NordicTrack NTEVEL59030 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cuida-
dosamente todas las advertencias
e instrucciones de este manual.
Guarde el manual para futuras
referencias.
Núm. de Modelo NTEVEL59030
Núm. de Serie _
Etiqueta con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
Clase HC Producto de Fitness
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
NordicT
rack es una marca registrada de
ICON Health & Fitness, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar el entrenador elíptico lea
las siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual
antes de usar el entrenador elíptico. Use el
entrenador elíptico solamente como se des-
cribe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios estén informa-
dos sobre todas las precauciones necesarias.
3. El entrenador elíptico está diseñado para
uso en casa solamente. No use el entrena-
dor elíptico en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
4.
Coloque el entrenador elíptico en una super-
ficie nivelada con un tapete debajo para pro-
teger el piso o la alfombra. Guarde el entre-
nador elíptico en un lugar cerrado, lejos de
la humedad y el polvo.
5. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas. Reemplace cualquier parte gasta-
da inmediatamente.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del entrenador
elíptico a todo momento.
7. El entrenador elíptico deberá ser usado sola-
mente por personas cuyo peso sea 115 kgs
o menos.
8. Use ropa apropiada cuando utilice el entre-
nador elíptico. Siempre use zapatos deporti-
vos para proteger sus pies.
9. Siempre sostenga los manubrios o los bra-
zos superiores cuando esté montando o
desmontando el entrenador elíptico.
10. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando el entre-
nador elíptico; no se debe colocar la espalda
en posición de arco.
11. Si en cualquier momento mientras esté
haciendo sus ejercicios siente dolor o
mareo deténgase inmediatamente y empieza
a calmarse.
12. Los sensores de pulso no están dispositi-
vos médicos. Varios factores, incluyendo el
mismo movimiento de la persona haciendo
ejercicio, pueden afectar la exactitud de la
lectura del pulso. Los sensores de pulso
están diseñados únicamente como ayuda
para el ejercicio, determinando el ritmo car-
díaco usual en general.
13. Cuando para de hacer sus ejercicios, permi-
ta que los pedales lentamente se paren. El
entrenador elíptico no tiene una rueda libre;
los pedales continuarán moviéndose hasta
que el volante se detenga.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de
salud pre-existentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabili-
dad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
4
ANTES DE COMENZAR
Felicidades por haber seleccionado el NordicTrack
®
CXT
950 entrenador elíptico. NordicTrack
®
CXT
950
es un ejercitador increíblemente suave que mueve
sus pies de una manera elíptica y natural, disminu-
yendo el impacto en sus rodillas y tobillos. Y el único
CXT 950 ofrece resistencia ajustable y una consola
con lo último en la tecnología para ayudarle a obtener
lo máximo de su ejercicio. Bienvenido a un mundo
completamente nuevo, de ejercicio de moción elíptica
natural de NordicTrack.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene más
preguntas por favor póngase en contacto con el esta-
blecimiento dónde compró la máquina. El número del
modelo es NTEVEL59030. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada al entrenador
elíptico (vea la portada de éste manual para su locali-
zación).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Brazo del Cuerpo Superior
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella para agua.
Sensor de Pulso del Mango
PARTE DE ADELANTE
PARTE DE ATRÁS
LADO DERECHO
Brazo Resorte
Disco del Pedal
Pata de Nivelación
Rueda
Pedal
Porta Libros
Consola
Sujetador de Inclinación
Marco de Inclinación
5
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas del entrenador elíptico en una área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado.
El montaje requiere dos de las llaves "L" incluidas, un desarmador de estrella ,
un llave ajustable , y un martillo de hule , y un par de tenazas .
Este cuadro se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número
que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza, de la
LISTA DE PIEZAS en la página 26. El segundo número se refiere a la cantidad que se usa en el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una
parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
1. Identifique el Estabilizador Trasero (94), el cual tiene
Patas de Nivelación (99) enroscadas en el. Voltee el
Estabilizador Trasero para que las Patas para Nivelar
estén lo más cerca a la parte detrás del Marco (1)
como se muestra. Conecte el Estabilizador
T
rasero al
Marco con los cuatro
T
ornillos Botónes de M10 x
56mm (60) y cuatro Arandelas Divididas de M10 (22).
22
1
60
60
22
94
99
1
Contratuerca de Nylon de
M10 (26)–5
Tornillo Botón de
M8 x 19mm (30)–2
Perno de M10 x 85mm (25)–1
Arandela Dividida
de M8 (58)–2
Arandela de M8 (33)–2
Arandela Dividida
de M10 (22)–8
Arandela de M10 (63)–2
Tornillo Botón de M10 x 43mm (97)–4
Tornillo Botón de M10 x 56mm (60)–4
Perno de Porte de M10 x 33mm (61)–2
6
3
5
Ranura en Forma de V
29
Grasa
33
33
30
30
58
58
1
Tubos
Tubos
3. Deslice una Arandela Dividida de M8 (58) y una
Arandela de M8 (33) a un Tornillo
Botón de M8 x
19mm (30). Apriete un Tornillo Botón en uno de los
extremos del Eje de Inclinación (29). A continuación,
aplique una cantidad pequeña de la grasa que se
incluye al Eje de Inclinación.
Alinee los tubos indicados sobre el Marco de Inclina-
ción (5) con los tubos en el Marco (1).
Asegúrese de
que el Marco de Inclinación esté volteado de tal
manera que las ranuras en forma de V estén arriba.
Inserte el Eje de Inclinación (29) a través del Marco de
Inclinación y el Marco. Nota: Puede ser de ayuda gol-
pear ligeramente el Eje de Inclinación con un martillo
de hule para insertarlo.
Deslice una Arandela Dividida de M8 (58) y una
Arandela de M8 (33) al otro Tornillo Botón de M8 x
19mm (30).
Apriete el
T
ornillo
Botón en el extremo
abierto del Eje de Inclinación (29).
4. Conecte el Sujetador de Inclinación (24) al extremo
inferior del Montante V
ertical (2) con el Perno de M10
x 85mm (25) y una Contratuerca de Nylon de M10
(26).
No sobre apriete la Contratuerca de Nylon; el
Sujetador de Inclinación debe poder pivotar fácil-
mente.
4
24
25
26
2
2. Conecte el Estabilizador Delantero (90) al Marco (1)
con los cuatro Tornillos Botónes de M10 x 43mm (97)
y cuatro
Arandelas Divididas de M10 (22). Asegúrese
que el Estabilizador Delantero esté volteado de tal
manera que las Ruedas del Estabilizador (45) no
estén tocando el suelo.
