Haier HM1630 Manual de usuario

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Over the Range Microwave Oven Installation
Installation du Four À Micro-Ondes
À Hotte Intégrée
Instalación del Horno Microondas
Quality
t
Innovation
t
Style
Installation Manual
Model # HM1630
Manual del Usuario
Para Modelo de # HM1630
Guide de l’Utilisateur
Modéle# HM1630
Part # MW-7777-01
1
English
TABLE OF CONTENTS
PAGE
SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 2
Electrical Requirements .............................................................................. 3
Before Using Your Microwave Oven ........................................................... 4
Hood Exhaust .........................................................................................5-6
Damage – Shipment/Installation ................................................................. 7
OVER THE RANGE MICROWAVE OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHAT DO I NEED TO HAVE TO INSTALL THE MICROWAVE OVEN? .........7-8
Parts Included .......................................................................................... 7
Tools You Will Need ................................................................................ 8
Mounting Space ....................................................................................... 8
WHAT DO I NEED TO DO BEFORE I INSTALL THE MICROWAVE OVEN? .9-11
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE ...............................................9-11
Removing the Mounting Plate .............................................................. 9
Finding the Wall Studs ....................................................................... 9
Determining Wall Plate Location ....................................................... 10
Aligning the Wall Plate ..................................................................... 11
INSTALLATION TYPES .........................................................................13-21
OUTSIDE TOP EXHAUST ......................................................................13-16
Attach Mounting Plate to Wall .......................................................... 13
Preparation of Top Cabinet .............................................................. 14
Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust ......................14-15
Checking for Proper Damper Operation .............................................. 15
Mount the Microwave Oven ..........................................................15-16
Adjust the Exhaust Adaptor ................................................................ 16
Connecting Ductwork ........................................................................ 16
OUTSIDE BACK EXHAUST ...................................................................17-21
Preparing Rear Wall for Outside Back Exhaust ................................... 17
Remove Blower Plate ......................................................................... 17
Attach Mounting Plate to Wall ........................................................... 18
Preparation of Top Cabinet .............................................................. 18
Adapting Microwave Blower for Outside Back Exhaust .....................19-20
Mount the Microwave Oven ......................................................... 20-21
RECIRCULATING ................................................................................22-24
Attach Mounting Plate to Wall ........................................................... 22
Preparation of Top Cabinet .............................................................. 23
Check Blower Plate ........................................................................... 23
Mount the Microwave Oven ......................................................... 23-24
Installing or Change the Charcoal Filter ............................................. 24
Thank you for using our Haier product.
This easy-to-use manual will guide you
in getting the best performance from
your Haier Microwave Oven.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
the Microwave Oven.
Model number
Serial number
Date of purchase
English
2
SAFETY PRECAUTIONS
Warning! – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, always exercise basic safety precautions, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must
perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning
the installation to insure that the outlet box is properly grounded. If not
properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements
noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be
employed to correct any deficiencies.
3. For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation to avoid severe or fatal shock injury.
4. For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the
cabinet load, in addition to the added weight of this 63–85 pound (28.5–
38.5 kg) product, plus additional oven loads of up to 50 pounds (22.7 kg)
or a total weight of 113–135 pounds (51.3–61.2 kg).
5. For personal safety, this product cannot be installed in cabinet arrangements
such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet
AND a wall.
6. For easier installation and personal safety, it is recommended that two people
install this product.
7. For personal safety, this appliance must be properly grounded to avoid
severe or fatal shock.
8. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding
plug which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle
to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
9. You should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Where a
standard two-prong wall receptacle is encountered, it is very important to have
it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by
a qualified electrician.
10. Do not, under any circumstances, cut, deform or remove any of the prongs
from the power cord. Do not use with an extension cord.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
3
English
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz and 1550 watts. This product must be
connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency.
Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or
the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug
should be brought to a separate 15 to 20 ampere branch circuit single grounded
outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave
oven. The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified
electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local
code.
4
English
BEFORE USING YOUR MICROWAVE OVEN
YOU CAN BE SERIOUSLY INJURED
IF YOU DO NOT FOLLOW
INSTRUCTIONS IMMEDIATELY.
DANGER
WARNING
YOU CAN SERIOUSLY INJURED IF YOU
DO NOT FOLLOW INSTRUCTIONS.
All safety messages will tell you what the potential hazard is,
how to reduce the chance of injury and what can happen
if the instructions are not followed.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Doing so will:
tNBLFJOTUBMMBUJPOFBTJFS
tIFMQZPVJOUIFGVUVSFJGZPVIBWFRVFTUJPOT
tIFMQJGZPVIBWFBOFMFDUSJDBMJOTQFDUJPO
Call your dealer when you have questions or need service. When you call, you
will need the microwave model and serial numbers.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that may seriously injure you
and others.
All safety messages follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER” or “WARNING”
English
5
English
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 7.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom
corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space
between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by
leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
DUCT PIECES EQUIVALENT NUMBER
LENGTH X USED =
EQUIVALENT
LENGTH
Roof Cap 24 Ft. (7.3m) x (1) = 24 Ft. (7.3m)
12Ft. (3.6m)
Straight Duct
(6”/15.2cm
Round)
12 Ft. (3.6m) x (1) = 12 Ft. (3.6m)
Rectangular-to-
Round Transition
Adaptor*
5 Ft. (1.5m) x (1) = 5 Ft. (1.5m)
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect
requirements for good venting performance with any vent hood.
TOTAL LENGTH:
41 Ft. (12.5 m)
DUCT PIECES EQUIVALENT NUMBER
LENGTH X USED =
EQUIVALENT
LENGTH
Wall Cap 40 Ft. (12.2m) x (1) = 40 Ft. (12.2m)
3 Ft.
Straight Duct
(31⁄4”x10”/8.2
x 25.4cm
Rectangular)
3 Ft. (0.9m) x (1) = 3 Ft. (0.9m)
90° Elbow 10 Ft. (3m) x (2) = 20 Ft. (3m)
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect
requirements for good venting performance with any vent hood.
TOTAL LENGTH:
63 Ft. (19.2 m)
English
6
English
NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2
x 25.4 cm) rectangular or 6” (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120
equivalent feet (36.5 m).
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully. NOTE:
It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as
possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure
dampers swing freely and nothing is blocking the ducts.
DUCT PIECES EQUIVALENT NUMBER
LENGTH X USED =
EQUIVALENT
LENGTH
Rectangular-to-Round Transition
Adaptor*
5 Ft. (1.5m) x ( ) = Ft. or m
Wall Cap 40 Ft. (12.2m) x ( ) = Ft. or m
90° Elbow 10 Ft. (3 m) x ( ) = Ft. or m
45° Elbow 5 Ft. (1.5m) x ( ) = Ft. or m
90° Elbow 25 Ft. (7.6 m) x ( ) = Ft. or m
45° Elbow 5 Ft. (1.5m) x ( ) = Ft. or m
Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x ( ) = Ft. or m
Straight Duct 6“ (15.2 cm)
Round or 31⁄4“ x 10“ (8.2 x
25.4 cm) Rectangular
1 Ft. (0.3 m) x (1) = Ft. or m
Total Ductwork = Ft. or m
EXHAUST CONNECTION:
The hood exhaust has been designed to
mate with a standard 31⁄4” x 10” (8.2 x
25.4 cm) rectangular duct. If a round duct
is required, a rectangular-to-round transition
adaptor must be used. Do not use less than a
6” (15.2 cm) diameter duct.
MAXIMUM DUCT LENGTH:
For satisfactory air movement, the total
duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm
rectangular or 6” (15.2 cm) diameter round
duct should not exceed 120 equivalent feet
(36.5 m).
ELBOWS, TRANSITIONS, WALL
AND ROOF CAPS, etc.,
present additional resistance to airflow and
are equivalent to a section of straight duct
which is longer than their actual physical
size. When calculating the total duct length,
add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight
duct sections. The chart below shows you how
to calculate total equivalent ductwork length
using the approximate feet of equivalent
length of some typical ducts.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall
should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to
accommodate exhaust.
English
7
English
DAMAGE—SHIPMENT/INSTALLATION
PARTS INCLUDED
t*GUIFVOJUJTEBNBHFEJOTIJQNFOUSFUVSOUIFVOJUUPUIFTUPSFJOXIJDIJUXBT
bought for repair or replacement.
t*GUIFVOJUJTEBNBHFECZUIFDVTUPNFSSFQBJSPSSFQMBDFNFOUJTUIF 
responsibility of the customer.
t*GUIFVOJUJTEBNBHFECZUIFJOTUBMMFSJGPUIFSUIBOUIFDVTUPNFSSFQBJSPS
replacement must be made by arrangement between customer and installer.
HARDWARE PACKET ADDITIONAL PARTS
PART QUANTITY
Wood Screws
(1⁄4“ x 2“)
2
Toggle Bolts
(and wing nuts)
(3⁄16“ x 3“)
4
Self-Aligning
Machine Screws
(1⁄4“-28 x
31⁄4“)
3
Nylon Grommet
(for metal
cabinets)
2
Power Cord
Strap (plastic)
1
You will find the installation hardware
contained in a packet with the unit. Check
to make sure you have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
PART QUANTITY
Top Cabinet
Template
1
Rear Wall
Template
1
Installation
Instructions
1
Separately
Packed
Grease
Filters
2
Exhaust
Adaptor
1
I
NSTALLATION
I
NSTRUCTION
S
TOP CABINET TEMPLATE
REAR WALL TEMPLATE
English
8
English
TOOLS AND MATERIALS NEEDED
MOUNTING SPACE
# 1 Phillips screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure and
straight edge
Carpenter square
(optional)
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Hammer (optional)
Stud nder or
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed bottom
cabinet installations only)
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Duct and masking tape
Scissors
Electric drill with 3⁄16“, 1⁄2“ and 5⁄8“
drill bits
(to cut template, if necessary)
Safety goggles
Backsplash
66ʺ(167.6 cm)
or More from
the Floor to the
Top of the
Microwave
30
(76.2 cm)
2
“ (5.1 cm)
30
(76.2 cm)
min.
16
1
2“ (41.9 cm)
Bottom Edge of
Cabinet Needs to
be 30ʺ (76.2 cm)
or More from the
Cooking Surface
NOTES:
t5IFTQBDFCFUXFFOUIFDBCJOFUTNVTUCFiDNXJEFBOEGSFFPGPCTUSVDUJPOT
t*GZPVBSFHPJOHUPWFOUZPVSNJDSPXBWFPWFOUPUIFPVUTJEFTFF)PPE&YIBVTU
Section for exhaust duct preparation.
t8IFOJOTUBMMJOHUIFNJDSPXBWFPWFOCFOFBUITNPPUIGMBUDBCJOFUTCFDBSFGVMUP
follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance.
9
English
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
A. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/
REMOVING THE MOUNTING PLATE
B. FINDING THE WALL STUDS
1. Remove the installation instructions, filters,
glass tray and the small hardware bag. Do
not remove the Styrofoam protecting the
front of the oven.
2. Fold back all 4 carton flaps fully against
carton sides. Then carefully roll the oven
and carton over onto the top side. The oven
should be resting in the Styrofoam.
3. Pull the carton up and off the oven.
4. Remove and properly discard plastic bags.
5. Remove the screws from the mounting
plate. This plate will be used as the rear
wall template and for mounting. Reinstall
the screws into the holes where they were
removed.
1. Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
2. After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the
edges of the stud. Then place a mark
halfway between the edges. The center of
any adjacent studs should be 16” (40.6 cm)
or 24” (61 cm) from this mark.
3. Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
Carton
Styrofoam
Mounting
Plate
Screws
Wall
Studs
Center
10
English
C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR
CABINET.
PLATE POSITION—BENEATH FLAT BOTTOM
CABINET
PLATE POSITION—BENEATH RECESSED
BOTTOM CABINET WITH FRONT OVERHANG
PLATE POSITION—BENEATH FRAMED RECESSED
CABINET BOTTOM
Mounting Plate Tabs
Touching the Cabinet Bottom
At least 30
ʺ
(76.2 cm),
up to 36
ʺ
(91.4 cm)
30ʺ(76.2 cm)
to Cooktop
Mounting Plate Tabs
Touching the Back Frame
Mounting Plate with
Tabs Below Cabinet
Bottom the Same
Distance as the Front
Overhang Depth
30ʺ(76.2 cm)
to Cooktop
Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation.
Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL. Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no back or side frame, install the
mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep
the microwave level.
Measure the inside depth of the 1. front overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equal distance below the cabinet 2.
bottom as the inside depth of the front overhang.
For this type of installation with front overhang only, align the mounting tabs with 3.
this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D.
CAUTION:
Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges.
11
English
D. ALIGNING THE WALL PLATE
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” (76.2 cm) wide space.1.
Use the mounting plate 2. as the template for the rear wall. Place the mounting
plate on the wall, making sure that the tabs are touching the bottom of the
cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets with front overhang.
Line up the notch and centerline on the bottom of the mounting plate to the
centerline on the wall.
While holding the mounting plate with one hand, draw circles on the wall 3.
at holes A, B, C and D (see illustration above/actual plate marked with
arrows). Four holes must be used for mounting.
NOTE: If neither C nor D is in a stud, find a stud somewhere in area E and
draw a fifth circle to line up with the stud. It is important to use at least one
wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave.
Set the mounting plate aside.
Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a 3⁄16” hole for wood screws. 4.
For holes that don’t line up with a stud, drill a 5⁄8” hole for toggle bolts.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME.
Draw a Vertical
Line on Wall
from Center of
Top Cabinet
Area E
Hole A
Hole B
Hole D
Hole C
Centerline
Notches
12
English
This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)If direct-wiring microwave
NOTE: This microwave is shipped assembled for Recirculating. Select the type of
ventilation required for your installation and proceed to the section.
2. INSTALLATION TYPES (Choose A,B or C)
A. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT)
B. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
Adaptor Must Be
Moved to the Back for
Outside Back Exhaust
On models shipped for
recirculating exhaust,
a disposable charcoal
filter is factory installed
to help remove smoke
and odors.
Page 13
Page 17
Page 22
13
English
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Adapting Microwave Blower
for Outside Top Exhaust
A4. Check Damper Operation
A5. Mount Microwave Oven
A6. Adjust Exhaust Adaptor
A7. Connect Ductwork
Attach the plate to the wall using toggle
bolts. At least one wood screw must be
used to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts. 1.
Insert the bolts into the mounting plate 2.
through the holes designated to go into
drywall and reattach the toggle wings to
3⁄4” (19 mm) onto each bolt.
TO USE TOGGLE BOLTS:
Place the mounting plate against the 3.
wall and insert the toggle wings into the
holes in the wall to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch the
bottom of the cabinet when pushed flush against the wall
and that the plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and thewall.
Tighten all bolts. Pull the plate away 4.
from the wall to help tighten the bolts.
A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely t
tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration
Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that t
the wires are not pinched.
A. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT)
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
14
English
You need to drill holes for the top support
screws, a hole large enough for the power
cord to fit through, and a cutout large
enough for the exhaust adaptor.
t3FBEUIFJOTUSVDUJPOTPOUIF501
CABINET TEMPLATE.
t5BQFJUVOEFSOFBUIUIFUPQDBCJOFU
t%SJMMUIFIPMFTGPMMPXJOHUIFJOTUSVDUJPOT
on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
Place the microwave in its upright 1.
position,with the top of the unit facing up.
Remove the screw that holds the blower
plate to the microwave. Remove and
save the screw holding the blower motor
to the microwave.
Carefully pull out the blower unit. The 2.
wires will extend far enough to allow
you to adjust the blower unit.
Roll the blower unit 90° so that fan 3.
blade openings are facing out the top
of the microwave.
A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF
TOP CABINET
A3. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
Blower Plate
Blower Moto
Screw
Back of
Microwave
End B
End A
Back of
Microwave
Back of
Microwave
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave
English
FOR EASIER INSTALLATION
AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
15
English
4. Place the blower unit back into the
opening.
5. Secure blower unit to microwave with
the screw removed in Step 1. Make
sure the screw is tight.
6. Replace blower plate with the screw
removed in Step 1. Make sure the
screw is tight.
7. Attach the exhaust adaptor to the
top of the blower plate by sliding it
into the guides of the blower plate.
Push in securely until it is in the
locking tabs. Take care to assure
that the damper hinge is installed so
that the damper swings freely.
t.BLFTVSFUBQFTFDVSJOHEBNQFSJT
removed and damper pivots easily
before mounting microwave.
t:PVXJMMOFFEUPNBLFBEKVTUNFOUT
to assure proper alignment with your
house exhaust duct after the microwave
is installed.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the
nylon grommet around the power cord
hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler
blocks if the cabinet front hangs below
the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
A3. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE
TOP EXHAUST
A4. CHECK FOR PROPER DAMPER OPERATION
A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
Back of
Microwave
Back of
Microwave
Guide
Adaptor
Locking Tab
Exhaust Adaptor
Blower Plate
Damper
Back of
Microwave
Back of
Microwave
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Top
English
16
English
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots 1.
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of oven up against cabinet 2.
bottom.
Insert a self-aligning screw through top 3.
center cabinet hole. Temporarily secure
the oven by turning the screw at least two
full turns after the threads have engaged.
(It will be completely tightened later.) Be
sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when
mounting flush to bottom of cabinet.
Attach the microwave oven to the top cabinet.4.
Insert 2 self-aligning screws through outer 5.
top cabinet holes. Turn two full turns on
each screw.
Tighten center screw completely.6.
Open the top cabinet and adjust the exhaust
adaptor to connect to the house duct.
Extend the house duct down to connect 1.
to the exhaust adaptor.
Seal exhaust duct joints using duct tape.2.
7. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening
screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.)
8. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the microwave.
A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
A6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
A7. CONNECTING DUCTWORK
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Back of
Microwave
For Front-to-Back or
Side-to-Side Adjustment,
Slide the Exhaust Adaptor
as Needed
Blower Plate
Damper
House Duct
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1
2
5
6
English
17
English
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Remove Blower Plate
B3. Attach Mounting Plate to Wall
B4. Prepare Top Cabinet
B5. Adjust Blower
B6. Mount the Microwave Oven
You need to cut an opening in the rear
wall for outside exhaust.
Read the instructions on the REAR t
WALL TEMPLATE.
Tape it to the rear wall, lining up with t
the holes previously drilled for holes A
and B in the wall plate.
Cut the opening, following the t
instructions of the REAR WALL
TEMPLATE.
Remove and save the screw that holds the
blower plate to the microwave. Lift off the
blower plate.
B1. PREPARING THE REAR WALL FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
B2. REMOVE BLOWER PLATE
B. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
Back of
Microwave
Blower Plate
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely t
tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration
Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that t
the wires are not pinched.
English
18
English
Attach the plate to the wall using toggle
bolts. At least one wood screw must be
used to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts. 1.
Insert the bolts into the mounting plate 2.
through the holes designated to go into
drywall and reattach the toggle wings to
3⁄4” (19 mm) onto each bolt.
TO USE TOGGLE BOLTS:
Place the mounting plate against the 3.
wall and insert the toggle wings into the
holes in the wall to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch the
bottom of the cabinet when pushed flush against the wall
and that the plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and thewall.
Tighten all bolts. Pull the plate away 4.
from the wall to help tighten the bolts.
B3. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
You need to drill holes for the top support
screws, a hole large enough for the power
cord to fit through.
Read the instructions on the TOP t
CABINET TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.t
Drill the holes, following the instructions t
on the TOP CABINET TEMPLATE.
B4. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF
TOP CABINET
CAUTION:
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
English
B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE BACK
EXHAUST
Remove and save screw that holds 1.
blower motor to microwave.
Carefully pull out the blower unit. The 2.
wires will extend far enough to
allow you to adjust the blower unit.
Roll the blower unit 90° 3.
5. Gently remove the wires from the
grooves. Reroute the wires through
grooves on other side of the blower unit.
7. Place the blower unit back into the
opening.
CAUTION: Do not pull or stretch the
blower unit wiring. Make sure the wires
are not pinched, and that they are
properly secured.
NOTE: The blower unit exhaust
openings should match exhaust
openings on rear of microwave oven.
8. Secure the blower unit to the
microwave with the original screw.
9. Replace the blower plate in the
same position as before with the
screw. Make sure the screw is tight.
4. Rotate blower unit counterclockwise 180°.
6. Roll the blower unit 90° so that fan blade
openings are facing out the back of the
microwave.
Back of
Microwave
Blower Motor
Blower Motor
Screw
Blower Plate
Blower Motor
Screw
Back of
Microwave
End B
End A
Forward
Openings Facing
Before: Fan Blade
Back of
Microwave
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave
Back of
Microwave
Before Rerouting After Rerouting
Wires Routed Through Right Side
Wires Routed Through Left Side
Before Rolling After Rolling
Back of
Microwave
Back of
Microwave
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Back
End A
End B
19
English
10. Attach the exhaust adaptor to the
rear of the oven by sliding it into the
guides at the top center of the back of
the oven. Push in securely until it is in
the lower locking tabs. Take care to
assure that the damper hinge is
installed so that it is at the top and that
the damper swings freely.
Guide
Guide
Adaptor
Locking Tabs
Back of
Microwave
B6. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots 1.
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of oven up against cabinet 2.
bottom.
Insert a self-aligning screw through top 3.
center cabinet hole. Temporarily secure
the oven by turning the screw at least two
full turns after the threads have engaged.
(It will be completely tightened later.) Be
sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when
mounting flush to bottom of cabinet.
Attach the microwave oven to the top cabinet.4.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1
2
20
FOR EASIER INSTALLATION
AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the
nylon grommet around the power cord
hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler
blocks if the cabinet front hangs below
the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
English
5. Insert 2 self-aligning screws through outer
top cabinet holes. Turn two full turns on
each screw.
6. Tighten center screw completely.
7. Tighten the outer two screws to the top of
the microwave oven. (While tightening
screws, hold the microwave oven in place
against the wall and the top cabinet.)
8. Install grease filters. See the Owner’s
Manual packed with the microwave.
5
6
21
English
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Check Blower Plate
C4. Mount the Microwave Oven
C5. Install or change Charcoal Filter
C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
Attach the plate to the wall using toggle
bolts. At least one wood screw must be
used to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts. 1.
