלול עם טיולון האבa*
13
Option 1
Option 1
Option 1
Optie 1
Opción 1
Opzione 1
Opção 1
选择1
Opcja 1
Επιλογή 1
Опция 1
Možnost 1
Mulighed 1
Alternativ 1
Alternativ 1
Vaihtoehto 1
seçenek 1
lehetőség 1
Opcija 1
Možnosť 1
Možnosť 1
Вариант 1
valik 1
1 אופציה
b
a
b
a
a
b
b
a
14
a
b
b
a
a
a
Option 2
Option 2
Option 2
Optie 2
Opción 2
Opzione 2
Opção 2
选择2
Opcja 2
Επιλογή 2
Опция 2
Možnost 2
Mulighed 2
Alternativ 2
Alternativ 2
Vaihtoehto 2
seçenek 2
lehetőség 2
Opcija 2
Možnosť 2
Možnosť 2
Вариант 2
valik 2
2 אופציה
b
b
a
a
15
Carry handle
Poignée de portage
Tragegriff
Draagbeugel
Asa de transporte
Corrimano
Pega de transporte
캐리핸들
Uchwyt
Χειρολαβή
Ручка для переноски
Madlo
Bærehåndtag
Bärhandtag
Bærehåndtak
Kantokahva
Taşıma Kolu
Fogantyú
Ručka za prijenos
Prenosni ročaj
Madlo
Дръжка за носене
Kandesang
ידית הנשיאה
a
b
a
b
16
Fabric / remove
Confection / Retirer
Stoffbezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Tejido / Retirar
Tessuto/Sfoderare
Forra/Remoção
패브릭/제거
Tapicerka/ Zdejmowanie
Ύφασμα/αφαίρεση
Ткань/Снятие
Látkový potah - vyjmutí
Stof / afmontere
Klädsel / Ta av
Tekstil/ta av
Kankaat /Irrotus
Otırma Ünitesi Kılıfı / Çıkartılması
Üléshuzat / Eltávolítás
Platno / Skidanje
Prevleka / odstranitev
Látkový poťah - vybratie
Тапицерия / Сваляне
Katteriie/Eemaldamine
הסרה/בדים
a
2x
17
Fabric / remove
Confection / Retirer
Stoffbezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Tejido / Retirar
Tessuto/Sfoderare
Forra/Remoção
패브릭/제거
Tapicerka/ Zdejmowanie
Ύφασμα/αφαίρεση
Ткань/Снятие
Látkový potah - vyjmutí
Stof / afmontere
Klädsel / Ta av
Tekstil/ta av
Kankaat /Irrotus
Otırma Ünitesi Kılıfı / Çıkartılması
Üléshuzat / Eltávolítás
Platno / Skidanje
Prevleka / odstranitev
Látkový poťah - vybratie
Тапицерия / Сваляне
Katteriie/Eemaldamine
הסרה/בדים
b
2x
d
2x
c
18
a
b
c
d
e
Fabric / remove
Confection / Retirer
Stoffbezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Tejido / Retirar
Tessuto/Sfoderare
Forra/Remoção
패브릭/제거
Tapicerka/ Zdejmowanie
Ύφασμα/αφαίρεση
Ткань/Снятие
Látkový potah - vyjmutí
Stof / afmontere
Klädsel / Ta av
Tekstil/ta av
Kankaat /Irrotus
Otırma Ünitesi Kılıfı / Çıkartılması
Üléshuzat / Eltávolítás
Platno / Skidanje
Prevleka / odstranitev
Látkový poťah - vybratie
Тапицерия / Сваляне
Katteriie/Eemaldamine
הסרה/בדים
f
19
Rain cover
Habillage pluie
Regenverdeck
Regenhoes
Burbuja de lluvia
Parapioggia
Proteção para a chuva
레인커버
Peleryna p/deszczowa
Αδιάβροχη προστασία
Дождевик
Plástênka
Regnslag
Regnskydd
Regntrekk
Sadesuoja
Yağmurluk
Esővédő
Kišna navlaka
Dežna prevleka
Pláštěnka
Дъждобран
Vihmakate
כיסוי גשם
20
UNITED KINGDOM & IRELAND
Dorel Juvenile (U.K.) Limited
Hertsmere House, Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
United Kingdom WD6 1TE
Tel. +44 (0) 20 823 607 07
Fax +44 (0) 20 823 607 70
[email protected]
NETHERLANDS
Dorel Juvenile Netherlands
Korendijk 5
5704 RD Helmond
The Netherlands
Tel. +31 (0)492 - 578 101
[email protected]
FRANCE
Dorel Juvenile France
Z.I. - 9, Bd du Poitou - BP 905
49309 Cholet Cedex
France
Tel: 00 33 2 41 49 23 23
[email protected]
BELGIUM & LU XEMBURG
Dorel Juvenile Belgium
Atomiumsquare 1 b177
1020 Brussels
Tel. +32 (0) 2 257 44 70
[email protected]
GERMANY & AUSTRIA
Dorel Juvenile Germany
Augustinusstraße 9C
D-50226 Frechen-Königsdorf
Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 96 43 0
[email protected]
SPAIN
Dorel Juvenile Hispania
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª, puerta 401 – 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
Barcelona
Tél. : 00 34 937 24 37 10
[email protected]
SWITZERLAND
Dorel Juvenile Switzerland
Chemin de la Colice 4 (Niveau 2)
Switzerland
1023 Crissier
Tel. +41 (0) 21 661 28 48
[email protected]
ITALY
Dorel Juvenile Italia
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
Italy
Tel. +39(0)-35-4421035
[email protected]
PORTUGAL
Dorel Juvenile Portugal
Parque Industrial da Gândara
Rua Pedro Dias 25
4480 - 614 Rio Mau (VDC)
Portugal
Tel: 00 35 1 252 248 530
[email protected]
MEXICO
Dorel Mexico
www.quinny.com.mx
[email protected]
POLAND
Dorel Juvenile Polska Sp. z o.o.
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
Poland
Tel: 00 48 32 346 0081
E-mail:
[email protected]
CANADA
Dorel Juvenile Canada
873 Hodge Street
Montreal, Quebec, Canada H4N 2B1
Tel. +514-332-3737
www.quinny.com/ca-en
TURKEY
Grup LTD.
Kayisdagi Cad. No:7
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel: 0090 -216-5736200
Fax: 0090-216-5736007
E-mail:
[email protected]
UNITED STATES
Dorel Juvenile USA
2525 State Street
Columbus, Indiana 47201
United States
Tel: (812) 372-0141
E-mail:
[email protected]
BRASIL
Dorel Juvenile Brazil
Estrada do Joá, 3539, sala 201/202
Barra da Tijuca, RJ
Brazil 22611-021
Tel : 00 55 22 2733 7269
Phone numbers: + 55 22 4141-1111 / + 55 22 4141-287
E-mail:
[email protected]
AUSTRALIA
Dorel Australia
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Tel: +61 3 8311 5300
Fax: +61 38311 5390
E-mail:
[email protected]