97
90
45
22
22
1
2
7
7. Identifique el Pedal Izquierdo (41). Conecte el Pedal
Izquierdo a la Barra Resorte Izquierdo (3) con un
Perno de Porte de M10 x 33mm (61), una
Arandela de
M10 (63), y una Perilla
Ajustable (77) como se mues
-
tra. Nota: El Pedal Izquierdo se puede conectar en
cualquiera de las cinco posiciones (vea COMO
AJUS-
T
AR LOS PEDALES en la página 1
1).
Conecte el Pedal Derecho (que no se muestra) de la
misma manera.
Asegúrese que ambos Pedales estén
en la misma posición.
7
61
41
77
63
3
6. Quite las cuatro Contratuercas de Nylon de M10 (26)
de los pernos soldados en el frente del Marco (1).
Mientras que otra persona sostenga el Montante
Vertical (2) cerca del Marco (1), conecte la Extensión
del Cableado Eléctrico (51) al Cableado Eléctrico (85).
Alinee los cuatro orificios en el sujetador en la parte
de abajo del Montante Vertical (2) con los pernos sol-
dados en el Marco (1). Baje el Montante Vertical,
metiendo lo flojo de la Extensión del Cableado
Eléctrico (51) y el Cableado Eléctrico (85) dentro
del Montante Vertical, hasta que los pernos soldados
estén insertados dentro del sujetador. No permita que
el Cableado Eléctrico se pellizque.
Levante el frente del Marco de Inclinación (5). Apriete
las cuatro Contratuercas de Nylon de M10 (26) a los
pernos soldados en el Marco (1).
6
2
5
1
26
51
85
26
Pernos Soldados
2
Orificios
de
Ajuste
51
35
35
93
5
84
84
87
87
Porta Libros
5. La Consola (87) requiere cuatro pilas 1,5 V (“D”)
(incluidas). Se recomiendan pilas alcalinas. Para insta-
lar las pilas, de vuelta a la Consola boca abajo y quite
la Cubierta de las Pilas (84), como se muestra en el
dibujo del recuadro. Inserte cuatro pilas dentro de la
Consola.
Asegúrese que los extremos negativos de
las pilas (marcadas “–”) estén mirando los resor-
tes en la Consola. Entonces, vuelva a conectar la
Cubierta de Pilas.
Conecte el cableado eléctrico de la consola a la
Extensión del Cableado Eléctrico (51).
Conecte la Consola (87) al Montante Vertical (2) con
los cuatro Tornillos de la Consola (35) y las cuatro
Arandelas de la Consola (93) empacadas con la
Consola.
Tenga cuidado y evite pellizcar los cablea-
dos eléctricos.
Meta el porta libros dentro de la Consola (87) hasta
que suene en el lugar que se muestra.
Asegúrese que
el Cableado
Eléctrico (51, 85)
no se pellizque y
se dañe durante
este paso.
Asegúrese que el
Cableado Eléctrico
no se pellizque y
se dañe durante
este paso.
8
9. Asegúrese de que todas las piezas del elíptico entrenador estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado.
8. Aplique una cantidad pequeña del lubricante incluido
Teflon
®
a una servilleta. Frote una capa delgada de
lubricante a los
Tubos Cromados (21) en las Barras
Resorte Izquierdo y Derecho (3, 4). A continuación,
deslice el Brazo del Cuerpo Superior Izquierdo (7), el
cual está marcado con una calcomanía, al Tubo
Cromado en la Barra Resorte Izquierdo. Deslice el
Brazo del Cuerpo Superior Derecho (75) al Tubo
Cromado en la Barra Resorte Derecho.
Asegúrese
que los Brazos del Cuerpo Superiores estén en los
lados correctos—los extremos superiores deben
doblarse en la dirección que se muestra con las
flechas. A continuación, deslice una Cubierta del Eje
(74) al poste en cada Brazo del Cuerpo Superior.
Aplique grasa al Eje para el Brazo (19). Inserte un Eje
para el Brazo dentro la Cubierta del Eje (74) derecha, y
el Brazo del Cuerpo Superior Derecho (75). A continua-
ción, empuje un Eje para el Brazo dentro del Montante
Vertical (2) hasta que el extremo izquierdo del Eje para
el Brazo esté nivelado con el lado izquierdo del
Montante Vertical. Entonces, inserte el Eje para el
Brazo dentro de la Cubierta del Eje izquierdo y el Brazo
del Cuerpo Superior Izquierdo (7).
Centre el Eje para el Brazo (19). Usando la
Herramienta para las Tuercas incluida, suavemente
golpee dos Tuercas de Empuje (15)
aproximadamen-
te 3 mm a cada extremo del Eje para el Brazo.
Asegúrese que las Tuercas de Empuje estén volteadas como se muestra en el dibujo del recuadro. (Nota:
Puede ser de ayuda que otra persona sostenga un bloque de madera contra un extremo del Brazo del Eje
mientras que usted suavemente golpea las Tuercas de Empuje a cada extremo.) Entonces, presione una
Tapa Pivote del Eje (34) dentro de cada extremo del Eje del Brazo.
8
21
21
2
74
Poste
Grasa
74
19
34
34
15
15
7
4
75
Herramienta
de Pedal
15 19
3
9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos
componentes: el tirante para el pecho y la unidad del
sensor
. Siga los pasos de abajo para ponerse el sen-
sor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba.
Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para
el pecho por un extremo de la unidad del sensor.
Presione el extremo de la unidad del sensor
debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el
sensor de
pulso para
el pecho
alrededor
de su
pecho.
Conecte el
extremo
libre del tirante para el pecho a la unidad del
sensor como se describe arriba.
Ajuste lo largo
del tirante para el pecho, si es necesario. El sen-
sor de pulso para el pecho debe estar debajo de
su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto
posible debajo de sus músculos pectorales o su
pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el
logotipo en la unidad del sensor esté mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la uni-
dad del sen-
sor algunas
pulgadas de
su cuerpo y
localice las
dos áreas
electrónicas
en el lado de adentro. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contac-
to, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la
unidad del sensor a una posición contra su pecho.
PROBLEMAS CON EL
SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se
muestra es excesivamente alto o bajo, trate los
pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquier-
da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de mover-
lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso para el
pecho, use solución salina como saliva o solución
de lentes de contacto para mojar las dos áreas elec-
trónicas en la unidad del sensor (vea el dibujo en la
página 10). Si las lecturas del ritmo cardíaco no
aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva
a mojar las áreas electrónicas.
Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los
brazos de la consola.
Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador
debe estar a una distancia como a la medida de
sus brazos de la consola.
