Transcripción de documentos
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
Dit product mag alleen worden gebruikt in goed
geïsoleerde ruimten of zo nu en dan.
Este producto solo puede utilizarse en lugares bien
aislados o de manera ocasional.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
05/2018
Radiateur à bain d’huile
Olieradiator
Radiator de baño de aceite
958253 - EX-BH7-15A
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
16
INSTRUCCIONES DE USO
30
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
Dit product mag alleen worden gebruikt in goed
geïsoleerde ruimten of zo nu en dan.
Este producto solo puede utilizarse en lugares bien
aislados o de manera ocasional.
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
2
FR
Table des matières
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
9
9
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
Utilisation de
l’appareil
11
11
12
Montage
Précautions d’utilisation
Utilisation
13
13
Nettoyage et entretien
Rangement
14
14
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nettoyage et
entretien
Mise au rebut
Français
A
B
C
D
E
4
Avant d’utiliser
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site :
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
V EUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
Conseils de sécurité
• Lire attentivement la notice avant toute première utilisation
de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont surveillés.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent uniquement mettre
l’appareil en marche ou l’arrêter, à condition que ce dernier
ait été placé ou installé dans une position normale prévue
et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et en comprennent bien les dangers
potentiels.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler,
ni nettoyer l’appareil, ni effectuer l’entretien de l’utilisateur.
4
FR
• Attention ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient de
prêter une attention particulière en présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Le produit doit être installé en respectant les règles
nationales d’installation.
• Il est nécessaire de surveiller et d’être prudent lorsque
l’appareil est à portée des enfants.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique et intérieure. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Utiliser
le radiateur uniquement comme indiqué sur la notice. Toute
autre utilisation non conforme aux instructions du fournisseur
pourrait causer des dommages matériels ou blesser une
personne.
• Utiliser ce produit dans une pièce bien aérée et ventilée.
Ne pas le couvrir ou couvrir les évacuations d’air.
• Ne pas laisser ce produit sans surveillance lorsqu’il
fonctionne. En cas de nonutilisation, toujours s’assurer que
le produit est bien sur la position « 0 » et le débrancher de
la prise.
• De grandes précautions doivent être prises lors de son
utilisation par ou près d’enfants ou de personnes âgées.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Ne pas mettre le câble sous un tapis ou tout objet lourd et
ne pas couvrir.
• Le tenir hors des points de passage afin d’éviter tout incident.
Ne pas utiliser sur des surfaces instables.
FR
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
• Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
il est impératif de ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et de ne pas l’ouvrir. L’appareil contient des parties
électriques qui pourraient vous électrocuter ou vous brûler.
• Ne pas placer cet appareil près de textiles, surfaces ou
liquides inflammables afin d’éviter tout risque d’incendie. Le
tenir bien éloigné de toutes sources à risques et maintenir à
distance de sécurité (que ce soit de face, de l’arrière ou des
côtés). Ne pas utiliser cet appareil dans des lieux tels que des
garages, entrepôts… où sont stockés des produits dangereux
ou inflammables (peintures, essences, alcools...).
• Ce produit est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviter toute
blessure ou brûlure, ne pas le toucher directement et utiliser
des gants ou un autre moyen.
• Ne pas utiliser le radiateur à proximité d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine.
• Avant toute opération, vérifier que le voltage de l’appareil
correspond au voltage du secteur (prise murale de 230 V).
Pour éviter tout risque d’électrocution, branchez l’appareil en
emboîtant correctement les fiches dans les prises prévues
à cet effet.
• En cas de besoin d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est
adaptée à la puissance de cet appareil.
• Si des objets ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur
de l’appareil, débranchez-le et faitesle vérifier auprès de
personnes qualifiées.
• Tant que l’appareil reste branché sur le secteur (prise
murale), il n’est pas déconnecté de la source d’alimentation,
même s’il est éteint. L’appareil doit être complètement
6
FR
débranché avant tout nettoyage, service, entretien ou même
déplacement d’un endroit à un autre.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une
prise de courant.
• Avertissement ! Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir
le radiateur.
• Ce symbole signifie qu’il ne faut pas couvrir
l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
• Ne pas placer d’objet à proximité du radiateur.
• Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles prévues
par le fabricant.
