Transcripción de documentos
Over the Range Microwave Oven Installation
Installation du Four À Micro-Ondes
À Hotte Intégrée
Instalación del Horno Microondas
Part # MW-7777-01
Installation Manual
Model # HM1630
Manual del Usuario
Para Modelo de # HM1630
Guide de l’Utilisateur
Modéle# HM1630
Quality • Innovation • Style
Español
Contenidos
PAGE
Precauciones de seguridad ............................................................. 2
Requisitos eléctricos ................................................................................. 3
Antes de utilizar su horno microondas ....................................................... 4
Campana de salida de emanaciones . ..................................................... 5-6
Daños durante el envío o la instalación . .................................................... 7
Instrucciones de instalación del horno microondas sobre la cocina
Con qué debo contar para instalar el horno microondas?.. 7-8
Piezas incluidas ....................................................................................... 7
Herramientas que necesitará ..................................................................... 8
Espacio de montaje ................................................................................. 8
QUÉ DEBO HACER ANTES DE INSTALAR EL HORNO MICROONDAS?.... 9-11
Ubicación de la placa de montaje . ....................................................... 9-11
Remoción de la placa de montaje ............................................................. 9
Ubicación de los montantes de la pared .................................................... 9
Cómo determinar la ubicación de la placa para la pared . ........................ 10
Alineación de la placa para la pared ...................................................... 11
TIPOS DE INSTALACIÓN ....................................................................13-21
SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR ................. 13-16
Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 13
Preparación del gabinete superior ........................................................... 14
Adaptación del ventilador del microondas a la salida superior de
emanaciones hacia el exterior . ........................................................... 14-15
Control del funcionamiento correcto del regulador de tiro .......................... 15
Montaje del horno microondas . .......................................................... 15-16
Ajuste del adaptador de la salida de emanaciones ................................... 16
Conexión de los conductos ..................................................................... 16
SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR .................. 17-21
Preparación de la pared trasera para la salida trasera de emanaciones
hacia el exterior .................................................................................... 17
Remoción de la placa del ventilador ........................................................ 17
Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 18
Preparación del gabinete superior ........................................................... 18
Adaptación del ventilador del microondas a la salida trasera de
emanaciones hacia el exterior . ........................................................... 19-20
Montaje del horno microondas . .......................................................... 20-21
RECIRCULACIÓN .............................................................................. 22-24
Unión de la placa de montaje a la pared ................................................ 22
Preparación del gabinete superior ........................................................... 23
Control de la placa del ventilador ........................................................... 23
Montaje del horno microondas . .......................................................... 23-24
Instalación o cambio del filtro de carbón ................................................. 24
1
Español
Precauciones de seguridad
¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Este producto necesita un tomacorriente con tres entradas y descarga a
tierra. El instalador debe realizar un control de continuidad de la descarga
a tierra en la caja de distribución antes de comenzar la instalación para
garantizar que la caja tenga la descarga a tierra adecuada. Si la descarga
a tierra no es adecuada o si la caja de distribución no cumple los requisitos
eléctricos detallados (en Requisitos eléctricos), debe emplearse un electricista
calificado para que corrija estas deficiencias.
3. Por razones de seguridad personal, retire el fusible del hogar o cierre el
interruptor automático antes de comenzar la instalación para evitar lesiones
por descargas graves o fatales.
4. Por motivos de seguridad personal, la superficie de montaje debe ser capaz
de soportar la carga del gabinete, más el peso agregado de estas 63-85 libras
(28,5-38,5 kg) del producto, además de las cargas adicionales del horno de
hasta 50 libras (22,7 kg) o un peso total de 113-135 libras (51,3-61,2 kg).
5. Por motivos de seguridad personal, este producto no puede instalarse en
gabinetes ubicados en lugares tales como una isla o una península. Debe
estar fijado tanto a un gabinete superior como a una pared.
6. Para que la instalación sea más fácil y segura, se recomienda que dos
personas instalen el producto.
7. Por motivos de seguridad personal, este artefacto debe tener una descarga
a tierra adecuada para evitar descargas severas o fatales.
8. El cable de energía de este artefacto está equipado con un enchufe con
tres clavijas (con descarga a tierra) que coincide con un tomacorriente de
pared estándar con tres entradas (con descarga a tierra) para minimizar los
riesgos de descarga eléctrica que pueda producir este artefacto.
9. Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente de la pared y el
circuito para garantizar que la descarga a tierra sea adecuada. Cuando se
cuenta con un tomacorriente estándar con dos agujeros, es muy importante
reemplazarlo por un tomacorriente de pared con tres agujeros con descarga
a tierra, instalado por un electricista calificado.
10. No corte, deforme ni quite ninguna de las puntas del cable eléctrico en
ninguna circunstancia. No utilice cable de prolongación.
Gracias por usar nuestro producto
Haier. Este manual fácil de usar
le guiará para obtener el mejor
rendimiento posible de su horno
microondas Haier.
Número de modelo
Recuerde anotar los números de
modelo y de serie. Están en una
etiqueta en el horno microondas.