Si usted porta el sensor de pulso para el pecho y
sostiene el sensor de pulso del mango a la misma
vez, la consola quiza no muestra su ritmo cardíaco
precisamente.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado
para trabajar con personas que tienen ritmos nor-
males del corazón. Problemas con la lectura del
ritmo cardíaco pueden ser causados por condicio-
nes médicas como contracciones ventricales, pre
-
matura (cvp), roturas de la taquicardia, y aritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho
puede ser afectada por interferencia magnética cau-
sada por línea de alta corriente o otros recursos. Si
se sospecha que interferencia magnética está cau
-
sando problemas, trate de localizar su equipo de
ejercicios en otro lugar.
Si el sensor de pulso todavía no funciona apropia
-
damente, pruebe el sensor de pulso para el pecho
de la siguiente manera:
3
2
1
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Areas Electrónicas
Unidad del
Sensor
Logo
10
Sostenga el
sensor de
pulso para el
pecho y colo-
que sus pulga
-
res sobres las
áreas eléctro-
dos como se muestra. A continuación sostenga el
sensor de pulso para el pecho cerca de la consola.
Mientras sostiene un pulgar estacionariamente,
comience a darle golpecitos con el otro pulgar con-
tra las áreas electrodos aproximadamente un golpe-
cito por segundo. Observe la lectura del ritmo cardí-
aco en la consola.
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente después que usted haya seguido
todas las instrucciones, la pila se debe reemplazar
de la siguiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la unidad.
Inserte una moneda
en la ranura en la
cubierta. De vuelta a
la cubierta en direc-
ción opuesta a las
agujas del reloj, y quite la cubierta.
Quite las pilas viejas
e inserte una pila
nueva de CR 2032.
Asegúrese que la
pila esté volteada
de tal manera que
lo escrito esté arri-
ba. Reemplaza la
cubierta de la pila y
dele vuelta a la posi
-
ción cerrada.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
• Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
para el pecho se activa cuando las áreas electróni
-
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca des-
pués de cada uso, puede permanecer activado por
más tiempo de lo necesario, agotando las baterías
prematuramente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el sensor de pulso para el
pecho en una bolsa plástica o en ningún otro lugar
que pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10
° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pecho.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húme-
do—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tiran-
te para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire
libre.
Pila de
CR2032
Areas Electrónicas
11
COMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
COMO HACER EJERCICIO EN EL ENTRENADOR
ELÍPTICO
Para montarse en el entrenador elíptico, sostenga el
sensor de pulso del mango y párese en el pedal que
esté en la posición más baja.
Enseguida, párese en el
otro pedal. Empuje los pedales hasta que ellos empie-
cen a moverse en una moción continua. Nota: Los
discos del pedal pueden dar vuelta en cualquier
dirección. Se recomienda que mueva los discos
del pedal en la dirección que se muestra abajo con
la flecha; de cualquier manera, para darle variedad
a sus ejercicios, tal vez usted escoja darle vuelta a
los discos del pedal en la dirección opuesta.
Para desmontar el entrenador elíptico, espere hasta
que los pedales paren por completo. El entrenador
elíptico no tiene una rueda libre; los pedales conti-
nuarán hasta que el volante se detenga. Cuando los
pedales estén estacionarios, bájese del pedal más alto
primero. Después, remueva su pie del pedal más bajo.
COMO
AJUSTAR LOS PEDALES
La moción de los
pedales se deter
-
mina por su posi
-
ción en las
barras de resor-
te. Hay cinco
diferentes posi-
ciones del pedal.
Para ajustar los
pedales, primero
suelte la perilla
debajo cada
pedal. Deslice los pedales hacia delante o hacia atrás
a la posición deseada, y vuelva a apretar las perillas.
Asegúrese que ambos pedales estén en la misma
posición.
AJUSTE DE INCLINACIÓN
Para ajustar más la intensidad de su ejercicios, el
marco de inclinación se puede levantar o bajar. Para
levantar el marco de inclinación, coloque los brazos
resorte lado a lado. Levante el extremo del marco de
inclinación hasta que la barra cruzada esté en cima del
sujetador de inclinación.
Asegúrese que la barra cru-
zada esté descansando firmemente en cima de
sujetador de inclinación. Para bajar el marco de incli-
nación, levante el marco de inclinación un poco, empuje
el sujetador de inclinación hacia el montante vertical, y
entonces baje el marco de inclinación al Estabilizador.
COMO USAR LOS BRAZOS SUPERIORES
Los brazos para
la parte superior
están diseñadas
para añadir ejerci-
cio a su cuerpo
superior. Mientras
que usted hace
ejercicio, empuje
o jale los brazos
para la parte
superior del cuer-
po para poder
ejercitar sus bra-
zos, espalda, y
hombros. Si usted
quiere hacer ejercicios solo con su cuerpo inferior,
sostenga el senor de pulso del mango a medida que
usted haga ejercicios.
Pedal
Discos del Pedal
Sensor de
Pulso del
Mango
Brazos Superiores
Sensor de
Pulso del
Mango
Estabilizador
Pedal
Perilla
Marco de
Inclinación
Montante
Barra
Cruzada
Sujetador
de
Inclinación
12
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de
la consola se selecciona, la resistencia del entrenador
elíptico se puede cambiar con solo tocar un botón. A
medida que usted hace ejercicios,
la consola le prove
-
erá información continua de su ejercicio.
Usted puede
medir su ritmo cardiaco usando el
sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho.
La consola también ofrece cuatro programas de entre-
namiento preajustados. Cada programa automático
cambia la resistencia del entrenador elíptico y le indica
que debe aumentar o disminuir su paso a medida que
lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece dos programas de entrena-
miento de ritmo cardíaco que automáticamente cam-
bia la resistencia del entrenador elíptico y le indica
que debe variar su paso para mantener su ritmo cardí-
aco cerca de un ritmo cardíaco como meta mientras
que usted hace ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando un cable de audio en estéreo (incluido), usted
puede conectar el entrenador elíptico a su equipo
estéreo en el hogar o portátil, computadora, o graba-
dor de vídeo y reproducir programas especiales de
discos compactos y casete de vídeo (los discos com
-
pactos y casetes de vídeo iFIT.com se hacen disponi-
bles en forma separada). Los programas de discos
compactos y casete de vídeo iFIT
controlan automáti
-
camente el entrenador elíptico mientras que un entre-
nador personal le guía en cada paso de su sesión de
ejercicios. La música de alta energía agrega motiva-
ción.
Para comprar los discos compactos y case-
tes de vídeo iFIT, visite nuestro sitio en Internet
www.iFIT.com.
Con el entrenador elíptico conectado a su computado-
ra. Usted también se puede conectar a nuestra página
web en www.iFIT.com y tener acceso a programas
directamente del Internet.
Explore www.iFIT.com
para tener más información.
DIAGRAMA
DE LA CONSOLA
G
F
L
N
M
A
D
B
K
J
I
H
E
Nota: Si hay una
hoja de plástica
delgada y trans-
parente cubrien-
do la consola,
quítesela.