Insert the bolts into the mounting plate 2.
through the holes designated to go into
drywall and reattach the toggle wings to
3⁄4” (19 mm) onto each bolt.
TO USE TOGGLE BOLTS:
Place the mounting plate against the 3.
wall and insert the toggle wings into the
holes in the wall to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch the
bottom of the cabinet when pushed flush against the wall
and that the plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and thewall.
Tighten all bolts. Pull the plate away 4.
from the wall to help tighten the bolts.
C1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
IMPORTANT NOTES:
Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely t
tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration
Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that t
the wires are not pinched.
22
English
You need to drill holes for the top support
screws, a hole large enough for the power
cord to fit through.
Read the instructions on the TOP t
CABINET TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.t
Drill the holes, following the instructions t
on the TOP CABINET TEMPLATE.
Place the microwave in its upright t
position, with the top of the unit facing up.
Check to see that the blower plate is t
correctly installed on the unit.
C2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF
TOP CABINET
C3. CHECK BLOWER PLATE
Blower Plate
C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots 1.
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of oven up against cabinet 2.
bottom.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1
2
23
CAUTION:
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
FOR EASIER INSTALLATION
AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the
nylon grommet around the power cord
hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler
blocks if the cabinet front hangs below
the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
English
NOTE: The charcoal filter is factory installed. Follow these steps to replace
a filter or to install a filter after converting a vented model to recirculating
operation.
C5. INSTALLING OR CHANGE THE CHARCOAL FILTER
Remove screws on top of grille using a 1.
#1 Phillips screwdriver.
Open the door.2.
Remove the grille. Pull the grille straight off.3.
Install the charcoal filter. When properly 4.
installed, the wire mesh of the filter should be
visible from the front.
Replace the grille and the screws.5.
Close the door.6.
3. Insert a self-aligning screw through top
center cabinet hole. Temporarily secure
the oven by turning the screw at least two
full turns after the threads have engaged.
(It will be completely tightened later.) Be
sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when
mounting flush to bottom of cabinet.
4. Attach the microwave oven to the top cabinet.
5. Insert 2 self-aligning screws through outer
top cabinet holes. Turn two full turns on
each screw.
6. Tighten center screw completely.
7. Tighten the outer two screws to the top of
the microwave oven. (While tightening
screws, hold the microwave oven in place
against the wall and the top cabinet.)
8. Install grease filters. See the Owner’s
Manual packed with the microwave.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Charcoal
Filter
Insert mesh-side up
5
6
24
English
1
Français
TABLE DES MATIERES
PAGE
MESURES DE SÉCURITÉ............................................................................. 2
Exigences Électriques ................................................................................ 3
Avant D’utiliser Votre Four À Micro-Ondes ................................................... 4
Évacuation De La Hotte............................................................................5-6
Dommages — Expédition/Installation .......................................................... 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
CE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ........7-8
Pièces Comprises ..................................................................................... 7
Outils Nécessaires ................................................................................... 8
Dégagements Pour L’installation .................................................................. 8
CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ......9-11
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE ........................................9-11
Enlèvement De La Plaque De Montage .................................................. 9
Localisation Des Montants ................................................................... 9
Établissement De L’emplacement De La
Plaque Murale Sous Votre Armoire ..................................................... 10
Alignement De La Plaque Murale ....................................................... 11
TYPES D’INSTALLATION ......................................................................13-21
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS ......................................13-17
Fixation De La Plaque De Montage Au Mur ......................................... 13
Utilisation Du Gabarit Pour Armoire Supérieure
Pour La Préparation De L’armoire Supérieure ....................................... 14
Adaptation Du Ventilateur Du Four À Micro-Ondes
Pour L’évacuation À L’extérieur Par Le Dessus ..................................14-15
Vérification Du Fonctionnement Du Registre ......................................... 15
Installation Du Four À Micro-Ondes ................................................15-16
Ajustement De L’adaptateur D’évacuation ............................................ 16
Connexion Au Conduit ...................................................................... 17
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE ........................................17-21
Préparation Du Mur Arrière Pour L’évacuation À L’extérieur Par L’arrière ............17
Enlèvement De L’plaque Du Ventilateur ............................................... 17
Fixation De La Plaque De Montage Au Mur ......................................... 18
Utilisation Du Gabarit Pour Armoire Supérieure
Pour La Préparation De L’armoire Supérieure ....................................... 18
Adaptation Du Ventilateur Du Four À Micro-Ondes
Pour L’évacuation À L’extérieur Par L’arrière ........................................ 19
Installation Du Four À Micro-Ondes ............................................... 20-21
RECYCLAGE .......................................................................................22-25
Fixation De La Plaque De Montage Au Mur ......................................... 22
Utilisation Du Gabarit Pour Armoire Supérieure
Pour La Préparation De L’armoire Supérieure ....................................... 23
Vérification De L’plaque Du Ventilateur ............................................... 23
Installation Du Four À Micro-Ondes ............................................... 23-24
Installation Ou Changemeut Du Filtre À Charbon ................................ 25
English
Français
2
MESURES DE SÉCURITÉ
Avertissement! – Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures, il faut toujours exercer des mesures de
sécurité de base, incluant celles qui suivent :
1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil.
2. Utiliser le lave-vaisselle seulement pour la fonction à laquelle il est destiné.
3. Utiliser seulement les détersifs et les agents de rinçage recommandés à l’usage dans
les lave-vaisselle, et les garder hors de la portée des enfants.
4. Lors du remplissage du lave-vaisselle :
1. Assurez-vous que les objets pointus ou coupants n’endommageront pas
le scellant de la porte;
2. Mettre les couteaux la pointe vers le bas pour éviter les coupures.
5. Ne pas laver les objets en plastique dans le lave-vaisselle à moins qu’il soit écrit
qu’ils vont au lave-vaisselle dessus. Pour les items de plastique qui n’ont pas cette
information, vérifiez avec le manufacturier.
6. Ne par toucher à l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
7. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de cloison
soient bien en place.
8. Ne pas altérer les boutons de contrôle.
9. Ne pas abuser de, s’asseoir ou être debout sur la porte, le dessus ou les étagères du
lave-vaisselle.
10. Pour réduire les risques de blessures, ne jamais laisser les enfants jouer sur ou dans le
lave-vaisselle.
11. Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut être produit dans un système d’eau
chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST
UN GAZ EXPLOSIF. Si votre système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une
telle période, avant de faire fonctionner le lave-vaisselle, faites couler tous les robinets
d’eau chaude pendant quelques minutes pour évacuer l’hydrogène. Comme ce gaz
est inflammable, ne pas fumer ou avoir une flamme allumée pendant ce temps.
12. Enlever la porte ou le dessus du compartiment du lave-vaisselle lorsque vous vous
débarrassez d’un vieux lave-vaisselle.
Merci d’utiliser un produit Haier.
Ce manuel facile d’utilisation vous
guidera pour obtenir une performance
maximale de votre lave-vaisselle.
Assurez-vous de prendre en note les
numéros de modèle et de série. Ils se
retrouvent sur une étiquette à l’intérieur
du Four à micro-ondes à hotte intégrée.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Agrafez votre facture dans votre manuel.
Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantie.
3
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V CA, 60 Hz et 1550 W.
Ce produit doit être branché à un circuit d’alimentation de tension et de
fréquence appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux exigences
du Code national d’électricité ou du code local en vigueur pour cette puissance
nominale. La fiche du cordon d’alimentation doit être branchée dans une prise de
courant distincte mise à la terre, de 15 ou 20 ampères. La boîte de la prise doit
être aménagée dans l’armoire située au-dessus du four à micro-ondes. La boîte
de la prise et le circuit d’alimentation doivent être installés par un électricien
qualifié, conformément aux normes du Code national d’électricité ou du code
local en vigueur.
Français
4
Français
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR
À MICRO-ONDES
VOUS RISQUEZ D’ÊTRE GRAVEMENT
BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES
INSTRUCTIONS IMMÉDIATEMENT.
DANGER
WARNING
VOUS RISQUEZ D’ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ SI
VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
Tous les messages de sécurité vous informeront du danger potentiel,
comment réduire les risques de blessures et ce qu’il peut arriver
si les instructions ne sont pas suivies.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce faisant :
tMJOTUBMMBUJPOTFSBQMVTGBDJMF
tWPVTBJEFSBËMBWFOJSTJWPVTBWF[EFTRVFTUJPOT
tWPVTBJEFSBEBOTMFDBTEVOFJOTQFDUJPOÏMFDUSJRVF
Appeler votre fournisseur si vous avez des questions ou besoin de réparations.
Lors de l’appel, vous aurez en main les numéros de modèle et de série.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous averti de dangers potentiels pouvant être la cause de blessures
graves pour vous ou pour les autres.
Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d’alerte de sécurité et
le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”.
5
ÉVACUATION DE LA HOTTE
REMARQUE : Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer
l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous décidez de recycler l’air dans la pièce,
rendez-vous à la page 7.
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper
les coins inférieurs du registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de
cisailles pour que le registre puisse bouger.
REMARQUE : Dans le cas d’une évacuation par l’arrière, veillez à aligner le conduit
d’évacuation sur les espaces entre les montants, ou à préparer le mur au moment de
la construction en laissant assez d’espace entre les montants pour recevoir le conduit.
PIÈCES DE CONDUIT LONGUEUR NOMBRE
ÉQUIVALENTE X UTILISÉ =
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
Évent de toiture 24 pi (7,3m) x (1) = 24 pi (7,3m)
Conduit droit
de 12 pi (3,6
m) (rond de 6
po/15,2 cm)
12 pi (3,6m) x (1) = 12 pi (3,6m)
Adaptateur de
transition*
5 pi (1,5m) x (1) = 5 pi (1,5m)
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne
ventilation pour n’importe quelle hotte.
Longueur totale:
41 pi (12,5 m)
PIÈCES DE CONDUIT LONGUEUR NOMBRE
ÉQUIVALENTE X UTILISÉ =
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
Wall Cap 40 pi (12,2m) x (1) = 40 pi (12,2m)
3 Ft.
Straight Duct
(31⁄4”x10”/8.2
x 25.4cm
Rectangular)
3 pi (0,9m) x (1) = 3 pi (0,9m)
90° Elbow 10 pi (3m) x (2) = 20 pi (3m)
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne
ventilation pour n’importe quelle hotte.
Longueur totale:
63 pi (19,2 m)
Français
6
REMARQUE: Si vous devez installer des conduits, notez que la longueur totale du conduit
rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de 6 po (15,2 cm) de
diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5 m) de longueur équivalente.
L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez
attentivement ce qui suit.
REMARQUE : Il est important que l’évacuation soit installée enutilisant le chemin le plus direct et avec
le moins de coudes possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir les blocages.
Assurez-vous également que les registres bougent librement et que rien ne bloque les conduits.
PIÈCES DE CONDUIT LONGUEUR NOMBRE
ÉQUIVALENTE X UTILISÉ =
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
Adaptateur de transition* 5 pi (1,5m) x ( ) = pi ou m
Évent mural 40 pi (12,2m) x ( ) = pi ou m
Coude de 90° 10 pi (3 m) x ( ) = pi ou m
Coude de 45° 5 pi (1,5m) x ( ) = pi ou m
Coude de 90° 25 pi (7,6 m) x ( ) = pi ou m
Coude de 45° 5 pi (1,5m) x ( ) = pi ou m
Évent de toiture 24 pi (7,3 m) x ( ) = pi ou m
Conduit droit rond de 6 po
(15,2 cm) ou rectangulaire de
3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm)
1 pi (0,3 m) x (1) = pi ou m
Longueur totale pi ou m
CONNEXION AU CONDUIT:
La sortie d’évacuation de la hotte a été
conçue pour être raccordée à un conduit
rectangulaire standard de 3-1/4 x 10 po
(8,2 x 25,4 cm). Si vous avez besoin d’un
conduit rond, il faut utiliser un adaptateur de
transition. N’utilisez pas un conduit dont le
diamètre est inférieur à 6 po (15,2 cm).
LONGUEUR MAXIMALE DU
CONDUIT: Pour une circulation d’air
satisfaisante, la longueur totale du conduit
rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x
25,4cm) ou du conduit rond de 6 po (15,2
cm) de diamètre ne doit pas excéder une
longueur équivalente à 120 pi (36,5 m).
LES COUDES, ADAPTATEURS DE
TRANSITION, ÉVENTS MURAUX
OU DE TOITURE, ETC.
offrent une résistance supplémentaire à la
circulation de l’air et sont équivalents à
une section de conduit droit plus longue
que leur dimension réelle. Lorsque vous
calculez la longueur totale du conduit,
ajoutez les longueurs équivalentes de tous
les adaptateurs de transition et des coudes,
ainsi que la longueur de toutes les sections
de conduit droit. Vous trouverez dans le
tableau ci-dessous la longueur équivalente
approximative en pieds et en mètres de
certains types de conduits.
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger.
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les
longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte.
Français
7
DOMMAGES — EXPÉDITION/INSTALLATION
PIÈCES COMPRISES
t4JMBQQBSFJMFTUFOEPNNBHÏEVSBOUMFUSBOTQPSUSFUPVSOF[MFBVNBHBTJOPá
vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement.
t4JMBQQBSFJMFTUFOEPNNBHÏQBSMFDMJFOUMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOU
reste à la charge du client.
t4JMBQQBSFJMFTUFOEPNNBHÏQBSMJOTUBMMBUFVSTJMTBHJUEVOFQFSTPOOF
différente du client), la réparation ou le remplacement doivent faire l’objet
d’une entente entre le client et l’installateur.
SACHET DE QUINCAILLERIE ADDITIONAL PARTS
PIÈCE QUANTITÉ
Vis à bois
(1/4 x 2 po)
2
Boulons à
ailettes (et
écrous à oreilles)
(3/16 x 3 po)
4
Vis à métaux à
auto-alignement
(1/4 po - 28 x
3-1/4 po)
3
Passe-fil en nylon
(pour armoires
en métal)
2
Attache pour
cordon
d’alimentation
(en plastique)
1
Vous trouverez les pièces de quincaillerie
dans un sachet fourni avec l’appareil.
Vérifiez que vous avez reçu toutes ces
pièces.
REMARQUE: Des pièces supplémentaires
sont incluses.
PIÈCE QUANTITÉ
Gabarit
pour
armoire
supérieure
1
Gabarit
pour mur
arrière
1
Instructions
d’installation
1
Filtres à
graisses
emballés
séparément
2
Adaptateur
de conduit
d’évacuation
1
I
N
ST
ALLATION
I
NSTRUCTIONS
TOP CABINET TEMPLATE
REAR WALL TEMPLATE
Français
8
OUTILS NÉCESSAIRES
DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION
Tournevis Phillips n
o
1
Règle ou ruban à mesurer
et règle droite
Équerre de menuisier
(facultative)
Cisailles de ferblantier
(pour couper le registre,
si nécessaire)
Ciseaux (pour couper le
gabarit, si nécessaire)
Perceuse électrique avec forets
de 3/16, 1/2 et 5/8 po
Crayon
Gants
Lunettes de sécurité
Scie (sauteuse, trépan ou à guichet)
Localisateur de
montant
Marteau (facultatif)
Niveau
Ruban adhésif en toile et ruban-cache
Entretoises d’assemblage ou pièces
de bois de récupération, si besoin
est, pour l’espacement avec
l’’armoire supérieure (utilisées pour
l’installation sous une armoire dont
le fond est doté d’un rebord)
ou
30“
(76,2 cm)
min.
Dosseret
16-1/2 po (41,9 cm)
30 po (76,2 cm)
2 po (5,1 cm)
Au moins 66 po
(167,6 cm) entre
le sol et le
dessus du four
à micro-ondes
Rebord inférieur de
l’armoire à 30 po
(76,2 cm) minimum
de la surface
de cuisson
REMARQUES :
t*MGBVUVOFTQBDFEBVNPJOTQPDNFOUSFMFTBSNPJSFTTBOTPCTUSVDUJPOT
t4JMÏWBDVBUJPOEFMBJSEFWPUSFGPVSËNJDSPPOEFTTFGGFDUVFWFSTMFYUÏSJFVSDPOTVMUF[
la section « Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit d’évacuation ».
t-PSTRVFWPVTJOTUBMMF[MFGPVSËNJDSPPOEFTTPVTEFTBSNPJSFTEPOUMFGPOE
est lisse et plat, suivez attentivement les instructions du gabarit pour armoire
supérieure concernant le dégagement du cordon d’alimentation.
Français
9
1. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
A. ENLÈVEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES DE LA BOÎTE/
ENLÈVEMENT DE LA PLAQUE DE MONTAGE
B. LOCALISATION DES MONTANTS
1. Retirez les directives d’installation, les filtres,
le plateau en verre et le sachet de quincaillerie.
N’enlevez pas la protection en polystyrène
du devant du four.
2. Repliez complètement les quatre rabats
contre les côtés de la boîte. Ensuite, retournez
le four et la boîte avec précaution. Le four
devrait reposer sur le polystyrène.
3. Tirez la boîte vers le haut pour dégager
le four.
4. Enlevez et jetez les sacs en plastique.
5. Enlevez les vis de la plaque de montage.
Cette plaque sera utilisée comme gabarit
pour le mur arrière et pour le montage.
Remettez en place les vis retirées
préalablement.
1. Localisez les montants en utilisant une des
méthodes suivantes :
A. Localisateur de montant – dispositif
magnétique permettant de localiser les clous.
OU
B. Utilisez un marteau pour frapper légèrement
sur la surface de montage jusqu’a ce que
vous n’entendiez plus un son creux. Cela
signifie que vous avez trouvé un montant.
2. Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez-en
le centre en sondant le mur à l’aide d’un
petit clou afin de trouver les rebords du montant.
Puis faites une marque à mi-chemin entre les
deux bords. Le centre de tout montant adjacent
doit se trouver à 16 po (40,6 cm) ou 24 po
(61cm) de cette marque.
3. Tracez une ligne verticale marquant le milieu
des montants.
Boîte
Polystyrène
Vis
Plaque de
montage
Français
Centre
Montants
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT
ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN
MONTANT DU MUR.
10
C. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE
MURALE SOUS VOTRE ARMOIRE
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE
ARMOIRE À FOND PLAT
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE - SOUS UNE
ARMOIRE DOTÉE D’UN REBORD AVANT
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE
ARMOIRE DOTÉE D’UN REBORD
Languettes de la plaque de montage
touchant le dessous de l’armoire
Languettes de la plaque de
montage touchant le rebord arrière
Au moins 30 po (76,2 cm),
moins de 36 po (91,4 cm)
À 30 po (76,2 cm)
de la surface
de cuisson
À 30 po (76,2 cm) de
la surface de cuisson
Languettes de la plaque de
montage placées sous le
fond de l’armoire à une
distance égale à l’épaisseur
du rebord avant de l’armoire
Vos armoires peuvent être dotées de garnitures décoratives qui entravent l’installation
du micro-ondes. Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement le four à
micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de niveau.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU. Utilisez un niveau pour vous assurer
que le fond de l’armoire est de niveau.
Si les armoires sont dotées uniquement d’un rebord avant, sans rebord sur les côtés ou à
l’arrière, installez la plaque de montage plus bas, à la même distance que le rebord avant
de l’armoire. Ainsi, le four sera de niveau.Measure the inside depth of the front overhang.
Mesurez la hauteur intérieure du rebord avant de l’armoire.1.
Tracez une ligne horizontale sous le fond de l’armoire, sur le mur arrière à une 2.
distance équivalente à la longueur intérieure du rebord avant de l’armoire.
Français
ATTENTION:
Portez des gants pour éviter de vous blesser sur les bords coupants.
11
D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE
Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po 1.
(76,2 cm) de large.
Utilisez la plaque de montage 2. comme gabarit pour le mur arrière. Placez la
plaque de montage sur le mur, en vous assurant que les languettes touchent
le fond de l’armoire ou la ligne de niveau tracée à l’étape C dans le cas des
armoires dotées d’un rebord avant. Alignez l’encoche et la ligne centrale dla
plaque de montage sur la ligne centrale tracée sur le mur.
Tout en tenant la plaque de montage d’une main, tracez des cercles sur le 3.
mur au niveau des trous A, B, C et D (voyez le schéma plus haut/la plaque
réelle est pourvue de flèches). Quatre trous doivent être utilisés pour le montage.
REMARQUE: Si aucun des trous C et D ne se trouve dans un montant, trouvez
un montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour l’aligner sur
un montant. Il est important qu’au moins une vis à bois soit fixée solidement
dans un montant pour soutenir le poids du four à microondes.
Mettez la plaque de montage de côté.
Percez des trous dans les cercles. S’il y a un montant, percez un trou de 4.
3/16 po (48 mm) pour les vis à bois. S’il n’y a pas de montant, percez un
trou de 5/8 po (16 mm) pour des boulons à ailettes.
REMARQUE : NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE MAINTENANT.
Trou A
Trou B
Trou D
Trou C
Zone E
Encoches de la
ligne centrale
Tracez une ligne
verticale sur le mur à
partir du centre de
l’armoire supérieure
Français
12
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants:
A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical)
B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal)
C. Recyclage (sans conduit)
REMARQUE : Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue d’une Recyclage.
Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et rendez-vous à cette section.
2. TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C)
A. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
(CONDUIT VERTICAL)
B. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
(CONDUIT HORIZONTAL)
C. RECYCLAGE (SANS CONDUIT)
Adaptateur en place
pour une évacuation à
l’extérieur par le dessus
L’adaptateur doit être placé à
l’arrière pour une évacuation à
l’extérieur par l’arrière
Sur les modèles conçus
pour le recyclage d’air,
un filtre à charbon jetable
est installé en usine pour
retenir la fumée et les
odeurs.
Consultez la page 13
Consultez la page 17
Consultez la page 22
Français
13
VUE D’ENSEMBLE DE
L’INSTALLATION
A1. Fixation de la plaque de montage
au mur
A2. Préparation de l’armoire supérieure
A3. Ajustement du ventilateur
A4. Vérification du fonctionnement
du registre
A5. Installation du four à micro-ondes
A6. Ajustement de l’adaptateur
d’évacuation
A7. Connexion au conduit
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à
ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à
bois pour fixer la plaque à un montant.
Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 1.
Insérez les boulons dans la plaque de 2.
montage à travers les trous dans le gypse et
réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po
(19 mm) sur chaque boulon.