Fecha de compra
Número de serie
Abroche su recibo al manual.
Lo necesitará para obtener el servicio de garantía.
2
Español
Requisitos eléctricos
La clasificación del producto es 120 voltios de CA, 60 Hertz y 1550 vatios.
Este producto debe conectarse en un circuito de suministro con el voltaje y la
frecuencia correctos.
El tamaño del cable debe cumplir los requerimientos del Código Eléctrico
nacional o el código local que prevalezca para esta clasificación de kilovatios.
El cable de suministro de energía y el enchufe deben utilizar un tomacorriente
individual con descarga a tierra de un circuito derivado de 15 a 20 amperes.
La caja de distribución debe ubicarse en el gabinete sobre el horno microondas.
La caja de distribución y el circuito de suministro deben ser instalados por un
electricista calificado y se debe cumplir con el Código Eléctrico nacional o el
código local que prevalezca.
3
Español
Antes de utilizar su horno microonda
IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
De
•
•
•
esta manera:
la instalación será más fácil.
le ayudará en el futuro si tiene preguntas.
le ayudará si tiene una inspección eléctrica.
Llame a su vendedor cuando tenga preguntas o necesite reparaciones. Cuando
llame, deberá tener los números de modelo y de serie del horno microondas.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le indica sobre peligros potenciales en los que usted mismo
o los demás pueden sufrir lesiones serias.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de
alerta de seguridad con la palabra “Peligro” o “Advertencia”.
PELIGRO
PUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO
SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE
INMEDIATO.
ADVERTENCIA
PUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO SI
NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES.
Todos los mensajes de seguridad le informarán cuál es el riesgo
potencial, cómo reducir las posibilidades de lesiones y qué puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
4
Español
CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONES
NOTA: Lea estas páginas a continuación únicamente si planifica realizar la
salida de emanaciones hacia el exterior. Si tiene pensado recircular el aire
nuevamente en la habitación, siga en la página 7.
SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO)
El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos.
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO CANTIDAD
EQUIVALENTE X UTILIZADA =
LARGO
EQUIVALENTE
Casquillo en el
techo
24 pies (7,3m) x (1)
=
24 pies
(7,3m)
12 pies (3,6m)
Conducto recto
(6”/15,2cm
circular)
12 pies (3,6m) x (1)
=
12 pies
(3,6m)
Adaptador de
transición de
rectangular a
circular*
5 pies (1,5m)
=
5 pies (1,5m)
Los largos equivalentes de las piezas del conducto se basan en pruebas
reales y reflejan los requerimientos para un buen desempeño en la
ventilación con cualquier campana de ventilación.
LARGO TOTAL: 41 PIES
(12,5 m)
x (1)
*Importante: Si se utiliza un adaptador para la transición de rectangular
a circular, deben cortarse con tijeras especiales para cortar hojalata las
esquinas inferiores del regulador de tiro para que se acople y de esta manera
el regulador tenga libertad de movimiento.
SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR (SOLO EJEMPLO)
El siguiente cuadro describe un ejemplo de una instalación posible de conductos.
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO CANTIDAD
EQUIVALENTE X UTILIZADA =
LARGO
EQUIVALENTE
Casquillo de la
pared
40 pies (12,2m) x (1)
=
40 pies
(12,2m)
3 pies
Conducto recto
(31⁄4”x10”/8,2
x 25,4cm
Rectangular)
3 pies (0,9m)
x (1)
=
3 pies (0,9m)
Codo de 90º
10 pies (3m)
x (2)
=
20 pies (3m)
Los largos equivalentes de las piezas del conducto se basan en pruebas
reales y reflejan los requerimientos para un buen desempeño en la
ventilación con cualquier campana de ventilación.
LARGO TOTAL: 63 PIES
(19,2 m)
NOTA: En el caso de salida de emanaciones trasera, debe tenerse cuidado
de alinear la salida con el espacio entre montantes, o debe prepararse la
pared al momento de la construcción dejando suficiente espacio entre los
montantes de la pared para que quepa la salida de emanaciones.
5
Español
NOTA: Si necesita instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total del conducto
rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro no debe
superar los 120 pies equivalentes (36,5 m).
Para la ventilación exterior es necesario un CONDUCTO PARA LA CAMPANA DE SALIDA DE
EMANACIONES. Lea detenidamente la siguiente información
NOTA: Es importante que la ventilación se instale utilizando el camino más directo con la
menor cantidad de codos posible. De esta manera se garantiza una apropiada salida de
emanaciones y se previene la formación de obstrucciones. Además, asegúrese de que los
reguladores tengan una oscilación libre y que nada obstruya los conductos.
CONEXIÓN DE LA SALIDA DE
EMANACIONES:
La campana de salida de emanaciones
fue diseñada para que coincida con un
conducto estándar rectangular de 31⁄4” x
10” (8,2 x 25,4 cm). Si es necesario que
el conducto sea circular, debe utilizarse un
adaptador de transición de rectangular a
circular. No utilice un conducto de menos
de 6” (15,2 cm) de diámetro.