• Ne jamais essayer d’ouvrir les éléments remplis d’huile,
de démonter les boutons de commande, d’introduire des
objets dans la grille de ventilation. Le fabricant ne pourrait
être tenu pour responsable.
• La prise de l’installation doit toujours être munie d’un
raccordement à la terre. Si l’approvisionnement en courant
n’est pas connecté à la terre, vous ne devez pas connecter
l’appareil.
• Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité précise
d’huile spéciale. Les réparations nécessitant l’ouverture du
réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant
ou son service après-vente qui doit être contacté en cas de
FR
7
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
fuite d’huile. Les réglementations concernant l’élimination
de l’huile lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut
doivent être respectées.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
• Attention ! Le radiateur ne doit être mis en marche que
lorsque les roulettes sont parfaitement bien fixées dans le
bon sens .
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière
de fixer les roulettes à l’appareil de chauffage, référez-vous
à la section « Montage ».
• Attention ! Brancher l’appareil correctement et ne pas le
laisser à la portée des enfants sans surveillance.
• Mise à la terre : cet appareil doit être branché sur une prise
de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à
terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement
installée et équipée d’une prise de terre.
• Attention ! Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut
entraîner le risque de choc électrique. En cas de question
concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
veuillez consulter un personnel qualifié.
• En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en permettant au courant d’être évacué
par le fil de terre.
8
FR
Composants
A Poignée
Bouton de marche/arrêt pour
D Enrouleur de câble
B réglage de la puissance
E Éléments chauffants
C Thermostat
F Roulettes
B
Français
Aperçu de l’appareil
Aperçu de l’appareil
• Déballez l’appareil et les accessoires. Retirez toutes les étiquettes du produit. Veuillez
vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
• Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Caractéristiques
INFORMATION TECHNIQUE
Modèle
EX-BH7-15A
Code produit
958253
Tension d’alimentation
220-240V ~ 50Hz
Puissance
1500W
Informations sur la puissance thermique :
Puissance thermique nominale Pnom
1.5 kW
Puissance thermique minimale (indicative) Pmin
0.688 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c
1.5 kW
FR
9
Français
B
Aperçu de l’appareil
Informations sur la consommation d’électricité auxiliaire :
A la puissance thermique nominale elmax
0 kW
A la puissance thermique minimale elmin
0 kW
En mode veille elsb
0 kW
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques
à accumulation uniquement :
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré
Non applicable
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception Non applicable
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception Non applicable
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique réglable par ventilateur
Non applicable
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce :
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de Non
la température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de Non
la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur Non
journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur Non
hebdomadaire
Autres options de contrôle :
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre Non
ouverte
10
Option contrôle à distance
Non
Contrôle adaptatif de l’activation
Non
Limitation de la durée d’activation
Non
Capteur à globe noir
Non
FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
Montage
Voir l’illustration 1 à 6
• Retourner le radiateur.
• Placer la base sur roulettes entre les éléments des extrémités basses sous l’enrouleur
de câble électrique.
• Fixer cette base au radiateur grâce aux boulons étriers et aux écrous à ailettes fournis
avec le radiateur.
• Serrer les écrous à ailettes.
• Redresser le radiateur.
• Bien vérifier que le radiateur avec les roulettes soit bien monté dans le bon sens avant
de le faire fonctionner.
• L’enrouleur de câble doit être situé en bas de l’appareil.
• Afin d’assurer une stabilité optimale, les supports sont de formes différentes selon
le nombre d’éléments des radiateurs.
• Ils doivent être positionnés avec les roulettes toujours orientées vers l’extérieur du
radiateur pour le modèle à 7 éléments. Voir les 2 croquis ci-dessous et respecter le
sens de montage indiqué, correspondant à votre appareil.
Précautions d’utilisation
• Avant d’utiliser cet appareil, assurezvous qu’il est posé
sur une surface plane et stable et que les roulettes sont
montées dans le bon sens.
• Placer le radiateur à 90 cm au moins du mur, des meubles
et des rideaux.
• Vérifiez que le voltage de l’appareil correspond au voltage
du secteur (prise murale de 230 V).
• Ce radiateur contient de l’huile, et refroidit lentement
après avoir été éteint.
• Laisser refroidir le radiateur avant de le déplacer, et utiliser
la poignée pour le bouger.