POUR UTILISER LES BOULONS À AILETTES:
Place the mounting plate against the wall and 3.
insert the toggle wings into the holes in the
wall to mount the plate.
REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION : Faites attention de ne pas vous pincer les doigts
entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez sur la 4.
plaque pour faciliter le serrage des boulons.
A1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
REMARQUES IMPORTANTES :
Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du t
ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela
évitera les vibrations excessives.
Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont t
pas coincés.
A. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE
DESSUS (CONDUIT VERTICAL)
Espace pour les
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Mur
Extrémité
du boulon
Français
14
Vous devez percer des trous pour les vis
de soutien supérieures, ainsi qu’un trou
suffisamment grand pour y faire passer le
cordon d’alimentation et une ouverture
assez grande pour l’adaptateur d’évacuation.
t-JTF[MFTJOTUSVDUJPOTTVSMF("#"3*5
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
t$PMMF[MFTPVTMBSNPJSFTVQÏSJFVSFË
l’aide de ruban adhésif.
t1FSDF[MFTUSPVTFOTVJWBOUMFTEJSFDUJWFTEV
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION:
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur 1.
du ventilateur au four à micro-ondes. Enlevez la
vis qui retient la plaque du ventilateur sur le
four à micro-ondes. Enlevez et conservez la vis
qui retient le moteur du ventilateur sur le four à
micro-ondes.
Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur 2.
Les fils seront assez longs pour vous permettre
d’adapter le ventilateur.
Tournez le moteur de 90° afin que les 3.
ouvertures des pales du ventilateur
orientées vers le haut.
A2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
Arrière du four
à micro-ondes
Plaque du
ventilateur
V
is du moteur
du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Extrémité A
Extrémité B
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Avant la modication
Après la modication
Français
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR
FACILITER L’INSTALLATION,
L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
15
4. Replacez l’ensemble du ventilateur dans
l’ouverture.
5. Fixez l’ensemble de ventilateur au four à
micro-ondes en utilisant la vis de l’étape
1. Assurez-vous que la vis est bien serrée.
6. Replacez la plaque du ventilateur en
utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous
que la vis est bien serrée.
7. Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du
plaque du Arrière du four ventilateur en le
coulissant dans les guides situés, à la partie
supérieure arrière du plaque du ventilateur.
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les
fentes de blocage inférieures. Assurez-vous
que la charnière du registre est installée et
que le registre bouge librement.
t"TTVSF[WPVTRVFMFSVCBOBEIÏTJGRVJ
retient le registre a été enlevé et que le
registre bouge librement avant
d’installer le four.
t7PVTEFWSF[FGGFDUVFSMFTBKVTUFNFOUT
nécessaires pour vous assurer que le
conduit du four est bien aligné sur le
conduit d’évacuation du domicile après
l’installation du four.
IMPORTANT : Ne saisissez pas ou
n’utilisez pas la poignée du four durant
l’installation.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal,
installez un passefil en nylon autour de
l’orifice du cordon d’alimentation pour
empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE : Si le four est installé
sous une armoire dotée d’un rebord
avant, nous vous recommandons
d’utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent
être causés au boîtier au moment du
resserrage des vis.
A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
A4. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU REGISTRE
A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES
à micro-onde
s
Arrière du fou
Arrière du four
à micro-ondes
Adaptateur
Guide
Fentes de blocage
Plaque du
ventilateur
Registre
Arrière du four
à micro-ondes
Adaptateur de conduit
d’évacuation
des pales du ventilateur
orientées vers le haut
APRÈS : Ouvertures
Arrière du four
à micro-ondes
Français
16
Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1.
accrochez les fentes situées sur le bord
inférieur à l’arrière du four sur les quatre
languettes inférieures de la plaque de montage.
Relevez le devant du four pour le mettre 2.
contre le dessous de l’armoire.
Insérez une vis à auto-alignement dans le trou 3.
situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez
temporairement le four en faisant faire au
moins deux tours complets à la vis après
que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez
vous que le cordon d’alimentation est bien
serré. Faites attention de ne pas le coincer,
particulièrement au moment d’installer le four
sous l’armoire.
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire 4.
supérieure.
Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez
l’adaptateur d’évacuation pour le relier au
conduit d’évacuation du domicile.
5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites
faire deux tours complets à chaque vis.
6. Serrez complètement la vis du centre.
7. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en
serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et
l’armoire supérieure.)
8. Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four.
A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES
A6. AJUSTEMENT DE L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
Équivalent
à la hauteur
du rebord
de l’armoire
Plaque du ventilateur
Registre
Arrière du four
à micro-ondes
Pour un ajustement de
l’avant à l’arrière ou de côté
à côté, glissez l’adaptateur
d’évacuation tel que requis
REMARQUE : Lors de l’installation du
four à microondes, faites passer le
cordon d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien serré
durant les étapes 1 à 3. Ne coincez
pas le cordon et ne vous en servez
pas pour soulever le four.
1
2
5
6
Français
17
VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
B1. Préparation du mur arrière
B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
B4. Préparation de l’armoire supérieure
B5. Ajustement du ventilateur
B6. Installation du four à micro-ondes
Vous devez percer une ouverture dans le
mur arrière pour l’évacuation à l’extérieur.
Lisez les instructions figurant sur le t
GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
Collez-le au mur arrière avec du ruban t
adhésif, en l’alignant sur les trous
préalablement percés pour les trous
A et B de la plaque de montage.
Percez l’ouverture en suivant les instructions t
sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
Enlevez et conservez la vis qui retient la
plaque du ventilateur au four à micro-
ondes. Soulevez la plaque du ventilateur.
B1. PRÉPARATION DU MUR ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
B2. ENLÈVEMENT DE L’PLAQUE DU VENTILATEUR
Plaque du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
REMARQUES IMPORTANTES:
Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du t
ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela
évitera les vibrations excessives.
Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont t
pas coincés.
Français
Tirez sur le conduit du domicile pour le 1.
raccorder à l’adaptateur d’évacuation.
Scellez les joints du conduit à l’aide de 2.
ruban adhésif en toile.
A7. CONNEXION AU CONDUIT
Conduit du domicile
B. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR
L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL)
18
Fixez la plaque au mur à l’aide des
boulons à ailettes. Vous devez utiliser au
moins une vis à bois pour fixer la plaque à
un montant.
Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 1.
Insérez les boulons dans la plaque de 2.
montage à travers les trous dans le gypse
et réassemblez les écrous à ailettes, à
3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.
POUR UTILISER LES BOULONS À
AILETTES:
Placez la plaque de montage contre le 3.
mur et insérez les écrous à ailettes dans
les trous du mur pour fixer la plaque.
REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes
et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien
centrée sous l’armoire et que les languettes de la
plaque de montage touchent le dessous de l’armoire
lorsque vous poussez la plaque contre le mur.
ATTENTION : Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez sur la 4.
plaque pour faciliter le serrage des
boulons.
B3. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Espace pour les
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Mur
Extrémité
du boulon
Vous devez percer des trous pour les vis
de soutien supérieures, ainsi qu’un trou
suffisamment grand pour y faire passer le
cordon d’alimentation.
Lisez les instructions sur le GABARIT t
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Collez-le sous l’armoire supérieure à t
l’aide de ruban adhésif.
Percez les trous, en suivant les directives t
du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
B4. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
ATTENTION:
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
Français
B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
Enlevez et conservez la vis qui retient 1.
le moteur du ventilateur au four à
micro-ondes.
Enlevez délicatement l’ensemble du 2.
ventilateur. Les fils seront assez longs
pour vous permettre d’ajuster la
position du ventilateur.
Tournez le moteur de 90°. 3.
5. Enlevez délicatement les fils des
encoches. Replacez les fils dans les
encoches de l’autre côté de l’ensemble
du ventilateur.
7. Replacez l’ensemble du ventilateur dans
l’ouverture.
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de
l’ensemble du ventilateur et ne les étirez pas.
Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
et qu’il sont fixés solidement.
REMARQUE : Les ouvertures de l’ensemble
du ventilateur doivent correspondre aux
ouvertures de ventilation à l’arrière du four à
micro-ondes.
4. Retournez l’ensemble du ventilateur dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre, sur 180°.
6. Tournez le moteur de 90° afin que les
ouvertures des pales du ventilateur soient
orientées vers l’arrière du four à micro
ondes.
Moteur du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
Extrémité B
Extrémité A
pales du ventilateur
orientées vers l’avant
AVANT : Ouvertures des
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Avant la modication
Après la modication
Avant la rotation
Après la rotation
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
Avant la modication
Les ls sont acheminés à travers
le côté droit
Les ls sont acheminés à travers
le côté gauche
Après la modication
Avant le roulement
Après le roulement
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
à micro-ondes
19
Français
Extrémité A
Extrémité B
APRÈS : Ouvertures des pales
du ventilateur orientées vers
l’arrière
8. Fixez l’ensemble de ventilateur au four
à micro-ondes en utilisant la vis
d’origine.
9. Replacez la plaque du ventilateur au
même endroit qu’avant avec la vis.
Assurez-vous que la vis est bien serrée.
10. Fixez l’adaptateur d’évacuation à
l’arrière du four en le coulissant dans
les guides situés au centre, à la partie
supérieure arrière du four. Insérez-le
jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
blocage inférieures. Assurez-vous que la
charnière du registre est installée sur Le
dessus et que le registre bouge librement.
Adaptateur
Guide
Guide
Fentes de blocage
Arrière du four
à micro-ondes
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
20
Français
Plaque du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR
FACILITER L’INSTALLATION,
L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT : Ne saisissez pas ou
n’utilisez pas la poignée du four durant
l’installation.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal,
installez un passefil en nylon autour de
l’orifice du cordon d’alimentation pour
empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE : Si le four est installé
sous une armoire dotée d’un rebord
avant, nous vous recommandons
d’utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent
être causés au boîtier au moment du
resserrage des vis.
B6. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES
21
Français
Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1.
accrochez les fentes situées sur le bord
inférieur à l’arrière du four sur les quatre
languettes inférieures de la plaque de montage.
Relevez le devant du four pour le mettre 2.
contre le dessous de l’armoire.
Insérez une vis à auto-alignement dans le trou 3.
situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez
temporairement le four en faisant faire au
moins deux tours complets à la vis après
que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez
vous que le cordon d’alimentation est bien
serré. Faites attention de ne pas le coincer,
particulièrement au moment d’installer le four
sous l’armoire.
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire 4.
supérieure.
5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites
faire deux tours complets à chaque vis.
6. Serrez complètement la vis du centre.
7. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en
serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et
l’armoire supérieure.)
8. Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four.
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
Équivalent
à la hauteur
du rebord
de l’armoire
REMARQUE : Lors de l’installation du
four à microondes, faites passer le
cordon d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien serré
durant les étapes 1 à 3. Ne coincez
pas le cordon et ne vous en servez
pas pour soulever le four.
1
2
5
6
B6. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES
VUE D’ENSEMBLE DE
L’INSTALLATION
C1. Fixation de la plaque de montage
au mur
C2. Préparation de l’armoire
supérieure
C3. Vérification de l’plaque du
ventilateur
C4. Installation du four à micro-ondes
C5. Installation ou changemeut du
filtre à charbon
C. RECYCLAGE D’AIR (ÉVACUATION SANS CONDUIT)
Fixez la plaque au mur à l’aide des
boulons à ailettes. Vous devez utiliser au
moins une vis à bois pour fixer la plaque
à un montant.
Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 1.
Insérez les boulons dans la plaque de 2.
montage à travers les trous dans le gypse
et réassemblez les écrous à ailettes, à
3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.
Placez la plaque de montage contre le 3.
mur et insérez les écrous à ailettes dans
les trous du mur pour fixer la plaque.
REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes et
la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée
sous l’armoire et que les languettes de la plaque de
montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous
poussez la plaque contre le mur.
ATTENTION : Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque 4.
pour faciliter le serrage des boulons.
C1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Espace pour les
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Écrou à ailettes
Boulon à
ailettes
Mur
Extrémité
du boulon
22
Français
REMARQUES IMPORTANTES :
Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du t
ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela
évitera les vibrations excessives.
Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont t
pas coincés.
POUR UTILISER LES BOULONS À AILETTES:
Vous devez percer des trous pour les vis
de soutien supérieures, ainsi qu’un trou
suffisamment grand pour y faire passer le
cordon d’alimentation.
Lisez les instructions sur le GABARIT t
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Collez-le sous l’armoire supérieure à t
l’aide de ruban adhésif.
Percez les trous, en suivant les t
instructions du GABARIT POUR
ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Placez le four à micro-ondes en position t
debout, le dessus de l’appareil sur le
dessus.
Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal t
est installez dans la cavité.
C2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
C3. VÉRIFICATION DE L’PLAQUE DU VENTILATEUR
Plaque du
ventilateur
23
Français
ATTENTION:
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR
FACILITER L’INSTALLATION,
L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT : Ne saisissez pas ou
n’utilisez pas la poignée du four durant
l’installation.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal,
installez un passefil en nylon autour de
l’orifice du cordon d’alimentation pour
empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE : Si le four est installé
sous une armoire dotée d’un rebord
avant, nous vous recommandons
d’utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent
être causés au boîtier au moment du
resserrage des vis.
C4. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES
24
Français
Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1.
accrochez les fentes situées sur le bord
inférieur à l’arrière du four sur les quatre
languettes inférieures de la plaque de montage.
Relevez le devant du four pour le mettre 2.
contre le dessous de l’armoire.
Insérez une vis à auto-alignement dans le trou 3.
situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez
temporairement le four en faisant faire au
moins deux tours complets à la vis après
que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez
vous que le cordon d’alimentation est bien
serré. Faites attention de ne pas le coincer,
particulièrement au moment d’installer le four
sous l’armoire.
Fixez le four à micro-ondes à l’armoire 4.
supérieure.
Avant de l’armoire
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise
Vis à auto-alignement
Dessus du four à micro-ondes
Équivalent
à la hauteur
du rebord
de l’armoire
REMARQUE : Lors de l’installation du
four à microondes, faites passer le
cordon d’alimentation à travers le trou
situé dans le fond de l’armoire
supérieure. Gardez-le bien serré
durant les étapes 1 à 3. Ne coincez
pas le cordon et ne vous en servez
pas pour soulever le four.
1
2
5
6
5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites
faire deux tours complets à chaque vis.
6. Serrez complètement la vis du centre.
7. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en
serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et
l’armoire supérieure.)
8. Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four.
REMARQUE: Le filtre à charbon est installé en usine sur les modèles à recyclage
d’air. Suivez ces étapes pour remplacer un filtre ou pour installer un filtre après
avoir transformé un modèle avec conduit en un modèle à recyclage d’air.
C5. INSTALLATION OU CHANGEMEUT DU FILTRE À CHARBON
Enlevez les vis sur le dessus de la grille le 1.
haut à l’aide d’un tournevis Phillips n° 1.
Ouvrez complètement la porte.2.
Enlevez la grille. Retirez complètement la 3.
grille en la tirant en ligne droite.
Installez le filtre à charbon. Lorsqu’il est bien 4.
installé, le treillis métallique du filtre est visible
de l’avant.
Réinstallez la grille et les vis.5.
Fermez la porte.6.
Filtre à
charbon
Insérez le treillis métallique vers le hau
t
25
Français
1
CONTENIDOS
PAGE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................. 2
Requisitos eléctricos ................................................................................ 3
Antes de utilizar su horno microondas ....................................................... 4
Campana de salida de emanaciones ...................................................... 5-6
Daños durante el envío o la instalación ..................................................... 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS SOBRE LA COCINA
CON QUÉ DEBO CONTAR PARA INSTALAR EL HORNO MICROONDAS? . 7-8
Piezas incluidas ...................................................................................... 7
Herramientas que necesitará .................................................................... 8
Espacio de montaje ................................................................................ 8
QUÉ DEBO HACER ANTES DE INSTALAR EL HORNO MICROONDAS? ... 9-11
Ubicación de la placa de montaje ........................................................ 9-11
Remoción de la placa de montaje ............................................................ 9
Ubicación de los montantes de la pared ................................................... 9
Cómo determinar la ubicación de la placa para la pared ......................... 10
Alineación de la placa para la pared ..................................................... 11
TIPOS DE INSTALACIÓN ....................................................................13-21
SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR ................ 13-16
Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 13
Preparación del gabinete superior .......................................................... 14
Adaptación del ventilador del microondas a la salida superior de
emanaciones hacia el exterior ............................................................ 14-15
Control del funcionamiento correcto del regulador de tiro ......................... 15
Montaje del horno microondas ........................................................... 15-16
Ajuste del adaptador de la salida de emanaciones .................................. 16
Conexión de los conductos .................................................................... 16
SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR ................. 17-21
Preparación de la pared trasera para la salida trasera de emanaciones
hacia el exterior ................................................................................... 17
Remoción de la placa del ventilador ....................................................... 17
Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 18
Preparación del gabinete superior .......................................................... 18
Adaptación del ventilador del microondas a la salida trasera de
emanaciones hacia el exterior ............................................................ 19-20
Montaje del horno microondas ........................................................... 20-21
RECIRCULACIÓN ............................................................................. 22-24
Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 22
Preparación del gabinete superior .......................................................... 23
Control de la placa del ventilador .......................................................... 23
Montaje del horno microondas ........................................................... 23-24
Instalación o cambio del filtro de carbón ................................................. 24
Español
Gracias por usar nuestro producto
Haier. Este manual fácil de usar
le guiará para obtener el mejor
rendimiento posible de su horno
microondas Haier.
Recuerde anotar los números de
modelo y de serie. Están en una
etiqueta en el horno microondas.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.1.
Este producto necesita un tomacorriente con tres entradas y descarga a 2.
tierra. El instalador debe realizar un control de continuidad de la descarga
a tierra en la caja de distribución antes de comenzar la instalación para
garantizar que la caja tenga la descarga a tierra adecuada. Si la descarga
a tierra no es adecuada o si la caja de distribución no cumple los requisitos
eléctricos detallados (en Requisitos eléctricos), debe emplearse un electricista
calificado para que corrija estas deficiencias.
Por razones de seguridad personal, retire el fusible del hogar o cierre el 3.
interruptor automático antes de comenzar la instalación para evitar lesiones
por descargas graves o fatales.
Por motivos de seguridad personal, la superficie de montaje debe ser capaz 4.
de soportar la carga del gabinete, más el peso agregado de estas 63-85 libras
(28,5-38,5 kg) del producto, además de las cargas adicionales del horno de
hasta 50 libras (22,7 kg) o un peso total de 113-135 libras (51,3-61,2 kg).
Por motivos de seguridad personal, este producto no puede instalarse en 5.
gabinetes ubicados en lugares tales como una isla o una península. Debe
estar fijado tanto a un gabinete superior como a una pared.
Para que la instalación sea más fácil y segura, se recomienda que dos 6.
personas instalen el producto.
Por motivos de seguridad personal, este artefacto debe tener una descarga 7.
a tierra adecuada para evitar descargas severas o fatales.
El cable de energía de este artefacto está equipado con un enchufe con 8.
tres clavijas (con descarga a tierra) que coincide con un tomacorriente de
pared estándar con tres entradas (con descarga a tierra) para minimizar los
riesgos de descarga eléctrica que pueda producir este artefacto.
Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente de la pared y el 9.
circuito para garantizar que la descarga a tierra sea adecuada. Cuando se
cuenta con un tomacorriente estándar con dos agujeros, es muy importante
reemplazarlo por un tomacorriente de pared con tres agujeros con descarga
a tierra, instalado por un electricista calificado.
No corte, deforme ni quite ninguna de las puntas del cable eléctrico en 10.
ninguna circunstancia. No utilice cable de prolongación.
Abroche su recibo al manual.
Lo necesitará para obtener el servicio de garantía.
Español
3
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La clasificación del producto es 120 voltios de CA, 60 Hertz y 1550 vatios.
Este producto debe conectarse en un circuito de suministro con el voltaje y la
frecuencia correctos.
El tamaño del cable debe cumplir los requerimientos del Código Eléctrico
nacional o el código local que prevalezca para esta clasificación de kilovatios.
El cable de suministro de energía y el enchufe deben utilizar un tomacorriente
individual con descarga a tierra de un circuito derivado de 15 a 20 amperes.
La caja de distribución debe ubicarse en el gabinete sobre el horno microondas.
La caja de distribución y el circuito de suministro deben ser instalados por un
electricista calificado y se debe cumplir con el Código Eléctrico nacional o el
código local que prevalezca.
Español
4
ANTES DE UTILIZAR SU HORNO MICROONDA
PUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO
SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE
INMEDIATO.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO SI
NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES.
Todos los mensajes de seguridad le informarán cuál es el riesgo
potencial, cómo reducir las posibilidades de lesiones y qué puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
De esta manera:
t MBJOTUBMBDJØOTFSÈNÈTGÈDJM
t MFBZVEBSÈFOFMGVUVSPTJUJFOFQSFHVOUBT
t MFBZVEBSÈTJUJFOFVOBJOTQFDDJØOFMÏDUSJDB
Llame a su vendedor cuando tenga preguntas o necesite reparaciones. Cuando
llame, deberá tener los números de modelo y de serie del horno microondas.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le indica sobre peligros potenciales en los que usted mismo
o los demás pueden sufrir lesiones serias.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de
alerta de seguridad con la palabra “Peligro” o “Advertencia”.
Español
5
CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONES
NOTA: Lea estas páginas a continuación únicamente si planifica realizar la
salida de emanaciones hacia el exterior. Si tiene pensado recircular el aire
nuevamente en la habitación, siga en la página 7.
SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO)
El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos.
SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO)
El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos.
*IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador para la transición de rectangular
a circular, deben cortarse con tijeras especiales para cortar hojalata las
esquinas inferiores del regulador de tiro para que se acople y de esta manera
el regulador tenga libertad de movimiento.
NOTA: En el caso de salida de emanaciones trasera, debe tenerse cuidado
de alinear la salida con el espacio entre montantes, o debe prepararse la
pared al momento de la construcción dejando suficiente espacio entre los
montantes de la pared para que quepa la salida de emanaciones.