LARGO MÁXIMO DEL CONDUCTO:
Para que el movimiento del aire sea
satisfactorio, el largo total del conducto
rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4
cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro
no debe superar los 120 pies equivalentes
(36,5 m). (36.5 m).
PIEZAS DEL CONDUCTO
CODOS, TRANSICIONES,
CASQUILLOS EN LA PARED Y EL
TECHO, ETC.,
presentan una resistencia adicional al
flujo de aire y equivalen a una sección de
conducto recto más largo que el tamaño
físico real. Cuando calcule el largo
total del conducto, agregue los largos
equivalentes de todas las transiciones y
adaptadores más el largo de todas las
secciones de conducto recto. El cuadro
a continuación muestra cómo calcular el
largo total equivalente de los conductos
usando los pies aproximados de largo
equivalente de algunos conductos típicos.
LARGO CANTIDAD
EQUIVALENTE X UTILIZADA =
LARGO
EQUIVALENTE
Adaptador de transición de
rectangular a circular*
5 pies (1,5m)
x ( )
=
pies o m
Casquillo de la pared
40 pies (12,2m) x ( )
=
pies o m
Codo de 90º
10 pies (3m)
x ( )
=
pies o m
Codo de 45º
5 pies (1,5m)
x ( )
=
pies o m
Codo de 90º
25 pies (7,6m) x ( )
=
pies o m
Codo de 45º
5 pies (1,5m)
x ( )
=
pies o m
Casquillo en el techo
24 pies (7,3m) x ( )
=
pies o m
Conducto recto circular de 6“
(15,2 cm) o rectangular de
31⁄4“ x 10“ (8,2 x 25,4 cm)
1 pies (0,3m)
=
pies o m
pies o m
x ( )
Total Ductwork =
* IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador para la transición de rectangular a circular, deben cortarse con
tijeras especiales para cortar hojalata las esquinas inferiores del regulador de tiro para que se acople y de esta
manera el regulador tenga libertad de movimiento.
NOTA: en el caso de salida de emanaciones trasera, debe tenerse cuidado de alinear la salida con el espacio
entre montantes, o debe prepararse la pared al momento de la construcción dejando suficiente espacio entre los
montantes de la pared para que quepa la salida de emanaciones.
6
Español
DAÑOS DURANTE EL ENVÍO O LA
INSTALACIÓN
•
Si la unidad resulta dañada durante el envío, devuélvala a la tienda en la
que la compró para que le realicen reparaciones o la reemplacen.
•
Si la unidad fue dañada por el cliente, las reparaciones o el reemplazo son
responsabilidad del cliente.
•
Si la unidad resulta dañada por el instalador (si éste no es el cliente), para
las reparaciones o el reemplazo deben organizarse el cliente y el instalador.
PIEZAS INCLUIDAS
PAQUETE CON PIEZAS
COMPLEMENTARIAS
PIEZA
CANTIDAD
Tornillos para
madera (1⁄4“
x 2“)
2
Pernos
acodados (y
tuercas de
mariposa)
(3⁄16“ x 3“)
4
Tornillos para
metales auto
alineables (1⁄4“28 x 31⁄4“)
3
Arandela
aislante de
nylon (para los
gabinetes de
metal)
2
Abrazadera
para el cable
de energía
(plástica)
1
PIEZAS ADICIONALES
PIEZA
TOP CABINET TEMPLATE
REAR WALL TEMPLATE
INSTALLA
INSTRU TION
CTIO
NS
CANTIDAD
Plantilla para
gabinete
superior
1
Plantilla para
pared trasera
1
Instrucciones
de instalación
1
Filtros
para grasa
empaquetados
aparte
2
Adaptador de
la salida de
emanaciones
1
Encontrará las piezas complementarias
para la instalación en un paquete junto
con la unidad. Verifique que cuente con
todas estas piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas
extras.
7
Español
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
# 1 destornillador Phillips
Tijeras para cortar hojalata
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Regla o cinta para medir
y regla con canto recto
Lápiz
Escuadra de
carpintero (opcional)
Tijeras
(para cortar las plantillas,
si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas de
3⁄16“, 1⁄2“ y 5⁄8“
Guantes
Sierra (caladora de mano,
sierra de perforación
o serrucho de calar)
Bloques de relleno o piezas
de madera de descarte, si es
necesario para el espaciado
del gabinete superior
(utilizado únicamente en
instalaciones de gabinete con
fondo empotrado)
Detector de clavos o martillo (opcional)
Safety goggles
NIvel
Cinta aislante
ESPACIO DE MONTAJE
161⁄ 2“ (41,9 cm)
30“
(76,2 cm)
min.
2“ (5,1 cm)
El borde inferior
del gabinete debe
estar a 30” (76,2 cm)
o más de la superficie
de cocción
30 “ (76,2 cm)
Zócalo de la encimera
66" (167,6 cm)
o más desde
el piso hasta
la parte superior
del microondas
NOTAS:
•
El espacio entre gabinetes debe ser de 30“ (76,2 cm) de ancho y debe estar
libre de obstrucciones.