FR
11
Français
C
Utilisation de l’appareil
Utilisation
• Les interrupteurs de contrôle du thermostat et de sélection de la puissance doivent
se trouver sur la position « 0 » ; brancher le radiateur à la prise.
• Tourner le bouton du thermostat sur l’une des positions suivantes :
•
: 600 W
•• : 900 W
••• : 1500 W
• Les interrupteurs de puissance s’allument quand le radiateur fonctionne.
• La température ambiante peut être réglée grâce au thermostat. Tourner le bouton du
thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, ou
en sens inverse pour la diminuer, jusqu’à obtention de la température désirée.
• Après avoir atteint la température désirée, pour maintenir la température ambiante :
tournez le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne. La température désirée sera maintenue
constante par la fonction du thermostat.
• Lors de l’inutilisation de ce radiateur, remettez les 2 boutons à leur position initiale :
« 0 » et « MIN. », puis débranchez-le.
• Le radiateur possède un système de protection contre les surchauffes.
• Ne jamais couvrir ou poser tout type d’objet sur le radiateur lorsqu’il fonctionne.
12
FR
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l’appareil et le tenir
éloigné d’une prise avant de le nettoyer.
D
Français
Nettoyage et entretien
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps,
assurez-vous qu’il est bien débranché de la prise, rangez-le
dans son emballage afin de le ranger plus facilement, et
utilisez-le ultérieurement.
• Pour nettoyer la surface extérieure de l’appareil, utilisez
un chiffon légèrement humide. Ensuite, essuyez-le bien à
l’aide d’un chiffon doux et sec avant toute réutilisation.
• N’utilisez aucun détergent ou produit chimique d’aucune
sorte. Ne pas laisser d’eau rentrer dans les ouvertures du
radiateur.
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors
de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
FR
13
Français
E
Mise au rebut
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles
de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement
puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et
électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets
ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des
déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils
soient mis au rebut,hors de votre domicile.
14
FR
FR
15
Français
Français
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te
hebben. De producten van het merk EXCELINE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit
toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
16
NL
A
B
C
D
E
18
Veiligheidsinstructies
Overzicht van het
apparaat
23
23
23
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Specificaties
Het apparaat
gebruiken
25
25
26
Montage
Voozorgsmaatregelen
Bediening
27
27
Reiniging en onderhoud
Opslag
28
28
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
Alvorens het apparaat
Reiniging en
onderhoud
Verwijdering
Nederlands
Inhoudsopgave
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
NL
17
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR
DEZE VOOR LATERE RAAD PLEGING.
Veiligheidsadviezen
• Lees de gebruiksaanwijzing grondig door voor
ingebruikname van het apparaat.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele
of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat
en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
jonger dan 8 jaar en zonder toezicht mogen het apparaat
niet schoonma ken of onderhouden.
• Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt in geval er
geen continu toezicht is.
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen dit apparaat alleen
in- of uitschakelen als het apparaat in een normale positie
is geplaatst of geinstalleerd en als deze kinderen onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van
het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen dit apparaat niet op de
voeding aansluiten, regelen, reinigen of onderhouden.
• Opgelet! Bepaalde delen van dit product kunnen zeer warm
worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig
18
NL
wanneer er zich kinderen en kwetsbare personen in de buurt
bevinden.
• Installeer het product overeenkomstig de nationale
installatievoorschriften.
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
• Houd altijd toezicht en wees voorzichtig wanneer het
apparaat zich binnen het bereik van kinderen bevindt.
• Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis. Niet buitenshuis gebruiken. Gebruik
het verwarmingstoestel alleen zoals aangegeven in de
gebruiksaanwijzing. He negeren van de instructies die hier zijn
vermeld kan leiden tot materiële schade of letsel aan personen.
• Gebruik dit product in een goed verluchte en geventileerde
ruimte. Dek de luchtopeningen niet af.
• Laat dit product niet zonder toezicht achter wanneer het in
werking is. Als het product niet wordt gebruikt, stel het altijd
in op de stand “0 “ en haal de stekker uit het stopcontact.
• Neem de nodige voorzorgsmaatregelen wanneer het
product in de buurt van kinderen of bejaarden wordt gebruikt.
• Als het snoer beschadigd is, dient het vervangen te worden
door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig
bevoegd persoon om elk gevaar te vermijden.
• Leg het snoer niet onder een tapijt of een zwaar voorwerp
en dek het niet af.