PIEZAS DEL CONDUCTO LARGO CANTIDAD
EQUIVALENTE X UTILIZADA =
LARGO
EQUIVALENTE
Casquillo en el
techo
24 pies (7,3m) x (1) = 24 pies
(7,3m)
12 pies (3,6m)
Conducto recto
(6”/15,2cm
circular)
12 pies (3,6m) x (1) = 12 pies
(3,6m)
Adaptador de
transición de
rectangular a
circular*
5 pies (1,5m) x (1) = 5 pies (1,5m)
Los largos equivalentes de las piezas del conducto se basan en pruebas
reales y reflejan los requerimientos para un buen desempeño en la
ventilación con cualquier campana de ventilación.
LARGO TO-
TAL: 41 PIES
(12,5 m)
PIEZAS DEL CONDUCTO LARGO CANTIDAD
EQUIVALENTE X UTILIZADA =
LARGO
EQUIVALENTE
Casquillo de la
pared
40 pies (12,2m) x (1) = 40 pies
(12,2m)
3 pies
Conducto recto
(31⁄4”x10”/8,2
x 25,4cm
Rectangular)
3 pies (0,9m) x (1) = 3 pies (0,9m)
Codo de 90º 10 pies (3m) x (2) = 20 pies (3m)
Los largos equivalentes de las piezas del conducto se basan en pruebas
reales y reflejan los requerimientos para un buen desempeño en la
ventilación con cualquier campana de ventilación.
LARGO TO-
TAL: 63 PIES
(19,2 m)
Español
6
NOTA: Si necesita instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total del conducto
rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro no debe
superar los 120 pies equivalentes (36,5 m).
Para la ventilación exterior es necesario un CONDUCTO PARA LA CAMPANA DE SALIDA DE
EMANACIONES. Lea detenidamente la siguiente información
NOTA: Es importante que la ventilación se instale utilizando el camino más directo con la
menor cantidad de codos posible. De esta manera se garantiza una apropiada salida de
emanaciones y se previene la formación de obstrucciones. Además, asegúrese de que los
reguladores tengan una oscilación libre y que nada obstruya los conductos.
PIEZAS DEL CONDUCTO LARGO CANTIDAD
EQUIVALENTE X UTILIZADA =
LARGO
EQUIVALENTE
Adaptador de transición de
rectangular a circular*
5 pies (1,5m) x ( ) = pies o m
Casquillo de la pared 40 pies (12,2m) x ( ) = pies o m
Codo de 90º 10 pies (3m) x ( ) = pies o m
Codo de 45º 5 pies (1,5m) x ( ) = pies o m
Codo de 90º 25 pies (7,6m) x ( ) = pies o m
Codo de 45º 5 pies (1,5m) x ( ) = pies o m
Casquillo en el techo 24 pies (7,3m) x ( ) = pies o m
Conducto recto circular de 6“
(15,2 cm) o rectangular de
31⁄4“ x 10“ (8,2 x 25,4 cm)
1 pies (0,3m) x ( ) = pies o m
Total Ductwork = pies o m
CONEXIÓN DE LA SALIDA DE
EMANACIONES:
La campana de salida de emanaciones
fue diseñada para que coincida con un
conducto estándar rectangular de 31⁄4” x
10” (8,2 x 25,4 cm). Si es necesario que
el conducto sea circular, debe utilizarse un
adaptador de transición de rectangular a
circular. No utilice un conducto de menos
de 6” (15,2 cm) de diámetro.
LARGO MÁXIMO DEL CONDUCTO:
Para que el movimiento del aire sea
satisfactorio, el largo total del conducto
rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4
cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro
no debe superar los 120 pies equivalentes
(36,5 m). (36.5 m).
CODOS, TRANSICIONES,
CASQUILLOS EN LA PARED Y EL
TECHO, ETC.,
presentan una resistencia adicional al
flujo de aire y equivalen a una sección de
conducto recto más largo que el tamaño
físico real. Cuando calcule el largo
total del conducto, agregue los largos
equivalentes de todas las transiciones y
adaptadores más el largo de todas las
secciones de conducto recto. El cuadro
a continuación muestra cómo calcular el
largo total equivalente de los conductos
usando los pies aproximados de largo
equivalente de algunos conductos típicos.
* IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador para la transición de rectangular a circular, deben cortarse con
tijeras especiales para cortar hojalata las esquinas inferiores del regulador de tiro para que se acople y de esta
manera el regulador tenga libertad de movimiento.
NOTA: en el caso de salida de emanaciones trasera, debe tenerse cuidado de alinear la salida con el espacio
entre montantes, o debe prepararse la pared al momento de la construcción dejando suficiente espacio entre los
montantes de la pared para que quepa la salida de emanaciones.
Español
7
DAÑOS DURANTE EL ENVÍO O LA
INSTALACIÓN
PIEZAS INCLUIDAS
Si la unidad resulta dañada durante el envío, devuélvala a la tienda en la t
que la compró para que le realicen reparaciones o la reemplacen.
Si la unidad fue dañada por el cliente, las reparaciones o el reemplazo son t
responsabilidad del cliente.
Si la unidad resulta dañada por el instalador (si éste no es el cliente), para t
las reparaciones o el reemplazo deben organizarse el cliente y el instalador.
PAQUETE CON PIEZAS
COMPLEMENTARIAS
PIEZAS ADICIONALES
PIEZA CANTIDAD
Tornillos para
madera (1⁄4“
x 2“)
2
Pernos
acodados (y
tuercas de
mariposa)
(3⁄16“ x 3“)
4
Tornillos para
metales auto
alineables (1⁄4“-
28 x 31⁄4“)
3
Arandela
aislante de
nylon (para los
gabinetes de
metal)
2
Abrazadera
para el cable
de energía
(plástica)
1
Encontrará las piezas complementarias
para la instalación en un paquete junto
con la unidad. Verifique que cuente con
todas estas piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas
extras.
PIEZA CANTIDAD
Plantilla para
gabinete
superior
1
Plantilla para
pared trasera
1
Instrucciones
de instalación
1
Filtros
para grasa
empaquetados
aparte
2
Adaptador de
la salida de
emanaciones
1
I
NST
ALLA
TION
I
NSTRUCTIONS
TOP CABINET TEMPLATE
REAR WALL TEMPLATE
Español
8
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
ESPACIO DE MONTAJE
# 1 destornillador Phillips
Lápiz
Regla o cinta para medir
y regla con canto recto
Escuadra de
carpintero (opcional)
Tijeras para cortar hojalata
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Detector de clavos o martillo (opcional)
Bloques de relleno o piezas
de madera de descarte, si es
necesario para el espaciado
del gabinete superior
(utilizado únicamente en
instalaciones de gabinete con
fondo empotrado)
Guantes
Sierra (caladora de mano,
sierra de perforación
o serrucho de calar)
NIvel
Cinta aislante
Tijeras
(para cortar las plantillas,
si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas de
3⁄16“, 1⁄2“ y 5⁄8“
Safety goggles
Zócalo de la encimera
66" (167,6 cm)
o más desde
el piso hasta
la parte superior
del microondas
30
(76,2 cm)
2
“ (5,1 cm)
30
(76,2 cm)
min.
16
1
2“ (41,9 cm)
El borde inferior
del gabinete debe
estar a 30” (76,2 cm)
o más de la supercie
de cocción
NOTAS:
El espacio entre gabinetes debe ser de 30“ (76,2 cm) de ancho y debe estar t
libre de obstrucciones.
Si va a ventilar su horno microondas hacia el exterior, consulte la sección t
Campana de salida de emanaciones para obtener información sobre la
preparación de los conductos de salida de emanaciones.
Cuando instale el horno microondas debajo de gabinetes lisos y planos, t
tenga cuidado de seguir las instrucciones de la plantilla para el gabinete
superior en relación con el área despejada para el cable de energía.
Español
9
1. UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
A. CÓMO QUITAR EL HORNO MICROONDAS DE LA CAJA/
CÓMO QUITAR LA PLACA DE MONTAJE
B. CÓMO ENCONTRAR LOS MONTANTES DE LA PARED
1. Retire las instrucciones de instalación, los
filtros, la bandeja de vidrio y la bolsa
pequeña con piezas complementarias. No
quite la espuma de poliestireno que protege
el frente del horno.
2. Doble las 4 solapas de la caja completamente
contra los lados de ésta. Luego deslice
con cuidado el horno y la caja sobre el lado
superior. El horno debe quedar sobre la
espuma de poliestireno.
3. Jale la caja hacia arriba y retírela del horno.
4. Retire y descarte de manera adecuada las
bolsas plásticas.
5. Retire los tornillos de la placa de montaje.
Esta placa se utilizará como plantilla para
la pared posterior y para el montaje.
Vuelva a colocar los tornillos en los
agujeros de los que los había quitado.
1. Encuentre los montantes utilizando uno de
los siguientes métodos:
A. Detector de clavos, dispositivo magnético
que permite ubicar clavos.
O bien,
B. Utilice un martillo para golpear
suavemente la superficie de montaje
hasta encontrar un sonido sólido.
Esto indica la ubicación de un montante.
2. Después de ubicar los montantes, encuentre el
centro tanteando la pared con un clavo
pequeño hasta encontrar los bordes del
montante. Luego ubique una marca en
el medio entre los bordes. El centro de los
montantes adyacentes debe estar a 16”
(40,6 cm) o 24” (61 cm) de esta marca.
3. Trace una línea por el centro de los
montantes.
Caja
Espuma de poliestireno
Placa de montaje
Tornillos
Wall
Studs
Center
Español
EL MICROONDAS DEBE ESTAR CONECTADO AL MENOS A UN MON-
TANTE DE LA PARED.
10
C. CÓMO DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE LA
PARED DEBAJO DE SU GABINETE.
POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DE LA
PARTE INFERIOR PLANA DEL GABINETE
UBICACIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DEL GABINETE
EMPOTRADO INFERIOR CON SALIENTE FRONTAL
POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO
DEL GABINETE EMPOTRADO INFERIOR
Las lengüetas de la placa de
montaje tocan la parte inferior
del gabinete
Al menos 30" (76,2 cm),
hasta 36" (91,4 cm)
30" (76,2 cm) hasta
superior de la cocin
Las lengüetas de la placa de mo
n
tocan el marco posterior
Placa de montaje con
lengüetas debajo de la
parte inferior del gabinete,
la misma distancia que la
profundidad de la saliente
frontal
30" (76,2 cm) hasta la tapa
superior de la cocina
Sus gabinetes pueden tener bordes decorativos que interfieran con la instalación del
microondas. Retire los bordes decorativos para instalar el microondas correctamente
y nivelarlo.
EL MICROONDAS DEBE ESTAR NIVELADO. Use un nivel para asegurarse de que la
parte inferior del gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes tienen únicamente una saliente frontal, sin marco trasero o lateral,
instale la placa de montaje a la misma distancia que la profundidad de la saliente
frontal. Esto mantendrá nivelado el horno microondas.
Mida la profundidad interior de la saliente frontal.1.
Trace una línea horizontal en la pared trasera debajo de la parte inferior del 2.
gabinete a una distancia igual a la profundidad interior de la saliente frontal.
Para este tipo de instalación únicamente con saliente frontal, alinee las lengüetas 3.
de montaje con esta línea horizontal, sin tocar la parte inferior del gabinete,
como se describe en el Paso D.
Español
PRECAUCIÓN:
Use guantes para evitar cortarse los dedos con los bordes filosos.
11
D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro de las 30” (76,2 cm) del 1.
ancho del espacio.
Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera. Coloque la 2.
placa de montaje sobre la pared, asegurándose de que las lengüetas toquen
la parte inferior del gabinete o la línea de nivel trazada en el Paso C para los
gabinetes con saliente frontal. Alinee la muesca y la línea central de la parte
inferior de la placa de montaje con la línea central de la pared.
Mientras sostiene la placa de montaje con una mano, trace círculos en la 3.
pared en los agujeros A, B, C y D (consulte la ilustración anterior, la placa
real marcada con flechas). Deben utilizarse cuatro agujeros para el montaje.
NOTA: Si ni C ni D están en un montante, encuentre un montante en algún
lugar del área E y trace un quinto círculo para que se alinee con el montante.
Es importante utilizar al menos un tornillo de madera montado firmemente en un
montante para soportar el peso del microondas. Deje la placa de montaje a un lado.
Agujeree los círculos. Si hay un montante, realice un agujero de 3/16” para 4.
tornillos de madera. En el caso de los agujeros que no están alineados con un
montante, realice un agujero de 5/8” para los pernos acodados.
NOTA: NO MONTE LA PLACA EN ESTE MOMENTO.
Trace una línea
vertical en la
pared desde el
centro del gabinete
superior
Área E
Agujero A Agujero B
Agujero D
Agujero C
Muescas
de la línea central
Español
12
Este horno microondas fue diseñado para que se adapte a los siguientes tres tipos
de ventilación.
A. Salida superior de emanaciones hacia el exterior (conducto vertical)
B. Salida trasera de emanaciones hacia el exterior (conducto horizontal)
C. Con recirculación (sin ventilación, sin conductos). Si se cuenta con microondas
con cableado directo
NOTA: Este microondas se embaló armado para la recirculación. Seleccione el tipo
de ventilación que desea para su instalación y pase a la sección correspondiente.
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (ELIJA A, B O C)
A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
B. SALIDA TRASERA HACIA EL EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
C. CON RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO)
Adaptador en su
lugar para la salida
superior de emanaciones
hacia el exterior
El adaptador debe pasarse a la
parte de atrás para la salida
trasera de emanaciones hacia
el exterior
En los modelos embalados para el
envío con la salida de emanaciones
con recirculación, se instala de fábrica
un filtro desechable de carbón para
ayudar a eliminar humo y olores.
Página 13
Página 17
Página 22
Español
13
A1. Fije la placa de montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Adapte el ventilador del microondas
para la salida superior de
emanaciones hacia el exterior.
A4. Verifique el funcionamiento del
regulador de tiro.
A5. Monte el horno microondas.
A6. Ajuste el adaptador de salida de
emanaciones.
A7. Conecte los conductos
Fije la placa a la pared con los pernos
acodados. Debe utilizarse al menos un
tornillo de madera para unir la placa a un
montante de la pared.
Retire las aletas de los pernos.1.
Introduzca los pernos en la placa 2. de
montaje a través de los agujeros
designados para que vayan en la
mampostería y vuelva a colocar las aletas
de los pernos a 3/4” (19mm) en cada
perno.
PARA USAR PERNOS ACODADOS:
Coloque la placa montante contra la 3.
pared e introduzca las aletas de los
pernos en los agujeros de la pared
para montar la placa
NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el tornillo
para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa
de montaje toquen la parte inferior del gabinete cuando se
las presione a nivel contra la pared y que la placa esté bien
centrada debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar apretarse los dedos
entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los pernos. Separe la placa 4.
de la pared para poder ajustar los pernos.
A1. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del t
ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera
se previene la vibración excesiva.
Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y t
que los cables no estén apretados.
A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES
HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL)
Pared
Placa de
montaje
Espacio para pernos superior al
grosor de la pared
Extremo del perno
Perno
acodado
Aletas de los pernos
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
14
Debe hacer agujeros para los tornillos
de soporte superior, un agujero lo
suficientemente grande para que
pase el cable de energía y un corte lo
suficientemente grande para el adaptador
de la salida de emanaciones.
t-FBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMB1-"/5*--"
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
t1ÏHVFMBEFCBKPEFMHBCJOFUFTVQFSJPS
t3FBMJDFMPTBHVKFSPTTJHVJFOEPMBT
instrucciones de la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete.
Coloque el microondas en posición 1.
vertical, con la parte superior de la
unidad hacia arriba. Retire el tornillo
que sostiene la placa del ventilador en
el microondas. Retire y conserve el
tornillo que sostiene el motor del
ventilador en el microondas.
Con cuidado, jale de la unidad del 2.
ventilador. Los cables se extenderán lo
suficientemente lejos como para
permitirle ajustar la unidad del ventilador.
Deslice la unidad del ventilador 90º 3.
de forma tal que las aberturas para la
paleta del ventilador miren hacia fuera
por la parte superior del microondas.
A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA
LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
Placa del ventilador
Motor del ventilador
Tornillo
Parte trasera del
microondas
Extremo B
Extremo A
Parte trasera del
microondas
Parte trasera del
microondas
Antes de la rotación Después de la rotación
Parte trasera
del microondas
Español
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS
FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE
DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO
MICROONDAS
15
4. Coloque la unidad del ventilador de nuevo
en la abertura.
5. Asegure la unidad del ventilador al
microondas con el tornillo que quitó en el
Paso 1. Asegúrese de que el tornillo esté
ajustado.
6. Vuelva a colocar la unidad del
ventilador con el tornillo que quitó en
el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo
esté ajustado.
7. Fije el adaptador de la salida de
emanaciones a la parte superior de la
placa del ventilador deslizándolo en las
guías de la placa del ventilador.
Presione con firmeza hasta que se
traben las lengüetas. Tenga cuidado
de asegurarse de que la bisagra del
regulador de tiro esté instalada así el
regulador oscila libremente.
t"TFHÞSFTFEFRVFMBDJOUBRVFBTFHVSB
el regulador de tiro se haya quitado y
que el regulador gire con facilidad
antes de montar el microondas.
t%FCFSÈSFBMJ[BSBKVTUFTQBSBBTFHVSBS
una alineación apropiada con el
conducto de salida de emanaciones
del hogar después de que se haya
instalado el microondas.
IMPORTANTE: No agarre ni utilice la
manija durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal,
utilice la arandela aislante de nylon
para rodear el agujero para el cable de
energía para evitar que se corte el cable.
NOTA: Recomendamos el uso de
bloques de relleno si el frente del
gabinete cuelga por debajo del
estante inferior del gabinete
IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques
de relleno, pueden producirse daños
por ajustar los tornillos en demasía.
A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA
LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
A4. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
REGULADOR DE TIRO
A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
Parte trasera del
microondas
Parte trasera
Guía
Adaptador
Lengüeta de cierre
Adaptador de la salida
de emanaciones
Placa del ventilador
Regulador de tiro
Parte trasera del
microondas
Parte trasera del
microondas
DESPUÉS: Aberturas de
la paleta del ventilador
que miran hacia arriba
Español
16
Levante el microondas, inclínelo hacia delante 1.
y enganche las ranuras que se encuentran en
el borde inferior trasero en las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje.
Rote el frente del horno hacia arriba contra la 2.
parte inferior del gabinete.
Introduzca un tornillo auto alineable a través 3.
del agujero central del gabinete superior
Asegure temporalmente el horno girando
el tornillo al menos dos vueltas completas
una vez que se enganchó la rosca. (Se
ajustará completamente más tarde.)
Asegúrese de mantener el cable de energía
ajustado. Tenga cuidado de no apretar el
cable, especialmente cuando realice el montaje
a nivel con la parte inferior del gabinete.
Fije el horno microondas al gabinete superior. 4.
Introduzca dos tornillos auto alineables a 5.
través de los agujeros exteriores del gabinete
superior. Realice dos giros completos en
cada tornillo.gabinete superior. Realice dos
giros completos en cada tornillo.
Ajuste el tornillo central completamente. 6.
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de la salida de emanaciones para conectarlo al
conducto del hogar.
7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte superior del horno microondas.
(Mientras ajuste los tornillos, sostenga el horno microondas en su lugar contra la
pared y el gabinete superior.)
8. Instale los filtros para la grasa. Consulte el manual del usuario embalado junto
con el microondas.
A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE LA SALIDA DE EMANACIONES
Frente del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Equivalente a la
profundidad del
entrante del
gabinete
Tornillo auto alineable
Parte trasera del
microondas
Para realizar ajustes del frente
hacia atrás o de lado a lado,
deslice el adaptador de salida
de emanaciones según sea necesario.
Placa del ventilador
Regulador de tiro
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1
2
5
6
Español
Extienda el conducto del hogar hacia 1.
abajo para conectarlo al adaptador de la
salida de emanaciones.
Selle las juntas del conducto de salida de 2.
emanaciones con cinta aislante.
A7. CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS
House Duct
17
B1. Prepare la pared trasera
B2. Quite la placa del ventilador
B3. Fije la placa de montaje a la pared
B4. Prepare el gabinete superior
B5. Ajuste el ventilador
B6. Acomode el horno microondas
Debe cortar una abertura en la parte
posterior de la pared para la salida exterior
de emanaciones.
Lea las instrucciones de la PLANTILLA t
PARA LA PARED POSTERIOR.
Péguela a la pared trasera, alineándola t
con los agujeros previamente hechos para
los agujeros A y B en la placa de la pared.
Corte la abertura, siguiendo las t
instrucciones de la PLANTILLA PARA LA
PARED POSTERIOR.
Retire y guarde el tornillo que sostiene la
placa del ventilador en el microondas.
Levante la placa del ventilador.
B1. PREPARACIÓN DE LA PARED TRASERA PARA LA SALIDA
TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
B2. RETIRE LA PLACA DEL VENTILADOR
B. SALIDA TRASERA DE EMANACIONES
HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL)
Parte trasera del
microondas
Placa del ventilador
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del t
ventilador estén firmemente asegurados cuando los vuelva a colocar. De esta
manera se previene la vibración excesiva.
Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y t
que los cables no estén apretados.
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
18
Fije la placa a la pared con los pernos
acodados. Debe utilizarse al menos un
tornillo de madera para fijar la placa a un
montante de la pared.
Retire las aletas de los pernos. 1.
Introduzca los pernos en la placa de 2.
montaje a través de los agujeros
designados para que vayan en la
mampostería y vuelva a colocar las aletas
de los pernos a 3/4” (19 mm) en cada
perno.
PARA USAR PERNOS ACODADOS:
Coloque la placa de montaje contra la 3.
pared e introduzca las aletas de los
pernos en los agujeros de la pared
para montar la placa.
NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el
tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas
de la placa de montaje toquen la parte inferior del
gabinete cuando se las presione a nivel contra la
pared y que la placa esté bien centrada debajo del
gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar apretarse los
dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y
la pared.
Ajuste todos los pernos. Separe la placa 4.
de la pared para poder ajustar los pernos.
B3. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
Pared
Placa de
montaje
Espacio para pernos superior al
grosor de la pared
Extremo del perno
Perno
acodado
Aletas de los pernos
Debe realizar los agujeros para los
tornillos de soporte superior, un agujero lo
suficientemente grande para que pase el
cable de energía.
Lea las instrucciones para la PLANTILLA t
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.t
Realice los agujeros siguiendo las t
instrucciones de la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
B4. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
PRECAUCIÓN:
Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete.