C
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
13
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
Refiérase al dibujo en al página 12.
A.
Pantalla de información del ejercicio—Esta pantalla
ofrece siete funciones que le dan información ins-
tantanea del ejercicio: su velocidad actual, el tiempo
transcurrido (o el tiempo restante en un programa
preajustado o un programa de ritmo cardíaco), el
nivel de resistencia, el número aproximado de calo-
rías que usted ha quemado, la distancia que usted
ha pedaleado, el número aproximado de calorías
grasas que usted ha quemado (vea Quemar Grasa
en la página 24), y su ritmo cardíaco (cuando usted
usa el sensor de pulso del mango o el sensor de
pulso para el pecho). Si la función recorrer se selec-
cione, la pantalla cambiará de una función a la otra
cada seis segundos. O, usted puede seleccionar
una sola función para mostrar continuamente.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y
distancia en millas o kilómetros. Para cambiar
la unidad de medida, refiérase para a fin del
paso 4 en la página 14.
B. Indicadores de la función Información—Estos indi-
cadores muestran cual función información (reco-
rrer [Scan], velocidad [MPH o Km/H], tiempo
[Time], nivel de resistencia [Resist.], calorías
[Cals.], distancia [Miles o Kms], calorías grasas
[Fat Cals.], o ritmo cardíaco [Heart Rate]) se mues-
tra actualmente. Nota: Cuando la distancia se
muestra, la palabra Miles (millas) o las letras Kms
[kilómetros] aparecerán; cuando su velocidad se
muestra, las letras MPH o Km/H aparecerán.
C. Flechas para aumentar y disminuir—Durante los
programas preajustados, programas de ritmo cardí-
aco, y programas de iFIT.com, estas flechas le indi-
carán a aumentar o disminuir su paso para igualar
el paso como meta.
D.
El función manual/indicador de programa—Cuando
un
programa preajustado
se selecciona, la esquina
superior a la derecha de la pantalla mostrará un 1,
2, 3, o 4 dependiendo cual
programa preajustado
se selecciona. Cuando se selecciona un programa
de ritmo cardíaco, la esquina superior a la derecha
de la pantalla le mostrará un 5 o 6. Cuando la fun-
ción de iFIT
.com se selecciona, la esquina superior
a la derecha de la pantalla mostrará un IF. Cuando
la función manual se selecciona, la esquina supe-
rior a la derecha de la pantalla estará en blanco.
E. Gráfica de Barra de Paso—Cuando la función
manual se selecciona, solo la barra izquierda de la
gráfica aparecerá. Esta barra de la gráfica repre
-
senta su paso de ejercicio. A medida que usted
aumenta o disminuye su paso, barras adicionales
aparecerán o desaparecerán en la barra de la gráfi-
ca. Cuando un programa preajustado, un programa
de ritmo cardíaco, o un programa de la función
iFIT.com se selecciona, ambos barras de la gráfica
aparecerán. La barra izquierda de la gráfica repre
-
sentará su paso del ejercicio, y la barra derecha de
la gráfica representará un paso como meta. Durante
el programa, el paso como meta cambiará periódi-
camente. A medida que la barra derecha de la gráfi-
ca cambia, simplemente ajuste su paso para que el
mismo número de barras aparezcan en ambas
barras de la gráfica.
Importante: El paso como
meta es solamente eso. Su paso actual puede
ser más lento que el paso como meta, especial-
mente durante los primeros meses de su pro-
grama de ejercicio. Asegúrese de hacer ejerci-
cios a un paso que sea cómodo para usted.
F. Pantalla de Zona de Entrenamiento [TRAINING
ZONES]—Mientras que usted hace ejercicios, la
pantalla de la zona de entrenamiento mostrará el
nivel aproximado de intensidad de su ejercicio.
G. Diagramas de Programa—Estos diagramas mues-
tran como la resistencia del entrenador elíptico y el
paso como meta cambiará durante programas pre-
ajustados y programas de ritmo cardíaco. Por
ejemplo, el diagrama número 4 muestra que duran-
te el programa preajustado 4, ambos la resistencia
y el paso gradualmente aumentarán durante la pri-
mera mitad del programa, y entonces gradualmente
disminuirá durante la última mitad.
H. Botón de iFIT.com—Este botón se usa para selec-
cionar la función de iFIT.com. El indicador cerca del
botón se encenderá cuando la función de iFIT.com
se seleccione.
I. El botón de Seleccionar el Programa [PROGRAM
SELECT]—Este botón se usa para seleccionar la
función manual, programas preajustados, y progra
-
mas de ritmo cardíaco.
J.
El botón de Comenzar Programa [PROGRAM
START]—Este botón se usa para comenzar progra-
mas preajustados y programas de ritmo cardíaco.
K. Botón de Función Pantalla [DISPLAY]—Este botón
se usa para seleccionar las funciones de informa-
ción. Las funciones se seleccionarán en el siguien
-
te orden: recorrer, velocidad, tiempo, nivel de resis-
tencia, calorías, distancia, calorías de grassa, y
ritmo cardíaco (cuando se usa un sensor de pulso
del mango o el sensor de pulso para el pecho).
L. Los botones de Resistencia [RESISTANCE]—Estos
botones controlan la resistencia del entrenador
elíptico. Hay diez niveles de resistencia; el nivel 10
es el más desafiante.
14
M. Precaución—La calcomanía de advertencia que
tiene en la consola está escrita en Inglés. La página
de calcomanías que se incluye contiene la misma
información pero en cuarto idiomas diferentes.
Encuentre la calcomanía que esté escrita en espa
-
ñol. Pele la calcomanía y colóquela en la consola en
el lugar en que se muestra.
N. el botón de entrar edad [ENTER AGE] y Los boto-
nes de – y + —Estos botones se usan para entrar
su edad cuando un programa de ritmo cardíaco se
selecciona.
Para usar la función manual de la consola, refiérase
a la página 14. Para usar un programa preajustado,
vea la página 16. Para usar un programa de ritmo
cardíaco, refiérase a la página 17. Para usar un pro-
grama de disco compacto o video de iFIT.com,
refiérase a la página 21. Para usar un programa de
iFIT.com directamente de nuestra página de
Internet,
vea la página 22.
Como encender la consola.
Nota: La consola requiere cuatro pilas de 1,5 V
(“D”) (incluidas). Si todavía no ha instalado las
pilas, vea el paso 5 en la página 7 y instalar las
pilas.
Para encender la consola, presione cualquier
botón o comience a pedalear.
Seleccione la función manual.
Cada vez que
la consola se
encienda, la
función manual
se selecciona
-
rá. Si un pro-
grama preajus
-
tado
, un progra
-
ma de ritmo cardíaco, o un programa de función
iFIT.com se ha seleccionado, seleccione la fun-
ción manual presionando el botón de
Seleccionar
el Programa
repetidamente hasta que la esquina
derecha superior de la pantalla esté en blanco.