•
Si va a ventilar su horno microondas hacia el exterior, consulte la sección
Campana de salida de emanaciones para obtener información sobre la
preparación de los conductos de salida de emanaciones.
•
Cuando instale el horno microondas debajo de gabinetes lisos y planos,
tenga cuidado de seguir las instrucciones de la plantilla para el gabinete
superior en relación con el área despejada para el cable de energía.
8
Español
1. UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
A. CÓMO QUITAR EL HORNO MICROONDAS DE LA CAJA/
CÓMO QUITAR LA PLACA DE MONTAJE
1.
Retire las instrucciones de instalación, los
filtros, la bandeja de vidrio y la bolsa
pequeña con piezas complementarias. No
quite la espuma de poliestireno que protege
el frente del horno.
2.
Doble las 4 solapas de la caja completamente
contra los lados de ésta. Luego deslice
con cuidado el horno y la caja sobre el lado
superior. El horno debe quedar sobre la
espuma de poliestireno.
Caja
Espuma de poliestireno
Placa de montaje
Tornillos
3. Jale la caja hacia arriba y retírela del horno.
4. Retire y descarte de manera adecuada las
bolsas plásticas.
5.
Retire los tornillos de la placa de montaje.
Esta placa se utilizará como plantilla para
la pared posterior y para el montaje.
Vuelva a colocar los tornillos en los
agujeros de los que los había quitado.
B. CÓMO ENCONTRAR LOS MONTANTES DE LA PARED
1. Encuentre los montantes utilizando uno de
los siguientes métodos:
A. Detector de clavos, dispositivo magnético
que permite ubicar clavos.
O bien,
B. Utilice un martillo para golpear
suavemente la superficie de montaje
hasta encontrar un sonido sólido.
Esto indica la ubicación de un montante.
2.
Después de ubicar los montantes, encuentre el
centro tanteando la pared con un clavo
pequeño hasta encontrar los bordes del
montante. Luego ubique una marca en
el medio entre los bordes. El centro de los
montantes adyacentes debe estar a 16”
(40,6 cm) o 24” (61 cm) de esta marca.
Wall
Studs
Center
3. Trace una línea por el centro de los
montantes.
EL MICROONDAS DEBE ESTAR CONECTADO AL MENOS A UN MONTANTE DE LA PARED.
9
Español
C. CÓMO DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE LA
PARED DEBAJO DE SU GABINETE.
POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DE LA
PARTE INFERIOR PLANA DEL GABINETE
Las lengüetas de la placa de
montaje tocan la parte inferior
del gabinete
Al menos 30" (76,2 cm),
hasta 36" (91,4 cm)
POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO
DEL GABINETE EMPOTRADO INFERIOR
Las lengüetas de la placa de montaje
tocan el marco posterior
30" (76,2 cm) hasta la tapa
superior de la cocina
UBICACIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DEL GABINETE
EMPOTRADO INFERIOR CON SALIENTE FRONTAL
Placa de montaje con
lengüetas debajo de la
parte inferior del gabinete,
la misma distancia que la
profundidad de la saliente
frontal
30" (76,2 cm) hasta la tapa
superior de la cocina
Sus gabinetes pueden tener bordes decorativos que interfieran con la instalación del
microondas. Retire los bordes decorativos para instalar el microondas correctamente
y nivelarlo.
EL MICROONDAS DEBE ESTAR NIVELADO. Use un nivel para asegurarse de que la
parte inferior del gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes tienen únicamente una saliente frontal, sin marco trasero o lateral,
instale la placa de montaje a la misma distancia que la profundidad de la saliente
frontal. Esto mantendrá nivelado el horno microondas.
1. Mida la profundidad interior de la saliente frontal.
2. Trace una línea horizontal en la pared trasera debajo de la parte inferior del
gabinete a una distancia igual a la profundidad interior de la saliente frontal.
3. Para este tipo de instalación únicamente con saliente frontal, alinee las lengüetas
de montaje con esta línea horizontal, sin tocar la parte inferior del gabinete,
como se describe en el Paso D.
10
Español
Agujero A
Muescas
de la línea central
Agujero C
Trace una línea
vertical en la
pared desde el
centro del gabinete
superior
Área E
Agujero B
Agujero D
PRECAUCIÓN:
Use guantes para evitar cortarse los dedos con los bordes filosos.
D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
1. Trace una línea vertical en la pared en el centro de las 30” (76,2 cm) del
ancho del espacio.
2. Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera. Coloque la
placa de montaje sobre la pared, asegurándose de que las lengüetas toquen
la parte inferior del gabinete o la línea de nivel trazada en el Paso C para los
gabinetes con saliente frontal. Alinee la muesca y la línea central de la parte
inferior de la placa de montaje con la línea central de la pared.