• Houd het snoer uit de buurt van een doorgang om ongevallen
te vermijden. Niet op een onstabiel oppervlak gebruiken.
• Om brand- of elektrocutiegevaar te vermijden, stel dit
apparaat nooit bloot aan regen of vocht en open het nooit.
Het apparaat bevat elektrische onderdelen die elektrische
schokken of brandwonden kunnen veroorzaken.
NL
19
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
• Plaats het apparaat niet in de buurt van stoffen of
brandbare oppervlakken of vloeistoffen om brandgevaar
te vermijden. Houd het apparaat op een veilige afstand
van bronnen die gevaar kunnen opleveren (dit zowel aan
de voorkant, achterkant als aan de zijkanten). Gebruik dit
apparaat niet in een garage, magazijn of een ruimte waar
gevaarlijke of brandbare producten (verf, benzine, alcohol,...)
zijn opgeslagen.
• Dit apparaat is warm wanneer in werking. Om letsel of
brandwonden te vermijden, raak het apparaat niet direct aan
maar gebruik een ovenwant of gelijksoortig middel.
• Gebruik deze radiator niet in de nabijheid van een bad,
douche of zwembad.
• Voor elk gebruik, controleer of de spanning van het apparaat
overeenstemt met de netspanning (230 V stopcontact). Om
risico op elektrocutie te vermijden, steek de stekker alleen
in een gepast en juist geïnstalleerd stopcontact.
• Als een verlengsnoer nodig is, zorg dat het vermogen
overeenstemt met deze van het apparaat.
• Als er een voorwerp of vloeistof in het apparaat is
terechtgekomen, schakel het onmiddellijk uit en laat het
apparaat controleren door een vakman.
• Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft het apparaat
onder stroom staan, zelfs als het uitgeschakeld is. Haal de
stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt,
onderhoud of naar een andere ruimte verplaatst.
• Plaats het apparaat nooit net onder een stopcontact.
• Waarschuwing ! Bedek het verwarmingstoestel niet om
oververhitting te vermijden.
20
NL
• Dit symbool geeft aan dat u het apparaat niet
mag afdekken.
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
• Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Het apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe
timer of een afzonderlijk systeem voor afstandsbediening.
• Plaats geen voorwerpen in de buurt van het verwarmingstoestel.
• Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden.
• Open nooit de ribben die met olie zijn gevuld, haal de
regelknoppen niet af en steek geen voorwerpen in het
ventilatierooster. De fabrikant kan niet verant woordelijk
worden gesteld.
• De stekker moet steeds van een aarding voorzien zijn. Als
het stopcontact niet op de aarding is aangesloten, sluit het
apparaat niet aan.
• Dit verwarmingstoestel is gevuld met een nauwkeurige
hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarbij het openen van
het oliereservoir, omwille van een olielek, nodig is mogen
alleen door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden
uitgevoerd. Gooi de olie aan het einde van de levensduur van
het verwarmingstoestel weg volgens de geldende wetgeving.
• Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen, zoals:
– kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere
werkruimten;
– gebruik door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen;
– bed & breakfasts.
NL
21
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
• Opgelet! Gebruik het verwarmingstoestel alleen wanneer de
wielen op een juiste manier aan het apparaat zijn vastgemaakt.
• Voor informatie over het vastmaken van de wielen aan het
verwarmingstoestel, raadpleeg de sectie “Montage”.
• Opgelet! Steek de stekker op een juiste manier in het
stopcontact en houd altijd toezicht op kinderen.
• Op de aarding aansluiten : Sluit de stekker van dit apparaat
alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is uitgerust
met een aardingsstekker. Deze moet op een juist geïnstalleerde
stopcontact met aarding worden aangesloten.
• Opgelet! Een verkeerd gebruik van de aardingsstekker kan
een risico op elektrische schokken veroorzaken. Als u vragen
over de aardingsstekker of de elektrische aansluiting hebt,
raadpleeg altijd een vakman.
• In geval van een elektrische kortsluiting, verkleint de aarding
het risico op elektrische schokken, aangezien de aarding voor
een evacuatiecircuit van de elektrische stroom zorgt.
22
NL
Onderdelen
A Handvat
Aan/uit-knop om het vermogen te
D Snoeropslag
B regelen
E Verwarmingselementen
C Thermostaat
F Wielen
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
Beschrijving van de onderdelen
• Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer
of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat
beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug
naar uw handelaar of een servicecentrum.
• Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Specificaties
TECHNISCHE INFORMATIE
Model
EX-BH7-15A
Productcode
958253
Netspanning
220-240V ~ 50Hz
Vermogen
1500W
Informatie over de warmteafgifte :
Nominale warmteafgifte Pnom
1.5 kW
Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin
0.688 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c
1.5 kW
NL
23
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Informatie over het aanvullend elektriciteitsverbruik :
Bij nominale warmteafgifte elmax
0 kW
Bij minimale warmteafgifte elmin
0 kW
In stand-bymodus elsb
0 kW
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen
(selecteer één) :
Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Neen
Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of Neen
buitentemperatuurfeedback
Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of Neen
buitentemperatuurfeedback
Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
Neen
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één) :
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur
Neen
Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de Neen
kamertemperatuur
Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Ja
Met elektronische sturing van de kamertemperatuur
Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijd- Neen
schakelaa
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijd- Neen
schakelaar
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) :
24
Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie
Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie
Neen
Met de optie van afstandsbediening
Neen
Met adaptieve sturing van de start
Neen
Met beperking van de werkingstijd
Neen
Met black-bulbsensor
Neen
NL
Montage
Zie afbeelding 1 tot 6
• Draai het verwarmingstoestel om.
• Breng de wielstukken aan tussen de ribben aan beide uiteinden onder de snoeropslag.
• Maak de wielstukken vast met de beugelbouten en de vleugelmoeren die met het
verwarmingstoestel zijn meegeleverd.
• Draai de vleugelmoeren vast.
• Zet het verwarmingstoestel opnieuw rechtop.
• Controleer of de wielen stevig en in de juiste richting zijn vastgemaakt voordat u het
verwarmingstoestel inschakelt.
• De snoeropslag moet zich aan de onderkant van het apparaat bevinden.
• Voor een optimale stabiliteit hebben de houders een verschillende vorm, naargelang
het aantal ribben van het verwarmingstoestel.
• Deze moeten altijd worden geplaatst met de wielen naar buiten gericht voor wat betreft
het model met 7 ribben. Zie de 2 onderstaande afbeeldingen en houd rekening met de
aangegeven montage, overeenkomstig uw toestel.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Voorzorgsmaatregelen
• Voordat u dit apparaat gebruikt, zorg dat het op een vlakke
en stabiele ondergrond staat en de wielen in de juiste richting
zijn vastgemaakt.
• Plaats het verwarmingstoestel op een afstand van minstens
90 cm van een muur, meubelstuk of gordijn.
• Controleer of de spanning van het apparaat overeenstemt
met de netspanning (230 V stopcontact).
• Dit verwarmingstoestel bevat olie, die na uitschakeling
langzaam afkoelt.
• Laat het verwarmingstoestel afkoelen voordat u het
verplaatst en gebruik altijd de handgreep.
NL
25
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Bediening
• De thermostaatknop en de vermogenregelaar moeten op de stand “0” zijn ingesteld
voordat u de stekker in een stopcontact steekt.
• Draai de thermostaatknop om de temperatuur te verhogen :
•
: 600 W
•• : 900 W
••• : 1500 W
• De vermogenregelaars zijn verlicht wanneer het verwarmingstoestel in werking is.
• Regel de kamertemperatuur met behulp van de thermostaat. Draai de thermostaatknop
met de knop mee om de temperatuur te verhogen of tegen de klok in om te verlagen
totdat de gewenste temperatuur wordt verkregen.
• Na het bereiken van de gewenste temperatuur en om de kamertemperatuur te handhaven;
draai de thermostaatknop tegen de klok in totdat het controlelampje dooft. De gewenste
temperatuur wordt constant gehouden door middel van de thermostaat.
• Als het verwarmingstoestel niet langer wordt gebruikt, stel de 2 knoppen in op hun
initiële stand: “0” en “MIN”. Haal de stekker vervolgens uit het stopcontact.
• Het verwarmingstoestel is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting
• Dek het verwarmingstoestel nooit af of plaats er geen voorwerpen op wanneer het
in werking is.
26
NL
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING : Haal altijd de stekker uit het stopcontact
en houd het apparaat uit de buurt van een stopcontact
voordat u het reinigt.