Español
B5. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA
LA SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
Retire y guarde el tornillo que sostiene 1.
el motor del ventilador con el
microondas.
Con cuidado, jale de la unidad del 2.
ventilador. Los cables se extenderán lo
suficientemente lejos como para
permitirle ajustar la unidad del
ventilador.
Deslice la unidad del ventilador 90º 3.
5. Con suavidad, retire los cables de las
ranuras. Redirija los cables por las
ranuras en el otro lado de la unidad del
ventilador.
7. Coloque la unidad del ventilador de
nuevo en la abertura.
Precaución: No jale ni estire los cables
de la unidad del ventilador. Asegúrese
de que los cables no estén apretados, y
que estén bien asegurados.
NOTA: Las aberturas de salida
de emanaciones de la unidad del
ventilador deben coincidir con las
aberturas de salida de emanaciones
en la parte trasera del horno
microondas.
4. Rote la unidad del ventilador hacia la
izquierda 180º.
6. Deslice la unidad del ventilador
90º así las aberturas de la paleta del
ventilador miran hacia la parte de atrás
del microondas.
Parte trasera del
microondas
Motor del ventilador
Tornillo del motor
d l il d
Extremo B
Extremo A
Antes: Aberturas de la
paleta del ventilador
que miran hacia
adelante
Parte trasera del
microondas
Antes de la rotación Después de la rotación
Parte trasera
del microondas
Antes de la rotación Después de la rotación
Parte trasera
del microondas
Parte trasera del
microondas
Antes de redirigir Después de redirigir
Cables dirigidos por el lado derecho
Cables dirigidos por el lado izquierdo
Antes de deslizar Después de deslizar
Parte trasera del
microondas
Parte trasera del
microondas
DESPUÉS: Paleta del ventilador
Aberturas mirando hacia atrás
Extremo A
Extremo B
19
Español
8. Asegure la unidad del ventilador al
microondas con el tornillo original.
9. Vuelva a colocar la placa del ventilador
en la misma posición que antes con
el tornillo. Asegúrese de que el tornillo
esté ajustado.
10. Attach the exhaust adaptor to the
rear of the oven by sliding it into the
guides at the top center of the back of
the oven. Push in securely until it is in
the lower locking tabs. Take care to
assure that the damper hinge is
installed so that it is at the top and that
the damper swings freely.
Guía
Guía
Adaptador
Lengüetas de cierre
Parte trasera del
microondas
B6. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots 1.
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of oven up against cabinet 2.
bottom.
Insert a self-aligning screw through top 3.
center cabinet hole. Temporarily secure
the oven by turning the screw at least two
full turns after the threads have engaged.
(It will be completely tightened later.) Be
sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when
mounting flush to bottom of cabinet.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1
2
20
Español
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS
FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE
DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO
MICROONDAS
IMPORTANTE: No agarre ni utilice la
manija durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal,
utilice la arandela aislante de nylon
para rodear el agujero para el cable de
energía para evitar que se corte el cable.
NOTA: Recomendamos el uso de
bloques de relleno si el frente del
gabinete cuelga por debajo del
estante inferior del gabinete
IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques
de relleno, pueden producirse daños
por ajustar los tornillos en demasía.
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Parte trasera del
Microondas
4. Fije el horno microondas al gabinete superior.
5. Introduzca dos tornillos auto alineables a
través de los agujeros exteriores del gabinete
superior. Realice dos giros completos en cada
tornillo.
6. Ajuste el tornillo central completamente.
7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte
superior del horno microondas. (Mientras
ajuste los tornillos, sostenga el horno
microondas en su lugar contra la pared y el
gabinete superior).
8. Instale los filtros para la grasa. Consulte
el manual del usuario embalado junto con el
microondas.
5
6
21
Español
Frente del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Equivalente a la
profundidad del
entrante del
gabinete
Tornillo auto alineable
C1. Fije la placa de montaje a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Controle la placa del ventilador
C4. Acomode el horno microondas
C5. Instale o cambie el filtro de carbón
C. CON RECIRCULACIÓN
(SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO)
Fije la placa a la pared con los pernos
acodados. Debe utilizarse al menos un
tornillo de madera para fijar la placa a un
montante de la pared.
Retire las aletas de los pernos.1.
Introduzca los pernos en la placa 2.
de montaje a través de los agujeros
designados para que vayan en la
mampostería y vuelva a colocar las
aletas de los pernos a 3/4” (19 mm)
en cada perno.
PARA USAR PERNOS ACODADOS:
Coloque la placa de montaje contra 3.
la pared e introduzca las aletas de los
pernos en los agujeros de la pared
para montar la placa.
NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el
tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas
de la placa de montaje toquen la parte inferior del
gabinete cuando se las presione a nivel contra la pared
y que la placa esté bien centrada debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tome precauciones para evitar
apretarse los dedos entre la parte trasera de la placa
de montaje y la pared.
Ajuste todos los pernos. Separe la placa 4.
de la pared para poder ajustar los pernos.
C1. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
Pared
Placa de
montaje
Espacio para pernos superior al
grosor de la pared
Extremo del perno
Perno
acodado
Aletas de los pernos
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del t
ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera
se previene la vibración excesiva.
Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y t
que los cables no estén apretados.
22
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Debe realizar los agujeros para los
tornillos de soporte superior, un agujero lo
suficientemente grande para que pase el
cable de energía.
Lea las instrucciones de la PLANTILLA t
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.t
Realice los agujeros siguiendo las t
instrucciones de la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Coloque el microondas en posición t
vertical, con la parte superior de la unidad
hacia arriba.
Verifique que la placa del ventilador esté t
correctamente instalada en la unidad.
C2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
C3. CONTROLE LA PLACA DEL VENTILADOR
Placa del ventilador
C4. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
23
PRECAUCIÓN:
Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete
Español
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS
FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE
DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO
MICROONDAS
IMPORTANTE: No agarre ni utilice la
manija durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal,
utilice la arandela aislante de nylon
para rodear el agujero para el cable de
energía para evitar que se corte el cable.
NOTA: Recomendamos el uso de
bloques de relleno si el frente del
gabinete cuelga por debajo del
estante inferior del gabinete
IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques
de relleno, pueden producirse daños
por ajustar los tornillos en demasía.
3 Introduzca un tornillo auto alineable a través
del agujero central del gabinete superior.
Asegure temporalmente el horno girando
el tornillo al menos dos vueltas completas
una vez que se enganchó la rosca. (Se
ajustará completamente más tarde.) Asegúrese
de mantener el cable de energía ajustado.
Tenga cuidado de no apretar el cable,
especialmente cuando realice el montaje a
nivel con la parte inferior del gabinete.
4. Fije el horno microondas al gabinete superior.
5. Introduzca dos tornillos auto alineables a
través de los agujeros exteriores del gabinete
superior. Realice dos giros completos en cada
tornillo.
6. Ajuste el tornillo central completamente.
7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte
superior del horno microondas. (Mientras
ajuste los tornillos, sostenga el horno
microondas en su lugar contra la pared y el
gabinete superior.)
8. Instale los filtros para la grasa. Consulte
el manual del usuario embalado junto con el
microondas.
Frente del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Equivalente a la
profundidad del
entrante del
gabinete
Tornillo auto alineable
5
6
24
Español
Levante el microondas, inclínelo hacia delante 1.
y enganche las ranuras que se encuentran en
el borde inferior trasero en las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje.
Rote el frente del horno hacia arriba 2.
contra la parte inferior del gabinete.
NOTA: Cuando acomode el horno
microondas, pase el cable de energía
por el agujero en la parte inferior del
gabinete superior. Manténgalo firme
durante los pasos 1-3. No apriete
el cable ni levante el horno jalando
del cable
1
2
NOTA: El filtro de carbón fue instalado en fábrica. Siga estos pasos para
reemplazar el filtro o para instalar un filtro después de convertir un modelo con
ventilación a funcionamiento con recirculación.
C5. INSTALACIÓN O CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN
Retire los tornillos de la parte superior de la 1.
parrilla con un destornillador Phillips n.º1
Abra la puerta.2.
Retire la parrilla. Jale de la parrilla en línea 3.
recta.
Instale el filtro de carbón. Cuando está bien 4.
instalado, la tela metálica del filtro debe verse
desde el frente.
Vuelva a colocar la parrilla y los tornillos.5.
Cierre la puerta.6.
Filtro de
carbón
Introduzca el lado de la tela
metálica hacia arriba
Español
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro
Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
Issued June 2010
Microwave Oven Installation
© 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019

Transcripción de documentos

Over the Range Microwave Oven Installation Installation du Four À Micro-Ondes À Hotte Intégrée Instalación del Horno Microondas Part # MW-7777-01 Installation Manual Model # HM1630 Manual del Usuario Para Modelo de # HM1630 Guide de l’Utilisateur Modéle# HM1630 Quality t Innovation t Style English TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 2 Electrical Requirements .............................................................................. 3 Before Using Your Microwave Oven ........................................................... 4 Hood Exhaust .........................................................................................5-6 Damage – Shipment/Installation ................................................................. 7 OVER THE RANGE MICROWAVE OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS WHAT DO I NEED TO HAVE TO INSTALL THE MICROWAVE OVEN?.........7-8 Parts Included .......................................................................................... 7 Tools You Will Need ................................................................................ 8 Mounting Space ....................................................................................... 8 WHAT DO I NEED TO DO BEFORE I INSTALL THE MICROWAVE OVEN? .9-11 PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE ...............................................9-11 Removing the Mounting Plate .............................................................. 9 Finding the Wall Studs ....................................................................... 9 Determining Wall Plate Location ....................................................... 10 Aligning the Wall Plate ..................................................................... 11 INSTALLATION TYPES .........................................................................13-21 OUTSIDE TOP EXHAUST......................................................................13-16 Attach Mounting Plate to Wall .......................................................... 13 Preparation of Top Cabinet .............................................................. 14 Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust ......................14-15 Checking for Proper Damper Operation .............................................. 15 Mount the Microwave Oven ..........................................................15-16 Adjust the Exhaust Adaptor................................................................ 16 Connecting Ductwork ........................................................................ 16 OUTSIDE BACK EXHAUST ...................................................................17-21 Preparing Rear Wall for Outside Back Exhaust ................................... 17 Remove Blower Plate......................................................................... 17 Attach Mounting Plate to Wall ........................................................... 18 Preparation of Top Cabinet .............................................................. 18 Adapting Microwave Blower for Outside Back Exhaust .....................19-20 Mount the Microwave Oven ......................................................... 20-21 RECIRCULATING ................................................................................22-24 Attach Mounting Plate to Wall ........................................................... 22 Preparation of Top Cabinet .............................................................. 23 Check Blower Plate ........................................................................... 23 Mount the Microwave Oven ......................................................... 23-24 Installing or Change the Charcoal Filter ............................................. 24 1 English SAFETY PRECAUTIONS Warning! – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to insure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies. 3. For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation to avoid severe or fatal shock injury. 4. For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this 63–85 pound (28.5– 38.5 kg) product, plus additional oven loads of up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of 113–135 pounds (51.3–61.2 kg). 5. For personal safety, this product cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall. 6. For easier installation and personal safety, it is recommended that two people install this product. 7. For personal safety, this appliance must be properly grounded to avoid severe or fatal shock. 8. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding plug which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. 9. You should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is very important to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician. 10. Do not, under any circumstances, cut, deform or remove any of the prongs from the power cord. Do not use with an extension cord. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your Haier Microwave Oven. Remember to record the model and serial number. They are on a label in the Microwave Oven. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 2 English ELECTRICAL REQUIREMENTS Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz and 1550 watts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15 to 20 ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code. 3 English BEFORE USING YOUR MICROWAVE OVEN IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Doing so will: tNBLFJOTUBMMBUJPOFBTJFS tIFMQZPVJOUIFGVUVSFJGZPVIBWFRVFTUJPOT tIFMQJGZPVIBWFBOFMFDUSJDBMJOTQFDUJPO Call your dealer when you have questions or need service. When you call, you will need the microwave model and serial numbers. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that may seriously injure you and others. All safety messages follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING” DANGER YOU CAN BE SERIOUSLY INJURED IF YOU DO NOT FOLLOW INSTRUCTIONS IMMEDIATELY. WARNING YOU CAN SERIOUSLY INJURED IF YOU DO NOT FOLLOW INSTRUCTIONS. All safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance of injury and what can happen if the instructions are not followed. 4 English English HOOD EXHAUST NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 7. OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. DUCT PIECES EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = EQUIVALENT LENGTH Roof Cap 24 Ft. (7.3m) x (1) = 24 Ft. (7.3m) 12Ft. (3.6m) Straight Duct (6”/15.2cm Round) 12 Ft. (3.6m) x (1) = 12 Ft. (3.6m) Rectangular-toRound Transition Adaptor* 5 Ft. (1.5m) x (1) = 5 Ft. (1.5m) Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. TOTAL LENGTH: 41 Ft. (12.5 m) * IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. DUCT PIECES EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = EQUIVALENT LENGTH Wall Cap 40 Ft. (12.2m) x (1) = 40 Ft. (12.2m) 3 Ft. Straight Duct (31⁄4”x10”/8.2 x 25.4cm Rectangular) 3 Ft. (0.9m) x (1) = 3 Ft. (0.9m) 90° Elbow 10 Ft. (3m) x (2) = 20 Ft. (3m) Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. TOTAL LENGTH: 63 Ft. (19.2 m) NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust. 5 English English NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 6” (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully. NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and nothing is blocking the ducts. EXHAUST CONNECTION: The hood exhaust has been designed to mate with a standard 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular duct. If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. Do not use less than a 6” (15.2 cm) diameter duct. MAXIMUM DUCT LENGTH: For satisfactory air movement, the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm rectangular or 6” (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). DUCT PIECES ELBOWS, TRANSITIONS, WALL AND ROOF CAPS, etc., present additional resistance to airflow and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some typical ducts. EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = Rectangular-to-Round Transition Adaptor* 5 Ft. (1.5m) x ( ) = Ft. or m Wall Cap 40 Ft. (12.2m) x ( ) = Ft. or m 90° Elbow 10 Ft. (3 m) x ( ) = Ft. or m 45° Elbow 5 Ft. (1.5m) x ( ) = Ft. or m 90° Elbow 25 Ft. (7.6 m) x ( ) = Ft. or m 45° Elbow 5 Ft. (1.5m) x ( ) = Ft. or m Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x ( ) = Ft. or m Straight Duct 6“ (15.2 cm) Round or 31⁄4“ x 10“ (8.2 x 25.4 cm) Rectangular 1 Ft. (0.3 m) (1) = Ft. or m x Total Ductwork = EQUIVALENT LENGTH Ft. or m * IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust. 6 English English DAMAGE—SHIPMENT/INSTALLATION t*GUIFVOJUJTEBNBHFEJOTIJQNFOU SFUVSOUIFVOJUUPUIFTUPSFJOXIJDIJUXBT bought for repair or replacement. t*GUIFVOJUJTEBNBHFECZUIFDVTUPNFS SFQBJSPSSFQMBDFNFOUJTUIF  responsibility of the customer. t*GUIFVOJUJTEBNBHFECZUIFJOTUBMMFS JGPUIFSUIBOUIFDVTUPNFS SFQBJSPS replacement must be made by arrangement between customer and installer. PARTS INCLUDED HARDWARE PACKET PART ADDITIONAL PARTS QUANTITY Wood Screws (1⁄4“ x 2“) 2 Toggle Bolts (and wing nuts) (3⁄16“ x 3“) 4 Self-Aligning Machine Screws (1⁄4“-28 x 31⁄4“) 3 Nylon Grommet (for metal cabinets) 2 Power Cord Strap (plastic) 1 TOP CABINET TEMPLATE REAR WALL TEMPLATE You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts. NOTE: Some extra parts are included. 7 PART INSTA INSTR LLATION UCTIO NS QUANTITY Top Cabinet Template 1 Rear Wall Template 1 Installation Instructions 1 Separately Packed Grease Filters 2 Exhaust Adaptor 1 English English TOOLS AND MATERIALS NEEDED # 1 Phillips screwdriver Tin snips (for cutting damper, if required) Ruler or tape measure and straight edge Pencil Scissors (to cut template, if necessary) Electric drill with 3⁄16“, 1⁄2“ and 5⁄8“ drill bits Carpenter square (optional) Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only) Gloves Saw (saber, hole or keyhole) Stud finder or Hammer (optional) Safety goggles Level Duct and masking tape MOUNTING SPACE 161⁄ 2“ (41.9 cm) 30“ (76.2 cm) min. 2“ (5.1 cm) Bottom Edge of Cabinet Needs to be 30ʺ (76.2 cm) or More from the Cooking Surface 30 “ (76.2 cm) Backsplash 66ʺ (167.6 cm) or More from the Floor to the Top of the Microwave NOTES: t5IFTQBDFCFUXFFOUIFDBCJOFUTNVTUCFi DN XJEFBOEGSFFPGPCTUSVDUJPOT t*GZPVBSFHPJOHUPWFOUZPVSNJDSPXBWFPWFOUPUIFPVUTJEF TFF)PPE&YIBVTU Section for exhaust duct preparation. t8IFOJOTUBMMJOHUIFNJDSPXBWFPWFOCFOFBUITNPPUI GMBUDBCJOFUT CFDBSFGVMUP follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance. 8 English 1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE A. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/ REMOVING THE MOUNTING PLATE 1. Remove the installation instructions, filters, glass tray and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven. 2. Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the Styrofoam. 3. Pull the carton up and off the oven. Carton Styrofoam Mounting Plate Screws 4. Remove and properly discard plastic bags. 5. Remove the screws from the mounting plate. This plate will be used as the rear wall template and for mounting. Reinstall the screws into the holes where they were removed. B. FINDING THE WALL STUDS 1. Find the studs, using one of the following methods: A. Stud finder – a magnetic device which locates nails. OR B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to find a solid sound. This will indicate a stud location. 2. After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs should be 16” (40.6 cm) or 24” (61 cm) from this mark. 3. Draw a line down the center of the studs. THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD. 9 Wall Studs Center English C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET. PLATE POSITION—BENEATH FLAT BOTTOM CABINET Mounting Plate Tabs Touching the Cabinet Bottom At least 30ʺ (76.2 cm), up to 36ʺ (91.4 cm) PLATE POSITION—BENEATH FRAMED RECESSED CABINET BOTTOM Mounting Plate Tabs Touching the Back Frame 30ʺ (76.2 cm) to Cooktop PLATE POSITION—BENEATH RECESSED BOTTOM CABINET WITH FRONT OVERHANG Mounting Plate with Tabs Below Cabinet Bottom the Same Distance as the Front Overhang Depth 30ʺ (76.2 cm) to Cooktop Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level. THE MICROWAVE MUST BE LEVEL. Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no back or side frame, install the mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep the microwave level. 1. Measure the inside depth of the front overhang. 2. Draw a horizontal line on the back wall an equal distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang. 3. For this type of installation with front overhang only, align the mounting tabs with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D. 10 English Hole B Hole A Centerline Notches Draw a Vertical Line on Wall from Center of Top Cabinet Hole D Hole C Area E CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges. D. ALIGNING THE WALL PLATE 1. Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” (76.2 cm) wide space. 2. Use the mounting plate as the template for the rear wall. Place the mounting plate on the wall, making sure that the tabs are touching the bottom of the cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets with front overhang. Line up the notch and centerline on the bottom of the mounting plate to the centerline on the wall. 3. While holding the mounting plate with one hand, draw circles on the wall at holes A, B, C and D (see illustration above/actual plate marked with arrows). Four holes must be used for mounting. NOTE: If neither C nor D is in a stud, find a stud somewhere in area E and draw a fifth circle to line up with the stud. It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Set the mounting plate aside. 4. 11 Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a 3⁄16” hole for wood screws. For holes that don’t line up with a stud, drill a 5⁄8” hole for toggle bolts. NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME. English 2. INSTALLATION TYPES (Choose A,B or C) This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation: A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct) C. Recirculating (Non-Vented Ductless)If direct-wiring microwave NOTE: This microwave is shipped assembled for Recirculating. Select the type of ventilation required for your installation and proceed to the section. A. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT) Adaptor in Place for Outside Top Exhaust Page 13 B. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT) Adaptor Must Be Moved to the Back for Outside Back Exhaust Page 17 C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS) On models shipped for recirculating exhaust, a disposable charcoal filter is factory installed to help remove smoke and odors. Page 22 12 English A. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT) INSTALLATION OVERVIEW A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust A4. Check Damper Operation A5. Mount Microwave Oven A6. Adjust Exhaust Adaptor A7. Connect Ductwork IMPORTANT NOTES: t Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration t Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1. Remove the toggle wings from the bolts. 2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4” (19 mm) onto each bolt. TO USE TOGGLE BOLTS: 3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, Mounting Plate make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and thewall. 4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. 13 Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Wall Bolt End English A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor. t3FBEUIFJOTUSVDUJPOTPOUIF501  CABINET TEMPLATE. t5BQFJUVOEFSOFBUIUIFUPQDBCJOFU t%SJMMUIFIPMFT GPMMPXJOHUIFJOTUSVDUJPOT on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. A3. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE TOP EXHAUST 1. Place the microwave in its upright position,with the top of the unit facing up. Remove the screw that holds the blower plate to the microwave. Remove and save the screw holding the blower motor to the microwave. Blower Plate Back of Microwave Blower Moto Screw 2. Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. End B End A Back of Microwave 3. Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing out the top of the microwave. Before Rotation Back of Microwave After Rotation Back of Microwave 14 English English A3. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE TOP EXHAUST AFTER: Fan Blade Openings Facing Top 4. Place the blower unit back into the opening. 5. Secure blower unit to microwave with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. 6. 7. Back of Microwave Replace blower plate with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. Back of Microwave Attach the exhaust adaptor to the top of the blower plate by sliding it into the guides of the blower plate. Adaptor Guide Push in securely until it is in the locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that the damper swings freely. Back of Microwave Locking Tab A4. CHECK FOR PROPER DAMPER OPERATION t.BLFTVSFUBQFTFDVSJOHEBNQFSJT removed and damper pivots easily before mounting microwave. Blower Plate Exhaust Adaptor Damper t:PVXJMMOFFEUPNBLFBEKVTUNFOUT to assure proper alignment with your house exhaust duct after the microwave is installed. Back of Microwave A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. 15 NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening screws. English English A5. MOUNT THE MICROWAVE OVEN 1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 2. Rotate front of oven up against cabinet bottom. 