3. Mientras sostiene la placa de montaje con una mano, trace círculos en la
pared en los agujeros A, B, C y D (consulte la ilustración anterior, la placa
real marcada con flechas). Deben utilizarse cuatro agujeros para el montaje.
NOTA: Si ni C ni D están en un montante, encuentre un montante en algún
lugar del área E y trace un quinto círculo para que se alinee con el montante.
Es importante utilizar al menos un tornillo de madera montado firmemente en un
montante para soportar el peso del microondas. Deje la placa de montaje a un lado.
4. Agujeree los círculos. Si hay un montante, realice un agujero de 3/16” para
tornillos de madera. En el caso de los agujeros que no están alineados con un
montante, realice un agujero de 5/8” para los pernos acodados.
NOTA: NO MONTE LA PLACA EN ESTE MOMENTO.
11
Español
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (ELIJA A, B o C)
Este horno microondas fue diseñado para que se adapte a los siguientes tres tipos
de ventilación.
A. Salida superior de emanaciones hacia el exterior (conducto vertical)
B. Salida trasera de emanaciones hacia el exterior (conducto horizontal)
C. Con recirculación (sin ventilación, sin conductos). Si se cuenta con microondas
con cableado directo
NOTA: Este microondas se embaló armado para la recirculación. Seleccione el tipo
de ventilación que desea para su instalación y pase a la sección correspondiente.
A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
Adaptador en su
lugar para la salida
superior de emanaciones
hacia el exterior
Página 13
B. SALIDA TRASERA HACIA EL EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador debe pasarse a la
parte de atrás para la salida
trasera de emanaciones hacia
el exterior
Página 17
C. CON RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO)
En los modelos embalados para el
envío con la salida de emanaciones
con recirculación, se instala de fábrica
un filtro desechable de carbón para
ayudar a eliminar humo y olores.
12
Página 22
Español
A. SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES
HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A1. Fije la placa de montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Adapte el ventilador del microondas
para la salida superior de
emanaciones hacia el exterior.
A4. Verifique el funcionamiento del
regulador de tiro.
A5. Monte el horno microondas.
A6. Ajuste el adaptador de salida de
emanaciones.
A7. Conecte los conductos
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del
ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera
se previene la vibración excesiva.
• Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y
que los cables no estén apretados.
A1. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
Fije la placa a la pared con los pernos
acodados. Debe utilizarse al menos un
tornillo de madera para unir la placa a un
montante de la pared.
1. Retire las aletas de los pernos.
2. Introduzca los pernos en la placa de
montaje a través de los agujeros
designados para que vayan en la
mampostería y vuelva a colocar las aletas
de los pernos a 3/4” (19mm) en cada
perno.
PARA USAR PERNOS ACODADOS:
3. Coloque la placa montante contra la
pared e introduzca las aletas de los
pernos en los agujeros de la pared
para montar la placa
NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el tornillo
para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa
de montaje toquen la parte inferior del gabinete cuando se
las presione a nivel contra la pared y que la placa esté bien
centrada debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar apretarse los dedos
entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
4. Ajuste todos los pernos. Separe la placa
de la pared para poder ajustar los pernos.
Placa de
montaje
Espacio para pernos superior al
grosor de la pared
Aletas de los pernos
Perno
acodado
Pared
Extremo del perno
13
Español
A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
Debe hacer agujeros para los tornillos
de soporte superior, un agujero lo
suficientemente grande para que
pase el cable de energía y un corte lo
suficientemente grande para el adaptador
de la salida de emanaciones.
• Lea las instrucciones de la PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Realice los agujeros siguiendo las
instrucciones de la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete.
A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA
LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
1. Coloque el microondas en posición
vertical, con la parte superior de la
unidad hacia arriba. Retire el tornillo
que sostiene la placa del ventilador en
el microondas. Retire y conserve el
tornillo que sostiene el motor del
ventilador en el microondas.
Placa del ventilador
Parte trasera del
microondas
Motor del ventilador
Tornillo
2. Con cuidado, jale de la unidad del
ventilador. Los cables se extenderán lo
suficientemente lejos como para
permitirle ajustar la unidad del ventilador.
Extremo B
Extremo A
Parte trasera del
microondas
3. Deslice la unidad del ventilador 90º
de forma tal que las aberturas para la
paleta del ventilador miren hacia fuera
por la parte superior del microondas.
Antes de la rotación
Parte trasera
del microondas
14
Después de la rotación
Parte trasera del
microondas
Español
A3. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA
LA SALIDA SUPERIOR DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
4. Coloque la unidad del ventilador de nuevo
en la abertura.
DESPUÉS: Aberturas de
la paleta del ventilador
que miran hacia arriba
5. Asegure la unidad del ventilador al
microondas con el tornillo que quitó en el
Paso 1. Asegúrese de que el tornillo esté
ajustado.
Parte trasera del
microondas
6. Vuelva a colocar la unidad del
ventilador con el tornillo que quitó en
el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo
esté ajustado.
Parte trasera del
microondas
7. Fije el adaptador de la salida de
emanaciones a la parte superior de la
placa del ventilador deslizándolo en las
guías de la placa del ventilador.
Presione con firmeza hasta que se
traben las lengüetas. Tenga cuidado
de asegurarse de que la bisagra del
regulador de tiro esté instalada así el
regulador oscila libremente.
Adaptador
Guía
Parte trasera
Lengüeta de cierre
A4. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
REGULADOR DE TIRO
• Asegúrese de que la cinta que asegura
el regulador de tiro se haya quitado y
que el regulador gire con facilidad
antes de montar el microondas.
Adaptador de la salida
Placa del ventilador de emanaciones
Regulador de tiro
• Deberá realizar ajustes para asegurar
una alineación apropiada con el
conducto de salida de emanaciones
del hogar después de que se haya
instalado el microondas.
Parte trasera del
microondas
A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS
FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE
DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO
MICROONDAS
IMPORTANTE: No agarre ni utilice la
manija durante la instalación.
NOTA: Recomendamos el uso de
bloques de relleno si el frente del
gabinete cuelga por debajo del
estante inferior del gabinete
IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques
NOTA: Si su gabinete es de metal,
de relleno, pueden producirse daños
utilice la arandela aislante de nylon
para rodear el agujero para el cable de por ajustar los tornillos en demasía.
energía para evitar que se corte el cable.
15
Español
A5. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
1. Levante el microondas, inclínelo hacia delante
y enganche las ranuras que se encuentran en
el borde inferior trasero en las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje.
2. Rote el frente del horno hacia arriba contra la
parte inferior del gabinete.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
3. Introduzca un tornillo auto alineable a través
del agujero central del gabinete superior
Asegure temporalmente el horno girando
el tornillo al menos dos vueltas completas
una vez que se enganchó la rosca. (Se
ajustará completamente más tarde.)
Asegúrese de mantener el cable de energía
ajustado. Tenga cuidado de no apretar el 2
cable, especialmente cuando realice el montaje
a nivel con la parte inferior del gabinete.
1
Frente del gabinete
Estante inferior del gabinete
4. Fije el horno microondas al gabinete superior.
5. Introduzca dos tornillos auto alineables a
través de los agujeros exteriores del gabinete
superior. Realice dos giros completos en
cada tornillo.gabinete superior. Realice dos
giros completos en cada tornillo.
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad del
entrante del
gabinete
Tornillo auto alineable
Parte superior del horno microondas
6. Ajuste el tornillo central completamente.
5
6
7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte superior del horno microondas.
(Mientras ajuste los tornillos, sostenga el horno microondas en su lugar contra la
pared y el gabinete superior.)
8. Instale los filtros para la grasa. Consulte el manual del usuario embalado junto
con el microondas.
A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE LA SALIDA DE EMANACIONES
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de la salida de emanaciones para conectarlo al
conducto del hogar.
Placa del ventilador
Regulador de tiro
Parte trasera del
microondas
Para realizar ajustes del frente
hacia atrás o de lado a lado,
deslice el adaptador de salida
de emanaciones según sea necesario.
16
Español
A7. CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS
House Duct
1. Extienda el conducto del hogar hacia
abajo para conectarlo al adaptador de la
salida de emanaciones.
2. Selle las juntas del conducto de salida de
emanaciones con cinta aislante.
B. SALIDA TRASERA DE EMANACIONES
HACIA EL EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared trasera
B2. Quite la placa del ventilador
B3. Fije la placa de montaje a la pared
B4. Prepare el gabinete superior
B5. Ajuste el ventilador
B6. Acomode el horno microondas
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del
ventilador estén firmemente asegurados cuando los vuelva a colocar. De esta
manera se previene la vibración excesiva.
• Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y
que los cables no estén apretados.
B1. PREPARACIÓN DE LA PARED TRASERA PARA LA SALIDA
TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
Debe cortar una abertura en la parte
posterior de la pared para la salida exterior
de emanaciones.
• Lea las instrucciones de la PLANTILLA
PARA LA PARED POSTERIOR.
• Péguela a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente hechos para
los agujeros A y B en la placa de la pared.
• Corte la abertura, siguiendo las
instrucciones de la PLANTILLA PARA LA
PARED POSTERIOR.
B2. RETIRE LA PLACA DEL VENTILADOR
Retire y guarde el tornillo que sostiene la
placa del ventilador en el microondas.
Levante la placa del ventilador.
Placa del ventilador
Parte trasera del
microondas
17
Español
B3. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
Fije la placa a la pared con los pernos
acodados. Debe utilizarse al menos un
tornillo de madera para fijar la placa a un
montante de la pared.
1. Retire las aletas de los pernos.
2. Introduzca los pernos en la placa de
montaje a través de los agujeros
designados para que vayan en la
mampostería y vuelva a colocar las aletas
de los pernos a 3/4” (19 mm) en cada
perno.
PARA USAR PERNOS ACODADOS:
3. Coloque la placa de montaje contra la
pared e introduzca las aletas de los
pernos en los agujeros de la pared
para montar la placa.
Placa de
montaje
NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el
tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas
de la placa de montaje toquen la parte inferior del
gabinete cuando se las presione a nivel contra la
pared y que la placa esté bien centrada debajo del
gabinete.
Espacio para pernos superior al
grosor de la pared
Aletas de los pernos
Perno
acodado
Pared
Extremo del perno
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar apretarse los
dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y
la pared.
4. Ajuste todos los pernos. Separe la placa
de la pared para poder ajustar los pernos.
B4. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
Debe realizar los agujeros para los
tornillos de soporte superior, un agujero lo
suficientemente grande para que pase el
cable de energía.
• Lea las instrucciones para la PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Realice los agujeros siguiendo las
instrucciones de la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete.
18
Español
B5. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA
LA SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIOR
Motor del ventilador
1. Retire y guarde el tornillo que sostiene
el motor del ventilador con el
microondas.
Parte trasera del
microondas
Tornillo del motor
del ventilador
2. Con cuidado, jale de la unidad del
ventilador. Los cables se extenderán lo
suficientemente lejos como para
permitirle ajustar la unidad del
ventilador.
Antes: Aberturas de la
paleta del ventilador
que miran hacia
adelante
Extremo B
Extremo A
3. Deslice la unidad del ventilador 90º
Antes de la rotación
Parte trasera
del microondas
Después de la rotación
Antes de la rotación
Parte trasera del
microondas
5. Con suavidad, retire los cables de las
ranuras. Redirija los cables por las
ranuras en el otro lado de la unidad del
ventilador.
Antes de redirigir
4. Rote la unidad del ventilador hacia la
izquierda 180º.
Después de redirigir
Parte trasera
del microondas
Parte trasera del
microondas
6. Deslice la unidad del ventilador
90º así las aberturas de la paleta del
ventilador miran hacia la parte de atrás
del microondas.
Antes de deslizar
Parte trasera del
microondas
Cables dirigidos por el lado derecho Cables dirigidos por el lado izquierdo
7. Coloque la unidad del ventilador de
nuevo en la abertura.
Precaución: No jale ni estire los cables
de la unidad del ventilador. Asegúrese
de que los cables no estén apretados, y
que estén bien asegurados.
NOTA: Las aberturas de salida
de emanaciones de la unidad del
ventilador deben coincidir con las
aberturas de salida de emanaciones
en la parte trasera del horno
microondas.
Después de la rotación
Después de deslizar
Parte trasera del
microondas
DESPUÉS: Paleta del ventilador
Aberturas mirando hacia atrás
Extremo A
Extremo B
19
Español
8. Asegure la unidad del ventilador al
microondas con el tornillo original.
9.
Placa del ventilador
Parte trasera del
Microondas
Vuelva a colocar la placa del ventilador
en la misma posición que antes con
el tornillo. Asegúrese de que el tornillo
esté ajustado.
Tornillo del motor
del ventilador
10. Attach the exhaust adaptor to the
rear of the oven by sliding it into the
guides at the top center of the back of
the oven. Push in securely until it is in
the lower locking tabs. Take care to
assure that the damper hinge is
installed so that it is at the top and that
the damper swings freely.
Adaptador
Parte trasera del
microondas
Guía
Guía
Lengüetas de cierre
B6. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS
FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE
DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO
MICROONDAS
IMPORTANTE: No agarre ni utilice la
manija durante la instalación.
NOTA: Recomendamos el uso de
bloques de relleno si el frente del
gabinete cuelga por debajo del
estante inferior del gabinete
IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques
NOTA: Si su gabinete es de metal,
de relleno, pueden producirse daños
utilice la arandela aislante de nylon
para rodear el agujero para el cable de por ajustar los tornillos en demasía.
energía para evitar que se corte el cable.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
2. Rotate front of oven up against cabinet
bottom.
3. Insert a self-aligning screw through top
center cabinet hole. Temporarily secure
the oven by turning the screw at least two
full turns after the threads have engaged.
(It will be completely tightened later.) Be
sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when
mounting flush to bottom of cabinet.
20
1
2
Español
4. Fije el horno microondas al gabinete superior.
Frente del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad del
entrante del
gabinete
Tornillo auto alineable
Parte superior del horno microondas
5. Introduzca dos tornillos auto alineables a
través de los agujeros exteriores del gabinete
superior. Realice dos giros completos en cada
tornillo.
5
6. Ajuste el tornillo central completamente.
7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte
superior del horno microondas. (Mientras
ajuste los tornillos, sostenga el horno
microondas en su lugar contra la pared y el
gabinete superior).
6
8. Instale los filtros para la grasa. Consulte
el manual del usuario embalado junto con el
microondas.
21
Español
C. CON RECIRCULACIÓN
(SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTO)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Fije la placa de montaje a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Controle la placa del ventilador
C4. Acomode el horno microondas
C5. Instale o cambie el filtro de carbón
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y de la placa del
ventilador estén firmemente asegurados cuando los reinstale. De esta manera
se previene la vibración excesiva.
• Asegúrese de que el cableado del motor esté bien dirigido y asegurado, y
que los cables no estén apretados.
C1. FIJE LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
Fije la placa a la pared con los pernos
acodados. Debe utilizarse al menos un
tornillo de madera para fijar la placa a un
montante de la pared.
1. Retire las aletas de los pernos.
2. Introduzca los pernos en la placa
de montaje a través de los agujeros
designados para que vayan en la
mampostería y vuelva a colocar las
aletas de los pernos a 3/4” (19 mm)
en cada perno.
PARA USAR PERNOS ACODADOS:
3. Coloque la placa de montaje contra
la pared e introduzca las aletas de los
pernos en los agujeros de la pared
para montar la placa.
Placa de
NOTA: Antes de ajustar los pernos acodados y el
tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas
de la placa de montaje toquen la parte inferior del
gabinete cuando se las presione a nivel contra la pared
y que la placa esté bien centrada debajo del gabinete.
montaje
PRECAUCIÓN: Tome precauciones para evitar
apretarse los dedos entre la parte trasera de la placa
de montaje y la pared.
4. Ajuste todos los pernos. Separe la placa
de la pared para poder ajustar los pernos.
22
Espacio para pernos superior al
grosor de la pared
Aletas de los pernos
Perno
acodado
Pared
Extremo del perno
Español
C2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
Debe realizar los agujeros para los
tornillos de soporte superior, un agujero lo
suficientemente grande para que pase el
cable de energía.
• Lea las instrucciones de la PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Realice los agujeros siguiendo las
instrucciones de la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use anteojos de protección cuando realice agujeros en la parte inferior del gabinete
C3. CONTROLE LA PLACA DEL VENTILADOR
• Coloque el microondas en posición
vertical, con la parte superior de la unidad
hacia arriba.
Placa del ventilador
• Verifique que la placa del ventilador esté
correctamente instalada en la unidad.
C4. MONTAJE DEL HORNO MICROONDAS
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS
FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE
DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO
MICROONDAS
IMPORTANTE: No agarre ni utilice la
manija durante la instalación.
NOTA: Recomendamos el uso de
bloques de relleno si el frente del
gabinete cuelga por debajo del
estante inferior del gabinete
IMPORTANTE: Si no se utilizan bloques
NOTA: Si su gabinete es de metal,
de relleno, pueden producirse daños
utilice la arandela aislante de nylon
para rodear el agujero para el cable de por ajustar los tornillos en demasía.
energía para evitar que se corte el cable.
23
Español
NOTA: Cuando acomode el horno
microondas, pase el cable de energía
por el agujero en la parte inferior del
gabinete superior. Manténgalo firme
durante los pasos 1-3. No apriete
el cable ni levante el horno jalando
del cable
1. Levante el microondas, inclínelo hacia delante
y enganche las ranuras que se encuentran en
el borde inferior trasero en las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje.
2. Rote el frente del horno hacia arriba
contra la parte inferior del gabinete.
3 Introduzca un tornillo auto alineable a través
del agujero central del gabinete superior.
Asegure temporalmente el horno girando
el tornillo al menos dos vueltas completas
una vez que se enganchó la rosca. (Se
ajustará completamente más tarde.) Asegúrese
de mantener el cable de energía ajustado.
Tenga cuidado de no apretar el cable,
especialmente cuando realice el montaje a
nivel con la parte inferior del gabinete.
1
2
Frente del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad del
entrante del
gabinete
4. Fije el horno microondas al gabinete superior.
5. Introduzca dos tornillos auto alineables a
través de los agujeros exteriores del gabinete
superior. Realice dos giros completos en cada
tornillo.
Tornillo auto alineable
Parte superior del horno microondas
5
6. Ajuste el tornillo central completamente.
7. Ajuste los dos tornillos exteriores a la parte
superior del horno microondas. (Mientras
ajuste los tornillos, sostenga el horno
microondas en su lugar contra la pared y el
gabinete superior.)
8. Instale los filtros para la grasa. Consulte
el manual del usuario embalado junto con el
microondas.
24
6
Español
C5. INSTALACIÓN O CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN
NOTA: El filtro de carbón fue instalado en fábrica. Siga estos pasos para
reemplazar el filtro o para instalar un filtro después de convertir un modelo con
ventilación a funcionamiento con recirculación.
Filtro de
carbón
1. Retire los tornillos de la parte superior de la
parrilla con un destornillador Phillips n.º1
2. Abra la puerta.
3. Retire la parrilla. Jale de la parrilla en línea
recta.
4. Instale el filtro de carbón. Cuando está bien
instalado, la tela metálica del filtro debe verse
desde el frente.
5. Vuelva a colocar la parrilla y los tornillos.
6. Cierre la puerta.
Introduzca el lado de la tela
metálica hacia arriba
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro
Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Issued June 2010
Microwave Oven Installation
© 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019