D
Nederlands
Reiniging en onderhoud
• Als u het apparaat gedurende een langere tijd niet denkt
te gebruiken, haal de stekker uit het stopcontact en berg het
op in zijn originele verpakking voor een eenvoudige opslag.
• Als u het apparaat gedurende een langere tijd niet denkt
te gebruiken, haal de stekker uit het stopcontact en berg het
op in zijn originele verpakking voor een eenvoudige opslag.
• Gebruik geen agressieve of chemische reinigingsmiddelen.
Zorg dat er geen water in de openingen van het
verwarmingstoestel terechtkomt.
Opslag
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat opbergt.
• Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen,
wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden.
NL
27
Nederlands
E
Verwijdering
Verpakking en milieu
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens
het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd
worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt
er minder afval geproduceerd.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het
huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur,
maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische
huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming
van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw oude toestellen op een veilige plek
tot ze naar de selectieve afvalplaats buiten uw woning gebracht worden.
28
NL
NL
29
Nederlands
Français
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable. Con este dispositivo puede
estar seguro de que siempre quedará satisfecho al
utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
30
ES
Índice
Indicaciones de seguridad
Descripción del
dispositivo
37
37
37
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Especificaciones técnicas
Uso del dispositivo
39
39
40
Montaje
Precauciones de uso
Uso
41
41
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
42
42
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar su antiguo aparato
Mantenimiento y
limpieza
Eliminación
Español
A
B
C
D
E
32
Antes de empezar
El manual se puede consultar en el sitio web de :
http://www.electrodepot.es
ES
31
Español
A
Antes de empezar
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES
DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO
EN FUTURAS OCASIONES.
Consejos de seguridad
• Lea atentamente el manual antes de usar por primera
vez el aparato.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al
menos 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca
experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren
bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso
seguro del dispositivo, y sean conscientes del peligro
que conlleva su uso.
• No está permitido que los niños jueguen con el dispositivo.
Los niños menores de 8 años no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión
de un adulto.
• Mantenga a los menores de 3 años alejados del aparato,
a menos que estén bajo vigilancia continua.
• Los niños con edades entre 3 y 8 años únicamente deben
encender o apagar el dispositivo, con la condición de que
este se haya colocado o instalado en una posición normal
prevista y que dichos niños estén bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones acerca del uso seguro del dispositivo
y comprendan bien los posibles peligros.
• Los niños con edades entre 3 y 8 años no deben enchufar,
regular ni limpiar el dispositivo, ni tampoco realizar el
mantenimiento del usuario.
32
ES
• ¡Atención! Algunas piezas del producto pueden calentarse
y originar quemaduras. Conviene prestar especial atención
cuando estén presentes niños o personas vulnerables.
A
Español
Antes de empezar
• El producto debe instalarse según las normas nacionales
de instalación.
• Hay que estar vigilantes y ser prudentes cuando el dispositivo
esté al alcance de los niños.
• Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso
doméstico e interior. Nunca lo utilice en el exterior. Utilice el
radiador únicamente como se indica en el manual. Cualquier
otro uso que no respete las instrucciones del fabricante podría
provocar daños materiales o lesiones a las personas.
• Utilice este producto en una habitación bien aireada y
ventilada. No lo cubra ni tape las salidas de aire.
• No deje este producto sin vigilancia cuando esté en
funcionamiento. Si no lo va a utilizar, asegúrese de que el
producto esté en la posición “0” y desenchufado.
• Conviene tomar grandes precauciones cuando el uso lo
realicen niños o personas mayores o se haga cerca de ellos.
• Para evitar peligros, si el cable para la conexión de red
está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su
servicio posventa o una persona cualificada.
• No coloque el cable bajo una alfombra o cualquier otro
objeto pesado y no lo cubra.
• Manténgalo alejado de los lugares de paso para evitar
accidentes. No lo utilice sobre superficies inestables.
• Para prevenir cualquier riesgo de incendio o electrocución,
es imperativo no exponer este aparato a la lluvia ni a la
humedad, así como no abrirlo. El dispositivo contiene piezas
ES
33
Español
A
Antes de empezar
eléctricas que podrían electrocutarle o quemarle.
• No coloque el aparato cerca de tejidos, superficies o líquidos
inflamables, para evitar todo riesgo de incendio. Manténgalo muy
alejado de cualquier fuente de riesgo y respete la distancia de
seguridad (tanto delante y detrás como a los lados). No utilice
este aparato en lugares como garajes, almacenes, etc. en los
que se guarden productos peligrosos o inflamables (pinturas,
combustibles, alcoholes...).
• Este producto se calienta cuando está en funcionamiento. Para
evitar cualquier herida o quemadura, no lo toque directamente
y utilice guantes u otro medio.
• No utilice el radiador cerca de una bañera, ducha o piscina.
• Antes de utilizarlo, compruebe que el voltaje del aparato
coincide con el del enchufe (toma de la pared de 230 V). Para
evitar cualquier riesgo de electrocución, conecte el aparato
encajando correctamente el enchufe en la toma prevista para
tal fin.
• Si necesita utilizar un alargador, compruebe que esté
adaptado a la potencia de este dispositivo.
• En caso de que se filtren objetos o líquidos al interior
del aparato, desenchúfelo y haga que lo revisen personas
cualificadas.
• Mientras que el dispositivo permanece enchufado (a la toma
de la pared), no está desconectado de la corriente, aunque esté
apagado. El dispositivo debe estar completamente desenchufado
antes de cualquier operación de limpieza, reparación,
mantenimiento o incluso desplazamiento de un lugar a otro.
• No se debe situar el aparato justo debajo de una toma de
corriente.
34
ES
• ¡Advertencia! Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra
el radiador.
A
Español
Antes de empezar
• Este símbolo significa que no hay que cubrir el
dispositivo.
• Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el dispositivo.
• El aparato no está diseñado para ponerlo en funcionamiento
mediante un temporizador exterior o un sistema de mando
a distancia independiente.
• No coloque ningún objeto cerca del radiador.
• No utilice el dispositivo con otros fines diferentes de los
previstos por el fabricante.
• Nunca intente abrir los elementos llenos de aceite,
desmontar los botones de control ni introducir objetos en la
rejilla de ventilación. El fabricante no podría ser considerado
responsable.
• El enchufe de la instalación siempre debe contar con toma
de tierra. Si el suministro de electricidad no fuera con toma
de tierra, no conecte el aparato.
• Este aparato de calefacción está lleno de una cantidad
precisa de aceite especial. Las reparaciones que obliguen
a abrir el depósito de aceite solo deben ser realizadas por
el fabricante o por su servicio posventa, con los que debe
contactar en caso de que se produzca una fuga de aceite.
Deben respetarse las regulaciones relativas a la eliminación
del aceite cuando se deseche el aparato de calefacción.
• Este aparato ha sido concebido para su uso doméstico y
para aplicaciones similares, como:
ES
35
Español
A
Antes de empezar
- espacios de cocina reservados al personal de tiendas,
oficinas y otros entornos profesionales;
- granjas;
- el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos de carácter residencial;
- habitaciones de hoteles.
• ¡Atención! Únicamente debe encender el radiador cuando
las ruedas estén bien fijadas en el sentido correcto.
• Por lo que se refiere a la información detallada sobre la
forma de fijar las ruedas en el aparato de calefacción, consulte
la sección “Montaje”.
• ¡Atención! Enchufe el dispositivo correctamente y no lo
deje al alcance de los niños sin vigilancia.
• Toma de tierra : este aparato siempre debe estar enchufado
a una toma de tierra. Este aparato está equipado con una toma
eléctrica de tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared
correctamente instalado y dotado de una toma de tierra.
• ¡Atención! Un mal uso de la toma de tierra puede conllevar
el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene preguntas acerca de
la toma de tierra o la conexión eléctrica, consulte a personal
cualificado.
• En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica al permitir que la corriente sea desviada
por el cable de tierra.
36
ES
Lista de partes
A Mango
Botón de encendido/apagado para
D Enrollador del cable
B regular la potencia
E Elementos calefactores
C Termostato
F Ruedas
B
Español
Descripción del dispositivo
Descripción del dispositivo
• Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el
dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado.
Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su
distribuidor o servicio al cliente.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Especificaciones técnicas
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo
EX-BH7-15A
Código del producto
958253
Tensión de la corriente
220-240V ~ 50Hz
Potencia
1500W
Información sobre la potencia térmica :
Potencia térmica nominal Pnom
1.5 kW
Potencia térmica mínima (orientativa) Pmín
0.688 kW
Potencia térmica máxima continua Pmáx,c
1.5kW
ES
37
Español
B
Descripción del dispositivo
Información sobre el consumo de electricidad auxiliar :
A la potencia térmica nominal elmáx
0 kW
A la potencia térmica mínima elmín
0 kW
En espera elsb
0 kW
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación (seleccione uno) :
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado
No
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura No
interior o exterior
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la tempe- No
ratura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por ventiladores
No
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) :
Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior No
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
No
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Si
Con control electrónico de temperatura interior
No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) :
Control de temperatura interior con detección de presencia
No
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas No
38
Con opción de control a distancia
No
Con control de puesta en marcha adaptable
No
Con limitación de tiempo de funcionamiento
No
Con sensor de lámpara negra
No
ES
C
Español
Uso del dispositivo
Montaje
Véanse las ilustraciones 1 a 6
• Dele la vuelta al radiador.
• Coloque la base con ruedas entre los elementos de las extremidades inferiores situadas
bajo el enrollador del cable eléctrico.
• Fije esta base al radiador mediante los pernos de fijación y las tuercas palometas
incluidas con el radiador.
• Apriete las tuercas palometas.
• Vuelva a darle la vuelta al radiador.
• Compruebe que el radiador con ruedas esté bien montado en el sentido correcto
antes de ponerlo en marcha.
• El enrollador de cable debe estar situado en la base del aparato.
• Para garantizar una estabilidad óptima, los soportes tienen formas diferentes en
función del número de elementos de los radiadores.
• Deben estar colocados con las ruedas siempre orientadas hacia el exterior del radiador
en el caso del modelo de 7 elementos. Consulte los 2 croquis incluidos a continuación y
respete el sentido del montaje indicado, que es el que corresponde a su aparato.
Precauciones de uso
• Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que esté
sobre una superficie plana y estable y de que las ruedas
estén correctamente montadas.
• Coloque el radiador a 90 cm de la pared, de los muebles
y de las cortinas.
• Compruebe que el voltaje del aparato coincide con el del
enchufe (toma de la pared de 230 V).
• Este radiador contiene aceite y se enfría lentamente
después de apagarlo.
• Deje que el radiador se enfríe antes de desplazarlo y utilice
el mango para moverlo.
ES
39
Español
C
Uso del dispositivo
Uso
• Los interruptores de control del termostato y de selección de la potencia deben
encontrarse en la posición “0”; enchufe el radiador a la corriente.
• Gire el botón del termostato en una de las posiciones siguientes:
•
: 600 W
•• : 900 W
••• : 1500 W
• Los interruptores de potencia se encienden cuando el radiador está en marcha.
• La temperatura ambiente se puede regular gracias al termostato. Gire el botón del
termostato en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura o en el
sentido inverso para disminuirla, hasta obtener la temperatura deseada.
• Después de haber alcanzado la temperatura deseada, para mantener la temperatura
ambiente: gire el botón del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
el indicador luminoso se apague. La temperatura deseada se mantendrá constante con la
función del termostato.
• Para inutilizar este radiador, vuelva a poner los 2 botones en su posición inicial: “0” y
“MIN. ”, y después desenchúfelo.
• El radiador posee un sistema de protección contra sobrecalentamientos.
• Nunca cubra ni deje ningún tipo de objeto sobre el radiador cuando esté en
funcionamiento.
40
ES
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el aparato y manténgalo
alejado de una toma de corriente antes de limpiarlo.
D
Español
Mantenimiento y limpieza
• Si no va a utilizar el aparato durante cierto tiempo, asegúrese
de que esté desenchufado de la corriente y metido en su
embalaje para guardarlo más fácilmente, hasta que lo vuelva
a necesitar.
• Para limpiar la superficie exterior del dispositivo, utilice
un paño ligeramente húmedo. A continuación, séquelo bien
con un paño suave y seco antes de volver a utilizarlo.
• No use ningún tipo de detergente o producto químico. No
permita que el agua entre por las aberturas del radiador.
Conservar el dispositivo
• Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
• Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio.
Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y
animales.
•Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando
no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
ES
41
Español
E
Eliminación
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan
originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya
que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar
las materias primas y reducir la producción de residuos.
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no
puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida
útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La
recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta
que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.
42
ES
ES
43
Español