3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 1 2 4. Attach the microwave oven to the top cabinet. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block 5. Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Equivalent to Depth of Cabinet Recess 6. Tighten center screw completely. Self-Aligning Screw Microwave Oven Top 5 6 7. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 8. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the microwave. A6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR Blower Plate Damper Back of Microwave Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct. A7. CONNECTING DUCTWORK For Front-to-Back or Side-to-Side Adjustment, Slide the Exhaust Adaptor as Needed House Duct 1. Extend the house duct down to connect to the exhaust adaptor. 2. Seal exhaust duct joints using duct tape. 16 English English B. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT) INSTALLATION OVERVIEW B1. Prepare Rear Wall B2. Remove Blower Plate B3. Attach Mounting Plate to Wall B4. Prepare Top Cabinet B5. Adjust Blower B6. Mount the Microwave Oven IMPORTANT NOTES: t Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration t Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. B1. PREPARING THE REAR WALL FOR OUTSIDE BACK EXHAUST You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust. t Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE. t Tape it to the rear wall, lining up with the holes previously drilled for holes A and B in the wall plate. t Cut the opening, following the instructions of the REAR WALL TEMPLATE. B2. REMOVE BLOWER PLATE Remove and save the screw that holds the blower plate to the microwave. Lift off the blower plate. Blower Plate Back of Microwave 17 English English B3. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1. Remove the toggle wings from the bolts. 2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4” (19 mm) onto each bolt. TO USE TOGGLE BOLTS: 3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. Mounting Plate NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Wall Bolt End CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and thewall. 4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. B4. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through. t Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. t Tape it underneath the top cabinet. t Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. 18 English B5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUST 1. Remove and save screw that holds blower motor to microwave. Blower Motor Back of Microwave Blower Motor Screw 2. Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. Before: Fan Blade Openings Facing Forward End B End A 4. Rotate blower unit counterclockwise 180°. 3. Roll the blower unit 90° Before Rotation Back of Microwave After Rotation Before Rotation After Rotation Back of Microwave Back of Microwave Back of Microwave 5. Gently remove the wires from the 6. Roll the blower unit 90° so that fan blade grooves. Reroute the wires through openings are facing out the back of the grooves on other side of the blower unit. microwave. Before Rerouting Wires Routed Through Right Side After Rerouting 8. Secure the blower unit to the microwave with the original screw. 9. Replace the blower plate in the same position as before with the screw. Make sure the screw is tight. After Rolling Back of Microwave Back of Microwave Wires Routed Through Left Side 7. Place the blower unit back into the opening. CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched, and that they are properly secured. NOTE: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of microwave oven. 19 Before Rolling AFTER: Fan Blade Openings Facing Back End A End B Blower Plate Back of Microwave Blower Motor Screw English 10. Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely. Adaptor Back of Microwave Guide Guide Locking Tabs B6. MOUNT THE MICROWAVE OVEN FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening screws. 1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 2. Rotate front of oven up against cabinet bottom. 3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 1 2 4. Attach the microwave oven to the top cabinet. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess Self-Aligning Screw Microwave Oven Top 20 English 5. Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. 5 6. Tighten center screw completely. 7. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 8. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the microwave. 21 6 English C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS) INSTALLATION OVERVIEW C1. Attach Mounting Plate to Wall C2. Prepare Top Cabinet C3. Check Blower Plate C4. Mount the Microwave Oven C5. Install or change Charcoal Filter IMPORTANT NOTES: t Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration t Make sure the motor wiring has been properly routed and secured, and that the wires are not pinched. C1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1. Remove the toggle wings from the bolts. 2. Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4” (19 mm) onto each bolt. TO USE TOGGLE BOLTS: 3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and thewall. Mounting Plate Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Wall Bolt End 4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. 22 English C2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through. t Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. t Tape it underneath the top cabinet. t Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. C3. CHECK BLOWER PLATE Blower Plate t Place the microwave in its upright position, with the top of the unit facing up. t Check to see that the blower plate is correctly installed on the unit. C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from overtightening screws. 1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. 2. Rotate front of oven up against cabinet bottom. 23 NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 1 2 English 3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 4. Attach the microwave oven to the top cabinet. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess Self-Aligning Screw Microwave Oven Top 5 5. Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. 6. Tighten center screw completely. 7. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven. (While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.) 6 8. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the microwave. C5. INSTALLING OR CHANGE THE CHARCOAL FILTER NOTE: The charcoal filter is factory installed. Follow these steps to replace a filter or to install a filter after converting a vented model to recirculating operation. Charcoal Filter 1. Remove screws on top of grille using a #1 Phillips screwdriver. 2. Open the door. 3. Remove the grille. Pull the grille straight off. 4. Install the charcoal filter. When properly installed, the wire mesh of the filter should be visible from the front. 5. Replace the grille and the screws. 6. Close the door. Insert mesh-side up 24 English Français TABLE DES MATIERES PAGE MESURES DE SÉCURITÉ............................................................................. 2 Exigences Électriques ................................................................................ 3 Avant D’utiliser Votre Four À Micro-Ondes ................................................... 4 Évacuation De La Hotte............................................................................5-6 Dommages — Expédition/Installation .......................................................... 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE CE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES........7-8 Pièces Comprises ..................................................................................... 7 Outils Nécessaires ................................................................................... 8 Dégagements Pour L’installation .................................................................. 8 CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES......9-11 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE........................................9-11 Enlèvement De La Plaque De Montage .................................................. 9 Localisation Des Montants ................................................................... 9 Établissement De L’emplacement De La Plaque Murale Sous Votre Armoire ..................................................... 10 Alignement De La Plaque Murale ....................................................... 11 TYPES D’INSTALLATION ......................................................................13-21 ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS ......................................13-17 Fixation De La Plaque De Montage Au Mur ......................................... 13 Utilisation Du Gabarit Pour Armoire Supérieure Pour La Préparation De L’armoire Supérieure ....................................... 14 Adaptation Du Ventilateur Du Four À Micro-Ondes Pour L’évacuation À L’extérieur Par Le Dessus ..................................14-15 Vérification Du Fonctionnement Du Registre ......................................... 15 Installation Du Four À Micro-Ondes ................................................15-16 Ajustement De L’adaptateur D’évacuation ............................................ 16 Connexion Au Conduit...................................................................... 17 ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE ........................................17-21 Préparation Du Mur Arrière Pour L’évacuation À L’extérieur Par L’arrière ............17 Enlèvement De L’plaque Du Ventilateur ............................................... 17 Fixation De La Plaque De Montage Au Mur ......................................... 18 Utilisation Du Gabarit Pour Armoire Supérieure Pour La Préparation De L’armoire Supérieure ....................................... 18 Adaptation Du Ventilateur Du Four À Micro-Ondes Pour L’évacuation À L’extérieur Par L’arrière ........................................ 19 Installation Du Four À Micro-Ondes ............................................... 20-21 RECYCLAGE.......................................................................................22-25 Fixation De La Plaque De Montage Au Mur ......................................... 22 Utilisation Du Gabarit Pour Armoire Supérieure Pour La Préparation De L’armoire Supérieure ....................................... 23 Vérification De L’plaque Du Ventilateur ............................................... 23 Installation Du Four À Micro-Ondes ............................................... 23-24 1 Installation Ou Changemeut Du Filtre À Charbon ................................ 25 English Français MESURES DE SÉCURITÉ Avertissement! – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, il faut toujours exercer des mesures de sécurité de base, incluant celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil. 2. Utiliser le lave-vaisselle seulement pour la fonction à laquelle il est destiné. 3. Utiliser seulement les détersifs et les agents de rinçage recommandés à l’usage dans les lave-vaisselle, et les garder hors de la portée des enfants. 4. Lors du remplissage du lave-vaisselle : 1. Assurez-vous que les objets pointus ou coupants n’endommageront pas le scellant de la porte; 2. Mettre les couteaux la pointe vers le bas pour éviter les coupures. 5. Ne pas laver les objets en plastique dans le lave-vaisselle à moins qu’il soit écrit qu’ils vont au lave-vaisselle dessus. Pour les items de plastique qui n’ont pas cette information, vérifiez avec le manufacturier. 6. Ne par toucher à l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation. 7. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de cloison soient bien en place. 8. Ne pas altérer les boutons de contrôle. 9. Ne pas abuser de, s’asseoir ou être debout sur la porte, le dessus ou les étagères du lave-vaisselle. 10. Pour réduire les risques de blessures, ne jamais laisser les enfants jouer sur ou dans le lave-vaisselle. 11. Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant de faire fonctionner le lave-vaisselle, faites couler tous les robinets d’eau chaude pendant quelques minutes pour évacuer l’hydrogène. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou avoir une flamme allumée pendant ce temps. 12. Enlever la porte ou le dessus du compartiment du lave-vaisselle lorsque vous vous débarrassez d’un vieux lave-vaisselle. Merci d’utiliser un produit Haier. Ce manuel facile d’utilisation vous guidera pour obtenir une performance maximale de votre lave-vaisselle. Assurez-vous de prendre en note les numéros de modèle et de série. Ils se retrouvent sur une étiquette à l’intérieur du Four à micro-ondes à hotte intégrée. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Agrafez votre facture dans votre manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantie. 2 Français EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V CA, 60 Hz et 1550 W. Ce produit doit être branché à un circuit d’alimentation de tension et de fréquence appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux exigences du Code national d’électricité ou du code local en vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant distincte mise à la terre, de 15 ou 20 ampères. La boîte de la prise doit être aménagée dans l’armoire située au-dessus du four à micro-ondes. La boîte de la prise et le circuit d’alimentation doivent être installés par un électricien qualifié, conformément aux normes du Code national d’électricité ou du code local en vigueur. 3 Français AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce faisant : tMJOTUBMMBUJPOTFSBQMVTGBDJMF tWPVTBJEFSBËMBWFOJSTJWPVTBWF[EFTRVFTUJPOT tWPVTBJEFSBEBOTMFDBTEVOFJOTQFDUJPOÏMFDUSJRVF Appeler votre fournisseur si vous avez des questions ou besoin de réparations. Lors de l’appel, vous aurez en main les numéros de modèle et de série. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous averti de dangers potentiels pouvant être la cause de blessures graves pour vous ou pour les autres. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. DANGER VOUS RISQUEZ D’ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS IMMÉDIATEMENT. WARNING VOUS RISQUEZ D’ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS. Tous les messages de sécurité vous informeront du danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qu’il peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. 4 Français ÉVACUATION DE LA HOTTE REMARQUE : Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 7. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit. PIÈCES DE CONDUIT LONGUEUR ÉQUIVALENTE X NOMBRE UTILISÉ = LONGUEUR ÉQUIVALENTE Évent de toiture 24 pi (7,3m) x (1) = 24 pi (7,3m) Conduit droit de 12 pi (3,6 m) (rond de 6 po/15,2 cm) 12 pi (3,6m) x (1) = 12 pi (3,6m) Adaptateur de transition* 5 pi (1,5m) x (1) = 5 pi (1,5m) Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte. Longueur totale: 41 pi (12,5 m) * IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit. PIÈCES DE CONDUIT LONGUEUR ÉQUIVALENTE X NOMBRE UTILISÉ = LONGUEUR ÉQUIVALENTE Wall Cap 40 pi (12,2m) x (1) = 40 pi (12,2m) 3 Ft. Straight Duct (31⁄4”x10”/8.2 x 25.4cm Rectangular) 3 pi (0,9m) x (1) = 3 pi (0,9m) 90° Elbow 10 pi (3m) x (2) = 20 pi (3m) Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte. Longueur totale: 63 pi (19,2 m) REMARQUE : Dans le cas d’une évacuation par l’arrière, veillez à aligner le conduit d’évacuation sur les espaces entre les montants, ou à préparer le mur au moment de la construction en laissant assez d’espace entre les montants pour recevoir le conduit. 5 Français REMARQUE: Si vous devez installer des conduits, notez que la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5 m) de longueur équivalente. L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui suit. REMARQUE : Il est important que l’évacuation soit installée enutilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir les blocages. Assurez-vous également que les registres bougent librement et que rien ne bloque les conduits. CONNEXION AU CONDUIT: La sortie d’évacuation de la hotte a été conçue pour être raccordée à un conduit rectangulaire standard de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm). Si vous avez besoin d’un conduit rond, il faut utiliser un adaptateur de transition. N’utilisez pas un conduit dont le diamètre est inférieur à 6 po (15,2 cm). LONGUEUR MAXIMALE DU CONDUIT: Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4cm) ou du conduit rond de 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas excéder une longueur équivalente à 120 pi (36,5 m). PIÈCES DE CONDUIT LES COUDES, ADAPTATEURS DE TRANSITION, ÉVENTS MURAUX OU DE TOITURE, ETC. offrent une résistance supplémentaire à la circulation de l’air et sont équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous la longueur équivalente approximative en pieds et en mètres de certains types de conduits. LONGUEUR ÉQUIVALENTE X NOMBRE UTILISÉ = Adaptateur de transition* 5 pi (1,5m) x ( ) = pi ou m Évent mural 40 pi (12,2m) x ( ) = pi ou m Coude de 90° 10 pi (3 m) x ( ) = pi ou m Coude de 45° 5 pi (1,5m) x ( ) = pi ou m Coude de 90° 25 pi (7,6 m) x ( ) = pi ou m Coude de 45° 5 pi (1,5m) x ( ) = pi ou m Évent de toiture 24 pi (7,3 m) x ( ) = pi ou m Conduit droit rond de 6 po (15,2 cm) ou rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) 1 pi (0,3 m) x (1) = pi ou m Longueur totale LONGUEUR ÉQUIVALENTE pi ou m * IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger. Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte. 6 Français DOMMAGES — EXPÉDITION/INSTALLATION t4JMBQQBSFJMFTUFOEPNNBHÏEVSBOUMFUSBOTQPSU SFUPVSOF[MFBVNBHBTJOPá vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement. t4JMBQQBSFJMFTUFOEPNNBHÏQBSMFDMJFOU MBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOU reste à la charge du client. t4JMBQQBSFJMFTUFOEPNNBHÏQBSMJOTUBMMBUFVS TJMTBHJUEVOFQFSTPOOF différente du client), la réparation ou le remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le client et l’installateur. PIÈCES COMPRISES SACHET DE QUINCAILLERIE PIÈCE QUANTITÉ Vis à bois (1/4 x 2 po) 2 Boulons à ailettes (et écrous à oreilles) (3/16 x 3 po) 4 Vis à métaux à auto-alignement (1/4 po - 28 x 3-1/4 po) 3 Passe-fil en nylon (pour armoires en métal) 2 Attache pour cordon d’alimentation (en plastique) 1 PIÈCE TOP CABINET TEMPLATE REAR WALL TEMPLATE Vous trouverez les pièces de quincaillerie dans un sachet fourni avec l’appareil. Vérifiez que vous avez reçu toutes ces pièces. REMARQUE: Des pièces supplémentaires sont incluses. 7 ADDITIONAL PARTS INSTA INSTR LLATION UCTIO NS QUANTITÉ Gabarit pour armoire supérieure 1 Gabarit pour mur arrière 1 Instructions d’installation 1 Filtres à graisses emballés séparément 2 Adaptateur de conduit d’évacuation 1 Français OUTILS NÉCESSAIRES Règle ou ruban à mesurer et règle droite Crayon Tournevis Phillips 1n o Cisailles de ferblantier (pour couper le registre, si nécessaire) Ciseaux (pour couper le gabarit, si nécessaire) Équerre de menuisier (facultative) Perceuse électrique avec forets de 3/16, 1/2 et 5/8 po Entretoises d’assemblage ou pièces de bois de récupération, si besoin est, pour l’espacement avec l’’armoire supérieure (utilisées pour l’installation sous une armoire dont le fond est doté d’un rebord) Gants Scie (sauteuse, trépan ou à guichet) Lunettes de sécurité Localisateur deou Marteau (facultatif) montant Niveau Ruban adhésif en toile et ruban-cache DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION Rebord inférieur de l’armoire à 30 po (76,2 cm) minimum de la surface de cuisson 16-1/2 po (41,9 cm) 30 po (76,2 cm) 2 po (5,1 cm) 30“ (76,2 cm) min. Dosseret Au moins 66 po (167,6 cm) entre le sol et le dessus du four à micro-ondes REMARQUES : t*MGBVUVOFTQBDFEBVNPJOTQP  DN FOUSFMFTBSNPJSFT TBOTPCTUSVDUJPOT t4JMÏWBDVBUJPOEFMBJSEFWPUSFGPVSËNJDSPPOEFTTFGGFDUVFWFSTMFYUÏSJFVS DPOTVMUF[ la section « Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit d’évacuation ». t-PSTRVFWPVTJOTUBMMF[MFGPVSËNJDSPPOEFTTPVTEFTBSNPJSFTEPOUMFGPOE est lisse et plat, suivez attentivement les instructions du gabarit pour armoire supérieure concernant le dégagement du cordon d’alimentation.  8 Français 1. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE A. ENLÈVEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES DE LA BOÎTE/ ENLÈVEMENT DE LA PLAQUE DE MONTAGE 1. Retirez les directives d’installation, les filtres, le plateau en verre et le sachet de quincaillerie. N’enlevez pas la protection en polystyrène du devant du four. 2. Repliez complètement les quatre rabats contre les côtés de la boîte. Ensuite, retournez le four et la boîte avec précaution. Le four devrait reposer sur le polystyrène. Boîte Polystyrène 3. Tirez la boîte vers le haut pour dégager le four. Vis Plaque de montage 4. Enlevez et jetez les sacs en plastique. 5. Enlevez les vis de la plaque de montage. Cette plaque sera utilisée comme gabarit pour le mur arrière et pour le montage. Remettez en place les vis retirées préalablement. B. LOCALISATION DES MONTANTS 1. Localisez les montants en utilisant une des méthodes suivantes : A. Localisateur de montant – dispositif magnétique permettant de localiser les clous. Montants Centre OU B. Utilisez un marteau pour frapper légèrement sur la surface de montage jusqu’a ce que vous n’entendiez plus un son creux. Cela signifie que vous avez trouvé un montant. 2. Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez-en le centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou afin de trouver les rebords du montant. Puis faites une marque à mi-chemin entre les deux bords. Le centre de tout montant adjacent doit se trouver à 16 po (40,6 cm) ou 24 po (61cm) de cette marque. 3. Tracez une ligne verticale marquant le milieu des montants. 9 LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN MONTANT DU MUR. Français C. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS VOTRE ARMOIRE EMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE ARMOIRE À FOND PLAT Languettes de la plaque de montage touchant le dessous de l’armoire Au moins 30 po (76,2 cm), moins de 36 po (91,4 cm) EMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE ARMOIRE DOTÉE D’UN REBORD Languettes de la plaque de montage touchant le rebord arrière À 30 po (76,2 cm) de la surface de cuisson EMPLACEMENT DE LA PLAQUE - SOUS UNE ARMOIRE DOTÉE D’UN REBORD AVANT Languettes de la plaque de montage placées sous le fond de l’armoire à une distance égale à l’épaisseur du rebord avant de l’armoire À 30 po (76,2 cm) de la surface de cuisson Vos armoires peuvent être dotées de garnitures décoratives qui entravent l’installation du micro-ondes. Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement le four à micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de niveau. LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU. Utilisez un niveau pour vous assurer que le fond de l’armoire est de niveau. Si les armoires sont dotées uniquement d’un rebord avant, sans rebord sur les côtés ou à l’arrière, installez la plaque de montage plus bas, à la même distance que le rebord avant de l’armoire. Ainsi, le four sera de niveau.Measure the inside depth of the front overhang. 1. Mesurez la hauteur intérieure du rebord avant de l’armoire. 2. Tracez une ligne horizontale sous le fond de l’armoire, sur le mur arrière à une distance équivalente à la longueur intérieure du rebord avant de l’armoire. 10 Français Trou B Trou A Encoches de la ligne centrale Tracez une ligne verticale sur le mur à partir du centre de l’armoire supérieure Trou D Trou C Zone E ATTENTION: Portez des gants pour éviter de vous blesser sur les bords coupants. D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE 1. Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po (76,2 cm) de large. 2. Utilisez la plaque de montage comme gabarit pour le mur arrière. Placez la plaque de montage sur le mur, en vous assurant que les languettes touchent le fond de l’armoire ou la ligne de niveau tracée à l’étape C dans le cas des armoires dotées d’un rebord avant. Alignez l’encoche et la ligne centrale dla plaque de montage sur la ligne centrale tracée sur le mur. 3. Tout en tenant la plaque de montage d’une main, tracez des cercles sur le mur au niveau des trous A, B, C et D (voyez le schéma plus haut/la plaque réelle est pourvue de flèches). Quatre trous doivent être utilisés pour le montage. REMARQUE: Si aucun des trous C et D ne se trouve dans un montant, trouvez un montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour l’aligner sur un montant. Il est important qu’au moins une vis à bois soit fixée solidement dans un montant pour soutenir le poids du four à microondes. Mettez la plaque de montage de côté. 4. 11 Percez des trous dans les cercles. S’il y a un montant, percez un trou de 3/16 po (48 mm) pour les vis à bois. S’il n’y a pas de montant, percez un trou de 5/8 po (16 mm) pour des boulons à ailettes. REMARQUE : NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE MAINTENANT. Français 2. TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C) Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants: A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical) B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal) C. Recyclage (sans conduit) REMARQUE : Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue d’une Recyclage. Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et rendez-vous à cette section. A. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL) Adaptateur en place pour une évacuation à l’extérieur par le dessus Consultez la page 13 B. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL) L’adaptateur doit être placé à l’arrière pour une évacuation à l’extérieur par l’arrière Consultez la page 17 C. RECYCLAGE (SANS CONDUIT) Sur les modèles conçus pour le recyclage d’air, un filtre à charbon jetable est installé en usine pour retenir la fumée et les odeurs. Consultez la page 22 12 Français A. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION A1. Fixation de la plaque de montage au mur A2. Préparation de l’armoire supérieure A3. Ajustement du ventilateur A4. Vérification du fonctionnement du registre A5. Installation du four à micro-ondes A6. Ajustement de l’adaptateur d’évacuation A7. Connexion au conduit REMARQUES IMPORTANTES : t Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives. t Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas coincés. A1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. 1. Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2. Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon. POUR UTILISER LES BOULONS À AILETTES: 3. Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la plaque contre le mur. ATTENTION : Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur. 4. Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter le serrage des boulons. 13 Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Écrou à ailettes Boulon à ailettes Mur Extrémité du boulon Français A2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez grande pour l’adaptateur d’évacuation. t-JTF[MFTJOTUSVDUJPOTTVSMF("#"3*5 POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. t$PMMF[MFTPVTMBSNPJSFTVQÏSJFVSFË l’aide de ruban adhésif. t1FSDF[MFTUSPVT FOTVJWBOUMFTEJSFDUJWFTEV GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous percez des trous dans le fond de l’armoire. A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS 1. Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur au four à micro-ondes. Enlevez la vis qui retient la plaque du ventilateur sur le four à micro-ondes. Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur sur le four à micro-ondes. Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes V is du moteur du ventilateur Extrémité A 2. Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur Les fils seront assez longs pour vous permettre d’adapter le ventilateur. Extrémité B Arrière du four à micro-ondes 3. Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des pales du ventilateur orientées vers le haut. Avant la modification Arrière du four à micro-ondes Après la modification Arrière du four à micro-ondes 14 Français A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS APRÈS : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers le haut 4. Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. 5. Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée. 6. 7. Arrière du four à micro-ondes Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée. Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du plaque du Arrière du four ventilateur en le coulissant dans les guides situés, à la partie supérieure arrière du plaque du ventilateur. Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière du registre est installée et que le registre bouge librement. Arrière du fou à micro-ondes Adaptateur Guide Arrière du four à micro-ondes Fentes de blocage A4. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU REGISTRE t"TTVSF[WPVTRVFMFSVCBOBEIÏTJGRVJ retient le registre a été enlevé et que le registre bouge librement avant d’installer le four. Plaque du ventilateur Adaptateur de conduit d’évacuation Registre t7PVTEFWSF[FGGFDUVFSMFTBKVTUFNFOUT nécessaires pour vous assurer que le conduit du four est bien aligné sur le conduit d’évacuation du domicile après l’installation du four. Arrière du four à micro-ondes A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. IMPORTANT : Ne saisissez pas ou n’utilisez pas la poignée du four durant l’installation. REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passefil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé. 15 REMARQUE : Si le four est installé sous une armoire dotée d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises. IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des dommages peuvent être causés au boîtier au moment du resserrage des vis. Français A5. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES 1. Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 2. Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera complètement resserrée plus tard.) Assurez vous que le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de ne pas le coincer, particulièrement au moment d’installer le four sous l’armoire. REMARQUE : Lors de l’installation du four à microondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou situé dans le fond de l’armoire supérieure. Gardez-le bien serré durant les étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne vous en servez pas pour soulever le four. 1 2 Avant de l’armoire Étagère inférieure de l’armoire Entretoise Équivalent à la hauteur du rebord de l’armoire 4. Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. Vis à auto-alignement Dessus du four à micro-ondes 5 6 5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. 6. Serrez complètement la vis du centre. 7. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) 8. Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four. A6. AJUSTEMENT DE L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION Plaque du ventilateur Registre Arrière du four à micro-ondes Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur d’évacuation pour le relier au conduit d’évacuation du domicile. Pour un ajustement de l’avant à l’arrière ou de côté à côté, glissez l’adaptateur d’évacuation tel que requis 16 Français Conduit du domicile A7. CONNEXION AU CONDUIT 1. Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder à l’adaptateur d’évacuation. 2. Scellez les joints du conduit à l’aide de ruban adhésif en toile. B. ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION B1. Préparation du mur arrière B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur B3. Fixation de la plaque de montage au mur B4. Préparation de l’armoire supérieure B5. Ajustement du ventilateur B6. Installation du four à micro-ondes REMARQUES IMPORTANTES: t Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives. t Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas coincés. B1. PRÉPARATION DU MUR ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE Vous devez percer une ouverture dans le mur arrière pour l’évacuation à l’extérieur. t Lisez les instructions figurant sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. t Collez-le au mur arrière avec du ruban adhésif, en l’alignant sur les trous préalablement percés pour les trous A et B de la plaque de montage. t Percez l’ouverture en suivant les instructions sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. B2. ENLÈVEMENT DE L’PLAQUE DU VENTILATEUR Enlevez et conservez la vis qui retient la plaque du ventilateur au four à microondes. Soulevez la plaque du ventilateur. 17 Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Français B3. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. 1. Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2. Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon. POUR UTILISER LES BOULONS À AILETTES: 3. Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la plaque. REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la plaque contre le mur. Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Écrou à ailettes Boulon à ailettes Mur Extrémité du boulon ATTENTION : Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur. 4. Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter le serrage des boulons. B4. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation. t Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. t Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif. t Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous percez des trous dans le fond de l’armoire. 18 Français B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE 1. Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur du ventilateur au four à micro-ondes. Moteur du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Vis du moteur du ventilateur 2. Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster la position du ventilateur. AVANT : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers l’avant Extrémité B Extrémité A 3. Tournez le moteur de 90°. Avant la modification Arrière du four à micro-ondes Après la modification Les fils sont acheminés à travers le côté droit Après la modification Après la rotation Arrière du four à micro-ondes ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement. REMARQUE : Les ouvertures de l’ensemble du ventilateur doivent correspondre aux ouvertures de ventilation à l’arrière du four à micro-ondes. Arrière du four à micro-ondes 6. Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des pales du ventilateur soient orientées vers l’arrière du four à micro ondes. Avant le roulement Les fils sont acheminés à travers le côté gauche 7. Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. 19 Avant la rotation Arrière du four à micro-ondes 5. Enlevez délicatement les fils des encoches. Replacez les fils dans les encoches de l’autre côté de l’ensemble du ventilateur. Avant la modification 4. Retournez l’ensemble du ventilateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sur 180°. Arrière du four à micro-ondes Après le roulement Arrière du four à micro-ondes APRÈS : Ouvertures des pales du ventilateur orientées vers l’arrière Extrémité A Extrémité B Français 8. Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis d’origine. Plaque du ventilateur Arrière du four à micro-ondes Vis du moteur du ventilateur 9. Replacez la plaque du ventilateur au même endroit qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien serrée. 10. Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en le coulissant dans les guides situés au centre, à la partie supérieure arrière du four. Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière du registre est installée sur Le dessus et que le registre bouge librement. Adaptateur Arrière du four à micro-ondes Guide Guide Fentes de blocage B6. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. REMARQUE : Si le four est installé sous une armoire dotée d’un rebord IMPORTANT : Ne saisissez pas ou avant, nous vous recommandons n’utilisez pas la poignée du four durant d’utiliser des entretoises. l’installation. NOTE: When mounting the vous n’utilisez REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, IMPORTANT: microwave Si oven, thread power pas cord through hole in bottom d’entretoises, des dommages peuvent installez un passefil en nylon autour de of top cabinet. Keep it tight throughout 1–3. au Do moment du être causés auSteps boîtier l’orifice du cordon d’alimentation pour not pinch cord or lift oven by resserrage des vis. empêcher que le cordon soit coupé. pulling cord. 20 Français B6. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES 1. Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 2. Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera complètement resserrée plus tard.) Assurez vous que le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de ne pas le coincer, particulièrement au moment d’installer le four sous l’armoire. 4. Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. REMARQUE : Lors de l’installation du four à microondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou situé dans le fond de l’armoire supérieure. Gardez-le bien serré durant les étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne vous en servez pas pour soulever le four. 1 2 Avant de l’armoire Étagère inférieure de l’armoire Entretoise Équivalent à la hauteur du rebord de l’armoire Vis à auto-alignement Dessus du four à micro-ondes 5 6 5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. 6. Serrez complètement la vis du centre. 7. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) 8. Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four. 21 Français C. RECYCLAGE D’AIR (ÉVACUATION SANS CONDUIT) VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION C1. Fixation de la plaque de montage au mur C2. Préparation de l’armoire supérieure C3. Vérification de l’plaque du ventilateur C4. Installation du four à micro-ondes C5. Installation ou changemeut du filtre à charbon REMARQUES IMPORTANTES : t Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives. t Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas coincés. C1. FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant. 1. Enlevez les écrous à ailettes des boulons. 2. Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon. POUR UTILISER LES BOULONS À AILETTES: 3. Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la plaque. REMARQUE : Avant de resserrer les boulons à ailettes et la vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous l’armoire et que les languettes de la plaque de montage touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la plaque contre le mur. ATTENTION : Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur. Espace pour les ailettes supérieur à l’épaisseur du mur Écrou à ailettes Boulon à ailettes Mur Extrémité du boulon 4. Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter le serrage des boulons. 22 Français C2. UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation. t Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. t Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban adhésif. t Percez les trous, en suivant les instructions du GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous percez des trous dans le fond de l’armoire. C3. VÉRIFICATION DE L’PLAQUE DU VENTILATEUR t Placez le four à micro-ondes en position debout, le dessus de l’appareil sur le dessus. Plaque du ventilateur t Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal est installez dans la cavité. C4. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. REMARQUE : Si le four est installé sous une armoire dotée d’un rebord IMPORTANT : Ne saisissez pas ou avant, nous vous recommandons n’utilisez pas la poignée du four durant d’utiliser des entretoises. l’installation. NOTE: When mounting the vous n’utilisez REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, IMPORTANT: microwave Si oven, thread power pas cord through hole in bottom d’entretoises, desKeep dommages peuvent installez un passefil en nylon autour de of top cabinet. it tight throughout 1–3. au Do moment du être causés auSteps boîtier l’orifice du cordon d’alimentation pour not pinch cord or lift oven by resserrage des vis. empêcher que le cordon soit coupé. pulling cord. 23 Français 1. Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. 2. Relevez le devant du four pour le mettre contre le dessous de l’armoire. 3. Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement le four en faisant faire au moins deux tours complets à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera complètement resserrée plus tard.) Assurez vous que le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de ne pas le coincer, particulièrement au moment d’installer le four sous l’armoire. 4. Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. REMARQUE : Lors de l’installation du four à microondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou situé dans le fond de l’armoire supérieure. Gardez-le bien serré durant les étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne vous en servez pas pour soulever le four. 1 2 Avant de l’armoire Étagère inférieure de l’armoire Entretoise Équivalent à la hauteur du rebord de l’armoire Vis à auto-alignement Dessus du four à micro-ondes 5 6 5. Insérez deux vis à auto-alignement à travers les trous de l’armoire supérieure. Faites faire deux tours complets à chaque vis. 6. Serrez complètement la vis du centre. 7. Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le mur et l’armoire supérieure.) 8. Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur emballé avec le four. 24 Français C5. INSTALLATION OU CHANGEMEUT DU FILTRE À CHARBON REMARQUE: Le filtre à charbon est installé en usine sur les modèles à recyclage d’air. Suivez ces étapes pour remplacer un filtre ou pour installer un filtre après avoir transformé un modèle avec conduit en un modèle à recyclage d’air. 1. Enlevez les vis sur le dessus de la grille le haut à l’aide d’un tournevis Phillips n° 1. Filtre à charbon 2. Ouvrez complètement la porte. 3. Enlevez la grille. Retirez complètement la grille en la tirant en ligne droite. 4. Installez le filtre à charbon. Lorsqu’il est bien installé, le treillis métallique du filtre est visible de l’avant. 5. Réinstallez la grille et les vis. 6. Fermez la porte. Insérez le treillis métallique vers le haut 25 Español CONTENIDOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................. 2 Requisitos eléctricos ................................................................................ 3 Antes de utilizar su horno microondas ....................................................... 4 Campana de salida de emanaciones ...................................................... 5-6 Daños durante el envío o la instalación ..................................................... 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS SOBRE LA COCINA CON QUÉ DEBO CONTAR PARA INSTALAR EL HORNO MICROONDAS?. 7-8 Piezas incluidas ...................................................................................... 7 Herramientas que necesitará .................................................................... 8 Espacio de montaje ................................................................................ 8 QUÉ DEBO HACER ANTES DE INSTALAR EL HORNO MICROONDAS? ... 9-11 Ubicación de la placa de montaje ........................................................ 9-11 Remoción de la placa de montaje ............................................................ 9 Ubicación de los montantes de la pared ................................................... 9 Cómo determinar la ubicación de la placa para la pared ......................... 10 Alineación de la placa para la pared ..................................................... 11 TIPOS DE INSTALACIÓN ....................................................................13-21 SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR ................ 13-16 Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 13 Preparación del gabinete superior .......................................................... 14 Adaptación del ventilador del microondas a la salida superior de emanaciones hacia el exterior ............................................................ 14-15 Control del funcionamiento correcto del regulador de tiro ......................... 15 Montaje del horno microondas ........................................................... 15-16 Ajuste del adaptador de la salida de emanaciones .................................. 16 Conexión de los conductos .................................................................... 16 SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR ................. 17-21 Preparación de la pared trasera para la salida trasera de emanaciones hacia el exterior ................................................................................... 17 Remoción de la placa del ventilador ....................................................... 17 Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 18 Preparación del gabinete superior .......................................................... 18 Adaptación del ventilador del microondas a la salida trasera de emanaciones hacia el exterior ............................................................ 19-20 Montaje del horno microondas ........................................................... 20-21 RECIRCULACIÓN ............................................................................. 22-24 Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 22 Preparación del gabinete superior .......................................................... 23 Control de la placa del ventilador .......................................................... 23 Montaje del horno microondas ........................................................... 23-24 Instalación o cambio del filtro de carbón ................................................. 24 1 Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Este producto necesita un tomacorriente con tres entradas y descarga a tierra. El instalador debe realizar un control de continuidad de la descarga a tierra en la caja de distribución antes de comenzar la instalación para garantizar que la caja tenga la descarga a tierra adecuada. Si la descarga a tierra no es adecuada o si la caja de distribución no cumple los requisitos eléctricos detallados (en Requisitos eléctricos), debe emplearse un electricista calificado para que corrija estas deficiencias. 3. Por razones de seguridad personal, retire el fusible del hogar o cierre el interruptor automático antes de comenzar la instalación para evitar lesiones por descargas graves o fatales. 4. Por motivos de seguridad personal, la superficie de montaje debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, más el peso agregado de estas 63-85 libras (28,5-38,5 kg) del producto, además de las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras (22,7 kg) o un peso total de 113-135 libras (51,3-61,2 kg). 5. Por motivos de seguridad personal, este producto no puede instalarse en gabinetes ubicados en lugares tales como una isla o una península. Debe estar fijado tanto a un gabinete superior como a una pared. 6. Para que la instalación sea más fácil y segura, se recomienda que dos personas instalen el producto. 7. Por motivos de seguridad personal, este artefacto debe tener una descarga a tierra adecuada para evitar descargas severas o fatales. 8. El cable de energía de este artefacto está equipado con un enchufe con tres clavijas (con descarga a tierra) que coincide con un tomacorriente de pared estándar con tres entradas (con descarga a tierra) para minimizar los riesgos de descarga eléctrica que pueda producir este artefacto. 9. Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente de la pared y el circuito para garantizar que la descarga a tierra sea adecuada. Cuando se cuenta con un tomacorriente estándar con dos agujeros, es muy importante reemplazarlo por un tomacorriente de pared con tres agujeros con descarga a tierra, instalado por un electricista calificado. 10. No corte, deforme ni quite ninguna de las puntas del cable eléctrico en ninguna circunstancia. No utilice cable de prolongación. Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor rendimiento posible de su horno microondas Haier. Número de modelo Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Están en una etiqueta en el horno microondas. Fecha de compra Número de serie Abroche su recibo al manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía. 2 Español REQUISITOS ELÉCTRICOS La clasificación del producto es 120 voltios de CA, 60 Hertz y 1550 vatios. Este producto debe conectarse en un circuito de suministro con el voltaje y la frecuencia correctos. El tamaño del cable debe cumplir los requerimientos del Código Eléctrico nacional o el código local que prevalezca para esta clasificación de kilovatios. El cable de suministro de energía y el enchufe deben utilizar un tomacorriente individual con descarga a tierra de un circuito derivado de 15 a 20 amperes. La caja de distribución debe ubicarse en el gabinete sobre el horno microondas. La caja de distribución y el circuito de suministro deben ser instalados por un electricista calificado y se debe cumplir con el Código Eléctrico nacional o el código local que prevalezca. 3 Español ANTES DE UTILIZAR SU HORNO MICROONDA IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS De t t t esta manera: MBJOTUBMBDJØOTFSÈNÈTGÈDJM MFBZVEBSÈFOFMGVUVSPTJUJFOFQSFHVOUBT MFBZVEBSÈTJUJFOFVOBJOTQFDDJØOFMÏDUSJDB Llame a su vendedor cuando tenga preguntas o necesite reparaciones. Cuando llame, deberá tener los números de modelo y de serie del horno microondas. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le indica sobre peligros potenciales en los que usted mismo o los demás pueden sufrir lesiones serias. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad con la palabra “Peligro” o “Advertencia”. PELIGRO PUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE INMEDIATO. ADVERTENCIA PUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES. Todos los mensajes de seguridad le informarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. 4 Español CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONES NOTA: Lea estas páginas a continuación únicamente si planifica realizar la salida de emanaciones hacia el exterior. Si tiene pensado recircular el aire nuevamente en la habitación, siga en la página 7. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO) El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos. PIEZAS DEL CONDUCTO LARGO CANTIDAD EQUIVALENTE X UTILIZADA = Casquillo en el techo 24 pies (7,3m) x (1) = 24 pies (7,3m) 12 pies (3,6m) Conducto recto (6”/15,2cm circular) 12 pies (3,6m) x (1) = 12 pies (3,6m) Adaptador de transición de rectangular a circular* 5 pies (1,5m) (1) = 5 pies (1,5m) Los largos equivalentes de las piezas del conducto se basan en pruebas reales y reflejan los requerimientos para un buen desempeño en la ventilación con cualquier campana de ventilación. LARGO TOTAL: 41 PIES (12,5 m) x LARGO EQUIVALENTE *IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador para la transición de rectangular a circular, deben cortarse con tijeras especiales para cortar hojalata las esquinas inferiores del regulador de tiro para que se acople y de esta manera el regulador tenga libertad de movimiento. SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO) El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos. PIEZAS DEL CONDUCTO LARGO CANTIDAD EQUIVALENTE X UTILIZADA = Casquillo de la pared 40 pies (12,2m) x (1) = 40 pies (12,2m) 3 pies Conducto recto (31⁄4”x10”/8,2 x 25,4cm Rectangular) 3 pies (0,9m) x (1) = 3 pies (0,9m) Codo de 90º 10 pies (3m) x (2) = 20 pies (3m) Los largos equivalentes de las piezas del conducto se basan en pruebas reales y reflejan los requerimientos para un buen desempeño en la ventilación con cualquier campana de ventilación. LARGO TOTAL: 63 PIES (19,2 m) LARGO EQUIVALENTE NOTA: En el caso de salida de emanaciones trasera, debe tenerse cuidado de alinear la salida con el espacio entre montantes, o debe prepararse la pared al momento de la construcción dejando suficiente espacio entre los montantes de la pared para que quepa la salida de emanaciones. 5 Español NOTA: Si necesita instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total del conducto rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro no debe superar los 120 pies equivalentes (36,5 m). Para la ventilación exterior es necesario un CONDUCTO PARA LA CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONES. Lea detenidamente la siguiente información NOTA: Es importante que la ventilación se instale utilizando el camino más directo con la menor cantidad de codos posible. De esta manera se garantiza una apropiada salida de emanaciones y se previene la formación de obstrucciones. Además, asegúrese de que los reguladores tengan una oscilación libre y que nada obstruya los conductos. CONEXIÓN DE LA SALIDA DE EMANACIONES: La campana de salida de emanaciones fue diseñada para que coincida con un conducto estándar rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm). Si es necesario que el conducto sea circular, debe utilizarse un adaptador de transición de rectangular a circular. No utilice un conducto de menos de 6” (15,2 cm) de diámetro. LARGO MÁXIMO DEL CONDUCTO: Para que el movimiento del aire sea satisfactorio, el largo total del conducto rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro no debe superar los 120 pies equivalentes (36,5 m). (36.5 m). PIEZAS DEL CONDUCTO CODOS, TRANSICIONES, CASQUILLOS EN LA PARED Y EL TECHO, ETC., presentan una resistencia adicional al flujo de aire y equivalen a una sección de conducto recto más largo que el tamaño físico real. Cuando calcule el largo total del conducto, agregue los largos equivalentes de todas las transiciones y adaptadores más el largo de todas las secciones de conducto recto. El cuadro a continuación muestra cómo calcular el largo total equivalente de los conductos usando los pies aproximados de largo equivalente de algunos conductos típicos. LARGO CANTIDAD EQUIVALENTE X UTILIZADA = LARGO EQUIVALENTE Adaptador de transición de rectangular a circular* 5 pies (1,5m) x ( ) = pies o m Casquillo de la pared 40 pies (12,2m) x ( ) = pies o m Codo de 90º 10 pies (3m) x ( ) = pies o m Codo de 45º 5 pies (1,5m) x ( ) = pies o m Codo de 90º 25 pies (7,6m) x ( ) = pies o m Codo de 45º 5 pies (1,5m) x ( ) = pies o m Casquillo en el techo 24 pies (7,3m) x ( ) = pies o m Conducto recto circular de 6“ (15,2 cm) o rectangular de 31⁄4“ x 10“ (8,2 x 25,4 cm) 1 pies (0,3m) ( ) = pies o m x Total Ductwork = pies o m * IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador para la transición de rectangular a circular, deben cortarse con tijeras especiales para cortar hojalata las esquinas inferiores del regulador de tiro para que se acople y de esta manera el regulador tenga libertad de movimiento. NOTA: en el caso de salida de emanaciones trasera, debe tenerse cuidado de alinear la salida con el espacio entre montantes, o debe prepararse la pared al momento de la construcción dejando suficiente espacio entre los montantes de la pared para que quepa la salida de emanaciones. 