Comience haciendo ejercicios y ajuste la
resistencia del entrenador elíptico.
A medida que usted hace ejercicios, ajuste la
resistencia del entrenador elíptico como lo desea
presionando los botones de Resistencia. Hay
diez niveles de resistencia; el nivel 10 es el más
desafiante. Nota: Después que los botones se
presionan, tomará algunos minutos para alcanzar
el ajuste seleccionado.
Siga su progreso con las funciones de infor-
mación, la barra izquierda de la gráfica y la
pantalla de zona de entrenamiento.
A
medida que
usted hace ejer-
cicios, la pantalla
le mostrará su
velocidad actual,
el tiempo trans-
currido, el nivel
de resistencia
actual, el número aproximado de calorías que
usted ha quemado, la distancia que usted ha
pedaleado y el número aproximado de calorías
grasas que usted ha quemado. Además, su ritmo
cardíaco se mostrará cuando usted usa el sensor
de pulso del mango o el sensor de pulso para el
pecho. Nota: Cada vez que el nivel de resistencia
cambie, la consola mostrará la resistencia por seis
segundos. Cuando un programa preajustado o un
programa de ritmo cardíaco se selecciona, la pan-
talla mostrará el
tiempo restante en el programa
en vez del tiempo transcurrido.
Además, la barra izquierda de la gráfica aparece-
rá en la pantalla para mostrarle su paso del ejer-
cicio. A medida que aumente o disminuya su
paso, barras adicionales aparecerán o desapare-
cerán en la barra de la gráfica.
Si lo desea, usted puede seleccionar una función
de información singular que se muestre continua-
mente. Presione el botòn de Función Pantalla
repetidamente hasta que solo el indicador de velo-
cidad, tiempo, nivel de resistencia, calorías, distan-
cia, o calorías grasa aparezca en la pantalla.
Asegurese que el indicador Recorrer no aparezca.
Además, la pan
-
talla de zona de
entrenamiento
mostrará el nivel
de intensidad
aproximado de
su ejercicio. Por
ejemplo, si tres o cuatro indicadores en la panta
-
lla se encienden, la pantalla muestra que su nivel
de intensidad es ideal para quemar grasa.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y
distancia en millas o kilómetros. Para cambiar
la unidad de medidas, primero mantenga sos-
tenido el botón de Comience Programa por
tres segundos. Una E (para millas Inglesas) o
4
3
2
1
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Esta esquina
debe estar blanco
15
una M (para kilómetros métricos) aparecerá
en la pantalla. Para cambiar la unidad de
medidas, presione el botón de +. Entonces,
presione el botón de Comience Programa otra
vez. Cuando se reemplacen las pilas, puede
ser necesario volver a seleccionar la unidad
de medidas.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usted desgasta el sensor de pulso
para el pecho y sostiene el sensor de pulso
del mango en el mismo tiempo, la consola
puede no mostrar su ritmo cardíaco exacta-
mente.
Antes que
usted pueda
usar el sensor
de pulso del
mango, usted
tiene que reti-
rar el plástico
protectivo de
los contactos
de Metal del sensor de pulso del mango.
Para
usar el sensor de pulso del mango,
coloque las
manos en los contactos de metal. Sus palmas
deben estar descansando en los contactos supe-
riores, y sus dedos deben estar tocando los con
-
tactos inferiores—evite mover sus manos.
Cuando se detecta su pulso, el indicador en
forma de corazón abajo de la pantalla a la dere-
cha comenzará aprenderse y apagarse cada vez
que late su corazón. Después de unos segundos,
dos guiones (– –) aparecerán en la pantalla y su
ritmo cardíaco se mostrará.
Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa, con-
tinúe sosteniendo el sensor de pulso del mango por
aproximadamente 15 segundos. Nota: Cuando sos-
tiene los mangos por primera vez, la pantalla mos-
trará su ritmo cardíaco continuamente por 15
segundos. La pantalla entonces mostrará su ritmo
cardíaco con las otras funciones de información.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Si los pedales no se mueven y los botones de la
consola no se presionen por algunos minutos, la
consola automáticamente se apagará para
conservar las pilas.
6
5
Contactos
de Metal
16
Encienda la consola.
Refierase en el paso 1 en la página 14.
Seleccione uno de los cuatro programas prea-
justados.
Cada vez que la
consola se
encienda, la fun-
ción manual se
seleccionará.
Para seleccionar
un programa
preajustado, pre-
sione el botón
Seleccionar el Programa repetida-
mente hasta que el número 1, 2, 3, o 4 aparezca
en la esquina derecha superior de la pantalla.
Los diagramas numerados del 1 a 4 en el lado
derecho de la consola muestra los ajustes de la
resistencia y el paso para los programas preajus-
tados. Por ejemplo, el diagrama número 4 mues-
tra que cuando el programa preajustado 4 se ha
seleccionado, ambos la resistencia y el paso gra-
dualmente aumentarán durante la primera mitad
del programa, y entonces disminuirá durante la
última mitad.
Comenzar el programa.
Para comenzar el programa, presione el botón de
Comenzar Programa o simplemente comience a
hacer ejercicios. Cada programa preajustado con-
siste de veinte minutos, periodos de un minuto.
Un ajuste de resistencia y un ajuste de paso se
programan para cada periodo. (El mismo ajuste
de resistencia y/o ajuste de paso se puede pro-
gramar para periodos consecutivos.)
Durante el programa, la resistencia del entrena-
dor elíptico cambiará automáticamente como se
muestra por el diagrama aplicable en la consola.
Si el nivel de resistencia actual es muy alto o
muy bajo, usted puede cambiar el nivel de resis-
tencia presionando los botones de Resistencia.
Sin embargo, cuando el periodo actual del pro
-
grama se completa, el nivel de resistencia cam-
biará automáticamente si un ajuste de resistencia
diferente se programa para el próximo periodo.
Los ajustes de
paso para el pro-
grama se mos
-
trará por la barra
derecha de la
gráfica en la pan-
talla. (La barra
izquierda de la
gráfica mostrará su paso actual del ejercicio.) A
medida que la barra derecha de la gráfica cambia
durante el programa, simplemente aumente o dis-
minuya su paso para que el mismo número de
barras aparezcan en ambas barras de la gráfica.
Si su paso es más lento que el ajuste de paso
actual, la flecha que le indica que aumente apa-
recerá también en la pantalla para indicarle que
aumente su paso; si su paso es más rápido que
el ajuste de paso, la flecha que le indica que dis-
minuya el paso aparecerá.
Importante: Los
ajustes de paso para el programa solo son
para proveerle una meta. Su paso actual
puede ser más lento que los ajuste de paso,
especialmente durante sus primeros meses
de su programa de ejercicio. Asegúrese de
hacer ejercicios a un paso que sea cómodo
para usted.
Durante el programa, la pantalla mostrará el tiem-
po restante en el programa. Cuando no quede
tiempo, el programa se completará. Si usted con-
tinua haciendo ejercicios después que el progra-
ma se complete, la pantalla continuará mostrando
información de su ejercicio.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase al paso 4 en la pagina 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase al paso 5 en la pagina
15.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Refierase al paso 6 en la pagina 15.
6
5
4
3
2
1
COMO USAR UN PROGRAMA PREAJUSTADO
Flecha para aumentar
17
Cada programa de ritmo cardíaco le ayuda a mante-
ner su ritmo cardíaco cerca de un porcentaje de su
ritmo cardíaco máximo durante su entrenamiento. (Su
ritmo cardíaco máximo se calcula restando su edad de
220. Por ejemplo, si usted tiene 25 años, su ritmo car
-
díaco máximo es 195.) El programa de ritmo cardíaco
5 está diseñado para mantener su ritmo cardíaco
entre 50% y 85% de su ritmo cardíaco máximo mien-
tras que usted hace ejercicios; el programa de ritmo
cardíaco 6 está diseñado para mantener su ritmo car-
díaco entre 50% y 80% de su ritmo cardíaco máximo.
Siga los pasos de abajo para usar el programa de
ritmo cardíaco.
Encienda la consola.
Refierase al paso 1 en la pagina 14.
Seleccione uno de los dos programas de
ritmo cardíaco.
Cada vez que la
consola se
encienda, la fun-
ción manual se
seleccionará.
Para seleccio-
nar un programa
de ritmo cardía-
co [HEART RATE CONTROL PROGRAMS], pre-
sione el botón Seleccionar el Programa repetida-
mente hasta que el número 5 o 6 aparezca en la
esquina derecha superior de la pantalla.
Los diagramas numerados del 5 a 6 en el lado
derecho de la consola muestra los ajustes de la
resistencia para los programas de ritmo cardíaco.
Por ejemplo, el diagrama número 5 muestra que
cuando el programa de ritmo cardíaco 5 se ha
seleccionado, el nivel de resistencia gradualmen-
te aumentará durante la primera mitad del progra-
ma, y entonces disminuirá próxima la última
parte.
Entre su edad.
Cuando un programa de ritmo cardíaco se selec-
cione, la palabra AGE (edad) y el ajuste de edad
actual se mostrará intermitentemente en la panta
-
lla. Usted tiene que entrar su edad para usar un
programa de ritmo cardíaco. Si usted ya entro su
edad, presione el botón para Entrar Edad y vaya
al paso 4. Si usted no ha entrado su edad, pre
-
sione el botón + o –. El ajuste de edad actual
entonces hará la señal intermitente. Presione el
botón de + o – repetidamente para entrar su
edad. Cuando se muestre su edad, presione el
botón de Entrar
. Una vez que haya entrado su
edad, su edad se guardará en la memoria hasta
que las pilas se reemplacen.
Sostenga el sensor de pulso del mango.
Cuando usa un programa de ritmo cardíaco,
usted tiene que usar el sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho. Si
usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos metales por lo menos
30 segundos. Nota: Cuando usted no está soste-
niendo los mangos, las letras PLS aparecerán en
la pantalla en vez de su ritmo cardíaco.
Comenzar el programa.
Comience el programa, presione el botón de
Comenzar Programa o simplemente comience a
hacer ejercicios. Cada programa de ritmo cardía-
co consiste de veinte segmentos de un minuto.
Una ajuste de resistencia y un ajuste de ritmo
cardíaco se programan para cada periodo. (El
mismo ajuste de resistencia y/o ritmo cardíaco se
puede programar para periodos consecutivos.)
Durante el programa, la resistencia del entrenador
elíptico cambiará automáticamente como se
muestra por el diagrama aplicable en la consola.
Si el nivel de resistencia actual es muy alto o muy
bajo, usted puede cambiar el nivel de resistencia
presionando los botones de Resistencia. Sin
embargo, cuando el periodo actual del programa
se completa, el nivel de resistencia cambiará
automáticamente si un ajuste de resistencia dife-
rente está programado para el periodo próximo.
A medida que
usted hace ejer-
cicios, las barras
de la gráfica le
ayudarán a man-
tener su ritmo
cardíaco cerca
de su ajuste de
ritmo cardíaco para el periodo actual. La barra
derecha de la gráfica mostrará un paso como
meta. (La barra izquierda de la gráfica mostrará
su paso actual del ejercicio.) Cuando usted
5
4
3
2
1
COMO USAR UN PROGRAMA
RITMO CARDÍACO
sostiene el sensor de pulso del mango o porta el
sensor de pulso para el pecho, la consola com-
parará su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo cardí
-
aco para el periodo actual. Si es necesario, la
barra derecha de la gráfica entonces cambiará
para indicarle a aumentar o disminuir su paso
para acercar su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo
cardíaco actual. Cuando la barra derecha de la
gráfica cambia, aumente o disminuya su paso
para que el mismo número de barras aparezcan
en ambas barras de la gráfica. Si su paso es
más lento que el ajuste del paso actual, la flecha
que le indica que aumente aparecerá en la pan-
talla; si su paso es más rápido que el ajuste de
paso, la flecha que le indica que disminuya apa-
recerá.
Importante: Los ajustes de paso para
el programa solo son para proveerle una
meta. Su paso actual puede ser más lento que
los ajuste de paso, especialmente durante
sus primeros meses de su programa de ejer-
cicio. Asegúrese de hacer ejercicios a un
paso que sea cómodo para usted.
Durante el programa, la pantalla mostrará el
tiempo restante en el programa. Cuando no
quede tiempo, el programa se completará. Si
usted continua haciendo ejercicios después que
el programa se complete, la pantalla continuará
mostrando información de su ejercicio.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase al paso 4 en la pagina 14.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Refierase al paso 6 en la pagina
15.
Para usar los discos compactos iFIT.com, el entre-
nador elíptico debe estar conectada a su tocador de
disco compacto, estéreo portable, estéreo casa, o
computadora con un tocador de discos compactos.
Vea las páginas 18–20 para leer las instrucciones de
como conectar estos aparatos. Para usar los video-
casetes de iFIT.com
, el entrenador elíptico debe estar
conectada a su videograbadora. Vea la página 20 para
leer las instrucciones de como conectar este aparato.
Para usar los programas de iFIT.com directamente
de nuestra página de Internet
, el entrenador elíptico
debe estar conectada a su computadora en casa. Vea
la página 20 para las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos
[PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca-
dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en una aguja.
Enchufe la Aguja en el enchufe de audífonos en su
disco compacto. Enchufe sus audífonos en el otro
lado de la Aguja.
7
6
18
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
B
COMO CONECT
AR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEO-
GRABADORA, O COMPUTADORA
19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio afue-
ra [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción
A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
ra [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B. Si su
estéreo tiene solo un enchufe de audífonos [PHO
-
NES], vea la instrucción C.
A.
Enchufe un extremo del cable audio
dentro del toma
corriente debajo de la consola
. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en el adaptador. Enchufe el adap-
tador en el enchufe de audio afuera en su estéreo.
B.
Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No use
el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su estéreo. Enchufe
sus audífonos en el otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de
línea afue
-
ra [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A abajo.
Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera
en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-
Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está en el enchufado en el enchufe de línea afuera
en su estéreo y enchufe el alambre al lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de línea afuera en su estéreo.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable Audio
Adaptador
A/B
PHONES
Cable
Audio
C
Aguja
Audífonos
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cable Audio
Adaptador
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
B
Adaptador
20
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audí
-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en los enchufe de audífono en su computa-
dora. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera [AUDIO OUT], vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan
-
do vea la instrucción B. Si usted tiene una televi-
sión con una videograbadora incorporada, vea la
instrucción B. Si su videograbadora está conecta-
da a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe
el adaptador en el enchufe de audio afuera en su
videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
LINE OUT
Cable
Audio
A
PHONES
Cable Audio
B
Aguja
Audífonos/Altavoces
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Cable Audio
Adaptador
A
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Cable Audio
Adaptador
B
Alambre quitado del enchufe de
audio afuera
Adaptador
RCA-Y
21
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, el entrenador elíptico debe estar conectada
a su tocadora portátil de discos compactos, estéreo
portátil, estéreo en casa, computadora con tocador de
discos compactos, o videograbadora. Vea COMO
CONECTAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO A SU
TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABA-
DORA, O COMPUTADORA en la página 18.
Para
comprar los discos compactos y casetes de vídeo
iFIT, visite nuestro sitio en Internet www.iFIT.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Encienda la consola.
Refierase al paso 1 en la página 14.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que la
consola se
encienda, la
función manual
se seleccionará.
Para seleccio-
nar el función
de iFIT.com,
presione el botón de iFIT.com. El indicador cerca
del botón se encenderá y las letras IF aparecerá
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un
videocasete de iFIT.com, inserte un videocasete
en su videograbadora.
Presione el botón de andar (play) en su toca-
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará en casi la misma manera
que un programa preajustado (refiérase al paso 3
en la página 16). Sin embargo, un sonido “pío”
electrónico le alertará cuando la resistencia y/o el
ajuste de paso esté por cambiar.
Nota: Si la resistencia del entrenador elíptico
y/o el ajuste de paso no cambia cuando un
“pío” se oye:
Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT.com esté encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase al paso 4 en la página 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase al paso 5 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Refierase al paso 6 en la página 15.
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
te jugar con los programas de audio y de video de
iFIT.com directamente del internet. Para usar los pro-
gramas de nuestra página de Internet, el entrenador
elíptico debe estar conectada a su computadora en
casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
en la página 20. Además, usted tiene que tener el
Internet conectado y un proveedor de servicios de
Internet. Una lista de requisitos del sistema se encon-
trará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Encienda la consola.
Refierase al paso 1 en la página 14.
Seleccione la función iFIT.com.
Cada vez que
la consola se
encienda, la
función manual
se selecciona-
rá. Para selec-
cionar el fun-
ción de
iFIT.com, presione el botón de iFIT.com. El indi-
cador cerca del botón se encenderá y las letras
IF aparecerá en la esquina superior derecha de
la pantalla.
Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese al entrenador elíptico y comience a
hacer ejercicios.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. El programa funcio-
nará casi de la misma manera que un programa
preajustado (refiérase al paso 3 en la página
16). Sin embargo, un “pío” electrónico sonará
para indicarle cuando la resistencia y/o el ajuste
de paso esté por cambiar.
Siga su progreso con las pantallas de infor-
mación.
Refierase al paso 4 en la página 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Refierase al paso 5 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Refierase al paso 6 en la página 15.
COMO USAR LA FUNCIÓN INFORMACIÓN
La consola ofrece una función información que mues-
tra el tiempo total que el entrenador elíptico se ha
usado, la distancia total que los pedales se han movi-
do, y si la consola está ajustada para velocidad y dis-
tancia en millas o kilómetros.
Para seleccionar la función información, mantenga
sostenido el botón de Comenzar Programa por tres
segundos. Una E para millas Inglesas o una M para
kilómetros métricos aparecerán en la pantalla. (Para
cambiar la unidad de medida, presione el botón de +.)
Presione el botón de la Pantalla. La pantalla entonces
mostrará el número de horas que el entrenador elípti-
co se ha usado. Presione el botón de Pantalla otra
vez. La pantalla mostrará la distancia que los pedales
se han movido.
Para salirse de la función información, presione el
botón de Comenzar Programa otra vez.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECT
A-
MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
23
Inspeccione y apriete regularmente las piezas del
entrenador elíptico. Reemplace inmediatamente cual
-
quier parte gastada.
Para operación
suave del
entrenador
elíptico, el
marco de incli-
nación se debe
mantener lim-
pio. Usando un
trapo suave y
detergente
suave, limpie el
polvo y otros
residuos del
marco de incli-
nación donde las ruedas se mueven a su lado. Otras
piezas del entrenador elíptico también se pueden lim-
piar en esta misma manera.
Nunca use abrasivos o
solventes.
Para prevenir daños a la consola, mantenga los líqui-
dos alejados de la consola. Siempre quite las pilas de
la consola cuando guarde el entrenador elíptico.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si las letras LO aparecen en la pantalla de la consola,
las pilas se deben chequear. Refiérase al paso 5 del
montaje en la página 7 para encontrar el lugar del
compartimento de pilas. Quite una de las pilas y
entonces vuelva a insertarla. Si las letras LO conti-
nuan a aparecer en la pantalla, reemplace las pilas.
LUBRICANDO EL SUJETADOR DE INCLINACIÓN
El sujetador de
inclinación y el
perno indicado
se debe lubricar
regularmente.
Aplique una
cantidad peque-
ña del lubricante
incluido al perno
y entre el sujeta-
dor y el montan-
te vertical.
COMO NIVELAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Si el entrenador
elíptico se mese
durante el uso,
voltee uno de las
patas o ambas
patas de Nivela-
ción debajo del
Estabilizador tra-
sero hasta que la
moción mecedo-
ra se elimine.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Marco de
Inclinación
Perno
Montante
Vertical
Rueda
Sujetador de
Inclinación
Patas de
Nivelación
24
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad cerca de la parte
de bajo del gráfico (las edades se muestran redonde-
adas a los diez años más cercanos). A continuación,
encuentre los tres números que se hallan arriba de su
edad. Los tres números son su “zona de entrena-
miento.” Los dos números más bajos son unos ritmo
cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el
número más alto es el ritmo cardíaco recomendado
para el ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe
hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensi-
dad por un período de tiempo continuado. Durante los
primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa
calorías
de los hidratos de carbono que son fácilmente accesi
-
bles como energía. Solo después de los primeros
minutos su cuerpo empieza a usar
calorías de grasa
almacenada como energía. Si su meta es quemar
grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su máqui-
na para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca
del número más bajo en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de la máquina hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí
-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta
la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula-
ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 30 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que ten-
gan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso está
diseñado únicamente como ayuda para el ejer-
cicio, determinando el ritmo cardíaco usual en
general.
25
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa
-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se
relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de
sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte
trasera de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aguiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de
atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo
completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia
adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita
3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano
agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus
glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y mús-
culos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro
lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15,
relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de l
a
cadera.
1
2
3
4
5
26
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. V
ea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
1 1 Marco
2 1 Montante Vertical
3 1 Barra Resorte Izquierdo
4 1 Barra Resorte Derecho
5 1 Marco de Inclinación
6 2 Brazo de la Manivela
7 1 Brazo del Cuerpo Superior Izquierdo
8 1 Polea Grande
9 2 Cojinete del Marco
10 1 Espaciador Plástico de la Manivela
11 1 Arandela Delrin Plana
12 1 Sujetador Estable
13 1 Polea
14 2 Cojinete del Brazo Estable
15 4 Tuerca de Empuje
16 1 Perno de Cabeza Plana de M10 x
25mm
17 2 Arandela Plana de M8,5
18 2 Manubrio de Espuma
19 1 Eje para el Brazo
20 2 Manga del Aislado de Plástico
21 2 Tubo Cromado
22 8 Arandela Dividida de M10
23 6 Cojinetes del Brazo
24 1 Sujetador de Inclinación
25 1 Perno de M10 x 85mm
26 7 Contratuerca de Nylon de M10
27 2 Juego del Perno de Unión de M10
28 1 Banda
29 1 Eje de Inclinación
30 2 Tornillo Botón de M8 x 19mm
31 6 Foro de Cojinete de Inclinación
32 4 Tapa del Marco de Inclinación
33 2 Arandela de M8
34 2 Tapa Pivote del Eje
35 4 Tornillo de la Consola
36 1 Resorte
37 1 Volante
38 2 Cojinete del Volante
39
1
Flywheel
Axle
40 2 Disco del Pedal
41 1 Pedal Izquierdo
42
1 Pedal Derecho
43 12 Tornillo de Cabeza Plana de M6 x
33mm
44 2 Rueda de Inclinación
45 2 Rueda del Estabilizador
46 2 Juego del Perno de Unión de M8
47
1
Protector del Lado Izquierdo
48
1 Protector del Lado Derecho
49 2 Tornillo de M5 x 6mm
50 1 Cable del Interruptor de Lengüeta
51
1
Extensión del Cableado Eléctrico
52
1 Sujetador del Interruptor de Lengüeta
53 2 Sujetador del Resorte
54
1
Abrazadera del Interruptor de Lengüeta
55 1 Imán
56 1 Sujetador del Resorte Trasero Izquierdo
57 1 Sujetador del Resorte Trasero
Derecho
58 2 Arandela Dividida de M8
59 4 Parachoques
60 4 Tornillo Botón de M10 x 56mm
61 2 Perno de Porte de M10 x 33mm
62 2 Tapa del Extremo del Estabilizador
Delantero
63 2 Arandela de M10
64 2 Tapa del Extremo del Estabilizador
Trasero
65 1 Arandela de M10,3
66 1 Perno de “J”
67 4 Forro del Cojinete del Sujetador del
Resorte
68 1 Perno de Ojo
69 4 Arandela de M5
70 1 Sujetador de Ajuste
71 1 Tornillo de M4 x 63,5mm
72 7 Tornillo de M4 x 16mm
73 7 Tornillo de M5 x 16mm
74 2 Cubierta del Eje
75 1 Brazo del Cuerpo Superior Derecho
76 4
Cable TCD
77 2 Perilla Ajustable
78 2 Anillo
79 2 Espaciador de Resorte
80 4 Contratuerca de Nylon de M8
81 2 Tuerca de M6
82 1 Motor de Resistencia
83 2 Tornillo con Reborde
84 1 Cubierta de las Pilas
85 1 Cableado Eléctrico
86 12 Contratuerca de Nylon de M6
87 1 Consola
88 4 Tornillo de M5 x 25mm
89 3 Tuerca Atajadora
90
1
Estabilizador Delantero
91 1 Soporte del Protector Lateral
92 12 Arandela Dividida de M6
93
4 Arandela de la Consola
94 1 Estabilizador Trasero
95 1 Perno de M6 x 38mm
96 1 Imán de “C”
97 4 Tornillo Botón de M10 x 43mm
98 2 Tapa del Extremo del Marco
99
2
Pata de Nivelación
100
4 Tornillo de M5 x 12mm
101 4 Contratuerca de Nylon de M5
# 1 Grasa
#
1
Lubricante de
T
eflon
#
1 Herramienta de la Tuerca de Empuje
# 2 Llave “L”
#
1
Manual del Usuario
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo NTEVEL59030 R1003A
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo NTEVEL59030
R1003A
27
88
40
21
4
78
46
45
92
98
3
27
86
51
18
75
18
87
40
41
43
5
1
6
83
10
9
9
89
95
89
64
64
94
28
8
6
83
11
16
80
26
12
66
65
14
13
26
14
52
54
73
50
72
62
90
62
25
24
26
30
58
31
31
32
31
29
58
30
33
33
26
72
47
72
32
32
23
23
15
34
36
96
89
70
80
68
17
38
80
80
17
39
38
55
37
91
73
31
31
100
82
81
7
49
20
21
74
23
23
74
19
49
23
15
23
34
48
42
88
71
73
73
72
72
2
20
46
45
44
46
44
35
93
98
60
60
97
46
84
43
43
43
27
27
27
53
53
56
57
59
59
61
63
63
61
77
77
78
79
79
85
92
86
92
86
92
92
86
92
86
92
92
22
22
69
73
99
101
67
67
76
Parte Núm. 202932 R1003A
Impreso en China
©
2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su equipo. Cuando
vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (NTEVEL59030)
• el NOMBRE de la máquina (NordicTrack
®
CXT 950 entrenador elíptico)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de las piezasde la página 26 de éste manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack NTEVEL59030 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para