6 Español DAÑOS DURANTE EL ENVÍO O LA INSTALACIÓN t Si la unidad resulta dañada durante el envío, devuélvala a la tienda en la que la compró para que le realicen reparaciones o la reemplacen. t Si la unidad fue dañada por el cliente, las reparaciones o el reemplazo son responsabilidad del cliente. t Si la unidad resulta dañada por el instalador (si éste no es el cliente), para las reparaciones o el reemplazo deben organizarse el cliente y el instalador. PIEZAS INCLUIDAS PAQUETE CON PIEZAS COMPLEMENTARIAS PIEZA CANTIDAD Tornillos para madera (1⁄4“ x 2“) 2 Pernos acodados (y tuercas de mariposa) (3⁄16“ x 3“) 4 Tornillos para metales auto alineables (1⁄4“28 x 31⁄4“) 3 Arandela aislante de nylon (para los gabinetes de metal) 2 Abrazadera para el cable de energía (plástica) 1 PIEZAS ADICIONALES PIEZA TOP CABINET TEMPLATE REAR WALL TEMPLATE INSTA INSTR LLATION UCTIO NS CANTIDAD Plantilla para gabinete superior 1 Plantilla para pared trasera 1 Instrucciones de instalación 1 Filtros para grasa empaquetados aparte 2 Adaptador de la salida de emanaciones 1 Encontrará las piezas complementarias para la instalación en un paquete junto con la unidad. Verifique que cuente con todas estas piezas. NOTA: Se incluyen algunas piezas extras. 7 Español HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS # 1 destornillador Phillips Tijeras para cortar hojalata (para cortar el regulador de tiro, si es necesario) Regla o cinta para medir y regla con canto recto Lápiz Escuadra de carpintero (opcional) Tijeras (para cortar las plantillas, si es necesario) Taladro eléctrico con brocas de 3⁄16“, 1⁄2“ y 5⁄8“ Guantes Sierra (caladora de mano, sierra de perforación o serrucho de calar) Bloques de relleno o piezas de madera de descarte, si es necesario para el espaciado del gabinete superior (utilizado únicamente en instalaciones de gabinete con fondo empotrado) Detector de clavos o martillo (opcional) Safety goggles NIvel Cinta aislante ESPACIO DE MONTAJE 161⁄ 2“ (41,9 cm) 30“ (76,2 cm) min. 2“ (5,1 cm) El borde inferior del gabinete debe estar a 30” (76,2 cm) o más de la superficie de cocción 30 “ (76,2 cm) Zócalo de la encimera 66" (167,6 cm) o más desde el piso hasta la parte superior del microondas NOTAS: t El espacio entre gabinetes debe ser de 30“ (76,2 cm) de ancho y debe estar libre de obstrucciones. t Si va a ventilar su horno microondas hacia el exterior, consulte la sección Campana de salida de emanaciones para obtener información sobre la preparación de los conductos de salida de emanaciones. t Cuando instale el horno microondas debajo de gabinetes lisos y planos, tenga cuidado de seguir las instrucciones de la plantilla para el gabinete superior en relación con el área despejada para el cable de energía. 8 Español 1. UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE A. CÓMO QUITAR EL HORNO MICROONDAS DE LA CAJA/ CÓMO QUITAR LA PLACA DE MONTAJE 1. Retire las instrucciones de instalación, los filtros, la bandeja de vidrio y la bolsa pequeña con piezas complementarias. No quite la espuma de poliestireno que protege el frente del horno. 2. Doble las 4 solapas de la caja completamente contra los lados de ésta. Luego deslice con cuidado el horno y la caja sobre el lado superior. El horno debe quedar sobre la espuma de poliestireno. Caja Espuma de poliestireno Placa de montaje Tornillos 3. Jale la caja hacia arriba y retírela del horno. 4. Retire y descarte de manera adecuada las bolsas plásticas. 5. Retire los tornillos de la placa de montaje. Esta placa se utilizará como plantilla para la pared posterior y para el montaje. Vuelva a colocar los tornillos en los agujeros de los que los había quitado. B. CÓMO ENCONTRAR LOS MONTANTES DE LA PARED 1. Encuentre los montantes utilizando uno de los siguientes métodos: A. Detector de clavos, dispositivo magnético que permite ubicar clavos. O bien, B. Utilice un martillo para golpear suavemente la superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indica la ubicación de un montante. 2. Después de ubicar los montantes, encuentre el centro tanteando la pared con un clavo pequeño hasta encontrar los bordes del montante. Luego ubique una marca en el medio entre los bordes. El centro de los montantes adyacentes debe estar a 16” (40,6 cm) o 24” (61 cm) de esta marca. Wall Studs Center 3. Trace una línea por el centro de los montantes. EL MICROONDAS DEBE ESTAR CONECTADO AL MENOS A UN MONTANTE DE LA PARED. 9 Español C. CÓMO DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE LA PARED DEBAJO DE SU GABINETE. POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DE LA PARTE INFERIOR PLANA DEL GABINETE Las lengüetas de la placa de montaje tocan la parte inferior del gabinete Al menos 30" (76,2 cm), hasta 36" (91,4 cm) POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DEL GABINETE EMPOTRADO INFERIOR Las lengüetas de la placa de mon tocan el marco posterior 30" (76,2 cm) hasta superior de la cocin UBICACIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DEL GABINETE EMPOTRADO INFERIOR CON SALIENTE FRONTAL Placa de montaje con lengüetas debajo de la parte inferior del gabinete, la misma distancia que la profundidad de la saliente frontal 30" (76,2 cm) hasta la tapa superior de la cocina Sus gabinetes pueden tener bordes decorativos que interfieran con la instalación del microondas. Retire los bordes decorativos para instalar el microondas correctamente y nivelarlo. EL MICROONDAS DEBE ESTAR NIVELADO. Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior del gabinete esté nivelada. Si los gabinetes tienen únicamente una saliente frontal, sin marco trasero o lateral, instale la placa de montaje a la misma distancia que la profundidad de la saliente frontal. Esto mantendrá nivelado el horno microondas. 1. Mida la profundidad interior de la saliente frontal. 2. Trace una línea horizontal en la pared trasera debajo de la parte inferior del gabinete a una distancia igual a la profundidad interior de la saliente frontal. 3. Para este tipo de instalación únicamente con saliente frontal, alinee las lengüetas de montaje con esta línea horizontal, sin tocar la parte inferior del gabinete, como se describe en el Paso D. 10 Español Agujero A Agujero B Muescas de la línea central Agujero C Trace una línea vertical en la pared desde el centro del gabinete superior Agujero D Área E PRECAUCIÓN: Use guantes para evitar cortarse los dedos con los bordes filosos. D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED 1. Trace una línea vertical en la pared en el centro de las 30” (76,2 cm) del ancho del espacio. 2. Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera. Coloque la placa de montaje sobre la pared, asegurándose de que las lengüetas toquen la parte inferior del gabinete o la línea de nivel trazada en el Paso C para los gabinetes con saliente frontal. Alinee la muesca y la línea central de la parte inferior de la placa de montaje con la línea central de la pared. 3. Mientras sostiene la placa de montaje con una mano, trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D (consulte la ilustración anterior, la placa real marcada con flechas). Deben utilizarse cuatro agujeros para el montaje. NOTA: Si ni C ni D están en un montante, encuentre un montante en algún lugar del área E y trace un quinto círculo para que se alinee con el montante. Es importante utilizar al menos un tornillo de madera montado firmemente en un montante para soportar el peso del microondas. Deje la placa de montaje a un lado. 4. Agujeree los círculos. Si hay un montante, realice un agujero de 3/16” para tornillos de madera. En el caso de los agujeros que no están alineados con un montante, realice un agujero de 5/8” para los pernos acodados. NOTA: NO MONTE LA PLACA EN ESTE MOMENTO. 11 Español 2. TIPOS DE INSTALACIÓN (ELIJA A, B O C) Este horno microondas fue diseñado para que se adapte a los siguientes tres tipos de ventilación. A. Salida superior de emanaciones hacia el exterior (conducto vertical) B. Salida trasera de emanaciones hacia el exterior (conducto horizontal) C. Con recirculación (sin ventilación, sin conductos). Si se cuenta con microondas con cableado directo NOTA: Este microondas se embaló armado para la recirculación. Seleccione el tipo de ventilación que desea para su instalación y pase a la sección correspondiente. A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) Adaptador en su lugar para la salida superior de emanaciones hacia el exterior Página 13 B. SALIDA TRASERA HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) El adaptador debe pasarse a la parte de atrás para la salida trasera de emanaciones hacia el exterior Página 17 C. CON RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO) En los modelos embalados para el envío con la salida de emanaciones con recirculación, se instala de fábrica un filtro desechable de carbón para ayudar a eliminar humo y olores. 12 Página 22 Español A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Fije la placa de montaje a la pared A2. Prepare el gabinete superior A3. Adapte el ventilador del microondas para la salida superior de emanaciones hacia el exterior. A4. Verifique el funcionamiento del regulador de tiro. A5. Monte el horno microondas. A6. Ajuste el adaptador de salida de emanaciones. A7. Conecte los conductos NOTAS IMPORTANTES: t Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera se previene la vibración excesiva. t Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y que los cables no estén apretados. A1. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizarse al menos un tornillo de madera para unir la placa a un montante de la pared. 1. Retire las aletas de los pernos. 2. Introduzca los pernos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para que vayan en la mampostería y vuelva a colocar las aletas de los pernos a 3/4” (19mm) en cada perno. PARA USAR PERNOS ACODADOS: 3. Coloque la placa montante contra la pared e introduzca las aletas de los pernos en los agujeros de la pared para montar la placa NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de montaje toquen la parte inferior del gabinete cuando se las presione a nivel contra la pared y que la placa esté bien centrada debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar apretarse los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared. Placa de montaje Espacio para pernos superior al grosor de la pared Aletas de los pernos Perno acodado Pared Extremo del perno 4. Ajuste todos los pernos. Separe la placa de la pared para poder ajustar los pernos. 13 Español A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Debe hacer agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía y un corte lo suficientemente grande para el adaptador de la salida de emanaciones. t-FBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMB1-"/5*--" PARA EL GABINETE SUPERIOR. t1ÏHVFMBEFCBKPEFMHBCJOFUFTVQFSJPS t3FBMJDFMPTBHVKFSPTTJHVJFOEPMBT instrucciones de la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete. A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR 1. Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior de la unidad hacia arriba. Retire el tornillo que sostiene la placa del ventilador en el microondas. Retire y conserve el tornillo que sostiene el motor del ventilador en el microondas. Placa del ventilador Parte trasera del microondas Motor del ventilador Tornillo 2. Con cuidado, jale de la unidad del ventilador. Los cables se extenderán lo suficientemente lejos como para permitirle ajustar la unidad del ventilador. Extremo B Extremo A Parte trasera del microondas 3. Deslice la unidad del ventilador 90º de forma tal que las aberturas para la paleta del ventilador miren hacia fuera por la parte superior del microondas. Antes de la rotación Parte trasera del microondas 14 Después de la rotación Parte trasera del microondas Español A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR 4. Coloque la unidad del ventilador de nuevo en la abertura. 5. Asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo que quitó en el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo esté ajustado. 6. 7. DESPUÉS: Aberturas de la paleta del ventilador que miran hacia arriba Parte trasera del microondas Vuelva a colocar la unidad del ventilador con el tornillo que quitó en el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo esté ajustado. Parte trasera del microondas Fije el adaptador de la salida de emanaciones a la parte superior de la placa del ventilador deslizándolo en las guías de la placa del ventilador. Presione con firmeza hasta que se traben las lengüetas. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de tiro esté instalada así el regulador oscila libremente. Adaptador Guía Parte trasera Lengüeta de cierre A4. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL REGULADOR DE TIRO t"TFHÞSFTFEFRVFMBDJOUBRVFBTFHVSB el regulador de tiro se haya quitado y que el regulador gire con facilidad antes de montar el microondas. Adaptador de la salida Placa del ventilador de emanaciones Regulador de tiro t%FCFSÈSFBMJ[BSBKVTUFTQBSBBTFHVSBS una alineación apropiada con el conducto de salida de emanaciones del hogar después de que se haya instalado el microondas. Parte trasera del microondas A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS IMPORTANTE: No agarre ni utilice la manija durante la instalación. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante inferior del gabinete IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques NOTA: Si su gabinete es de metal, de relleno, pueden producirse daños utilice la arandela aislante de nylon para rodear el agujero para el cable de por ajustar los tornillos en demasía. energía para evitar que se corte el cable. 15 Español A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS 1. Levante el microondas, inclínelo hacia delante y enganche las ranuras que se encuentran en el borde inferior trasero en las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje. 2. Rote el frente del horno hacia arriba contra la parte inferior del gabinete. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 3. Introduzca un tornillo auto alineable a través del agujero central del gabinete superior Asegure temporalmente el horno girando el tornillo al menos dos vueltas completas una vez que se enganchó la rosca. (Se ajustará completamente más tarde.) Asegúrese de mantener el cable de energía ajustado. Tenga cuidado de no apretar el 2 cable, especialmente cuando realice el montaje a nivel con la parte inferior del gabinete. 1 Frente del gabinete Estante inferior del gabinete 4. Fije el horno microondas al gabinete superior. 5. Introduzca dos tornillos auto alineables a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Realice dos giros completos en cada tornillo.gabinete superior. Realice dos giros completos en cada tornillo. Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del entrante del gabinete Tornillo auto alineable Parte superior del horno microondas 6. Ajuste el tornillo central completamente. 5 6 7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte superior del horno microondas. (Mientras ajuste los tornillos, sostenga el horno microondas en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 8. Instale los filtros para la grasa. Consulte el manual del usuario embalado junto con el microondas. A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE LA SALIDA DE EMANACIONES Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de la salida de emanaciones para conectarlo al conducto del hogar. Placa del ventilador Regulador de tiro Parte trasera del microondas Para realizar ajustes del frente hacia atrás o de lado a lado, deslice el adaptador de salida de emanaciones según sea necesario. 16 Español A7. CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS 1. Extienda el conducto del hogar hacia abajo para conectarlo al adaptador de la salida de emanaciones. 2. Selle las juntas del conducto de salida de emanaciones con cinta aislante. House Duct B. SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Prepare la pared trasera B2. Quite la placa del ventilador B3. Fije la placa de montaje a la pared B4. Prepare el gabinete superior B5. Ajuste el ventilador B6. Acomode el horno microondas NOTAS IMPORTANTES: t Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del ventilador estén firmemente asegurados cuando los vuelva a colocar. De esta manera se previene la vibración excesiva. t Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y que los cables no estén apretados. B1. PREPARACIÓN DE LA PARED TRASERA PARA LA SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR Debe cortar una abertura en la parte posterior de la pared para la salida exterior de emanaciones. t Lea las instrucciones de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR. t Péguela a la pared trasera, alineándola con los agujeros previamente hechos para los agujeros A y B en la placa de la pared. t Corte la abertura, siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR. B2. RETIRE LA PLACA DEL VENTILADOR Retire y guarde el tornillo que sostiene la placa del ventilador en el microondas. Levante la placa del ventilador. Placa del ventilador Parte trasera del microondas 17 Español B3. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizarse al menos un tornillo de madera para fijar la placa a un montante de la pared. 1. Retire las aletas de los pernos. 2. Introduzca los pernos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para que vayan en la mampostería y vuelva a colocar las aletas de los pernos a 3/4” (19 mm) en cada perno. PARA USAR PERNOS ACODADOS: 3. Coloque la placa de montaje contra la pared e introduzca las aletas de los pernos en los agujeros de la pared para montar la placa. Placa de montaje NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de montaje toquen la parte inferior del gabinete cuando se las presione a nivel contra la pared y que la placa esté bien centrada debajo del gabinete. Espacio para pernos superior al grosor de la pared Aletas de los pernos Perno acodado Pared Extremo del perno PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar apretarse los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared. 4. Ajuste todos los pernos. Separe la placa de la pared para poder ajustar los pernos. B4. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Debe realizar los agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía. t Lea las instrucciones para la PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. t Péguela debajo del gabinete superior. t Realice los agujeros siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete. 18 Español B5. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR Motor del ventilador 1. Retire y guarde el tornillo que sostiene el motor del ventilador con el microondas. Parte trasera del microondas Tornillo del motor d l il d 2. Con cuidado, jale de la unidad del ventilador. Los cables se extenderán lo suficientemente lejos como para permitirle ajustar la unidad del ventilador. Antes: Aberturas de la paleta del ventilador que miran hacia adelante Extremo B Extremo A 3. Deslice la unidad del ventilador 90º Antes de la rotación Después de la rotación 4. Rote la unidad del ventilador hacia la izquierda 180º. Antes de la rotación Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas Después de la rotación Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas 6. Deslice la unidad del ventilador 5. Con suavidad, retire los cables de las ranuras. Redirija los cables por las 90º así las aberturas de la paleta del ranuras en el otro lado de la unidad del ventilador miran hacia la parte de atrás ventilador. del microondas. Antes de redirigir Después de redirigir Antes de deslizar Parte trasera del microondas Cables dirigidos por el lado derecho Cables dirigidos por el lado izquierdo 7. Coloque la unidad del ventilador de nuevo en la abertura. Precaución: No jale ni estire los cables de la unidad del ventilador. Asegúrese de que los cables no estén apretados, y que estén bien asegurados. NOTA: Las aberturas de salida de emanaciones de la unidad del ventilador deben coincidir con las aberturas de salida de emanaciones en la parte trasera del horno microondas. Después de deslizar Parte trasera del microondas DESPUÉS: Paleta del ventilador Aberturas mirando hacia atrás Extremo A Extremo B 19 Español 8. 9. Asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo original. Placa del ventilador Parte trasera del Microondas Vuelva a colocar la placa del ventilador en la misma posición que antes con el tornillo. Asegúrese de que el tornillo esté ajustado. Tornillo del motor del ventilador 10. Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely. Adaptador Parte trasera del microondas Guía Guía Lengüetas de cierre B6. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS IMPORTANTE: No agarre ni utilice la manija durante la instalación. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante inferior del gabinete IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques NOTA: Si su gabinete es de metal, de relleno, pueden producirse daños utilice la arandela aislante de nylon para rodear el agujero para el cable de por ajustar los tornillos en demasía. energía para evitar que se corte el cable. NOTE: When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. 2. Rotate front of oven up against cabinet bottom. 3. Insert a self-aligning screw through top center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 20 1 2 Español 4. Fije el horno microondas al gabinete superior. Frente del gabinete Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del entrante del gabinete Tornillo auto alineable Parte superior del horno microondas 5. Introduzca dos tornillos auto alineables a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Realice dos giros completos en cada tornillo. 5 6. Ajuste el tornillo central completamente. 7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte superior del horno microondas. (Mientras ajuste los tornillos, sostenga el horno microondas en su lugar contra la pared y el gabinete superior). 6 8. Instale los filtros para la grasa. Consulte el manual del usuario embalado junto con el microondas. 21 Español C. CON RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Fije la placa de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Controle la placa del ventilador C4. Acomode el horno microondas C5. Instale o cambie el filtro de carbón NOTAS IMPORTANTES: t Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera se previene la vibración excesiva. t Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y que los cables no estén apretados. C1. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizarse al menos un tornillo de madera para fijar la placa a un montante de la pared. 1. Retire las aletas de los pernos. 2. Introduzca los pernos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para que vayan en la mampostería y vuelva a colocar las aletas de los pernos a 3/4” (19 mm) en cada perno. PARA USAR PERNOS ACODADOS: 3. Coloque la placa de montaje contra la pared e introduzca las aletas de los pernos en los agujeros de la pared para montar la placa. Placa de NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de montaje toquen la parte inferior del gabinete cuando se las presione a nivel contra la pared y que la placa esté bien centrada debajo del gabinete. montaje PRECAUCIÓN: Tome precauciones para evitar apretarse los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared. 4. Ajuste todos los pernos. Separe la placa de la pared para poder ajustar los pernos. 22 Espacio para pernos superior al grosor de la pared Aletas de los pernos Perno acodado Pared Extremo del perno Español C2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Debe realizar los agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía. t Lea las instrucciones de la PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. t Péguela debajo del gabinete superior. t Realice los agujeros siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete C3. CONTROLE LA PLACA DEL VENTILADOR t Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior de la unidad hacia arriba. Placa del ventilador t Verifique que la placa del ventilador esté correctamente instalada en la unidad. C4. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS IMPORTANTE: No agarre ni utilice la manija durante la instalación. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante inferior del gabinete IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques NOTA: Si su gabinete es de metal, de relleno, pueden producirse daños utilice la arandela aislante de nylon para rodear el agujero para el cable de por ajustar los tornillos en demasía. energía para evitar que se corte el cable. 23 Español NOTA: Cuando acomode el horno microondas, pase el cable de energía por el agujero en la parte inferior del gabinete superior. Manténgalo firme durante los pasos 1-3. No apriete el cable ni levante el horno jalando del cable 1. Levante el microondas, inclínelo hacia delante y enganche las ranuras que se encuentran en el borde inferior trasero en las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje. 2. Rote el frente del horno hacia arriba contra la parte inferior del gabinete. 3 Introduzca un tornillo auto alineable a través del agujero central del gabinete superior. Asegure temporalmente el horno girando el tornillo al menos dos vueltas completas una vez que se enganchó la rosca. (Se ajustará completamente más tarde.) Asegúrese de mantener el cable de energía ajustado. Tenga cuidado de no apretar el cable, especialmente cuando realice el montaje a nivel con la parte inferior del gabinete. 1 2 Frente del gabinete Estante inferior del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del entrante del gabinete 4. Fije el horno microondas al gabinete superior. 5. Introduzca dos tornillos auto alineables a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Realice dos giros completos en cada tornillo. Tornillo auto alineable Parte superior del horno microondas 5 6. Ajuste el tornillo central completamente. 7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte superior del horno microondas. (Mientras ajuste los tornillos, sostenga el horno microondas en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 8. Instale los filtros para la grasa. Consulte el manual del usuario embalado junto con el microondas. 24 6 Español C5. INSTALACIÓN O CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN NOTA: El filtro de carbón fue instalado en fábrica. Siga estos pasos para reemplazar el filtro o para instalar un filtro después de convertir un modelo con ventilación a funcionamiento con recirculación. Filtro de carbón 1. Retire los tornillos de la parte superior de la parrilla con un destornillador Phillips n.º1 2. Abra la puerta. 3. Retire la parrilla. Jale de la parrilla en línea recta. 4. Instale el filtro de carbón. Cuando está bien instalado, la tela metálica del filtro debe verse desde el frente. 5. Vuelva a colocar la parrilla y los tornillos. 6. Cierre la puerta. Introduzca el lado de la tela metálica hacia arriba IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Issued June 2010 Microwave Oven Installation © 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Haier HM1630 Manual de usuario

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas