Transcripción de documentos
COLOUR
TELEVISION
SP43L2HX
SP50L2HX
SP61L2HX
SP46L5HX
SP56L5HX
Owner’s Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
Instrucciones de seguridad
ENG
◆ No exponga el televisor a condiciones de temperatura o humedad extremas.
◆ No exponga el televisor a la luz solar directa ni otras fuentes de calor.
◆ No exponga el televisor al contacto con ningún líquido.
◆ No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el televisor ni coloque recipientes con agua sobre
él.
◆ Durante las tormentas (especialmente si están acompañadas de aparato eléctrico), desenchufe el
televisor de la toma de red eléctrica y de la antena.
◆ No pise ni retuerza el cable de alimentación.
◆ No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión, ya que esto puede causar
incendios o descargas eléctricas.
◆ Utilice un paño suave y seco (sin sustancias volátiles) para limpiar el televisor.
◆ Si el televisor se rompe, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el personal
cualificado del servicio técnico.
◆ Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un período largo de tiempo, quite las pilas y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
◆ No deje caer el mando a distancia.
Este dispositivo no está destinado a entornos industriales.
2
Precaución
ENG
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CUBIERTA POSTERIOR; EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR AVERÍAS QUE PUEDEN
CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Un triángulo con un rayo y una punta
de flecha es un símbolo de advertencia
que alerta de “voltaje peligroso”
dentro del producto.
Un triángulo con un signo de
exclamación es un símbolo de
advertencia que le alerta de que
hay instrucciones importantes
relacionadas con el producto.
☛
El voltaje principal se indica en la parte
posterior del TV y la frecuencia es de
50 ó 60Hz.
3
ENG
Índice
◆ INTRODUCCIóN
■
■
■
Instrucciones de seguridad ...........................................................................
Precaución.....................................................................................................
Sustitución de la lámpara ..............................................................................
2
3
6~7
◆ CONEXIóN Y PREPAPACIóN DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Panel de control del televisor ........................................................................
Panel de conexiones del televisor .................................................................
Conexión a una antena o red de televisión por cable................................. .
Conexión a un receptor de satélite o decodificador ......................................
Conexión de altavoces adicionales ...............................................................
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..............................................
Mando a distancia por infrarrojos .................................................................
Apagado y encendido del televisor................................................................
Cómo poner el televisor en modo de espera.................................................
Familiarización con el mando a distancia......................................................
Configuración del mando a distancia ............................................................
Función Plug & Play ......................................................................................
Elección de idioma ........................................................................................
8~9
10
11
11
12
12
13
14
14
15
16
17
18
◆ AJUSTE DE CANALES
■
■
■
■
■
■
■
Memorización automática de canales ...........................................................
19
Memorización manual de canales ................................................................. 20~21
Exclusión de canales no deseados ..............................................................
22
Clasificación de los canales memorizados....................................................
23
Asignación de nombres a los canales ...........................................................
24
Activación del cierre de seguridad.................................................................
25
Selección de un canal mediante información ................................................
26
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR (continuación)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
4
Cambio del estándar de la imagen................................................................
Ajuste de los valores de la imagen................................................................
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ..................................
Ajuste de la imagen (Modo PC) ....................................................................
Uso de la sintonía fina ...................................................................................
Visualización de la imagen de exploración de canal .....................................
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) .....
Valores adicionales de la imagen..................................................................
- Tamaño
- Digital NR
DNIeTM (Digital Natural Image engine)
...............................................
Congelación de la imagen actual ..................................................................
Ajuste del modo Pantalla azul .......................................................................
27
28
29
30
31
32
32
33
34
34
35
ENG
Índice (continuación)
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Selección del modo Cine ..............................................................................
35
Cambio del estándar del sonido ....................................................................
36
Ajuste de los valores del sonido ....................................................................
37
Ajuste automático del volumen......................................................................
37
Ajuste de Dolby Pro Logic .............................................................................
38
Ajuste de preferencias de Dolby....................................................................
39
Ajuste del sonido externo ..............................................................................
40
Selección del modo de sonido (según modelo).............................................
41
Ajuste del sonido de melodía ........................................................................
42
Ajuste del temporizador de desconexión.......................................................
43
Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................
44
Apagado y encendido automáticos del televisor ..........................................
45
Visualización de una fuente de señal externa ...............................................
46
Redirección de una entrada a la salida externa ............................................
47
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) ............................................... 48~49
◆ UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO
■
■
■
■
Función de Teletexto ....................................................................................
Visualización de la información del teletexto.................................................
Selección de las opciones de visualización...................................................
Selección de una página de teletexto............................................................
50
51
52
53
◆ INFORMACIóN ADICIONAL Y CONEXIONES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Redirección de una entrada a la salida externa ............................................
Conexión a la entrada de DVD......................................................................
Conexión a salidas de audio .........................................................................
Conexión a las entradas de audio / vídeo .....................................................
Conexión a la entrada S-Video......................................................................
Conexión a la entrada de DVI .......................................................................
Conexión a la entrada de PC .......................................................................
Configuración del software del PC (sólo Windows) ......................................
Modo de entrada (PC / DVI) .........................................................................
Configuraciones de patillas ..........................................................................
54
55
55
56
56
57
57
58
59
60
◆ RECOMENDACIONES DE UTILIZACIóN
■
■
Solución de problemas
: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico ............
Especificaciones técnicas .............................................................................
Símbolos
Pulse
☛
Importante
➢
Nota
5
61
62
Sustitución de la lámpara (SP43L2HX/SP50L2HX/SP61L2HX)
ENG
1
Utilice un destornillador para retirar el tornillo.
2
Retire la cubierta de la lámpara.
3
Utilice un destornillador para retirar los tornillos que fijan la
lámpara.Hay 2 tornillos: uno a arriba y otro abajo.Una vez
aflojados completamente todos los tonillos, permanecerán todavía
sujetos a la cubierta de la lámpara.
4
Separe la lámpara de la máquina sujetando el asa y tirando hacia
fuera.
5
Para volver a colocar la lámpara, siga estos pasos en orden
inverso.
lámpara de un retroproyector es un consumible, y debe
☛ Lasustituirse
de vez en cuando para conseguir un mejor
funcionamiento del proyector. Si se oscurece la imagen de la
pantalla o si el temporizador, la lámpara y el indicador LED de
temperatura parpadean apagándose al mismo tiempo, tiene
que sustituir la lámpara.Al cambiar la lámpara, primero debe
verificar el tipo / modelo, y utilizar únicamente el repuesto de
la lámpara adecuado.El código de la normativa y el uso de la
lámpara aparecen marcados en la etiqueta. Si retira la
lámpara, puede ver este código para el repuesto. Solamente
debe sustituir la lámpara por una con el mismo código de
normativa.
◆ Si desea comprar una nueva lámpara, llame el Servicio técnico o
al distribuidor de TV más cercano, e indíqueles el modelo del
retroproyector.
◆ Puede identificar el tipo de lámpara en el lado izquierdo del TV y
en la cubierta de la lámpara.
◆ El TV se dañará si utiliza una lámpara que sea diferente del
original suministrado por el fabricante. Asegúrese de que la
lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
◆ No retire la lámpara a no ser que vaya a sustituirla por una
nueva.
◆ Apague el TV antes de cambiar una lámpara y desenchufe
después de 1 minuto.
◆ El ventilador de refrigeración ayudará a enfriar la lámpara con lo
que podrá retirarla con seguridad. La superficie de la lámpara
está muy caliente. Espere 30 minutos después de apagar el
retroproyector antes de tocar la lámpara.
◆ Guarde la lámpara antigua lejos de productos inflamables o del
alcance de los niños Deshágase de ella correctamente.
◆ No deje que se acumule polvo ni suciedad en el interior de la
cubierta de la lámpara ni en la propia lámpara.
◆ La cubierta o la lámpara sucia pueden incendiarse, explotar y
provocar descargas eléctricas.
◆ No toque el cristal frontal de la nueva lámpara ni el cristal del
alojamiento de la lámpara.
◆ Si una lámpara se manipula de forma incorrecta, la calidad de la
imagen de la pantalla puede verse afectada y su duración
reducida.
◆ Asegúrese de apretar la cubierta de la lámpara del TV tras
cambiar la lámpara. Tenga en cuenta que el TV no funcionará si
la cubierta de la lámpara no está bien colocada. Apriete el
tornillo de sujeción de la cubierta de la lámpara después de
colocarlo en el TV.
6
Sustitución de la lámpara (SP46L5HX/SP56L5HX)
ENG
1
Utilice un destornillador para retirar el tornillo.
2
Retire la cubierta de la lámpara.
3
Utilice un destornillador para retirar los tornillos que fijan la
lámpara.Hay 2 tornillos: uno a arriba y otro abajo.Una vez
aflojados completamente todos los tonillos, permanecerán todavía
sujetos a la cubierta de la lámpara.
4
Separe la lámpara de la máquina sujetando el asa y tirando hacia
fuera.
5
Para volver a colocar la lámpara, siga estos pasos en orden
inverso.
lámpara de un retroproyector es un consumible, y debe
☛ Lasustituirse
de vez en cuando para conseguir un mejor
funcionamiento del proyector. Si se oscurece la imagen de la
pantalla o si el temporizador, la lámpara y el indicador LED de
temperatura parpadean apagándose al mismo tiempo, tiene
que sustituir la lámpara.Al cambiar la lámpara, primero debe
verificar el tipo / modelo, y utilizar únicamente el repuesto de
la lámpara adecuado.El código de la normativa y el uso de la
lámpara aparecen marcados en la etiqueta. Si retira la
lámpara, puede ver este código para el repuesto. Solamente
debe sustituir la lámpara por una con el mismo código de
normativa.
◆ Si desea comprar una nueva lámpara, llame el Servicio técnico o
al distribuidor de TV más cercano, e indíqueles el modelo del
retroproyector.
◆ Puede identificar el tipo de lámpara en el lado izquierdo del TV y
en la cubierta de la lámpara.
◆ El TV se dañará si utiliza una lámpara que sea diferente del
original suministrado por el fabricante. Asegúrese de que la
lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
◆ No retire la lámpara a no ser que vaya a sustituirla por una
nueva.
◆ Apague el TV antes de cambiar una lámpara y desenchufe
después de 1 minuto.
◆ El ventilador de refrigeración ayudará a enfriar la lámpara con lo
que podrá retirarla con seguridad. La superficie de la lámpara
está muy caliente. Espere 30 minutos después de apagar el
retroproyector antes de tocar la lámpara.
◆ Guarde la lámpara antigua lejos de productos inflamables o del
alcance de los niños Deshágase de ella correctamente.
◆ No deje que se acumule polvo ni suciedad en el interior de la
cubierta de la lámpara ni en la propia lámpara.
◆ La cubierta o la lámpara sucia pueden incendiarse, explotar y
provocar descargas eléctricas.
◆ No toque el cristal frontal de la nueva lámpara ni el cristal del
alojamiento de la lámpara.
◆ Si una lámpara se manipula de forma incorrecta, la calidad de la
imagen de la pantalla puede verse afectada y su duración
reducida..
◆ Asegúrese de apretar la cubierta de la lámpara del TV tras
cambiar la lámpara. Tenga en cuenta que el TV no funcionará si
la cubierta de la lámpara no está bien colocada. Apriete el
tornillo de sujeción de la cubierta de la lámpara después de
colocarlo en el TV.
7
Panel de control del televisor
➢
ENG
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
SP46L5/56L5HX
a
b
c
d
Indicadores LED
e
f
SP43L2/50L2HX
a
SP61L2HX
b
a e
b
c
c
d
d
e
LED Indicators
f
( a ) Selección de la fuente de entrada
( d ) Ajuste de volumen
( b ) Visualización de los menús
( e ) Confirmar opción (Guardar o Entrar)
( c ) Selección de canales
( f ) Encender y Apagar
8
f
Panel de control del televisor (cont.)
ENG
(
:Encendido,
TIMER
:Parpadeante,
LAMP
:Apagado)
STAND BY/TEMP
Indicación
Modo de espera.
Un piloto de temporizador se ilumina al seleccionar Timer Auto On / Off
<Temporizador autom. Encendido / Apagado>.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal (cuando se selecciona Timer Auto On / Off
<Temporizador autom. Encendido / Apagado>).
La lámpara se está calentando. La imagen normal aparece después de 25
segundos.
La imagen normal aparece después de 25 segundos. (Cuando se
selecciona Timer Auto On / Off <Temporizador autom. Encendido /
Apagado>).
La tapa de ventilación de la parte posterior del televisor no está instalada
correctamente.
La temperatura interior del televisor está por encima de lo normal. Retire la
tapa de ventilación de la parte posterior del televisor. Encienda de nuevo
el televisor después de 1 hora.
La lámpara no funciona, póngase en contacto con el Servicio técnico
autorizado.
➢
Uso de los botones del panel
Si el mando a distancia deja de funcionar o se ha perdido, puede utilizar los mandos del panel del televisor
para:
◆
◆
◆
◆
Conectar el televisor cuando está en modo de espera y seleccionar canales ( ▲ C/P.
▼ ).
Acceder al menú ( MENU ).
Ajustar el volumen ( +
- ).
Cambiar entre los modos de entrada de vídeo ( SOURCE ).
9
Panel de conexiones del televisor
➢
ENG
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
Lateral del TV
SP43L2/50L2HX/61L2HX
SP46L5/56L5HX
a
c
b
a
b
( a ) Videoeingang
c
( b ) Audioeingänge
( c ) S-Video-Eingang
Parte posterior del televisor
d
c
i
e
f
h
a
g
b
a) 75Ω
Conector coaxial para antena o red por cable.
b) AV1 / AV2 / AV3
Tomas de entrada o salida para dispositivos
externos, como aparatos de vídeo,
reproductores de DVD, televisión digital,
videojuegos o reproductores de videodiscos.
c) SURROUND SPEAKER (8Ω 15W)
Conectores para altavoces posteriores
externos.
d) AUDIO OUT
Amplificador (L/R) o altavoz con alimentación
(WOOFER) para aprovechar al máximo el
efecto de sonido Surround.
10
e) COMPONENT
Entradas de vídeo (Y/PB/PR) y audio (L/R)
para el componente.
f) PC AUDIO (L/R)
Entrada de audio para PC o DVI.
g) PC (15 patillas)
Entrada de vídeo para PC.
h) DVI (24 patillas)
Entrada de vídeo para dispositivos con
entrada DVI de vídeo digital.
i) RS-232 (solamente para servicio)
Connecting to an Aerial or Cable Television Network
ENG
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena exterior.
◆ Una red de televisión por cable.
◆ Una red satélite.
1
2
En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75& de la parte posterior
del televisor.
Parte posterior
del televisor
Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Si desea más información, consulte:
◆ “Memorización automática de canales” en la página 19.
◆ “Memorización manual de canales” en la página 20.
o bien
Red de televisión
por cable
Conexión a un receptor de satélite o decodificador
Para poder ver programas de televisión a través de una red
de satélite, debe conectar un receptor de satélite en la parte
posterior del televisor. Además, para decodificar una señal
de transmisión codificada, debe conectar un decodificador
en la parte posterior del televisor.
Parte posterior del televisor
◆ Utilización de un cable SCART
Conecte el cable SCART del receptor (o del decodificador) a
uno de los conectores SCART (euroconectores) de la parte
posterior del televisor.
◆ Utilización de un cable coaxial
Conecte un cable coaxial a:
- La salida del receptor (o el decodificador)
- La entrada de la antena del televisor
➢
Si desea conectar tanto un receptor de satélite
(o un decodificador) y un vídeo, deberá conectar:
◆ El receptor (o el decodificador) al vídeo
◆ El vídeo al televisor
Receptor de satélite /
decodificador
De lo contrario, conecte el receptor (o el decodificador)
directamente al televisor.
11
Conexión de altavoces adicionales
ENG
Para aprovechar las ventajas del sistema de sonido
envolvente (Surround), conecte altavoces adicionales.
Los terminales de los altavoces están en la parte posterior del
televisor:
◆ Dos para el altavoz Surround izquierdo (marcados con L)
◆ Dos para el altavoz Surround derecho (marcados con R)
➢
Para mejorar la calidad del sonido, conecte:
◆ El cable rojo al terminal rojo
◆ El cable negro al terminal negro
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Compre el televisor
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente
12
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia pulsando
( ) y deslizando hacia abajo la tapa y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2
Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, "AAA" o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a distancia
◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a
distancia
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Mando a distancia por infrarrojos
ENG
ENCENDIDO / APAGADO
CUANDO PULSA UN BOTÓN, APARECE
‘
’ JUNTO CON EL MODO SELECIONADO
(TV, VCR, CATV, DVD O STB) Y LA CARGA
DE BATERÍA RESTANTE EN EL LED
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
IMAGEN
TAMAÑO DE IMAGEN
HACER QUE EL MANDO A DISTANCIA
FUNCIONE PARA TV, VÍDEO,
DECODIFICADOR (CATV),
REPRODUCTOR DE DVD O
DECODIFICADOR DE CABLE (STB)
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
SELECCIÓN DE CANAL DE UNO O
DOS DÍGITOS
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE
SONIDO
CAMBIAR DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS CANALES
VISUALIZADOS
SIGUIENTE CANAL /
SIGUIENTE PÁGINA DE TELETEXTO
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA /
PÁGINA DE TELETEXTO EN ESPERA
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
CANAL ANTERIOR /
PÁGINA ANTERIOR DE TELETEXTO
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR /
RED POR CABLE
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN /
MOSTRAR TELETEXTO
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
MENÚ DE IMAGEN /
ÍNDICE DE TELETEXTO
IR A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
SONIDO
CONGELAR LA IMAGEN PRINCIPAL
En el modo PIP, las imágenes
principal y secundaria se
congelan al mismo tiempo.
➢
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO /
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
APAGADO AUTOMÁTICO/
CANCELACIÓN DE TELETEXTO
ENC./APAG. /DEMO DE DNIe
/SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
TELETEXTO
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO MBR
DEL MANDO A DISTANCIA PARA
PRODUCTOS QUE NO SEAN
SAMSUNG (OPCIONAL)
INICIALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
DEL MANDO A DISTANCIA CUANDO
TIENE PROBLEMAS O NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE
➢
CONFIRMACIÓN DE OPCIÓN
(GUARDAR O ENTRAR)
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
PANTALLA DE INFORMACION DE
CANALES
SELECCIÓN DE TEMA DE FASTEXT
VISUALIZACIÓN DE HORA ACTUAL/
PÁGINA SECUNDARIA DE TELETEXTO
FUNCIONES PIP;
- ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN (PIP
ON)
- INTERCAMBIAR LA IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP)
- SELECCIÓN DEL CANAL DE LA
IMAGEN SECUNDARIA (P^/∨)
FUNCIONES DE VÍDEO O DVD;
- PARAR
- REBOBINAR (REW)
- REPRODUCIR / PAUSA
- AVANCE RÁPIDO (FF)
Retire las pilas al reinicializar. De
lo contrario, el mando a distancia
podría dañarse.
➢
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a
distancia.
13
Apagado y encendido del televisor
ENG
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
➢
TV
2
La tensión principal se indica en la parte posterior del
televisor y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
Pulse el botón “ I ” (Encender / Apagar) de la parte lateral del
televisor.
Resultado Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte lateral del televisor.
3
Pulse el botón POWER (
encender el televisor.
) del mando a distancia para
Resultado: El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
➣ Sininguna
imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 19 o “Memorización
manual de canales” en la página 20.
4
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón “ I ” (Encender /
Apagar).
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir el
consumo eléctrico.
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
TV
1
Pulse el botón POWER (
) del mando a distancia.
Resultado: La pantalla se apaga y el indicador de modo de
espera de la parte frontal del televisor se enciende.
2
Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón POWER ( ) o un botón numérico.
➣
☛
14
Esta operación también se puede activar con sólo pulsar el
botón P
or
.
No deje el televisor en modo de espera durante
períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones,
por ejemplo). Apague el televisor pulsando el botón ”I”
(Encender / Apagar) de la parte lateral del televisor.
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y
de la antena.
Familiarización con el mando a distancia
ENG
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen
◆ Acceder al sistema de menú en pantalla
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
Función de visualización
Función de menú
Se utiliza para acceder
al siguiente canal memorizado.
Se utiliza para acceder
al canal anterior memorizado.
a
-/--
PRE-CH
Se utilizan para acceder a los canales correspondientes.
Para canales con dos dígitos, el segundo dígito debe
pulsarse inmediatamente después del primero. De lo
contrario, aparecerá un canal de un solo dígito.
➢
Se utiliza para seleccionar un canal con el número 10 o
superior.Al pulsar este botón aparece el símbolo “--”.
Introduzca los dos dígitos del número de canal.
Se usa para conmutar repetidamente entre los dos últimos
canales visualizados
Se utiliza para
aumentar el volumen.
-
Se utiliza para
reducir el volumen.
-
MUTE
Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
botones
o .
MENU
Se utiliza para acceder al
Se utiliza para volver al
sistema de menús en pantalla. menú anterior o a la
visualización normal.
EXIT
➣
-
Se utiliza para:
◆ Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
◆ Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
-
Se usa para confirmar
la selección.
-
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
15
Configuración del mando a distancia
ENG
El mando a distancia de este televisor puede controlar
prácticamente cualquier vídeo, decodificador de cable, DVD o
decodificador (STB), además de controlar el propio televisor.
➣
VCR
El mando a distancia no es compatible con un televisor
fabricado por otra empresa.
1
Apague el vídeo, el decodificador de cable, el DVD o el
decodificador (STB).
2
Pulse el botón SELECT varias veces para activar el componente
correspondiente (VCR, CATV, DVD, STB).
Ejemplo:
3
Pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia.
El componente que seleccione deberá encenderse. Si se
enciende, el mando a distancia está correctamente ajustado.
4
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
SELECT siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo, el decodificador de cable, el DVD o el
decodificador STB.
➣
16
Si desea programar el mando a distancia para
controlar el vídeo, asegúrese de que está encendido
el LED VCR del mando a distancia.
◆ Cuando el mando a distancia esté en modo VCR, CATV,
DVD o STB, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
◆ Cuando el mando a distancia esté en el modo TV o
CATV, los botones de control del vídeo (PLAY, PAUSE,
etc.) seguirán controlando el vídeo.
Función Plug & Play
ENG
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se
establecen de forma automática y correlativa: Los ajustes son los
siguientes.
Plug & Play
Presione ENTER para iniciar Plug &
Play
1
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
( ) del mando a distancia.
Inicio
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play. Parpadea unos
segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma
de forma automática.
Salir
Idioma
Romana
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón † o ….
3
Pulse el botón ENTER (
PyCCKNŇ
Español
Sverige
) para confirmar la selección.
Türkçe
Resultado: Aparece el mensaje Revisar Ant..
4
Asegúrese de que la antena está conectada al televisor y pulse el
botón ENTER (
).
Srpski
Mover
Entrar
Salir
Resultado: Aparece el menú País.
Plug & Play
5
Seleccione el país pulsando el botón † o ….
Revisar Ant.
6
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
Inicio
Salir
Resultado: Aparece el menú Memoria automatica.
7
Para comenzar la búsqueda, seleccione Inicio y pulse el botón
ENTER (
).
País
Islandia
Irlanda
Italia
Holanda
Noruega
Polonia
España
Resultado: La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales
se clasifican y memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencias (el más bajo el
primero y el más alto el último).Aparece entonces el
programa seleccionado originalmente.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al
modo de visualización normal, pulse el botón EXIT (
)o
ENTER (
).
Mover
Entrar
Salir
Memoria automatica
8
Cuando termine, aparecerá el mensaje Enjoy viewing your
new TV, y el canal memorizado se activará.
Presione ENTER para comenzar a guardar
canales.
Inicio
Volver
Memoria automatica
Guardando canales.
Guardando
175MHz
18%
Salir
Enjoy your watching
17
Función Plug & Play (continuación)
ENG
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play.
TV
Configurar
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
Entrar
5
Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte la página
opuesta.
Volver
Elección de idioma
TV
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
Configurar
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
TV
Entrar
Volver
Configurar
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Idioma. Pulse el botón
ENTER (
).
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
5
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón † o ….
6
Pulse el botón ENTER (
7
Cuando esté satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT(
para volver a la visualización normal.
…
Hora
Italiano
Plug & Play
Polski
Português
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.Romana
Pantalla azul
: Enc.PyCCKNŇ
Español
AV Setup
Sverige
Modo película : Apa.Türkçe
Bloqueo de Imagen
Srpski
Mover
18
Entrar
Volver
).
) para confirmar la selección.
)
Memorización automática de canales
ENG
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
TV
Canal
País
√
: España
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
√
Escaner canales
1
2
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Cana.
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar País. Pulse el botón
ENTER (
).
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
Mover
TV
7
8
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
Pulse el botón † o … para seleccionar Memoria automatica.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Memoria automatica.
Para comenzar la búsqueda, seleccione Inicio y pulse el botón
ENTER (
).
Resultado: La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales
se clasifican y memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencias (el más bajo el
primero y el más alto el último).Aparece entonces el
programa seleccionado originalmente.
➢
9
Volver
Canal
…
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
Volver
√
: España
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
√
Escaner canales
LNA
√
: Apa.
Mover
Entrar
Volver
Memoria automatica
Presione ENTER para comenzar a guardar
canales.
Inicio
Volver
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
) o ENTER (
).
botón EXIT (
Cuando los canales están memorizados, puede:
◆ Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 23)
◆ Borrar un canal (consulte la página 22)
◆ Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 31)
◆ Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 24)
◆ Activar/desactivar la función de reducción de ruido Digital NR
(consulte la página 33)
√
Canal
País
6
Entrar
: España
Iralia
Memoria automatica Holanda
Noruega
Guardar manual
Polonia
Editar canal
España
Sintonía fina
Suecia
Suiza
Escaner canales
Turquía
LNA
: Apa. †
).
Seleccione el país (o área) pulsando el botón † o ….
➢ Si ha seleccionado la opción Otros pero no desea explorar
el rango de frecuencias PAL, memorice los canales
manualmente (consulte la página 17).
√
: Apa.
País
3
5
LNA
Memoria automatica
Guardando canales.
Guardando
175MHz
18%
Salir
19
Memorización manual de canales
ENG
TV
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Canal
País
√
: España
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
Escaner canales
√
LNA
◆ Almacenar o no cada uno de los canales encontrados
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar
√
: Apa.
Mover
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Entrar
Volver
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
Guardar manual
Prog.
1
Sistema color Sistema sonido
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
- --
887MHz
?
3
Pulse el botón ENTER (
Ajuste
Volver
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Guardar manual.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el Guardar manual.
5
Si es necesario, seleccione el estándar de emisión requerido.
Pulse el botón œ o √ para seleccionar Sistema color y pulse el
botón † o …. Los estándares de color aparecen en el siguiente
orden. (dependiendo del modelo)
œ √ Mover
).
Guardar manual
Prog.
Sistema color Sistema sonido
1
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
- --
887MHz
?
Ajuste
Volver
œ √ Mover
Sistema color Sistema sonido
1
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
- --
887MHz
?
Ajuste
Volver
œ √ Mover
20
◆ AUTO - NTSC3.58 - NTSC4.43 - PAL60
6
Guardar manual
Prog.
◆ AUTO - PAL - SECAM
Pulse el botón œ o √ para seleccionar Sistema sonido y pulse
el botón † o …. Los estándares de sonido aparecen en el
siguiente orden. (dependiendo del modelo)
◆ BG - DK - I - L
◆ BG - DK - I - M
Memorización manual de canales (continuación)
ENG
7
Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
◆ Pulse el botón œ o √ para seleccionar Canal.
◆ Pulse el botón † o … para seleccionar C (Canal aéreo) o
S (Canal por cable).
◆ Pulse el botón √.
◆ Pulse los botones numéricos (0~9) para indicar el número
requerido.
no se produce ningún sonido o éste no es normal, vuelva
➣ Sia seleccionar
el estándar de sonido necesario.
8
Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón œ o √. Pulse el botón † o … para iniciar la búsqueda.
Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencias hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
9
10
Para asignar un número de programa a un canal, seleccione el
Prog. pulsando el botón œ o √. Pulse el botón † o … hasta
encontrar el número correcto.
Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
seleccione Memorizar pulsando el botón œ o √. Pulse el botón
ENTER (
).
Guardar manual
Prog.
Sistema color Sistema sonido
1
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
C --
887MHz
?
Ajuste
Volver
œ √ Mover
Guardar manual
Prog.
Sistema color Sistema sonido
1
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
C --
887MHz
?
Ajuste
Volver
œ √ Mover
0 .. 9
Guardar manual
Prog.
Sistema color Sistema sonido
1
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
C --
887MHz
?
Ajuste
Volver
œ √ Mover
Resultado: ? cambiará a OK.
11
Repita los pasos del 7 al 10 con cada uno de los canales que
desee memorizar.
Guardar manual
Prog.
☛
Modo de canal
◆ P (Modo Programa): al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los
números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de posición en
este modo.
Sistema color Sistema sonido
1
AUTO
BG
Canal
Buscar
Memorizar
C --
887MHz
OK
œ √ Mover
Entrar
◆ C (Modo Canal real): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de
este modo.
◆ S (Modo Canal por cable): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada canal por cable de
este modo.
21
Volver
Exclusión de canales no deseados
ENG
◆ Exclusión de canales no deseados
TV
Puede excluir los canales que elija para que no aparezcan en la
exploración de canales. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la
exploración aparecen todos los canales cuya exclusión no se
haya indicado expresamente.
Canal
País
: España
√
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
√
Escaner canales
LNA
√
: Apa.
Mover
TV
Entrar
Añadir/Eliminar
√
Ordenar
√
Nombre
√
Cierre seg.
√
TV
Entrar
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Editar canal. Pulse el
botón ENTER (
).
---------------------
✽
✽
✽
✽
✽
Mover
TV
Añadido
Eliminado
Eliminado
Eliminado
Eliminado
Entrar
Volver
Añadir/Eliminar
Prog.
1
2
3
4
5
---------------------
Ajuste
22
✽
✽
✽
✽
✽
Añadido
Eliminado
Eliminado
Eliminado
Eliminado
Entrar
Volver
).
Resultado: Aparece el menú Editar canal.
5
Pulse el botón † o … para seleccionar Añadir/Eliminar.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Añadir/Eliminar con el canal
actual automáticamente seleccionado.
6
Pulse el botón † o … para seleccionar el canal que se va a
suprimir.
7
Pulse el botón ENTER (
) para Añadir/Eliminar.
Para añadir o suprimir el canal, seleccione Añadido o Eliminado
pulsando el botón † o …. Pulse el botón ENTER (
) para
confirmar.
Prog.
1
2
3
4
5
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
Volver
Añadir/Eliminar
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Editar canal
Mover
1
Volver
Clasificación de los canales memorizados
ENG
Esta operación permite cambiar los números de programa de los
canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla después
de la memorización automática.
Le permitirá eliminar los canales que no desee conservar.
1
TV
Canal
País
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
: España
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
5
).
TV
7
Seleccione el número del programa al que desea asignar el canal
pulsando el botón † o …. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: El canal cambiará a su nueva posición y todos los
demás canales se desplazarán consecuentemente.
8
Repita los pasos 6 y 7 hasta que haya asignado todos los canales
a los números de programa deseados.
Entrar
Volver
Editar canal
Añadir/Eliminar
√
Ordenar
√
Nombre
√
Cierre seg.
√
Pulse el botón † o … para seleccionar Ordenar.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Ordenar.
Seleccione el canal que desea desplazar pulsando el botón † o
… varias veces. Pulse el botón ENTER (
).
√
: Apa.
Mover
Pulse el botón † o … para seleccionar Editar canal.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Editar canal.
6
√
Escaner canales
LNA
2
√
Memoria automatica
Mover
TV
Entrar
Volver
Ordenar
Prog.
2
3
4
5
6
---------------------
✽
✽
✽
✽
✽
Mover
TV
Entrar
Volver
Ordenar
Prog.
2
3
4
5
6
---------------------
Mover
23
✽
✽
✽
✽
✽
----- ✽
Entrar
Volver
Asignación de nombres a los canales
ENG
TV
Canal
País
√
: España
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
√
: Apa.
Mover
TV
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Editar canal.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Editar canal.
5
Pulse el botón † o … para seleccionar Nombre.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Nombre con el canal actual
automáticamente seleccionado.
6
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón † o ….
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Alrededor del recuadro del nombre aparecen
indicaciones de flecha.
7
Pulse el botón † o … para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (-, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón œ o √ .
8
Cuando haya terminado de introducir el nombre, pulse el botón
ENTER (
) para confirmarlo.
√
Escaner canales
LNA
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden
cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
Entrar
Volver
).
Editar canal
Añadir/Eliminar
√
Ordenar
√
Nombre
√
Cierre seg.
√
Mover
TV
Entrar
Volver
Nombre
Prog.
2
3
4
5
6
Nombre
✽
✽
✽
✽
✽
---------------------
Mover
TV
Entrar
Volver
Nombre
Prog.
2
3
4
5
6
Nombre
✽
✽
✽
✽
✽
---------------------
œ √ Mover
24
Ajuste
Volver
Activación del cierre de seguridad
ENG
◆ Activación del cierre de seguridad
Esta opción le permite bloquear el televisor de forma que no
pueda conectarse desde el panel delantero. Sin embargo, es
posible seguir conectado con el mando a distancia. Si no lo deja
al alcance de usuarios no autorizados, los niños por ejemplo,
evitará que puedan ver programas inapropiados.
TV
Canal
País
: España
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
√
Escaner canales
1
2
3
LNA
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Editar canal.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Editar canal.
5
Pulse el botón † o … para seleccionar Cierre seg..
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Cierre seg. con el canal actual
automáticamente seleccionado.
: Apa.
Mover
TV
).
√
Memoria automatica
Entrar
√
Volver
Editar canal
Añadir/Eliminar
√
Ordenar
√
Nombre
√
Cierre seg.
√
Mover
TV
Entrar
Volver
Cierre seg.
Prog.
6
Pulse el botón † o … para seleccionar el canal que se va a
bloquear.
7
Pulse el botón ENTER (
). Para bloquear el canal, seleccione
Bloqueado pulsando el botón † o … (para desbloquear el canal,
seleccione Desbloqueado). Pulse el botón ENTER (
) para
confirmar.
2
3
4
5
6
✽
✽
✽
✽
✽
---------------------
Mover
TV
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Entrar
Volver
Cierre seg.
Prog.
2
3
4
5
6
---------------------
Ajuste
25
✽
✽
✽
✽
✽
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Entrar
Volver
Selección de un canal mediante información
ENG
Puede ver la lista de canales memorizados.
1
Resultado: Aparece una lista con los 5 primeros canales. Los dos
recuadros de texto que aparecen a la derecha de la
lista indican lo siguiente:
◆ Si está disponible la opción de teletexto.
◆ El modo de sonido que se está utilizando.
Informacion
2
Prog.
2
3
4
5
6
---------------------
✽
✽
✽
✽
✽
Mover
Pulse el botón CH INFO.
Mono
Para desplazarse por los canales memorizados, pulse el botón †
o ….
Resultado: Aparece el canal correspondiente.
3
Pulse el botón EXIT (
) para seleccionar un canal específico.
Resultado: Aparece el canal correspondiente y desaparece el
recuadro Informacion.
Salir
➢
◆ Puede ver y desplazarse por las entradas externas de la
misma forma.
◆ Puede ver el nombre del canal o de la entrada pulsando
el botón INFO.
P1 ✽
Mono
Modo de imagen
Modo de sonido
Surround
Dormir
Reloj
Dinámico
Discurso
Apa.
Apa.
-- : -TV
26
Cambio del formato de la imagen
ENG
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón † o … para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Pulse de nuevo el menú ENTER (
).
Resultado:Aparece una lista con las opciones disponibles.
6
Seleccione la opción deseada pulsando el botón † o ….
Resultado: Dependiendo de la fuente de entrada, están
disponibles los siguientes modos de imagen.
◆ Dinámico - Estándar - Película
- Personal.
◆ Alto - Medio - Bajo - Personal
(Modo PC o DVI).
Pulse el botón ENTER (
➣
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
5
TV
Mover
TV
√
√
√
√
√
√
√
√
: Dinámico
: Normal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
Volver
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
) para confirmar.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón P.MODE (Modo de imagen).
27
: Dinámico
Dinámico
Estándar
: Normal
Película
√
: 16 : 9Personal √
: Enc.
: Enc.
Entrar
Volver
Ajuste de los valores de la imagen
ENG
TV
El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad
de la imagen.
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
TV
√
√
√
√
√
√
√
√
: Dinámico
: Normal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
Volver
Personal
Contraste
Brillo
Definición
Color
70
50
70
50
Mover
Entrar
Volver
Contrast
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Seleccione la opción deseada (Personal o Tono color)
pulsando el botón † o ….
5
Pulse el botón † o … para seleccionar Personal.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Personal.
6
Pulse el botón ENTER (
7
Pulse el botón ENTER (
) para cambiar el ajuste.
Las opciones aparecen en el siguiente orden:
◆ Personal: Contraste, Brillo, Definición, Color
).
).
la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra
➣ Aparece
horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botón
70
† o ….
Cuando el modo de imagen se fija en Personal, el valor de
➣ esta
opción puede variar dependiendo de la fuente de
Imagen
TV
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
28
: Dinámico
entrada (ej. RF, Video, Component, PC o DVI).
realiza cambios en estos valores, el formato de la imagen
➣ Sicambia
de forma automática a Personal.
Frío2
: Normal
Frío1
: 16 : 9Normal
: Enc.
Cálido1
: Enc.
Cálido2
Entrar
Volver
◆ Tono color: Frío2, Frío1, Normal, Cálido1, Cálido2
8
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón EXIT (
para volver a la visualización normal.
)
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI)
➢
1
Establezca el modo PC utilizando el botón SOURCE.
ENG
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Personal.
Pulse el botón ENTER (
).
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
).
Mover
: Personal
: Personal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Resultado: Aparece el menú Personal.
Personal
TV
5
Pulse el botón † o … para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo) que se va a ajustar. Pulse el botón ENTER (
).
Contraste
Brillo
70
50
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón † o ….
6
Pulse el botón ENTER (
7
Pulse el botón MENU.
) para confirmar.
Mover
Resultado: Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el
grupo Imagen.
8
TV
Resultado: Aparece una lista con las opciones disponibles.
9
Seleccione la opción deseada pulsando el botón † o ….
Hay disponibles los siguientes tonos de color.
Frío - Normal - Cálido - Personal
10
Pulse el botón ENTER (
11
Pulse el botón † o … para seleccionar Colour Ajuste de
Color. Pulse el botón ENTER (
).
Mover
: Personal
: Normal
Frío
Normal
: 16 : 9
Cálido
√
: Enc.
: Enc.Personal √
Entrar
Volver
) para confirmar la selección.
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Resultado: Aparece el menú Ajuste de Color.
12
Volver
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Pulse el botón † o … para seleccionar Tono color.
Entrar
Pulse el botón † o … para seleccionar la opción (Rojo, Verde,
Azul) que va a ajustar. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón † o … .
Mover
TV
13
Pulse el botón ENTER (
14
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón EXIT (
para volver a la visualización normal.
: Personal
: Personal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Ajuste de Color
) para confirmar la selección.
)
Rojo
50
Verde
50
Azul
50
Mover
29
Entrar
Volver
Ajuste de la imagen (Modo PC)
➢
ENG
1
TV
Establezca el modo PC utilizando el botón SOURCE.
Pulse el botón MENU.
Configurar
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
Entrar
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Bloqueo de Imagen.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Mueva el botón † o … para seleccionar la opción (Grueso, Fino)
que va a ajustar. Pulse el botón ENTER (
).
).
Volver
Bloqueo de Imagen
TV
Grueso
Fino
50
20
Posición
√
Ajuste Automat.
√
Mover
Entrar
Grueso
Volver
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón † o ….
6
Pulse el botón ENTER (
7
Pulse el botón MENU.
Resultado: Vuelven a aparecer las funciones disponibles en el
grupo Bloqueo de Imagen.
50
8
Fino
) para confirmar la selección.
Pulse el botón † o … para seleccionar Posición.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo
Posición.
21
9
Ajuste la posición utilizando el botón †, …, œ, o √.
10
Pulse el botón MENU.
Posición
TV
Resultado: Vuelven a aparecer las funciones disponibles en el
grupo Bloqueo de Imagen.
11
Ajuste
Entrar
Volver
Resultado: Aparece la función Ajuste Automat..
Se ajustan automáticamente la posición y la calidad
de la imagen.
Ajuste Automat.
12
30
Para ajustar la calidad y la posición de la imagen
automáticamente, seleccione la opción Ajuste Automat.
pulsando el botón † o ….
).
Pulse el botón ENTER (
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón EXIT (
para volver a la visualización normal.
)
Uso de la sintonía fina
ENG
Si la recepción es débil, puede sintonizar el canal manualmente.
TV
1
2
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
Canal
País
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Sintonía fina.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparece la barra horizontal.Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón † o … para acceder al ajuste
necesario.
5
√
Escaner canales
LNA
3
√
: España
√
: Apa.
Mover
Entrar
Volver
Sintonía fina
P1
0
Restablecer
Mover
Pulse el botón œ o √ hasta que la imagen y el sonido sean claros
y nítidos.
Volver
œ √ Ajuste
Memorizar
Sintonía fina
P 1 bien sintonizado.
➣
0
Si no puede sintonizar bien un canal, compruebe que los
ajustes de Sistema color y Sistema sonido son correctos.
Restablecer
Mover
Volver
œ √ Ajuste
Memorizar
Sintonía fina
P1
3
Restablecer
Volver
Mover
Selecc.
31
Visualización de la imagen de exploración de canal
ENG
TV
Canal
País
: España
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
LNA
√
: Apa.
Mover
Entrar
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Escaner canales.
Pulse el botón ENTER (
).
√
Memoria automatica
Escaner canales
1
).
√
Volver
Resultado: Puede ver todos los canales memorizados en orden.
Escaner canales
P1✽
Volver
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo)
TV
Canal
País
: España
√
Memoria automatica
√
Guardar manual
√
Editar canal
√
Sintonía fina
√
√
Escaner canales
LNA
: Apa.
Mover
TV
Entrar
Esta función es muy útil cuando se utiliza el televisor con una señal
débil. La función LNA amplifica la señal de TV en el área de señal
débil, pero no el ruido.
Esta función sólo se activa en condiciones en las que la señal es
débil y cuando está memorizada en el canal actual.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar LNA.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece una lista con las opciones disponibles.
5
Seleccione el canal necesario pulsando el botón † o ….
Pulse el botón ENTER (
).
6
Seleccione Enc. o Apa. pulsando el botón † o ….
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar.
√
Volver
Canal
País
: España
Memoria automatica
Guardar manual
Editar canal
Sintonía fina
Escaner canales
LNA
Mover
Apa.
: Apa.Enc.
Entrar
Volver
➢
).
◆ Si la imagen tiene ruidos con LNA definido en Enc.,
seleccione Apa..
◆ Los ajustes de LNA deben hacerse para cada canal.
32
Valores adicionales de la imagen
ENG
◆ Size <Tamaño>
Puede seleccionar el formato de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
◆ Digital NR (Reducción de ruido digital)
Puede activar esta opción parar reducir la estática y el efecto
fantasma (imágenes superpuestas) que puede aparecer en la
pantalla.
Mover
1
: Dinámico
: Normal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
TV
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Tamaño.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Pulse el botón œ or √ para cambiar la configuración.
Tamaño
).
Auto
√ Mover
16 : 9
Entrar
Volver
◆ Size
Auto
Amplía y estira la imagen de la proporción 4:3
a 16:9.
16:9
Ajusta la imagen al modo ancho, 16:9.
Panoramica
Utilice este modo para la relación de aspecto
ancho de una imagen panorámica.
Zoom1
Aumenta el tamaño de la imagen
verticalmente en la pantalla.
Zoom2
Aumenta el tamaño de la imagen más que
Zoom1.
Alargar
Con este modo, se amplía la imagen vertical y
horizontalmente para que sea más grande que
la imagen en Zoom2.
14:9
Aumenta el tamaño de la imagen más que
4:3.
4:3
Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
➢
También puede seleccionar estas opciones pulsando el
botón P.SIZE del mando a distancia.
◆ Digital NR (Reducción de ruido digital): Apa. u
Enc.
TV
: Dinámico
: Normal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
33
: Dinámico
: Normal
: 16 : 9
: Enc.Apa.
: Enc.Enc.
Entrar
Volver
DNIeTM (Digital Natural Image engine)
ENG
TV
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción
de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del
contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de
compensación de imagen proporciona una imagen más detallada,
más clara y con más brillo.La tecnología DNIeTM adapta todas las
señales al ojo humano.
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
: Dinámico
: Normal
: 16 : 9
: Enc.Apa.
: Enc.Demo
Enc.
Entrar
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar DNIe.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Pulse el botón † o … para cambiar la configuración.
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar.
Volver
DNIe Demo
DNIe Enc.
DNIe Apa.
◆ Enc.
◆ Apa.
◆ Demo
➣
).
: Activa el modo DNIe.
: Desactiva el modo DNIe.
: La pantalla aparece a la derecha antes de aplicar
DNIe y a la izquierda tras aplicar DNIe.
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón DNIe.
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a ver la imagen en el
modo normal, vuelva a pulsar el botón.
➣
34
En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se
congelan al mismo tiempo.
Ajuste del modo Pantalla azul
ENG
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul
sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe establecer el
modo “Pantalla azul” en “Apa.”.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Pantalla azul.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Pulse el botón † o … para cambiar la configuración. (Enc. u
Apa.).
TV
Configurar
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.Apa.
AV Setup
Enc.
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
Entrar
Volver
).
Selección del modo Cine
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las
películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para
conseguir una calidad óptima.
1
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
2
Pulse el botón (
3
Pulse el botón † o … para seleccionar Modo película.
Pulse el botón (
).
4
).
Pulse el botón † o … para cambiar la configuración.
(Apa. u Enc.).
◆ Enc. : Detecta y procesa automáticamente las señales de
las películas procedentes de todas las fuentes, y
ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima.
◆ Apa. : Apaga el Modo película.
➢
Configurar
TV
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Configurar
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.Apa.
Bloqueo de Imagen Enc.
Mover
No disponible en los modos TV, PC o DVI.
35
Entrar
Volver
Cambio del estándar de sonido
ENG
TV
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
Sonido
Modo
√
: Personal
√
Personal
: Apa.
√
Surround
: Apa.
√
Salida. Audio
: Apa.
√
Silenc. int
: Apa.
√
Auto Volumen
Mover
TV
Entrar
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Pulse de nuevo el menú ENTER (
5
Seleccione la opción deseada pulsando el botón † o ….
Los estándares de sonido aparecen en el siguiente orden.
Estándar - Música - Película - Discurso - Personal.
6
Pulse el botón ENTER (
Volver
Sonido
Modo
: Personal
Estándar
Personal
Música
Auto Volumen
Surround
: Apa.Discurso
Salida. Audio
: Apa.Personal
Silenc. int
: Apa.
Mover
Entrar
Volver
➣
36
).
: Apa.Película
) para confirmar.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón S.MODE (Modo de sonido).
Ajuste de los valores del sonido
ENG
Es posible ajustar los parámetros del sonido para que se adapten a sus
preferencias personales.
TV
Sonido
Modo
1
2
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón † o … para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Personal.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Personal con la opción actual.
: Personal
Auto Volumen
: Apa.
√
Surround
: Apa.
√
Salida. Audio
: Apa.
√
Silenc. int
: Apa.
√
Mover
Volver
Personal
R
.
L
Seleccione la opción que se va a ajustar pulsando el botón œ o √.
Pulse el botón † o … para alcanzar el valor necesario.
➣
Entrar
).
TV
5
√
√
Personal
100 300 1K 3K 10K
√ Mover
Ajuste
Volver
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el
estándar de sonido cambiar automáticamente al modo
Personal.
Ajuste automático del volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es difícil
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1
2
TV
Sonido
Modo
√
√
Auto Volumen
: Apa.
√
Surround
: Apa.
√
Salida. Audio
: Apa.
√
Silenc. int
: Apa.
√
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón † o … para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
: Personal
Personal
Mover
TV
Entrar
Volver
Sonido
Modo
: Personal
Personal
3
4
5
Pulse el botón ENTER (
).
Pulse el botón † o … para seleccionar Auto Volumen.
Pulse el botón ENTER (
).
Seleccione la opción Enc. o Apa. pulsando el botón † o ….
Surround
: Apa.Apa.
: Apa.Enc.
Salida. Audio
: Apa.
Silenc. int
: Apa.
Auto Volumen
Mover
37
Entrar
Volver
Ajuste de Dolby Pro Logic
ENG
Parte posterior del televisor
Este modo le permite disfrutar del efecto de sonido envolvente del
sistema Dolby Pro Logic Surround con sólo conectar altavoces
Surround al televisor.Esto permite seleccionar diversos modos para
los altavoces principales, central y traseros.
Modo Surround
TV
Sonido
Modo
: Personal
: Apa.
√
Surround
: Apa.
√
Salida. Audio
: Apa.
√
Silenc. int
: Apa.
√
Auto Volumen
Mover
TV
Entrar
Volver
Surround
Modo
Central
Traseros
Atraso
Tono de Prueba
Mover
: Apa.
:
:
:
: Apa.
Entrar
Pro-Logic
Estéreo
Mono
✔
✔
Sonido 3D
Estéreo
Mono
✔
✔
Hall
Estéreo
Mono
✔
✔
Apa.
Estéreo
Mono
✔
✔
√
√
Personal
√
0dB√
√
0dB√
√
20ms√
√
Volver
➢
Modo
Central
Traseros
Atraso
Tono de Prueba
Mover
: Apa. Apa.
Hall 0dB√
√
:
√
: Sonido 3D
0dB√
Pro-Logic
√
:
20ms√
√
: Apa.
Entrar
✔
✔ ; Sonido
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para selecciona Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Surround.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Surround con la opción Modo
seleccionada.
5
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado:Aparece una lista con las opciones disponibles.
6
Seleccione la opción deseada pulsando el botón † o ….
Los modos de sonido Surround aparecen en el siguiente orden:
Apa. - Hall - Sonido 3D - Pro Logic
Volver
➣
7
).
El sonido de Woofer no está disponible en modo Hall.
Si selecciona el modo Pro Logic, se muestran las opciones
disponibles..
➢
38
✔
✔
1
Surround
TV
Señal de entrada
Altavoces
Principal Central Traseros
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, ”Pro Logic” y el
símbolo de doble D (
) son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Ajuste de preferencias de Dolby
ENG
Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido Dolby según
sus preferencias personales.
Surround
TV
◆ Volumen de los altavoces central y traseros
Modo
Central
Traseros
Atraso
Tono de Prueba
◆ Retardo Pro Logic para los altavoces traseros (entre 15 y
30 ms)
: Pro Logic
√
:
0dB√
√
:
0dB√
√
:
20ms√
√
: Apa.
◆ Activación/desactivación del tono de prueba para
simular el volumen de cada altavoz.
Mover œ √Ajuste
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Surround
TV
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Surround.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Surround con la opción actual.
5
Seleccione la opción deseada (Central, Traseros, Atraso, Tono
de Prueba) pulsando el botón † o … . Pulse el botón œ o √ para
alcanzar el valor necesario.
6
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón EXIT (
para volver a la visualización normal.
Volver
Modo
Central
Traseros
Atraso
Tono de Prueba
: Pro Logic
√
:
0dB√
√
:
0dB√
√
:
20ms√
√
: Apa.
).
Mover œ √Ajuste
TV
Surround
Modo
Central
Traseros
Atraso
Tono de Prueba
)
Volver
: Pro Logic
√
:
0dB√
√
:
0dB√
√
:
20ms√
√
: Apa.
Mover œ √Ajuste
Volver
Surround
TV
Modo
Central
Traseros
Atraso
Tono de Prueba
Mover
39
: Pro Logic
√
:
0dB√
√
:
0dB√
√
:
20ms√
√
: Apa.
Entrar
Volver
Ajuste del sonido externo
ENG
TV
Sonido
Modo
: Personal
√
Esta función le permite realizar ciertos ajustes según sus
preferencias cuando se conectan al televisor equipos con salida de
sonido propia.
√
Personal
Auto Volumen
: Apa.
√
Surround
: Apa.
√
Salida. Audio
: Apa.
√
Silenc. int
: Apa.
√
Mover
TV
Entrar
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Salida. Audio.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione la opción deseada (Apa. u Enc.) pulsando el botón †
o ….
Volver
).
Sonido
Modo
: Personal
√
√
Personal
Auto Volumen
: Apa.
√
Surround
: Apa.
√
Salida. Audio
: Apa.
√
Silenc. int
: Apa.
√
Mover
Entrar
◆ Si desea ajustar el nivel del volumen con el mando del
volumen del televisor o del amplificador externo, seleccione
Apa..
Volver
◆ Si selecciona Enc....
- Puede ajustar el volumen con el mando de volumen del
amplificador.La opción Silenc. int se ajusta
automáticamente a Enc. y no podrá seleccionarla.
- Los botones de control del volumen (MUTE,
,
) del
televisor y del mando a distancia no funcionan.
6
Pulse el botón ENTER (
7
Pulse el botón † o … para seleccionar Silenc. int.
Si selecciona Enc., no saldrá sonido alguno por ningún altavoz
interno ni externo.
➢
40
) para confirmar.
Cuando Salida. Audio se ajusta a Apa., puede
seleccionar Silenc. int y controlarlo.
Selección del modo de sonido (según modelo)
ENG
El botón “DUAL I-II” muestra y controla el procesamiento y la salida
de la señal de audio. Cuando se enciende la pantalla, el modo
aparece prefijado de forma automática como “Dual-I ” o “Estéreo”,
según la transmisión actual.
NICAM
estéreo
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
Emisión normal
(audio estándar)
Mono (Uso normal)
Normal +
NICAM mono
NICAM Mono ↔ Mono
NICAM estéreo
A2
estéreo
NICAM Dual-I/II
NICAM Dual-I →
NICAM Dual-II →
Mono
Emisión normal
(audio estándar)
Mono
Bilingual o Dual-I/II
Dual-I ↔ Dual-II
Estéreo
➣
NICAM Stereo ↔ Mono
(Mono forzado)
Stereo ↔ Mono
(Mono forzado)
◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en Mono.
◆ Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie al modo Mono.
◆ Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada “AUDIO-L” en el lateral del
televisor. Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón DUAL I-II.
41
Ajuste del sonido de melodía
ENG
Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se
enciende o apaga.
Configurar
TV
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Melodía.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione la opción (Apa. u Enc.).
Volver
).
Configurar
TV
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.Apa.
Pantalla azul
: Enc.Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
42
Entrar
Volver
Ajuste del temporizador de desconexión
ENG
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos
para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al
modo de espera.
1
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Configurar
TV
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
4
Pulse el botón ENTER (
).
Mover
Pulse el botón † o … para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
Volver
Hora
TV
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Hora.
5
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Reloj
: 00 : 00
√
Dormir
: Apa.
√
Encendido
: Apa.
√
Apagado
: Apa.
√
Pulse el botón † o … para seleccionar Dormir.
Pulse el botón ENTER (
).
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparece el menú Dormir con la opción Min
seleccionada.
6
Dormir
TV
Seleccione los intervalos de tiempo predefinidos (Apa., 30, 60,
90, 120, 150, 180) pulsando el botón † o ….
7
Cuando esté satisfecho con los ajustes, seleccione Activación
en Sí o No pulsando el botón † o ….
8
Pulse el botón ENTER (
Min
Activación
Apa.
No
) para confirmar la selección.
√ Mover
➣
➣
◆ También puede definir estas opciones con sólo pulsar
el botón SLEEP.
◆ si el temporizador de desconexión no se ha definido
aún, aparece Apa.. Si ya está activado, aparece
el tiempo que queda hasta que el televisor pase al
modo de espera.
Ajuste
Volver
Dormir
TV
Min
Activación
10
Sí
Power Apagado: Apaga automáticamente el televisor
cuando no recibe ninguna señal de entrada en 15 minutos.
œ √ Mover
Ajuste
Apa.
43
Volver
Ajuste y visualización de la hora actual
ENG
Configurar
TV
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Hora
TV
Reloj
: 00 : 00
√
Dormir
: Apa.
√
Encendido
: Apa.
√
Apagado
: Apa.
√
Mover
Entrar
Hora
Min
00
01
√ Mover
44
Ajuste
➣
Volver
Al pulsar el botón " I " (Encender/Apagar) del panel
frontal del televisor, el valor del reloj se reinicia.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora.
Pulse el botón .
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Hora
con Reloj seleccionada.
5
Pulse el botón ENTER (
6
Pulse el botón ¦ o para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲.
6
Cuando finalice, pulse el botón ENTER (
8
Pulse el botón INFO (
Volver
Hora
TV
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón “INFO (
)””.
También debe establecer la hora si desea utilizar los temporizadores
de conexión y desconexión automáticas.
).
).
) para salir.
) para mostrar la hora actual.
Apagado y encendido automáticos del televisor
ENG
Puede ajustar el reloj del televisor y los temporizadores de encendido
o apagado para que el televisor:
◆ Se encienda de forma automática y sintonice el canal
que desee a la hora que elija
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
◆ Se apague de forma automática a la hora que elija
➣
Configurar
TV
El primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte
“Ajuste y visualización de la hora actual” en la página
anterior).
Mover
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Hora.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Encendido.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Encendido.
Volver
Hora
TV
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
2
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Reloj
: 00 : 01
√
Dormir
: Apa.
√
Encendido
: Apa.
√
Apagado
: Apa.
√
).
Mover
Entrar
Volver
Encendido
TV
Hora
Min
00
01
Prog.
P 1
Seleccione Hora, Min, Prog., Volumen pulsando el botón œ o √.
Ajústelos pulsando el botón † o ….
6
7
Cuando esté satisfecho con los ajustes, seleccione Activación
en Sí o No pulsando el botón † o ….
8
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen de nuevo las funciones disponibles en el
grupo Hora.
Volumen
Activación
0
No
√ Mover
Ajuste
Apagado
Hora
Min
00
01
Pulse el botón † o … para seleccionar Apagado.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú Apagado.
9
10
Seleccione Hora, Min o Activación pulsando el botón œ o √.
Ajústelos pulsando el botón † o ….
➣
➣
Volver
Activación
No
√ Mover
Al pulsar el botón “ I “ (Encender / Apagar) del lateral del
televisor, el valor del reloj se reinicia.
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en “Enc.”, el televisor al
final termina apagándose si no se toca ninguno de los
controles durante 3 horas, después de encenderse el TV
con el temporizador. Esta función está disponible
únicamente en el modo “Enc.” de temporizador y evitará
accidentes por escapes o sobrecalentamientos provocados
por el funcionamiento prolongado debido al temporizador
en “Enc.” (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo).
45
Ajuste
Volver
Visualización de una fuente de señal externa
ENG
Entrada
TV
Fuente
√
: TV
√
Editar nombre
El mando a distancia se puede usar para cambiar la señal de
visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo,
DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o
por cable)
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Mover
Entrar
Volver
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Entrada.
2
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
Fuente
TV
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Component
PC
DVI
----------------------
Mover
Entrar
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Fuente.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Fuente.
Volver
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón ENTER (
).
5
➢
Entrada
TV
Fuente
√
: TV
√
Editar nombre
Move
Enter
AV1
AV2
AV3
AV4
Component
PC
DVI
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas: AV1, AV2, AV3, Component,
PC o DVI en el panel posterior del TV y AV4 o S-Video en el
panel lateral del TV.
6
Pulse el botón MENU y seleccione Entrada.
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón ENTER (
).
Return
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Editar nombre.
Editar nombre
TV
).
: - - - -- - - : - - - - VCR
: - - - - DVD
: - - -Cable
STB
: - - - HD
- STB
: - -Satélite
-STB
AV
: - -Receptor
--
8
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el dispositivo externo:
AV1 - AV2 - AV3 - AV4 - Component - PC - DVI.
9
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el Editar nombre disponible.
10
Seleccione el nombre deseado pulsando el botón † o ….
Pulse el botón ENTER (
).
11
Ajuste las fuentes de señal (AV1, AV2, AV3, AV4, Component, PC o
DVI) utilizando el mismo método enumerado anteriormente.
†
Mover
Entrar
Volver
➣
46
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón SOURCE (
).Si cambia la fuente externa durante
la visualización, las imágenes pueden tardar unos
instantes en volver a mostrarse.
Redirección de una entrada a la salida externa
ENG
El televisor le permite elegir las señales de audio / vídeo que desea
dirigir al conector externo.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón † o … para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón † o … para seleccionar AV Setup.
Pulse el botón ENTER (
).
).
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Espñol
Melodía
: Apa.
Pantalla azul
: Enc.
AV Setup
Modo película : Apa.
Bloqueo de Imagen
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Configurar
TV
Mover
Entrar
Volver
AV Setup
TV
AV1
: TV
AV2
: Salida monitor
AV3
: TV
√
Resultado: Aparece el menú AV Setup con la opción AV3
seleccionada.
5
Pulse el botón ENTER (
).Seleccione la fuente que se va a
dirigir a la salida de AV3 pulsando el botón† o ….
➣
6
AV1 : Predeterminada (TV)
AV2 : Predeterminada (Salida monitor)
AV3 : Variable
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
Mover
Entrar
Volver
AV Setup
TV
AV1
: TV
AV2
: Salida monitor
AV3
: TV
TV
AV1
AV2
AV4
Mover
Entrar
Volver
TV
47
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
ENG
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono color
Ajuste de Color
Tamaño
Digital NR
DNIe
PIP
Mover
TV
√
√
√
√
√
√
√
√
: Personal
: Personal
: 16 : 9
: Enc.
: Enc.
Entrar
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen
principal de un programa de TV o dispositivos A/V externos.
De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada
de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras ve la
televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón † o … para seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón † o … para seleccionar PIP.
Volver
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sel. Sonid
Mover
TV
: Enc.Apa.
: TV Enc.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP.
:
:
: P08
: Principal
Entrar
Volver
4
Pulse el botón ENTER (
5
Para activar, seleccione PIP en Enc. pulsando el botón † o ….
6
Pulse el botón † o … para seleccionar Fuente.
Busque la fuente de la imagen secundaria pulsando el botón
ENTER (
).
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sel. Sonid
Mover
: Enc.
: TV TV
AV1
AV2
:
AV3
:
AV4
: P08
Component
PC
: Principal
DVI
Entrar
).
Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
TV - AV1 - AV2 - AV3 - AV4 - Component - PC
- DVI
7
Pulse el botón † o … para seleccionar Intercambiar.
Pulse el botón ENTER (
).
Volver
Resultado: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen
secundaria.
TV
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sel. Sonid
Mover
TV
: Enc.
: TV
√
√
:
:
: P08
: Principal
√
√
√
√
Entrar
Volver
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sound Select
Mover
48
: Enc.
: TV
:
:
: P08
: Main
Entrar
Volver
8
Pulse el botón † o … para seleccionar Tamaño.
Busque un tamaño de imagen secundaria pulsando el botón
ENTER (
).
Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
(Grande) - (Pequeño) - (Doble) - (16-PIP)
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (continuación)
ENG
Pulse el botón † o …para seleccionar Posición.
Pulse el botón ENTER (
).
9
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sel. Sonid
Resultado: aparecen las posiciones disponibles.
Pulse el botón † o … para seleccionar Prog.. Seleccione el canal
que desee ver en la imagen secundaria pulsando el botón ENTER
(
).
8
PIP
TV
: Enc.
: TV
:
:
: P08
: Principal
Mover
Entrar
Volver
Modo PC o DVI
➣
Si la imagen secundaria no es señal y la imagen principal
es la salida de un componente, PC o señal DVI, la
imagen secundaria será azul. Si la imagen principal es la
salida de una señal de vídeo, la imagen secundaria será
negra,
PIP
TV
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sel. Sonid
: Enc.
: TV
√
√
:
√
√
√
√
: P08
: Principal
Mover
Funciones sencillas del mando a distancia.
Botones
Función
PIP ON
Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
SWAP
Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
la imagen principal está en modo de
➣ Cuando
vídeo y la imagen secundaria en modo de TV,
puede que no oiga el sonido de la imagen
principal al pulsar el botón SWAP (
)y
cambiar el canal de la imagen secundaria.
En ese momento, vuelva a seleccionar el canal
de la imagen principal.
P
/
Entrar
Volver
Posición
Posición PIP
Ajuste
Volver
TV
PIP
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Prog.
Sel. Sonid
Mover
Se utiliza para seleccionar el canal de la imagen
secundaria.
49
: Enc.
: TV
√
√
:
√
√
√
√
: P08
: Principal
Entrar
Volver
Función de teletexto
ENG
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información escrita mediante el teletexto.
La información proporcionada incluye:
◆ Horas de programas de televisión
◆ Boletines de noticias y partes meteorológicos
◆ Resultados deportivos
◆ Información de viajes
Esta información se divide en páginas numeradas (consulte el
esquema).
Parte
Índice
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad del canal de emisión.
C
Número de página actual e indicaciones de
búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Información FASTEXT.
➣
La información de teletexto suele dividirse en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se accede:
◆ Introduciendo el número de página.
◆ Seleccionando un título de la lista.
◆ Seleccionando un encabezado de color
(sistema FASTEXT).
50
Visualización de la información de teletexto
ENG
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier
momento.
que la información del teletexto se visualice
☛ Para
correctamente, la recepción del canal debe ser estable;
si no es así:
◆ Puede faltar información
◆ Puede que algunas páginas no aparezcan
1
2
Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón P o P .
Pulse el botón TTX/MIX (
) para activar el modo de teletexto.
Resultado: Aparece el contenido de la página. Puede volver a
visualizarla en cualquier momento pulsando el botón
(índice).
3
Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (
).
Resultado: La pantalla se dividirá en dos.La función de doble
teletexto le permite visualizar en pantalla el canal de
emisión real y la información de teletexto por
separado.
4
Si desea ver en una sola pantalla la información de teletexto,
pulse otra vez el botón TTX/MIX (
).
5
Para salir de la pantalla del teletexto, vuelva a pulsar el botón TV
( ).
51
Selección de opciones de visualización
ENG
Cuando visualice una página de teletexto, puede seleccionar
diversas opciones que se adapten a sus necesidades.
Para visualizar...
52
Pulse...
◆ Texto oculto
(p. ej. respuestas a concursos de preguntas)
(mostrar)
◆ La pantalla normal
(mostrar)
otra vez
◆ Una página secundaria introduciendo su número
(página
secundaria)
◆ La emisión mientras se está buscando una
página
(cancelar)
◆ La siguiente página
(avanzar
página)
◆ La página anterior
(retroceder
página)
◆ Letras a doble tamaño en la:
• en la mitad superior de la pantalla
• en la mitad inferior de la pantalla
(tamaño)
• Una vez
• Dos veces
◆ La pantalla normal
• Tres veces
Selección de una página de teletexto
ENG
Puede escribir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
1
Escriba los tres dígitos del número de la página que aparecen en
el índice pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado: el contador de página actual va aumentando y la
página aparece. Si la página seleccionada está
vinculada a varias páginas secundarias, éstas
aparecen en secuencia.Para congelar la visualización
de una determinada página, pulse
(retener).
Púlsela otra vez para continuar.
2
Si la emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas de
una página de teletexto tienen un código de colores y pueden
seleccionarse pulsando los botones de colores del mando a
distancia.
Pulse el botón del color correspondiente al tema que desee
seleccionar; los temas disponibles se indican en la línea de
estado.
Resultado: La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma.
3
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página
anterior o la siguiente.
4
Para visualizar una página secundaria, consulte los pasos
siguientes.
◆ Pulse el botón
(página secundaria).
Resultado: Aparecen las páginas secundarias disponibles.
◆ Seleccione la página secundaria que desee. Se puede
desplazar por las páginas secundarias pulsando los botones
o
.
53
Conexión a las entradas / salidas externas
ENG
“AV1” y “AV3”se utilizan en equipos con salida RGB, como dispositivos
para videojuegos o reproductores de videodisco.
Parte posterior del televisor
Vídeo
DVD
①
Dispositivo
decodificador /
videojuegos
o bien
o bien
Reproductor de
videodiscos
Receptor de satélite
① Este extremo se puede conectar con:
◆ Un conector SCART (euroconector).
◆ Un conector S-Video y dos conectores RCA de audio (L+R).
◆ Tres conectores RCA (VIDEO + AUDIO L y R).
Especificación de entrada / salida
Entrada
Conector
Vídeo. Audio (L/R)
Salida
S-Video
RGB
Vídeo + Audio (L/R)
✔
Sólo está disponible la salida de TV.
AV1
✔
✔
✔
AV2
✔
✔
✔
AV3
✔
✔
✔
☛
La salida que está viendo.
✔
La salida que puede elegir.
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
54
Conexión a la entrada de DVD
ENG
Los conectores RCA se utilizan para equipos con salida de DVD. (480i, 480p, 576i, 576p)
Parte posterior del televisor
DVD
Conexión a salidas de audio
Los conectores “AUDIO OUT” se utilizan en equipos de sonido o amplificadores externos (para
aprovechar al máximo las ventajas del sonido Surround).
Parte posterior del televisor
Equipo de sonido /
Amplificador externo
55
Conexión a la entrada de audio / vídeo
ENG
Los conectores RCA (VIDEO + L-AUDIO-R) se utilizan en equipos como cámaras de vídeo,
reproductores de videodiscos y algunos dispositivos para videojuegos.
Lateral del TV
Videocámara
SP46L5HX/
SP56L5HX
Reproductor de
videodiscos
SP43L2HX/
SP50L2HX/
SP61L2HX
Dispositivo para
videojuegos
Conexión a la entrada S-Video
Los conectores (L-AUDIO-R) y S-VIDEO se utilizan en equipos con salida de S-Video, como cámaras
de vídeo o vídeos.
Lateral del TV
SP46L5HX/
SP56L5HX
①
Videocámara
y
SP43L2HX/
SP50L2HX/
SP61L2HX
① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores RCA y S-VIDEO.
56
Vídeo
Conexión a la entrada DVI
ENG
Los conectores de “DVI” (vídeo) y “PC AUDIO (L+R)” se utilizan para equipo con una salida de DVI.
Parte posterior del televisor
Ordenador personal
y
➢
El “DVI” no soporta las señales analógicas R (rojo), G (verde) y B (azul).
Conexión a la entrada de PC
Los conectores de “PC” (vídeo) y “PC AUDIO (L+R)” se utilizan como interfaz con el CP.
Parte posterior del televisor
Ordenador personal
y
57
Configuración del software del PC (sólo Windows)
ENG
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Pero las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión
determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes,
la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia:
Start (Inicio) ➞ Settings (Configuración) ➞ Control
Panel (Panel de control).
Cuando aparezca la pantalla del panel de control,
haga clic en Display (Pantalla); aparecerá un cuadro
de diálogo.
Seleccione la ficha Settings (Configuración) del
cuadro de diálogo.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz
televisión-PC son “Resolución” y “Colores”.
Los valores correctos para estas dos variables son:
◆ Tamaño (también denominada “Resolución”)
1024 x 768 pixels.
◆ Colour
Color de 24 bits (también puede indicarse como
"16 millones de colores")
A la izquierda se muestra un cuadro de diálogo
“Display (Pantalla)” típico.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el
valor correcto es de 60 Hz. En caso contrario, haga
clic en OK (Aceptar) y salga del cuadro de diálogo.
58
Modo de entrada (PC / DVI)
ENG
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su
resolución.La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Estándar
Puntos por
línea
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Polaridad
vertical
Polaridad
horizontal
VGA
640 x 480
SVGA
720 x 400
800 x 600
XGA
1024 x 768
WVGA
848 x 480
75.0
72.8
59.9
70.1
75.0
72.2
60.3
56.3
75.0
70.1
60.0
75
72
70
60
37.5
37.9
31.5
31.5
46.9
48.1
37.9
35.2
60.0
56.5
48.3
37.5
36.1
35.0
29.8
N
N
N
P
P
P
P
P
P
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
P
P
P
P
P
N
N
P
P
P
P
(N: Negativo / P: Positivo)
◆
◆
◆
◆
No se admite el modo entrelazado.
El televisor podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
El modo 4:3 no funciona con señales de entrada superiores a la resolución “720 x 400”.
El modo de DVI no admite "1024 x 768" (85 Hz).
Notas
◆ La calidad de texto de la pantalla para PC es óptima en el modo XGA (1024 x 768) y el modo PC
visualizado a pantalla completa es óptimo en el modo SVGA (800 x 600).
◆ Cuando se utiliza este televisor como pantalla para PC, se admite el formato de color de 24 bits (más de 16
millones de colores).
◆ La imagen de PC puede aparecer distinta dependiendo del fabricante (y de la versión concreta de Windows
que se está utilizando). Consulte el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo
conectar el PC a un televisor.
◆ Si existe algún modo de selección de las frecuencias vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 kHz
(horizontal). En algunos casos pueden aparecer señales anormales en la pantalla (rayas, por ejemplo)
cuando se apaga el PC (o si se desconecta de la pantalla). Si esto ocurre, pulse el botón SOURCE (
)
para entrar en el modo Vídeo. Compruebe también que el PC está conectado.
◆ Cuando conecte un ordenador portátil al televisor, asegúrese de que la imagen emitida por el PC solamente
se visualiza en el televisor.
◆ Cuando haya señales síncronas horizontales irregulares en el modo PC, compruebe el modo de ahorro de
energía del PC o las conexiones de los cables.
59
Configuraciones de patillas
ENG
Conector SCART
(AV1/AV2/AV3)
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Señal
Salida de audio R (derecha)
Entrada de audio R (derecha)
Salida de audio L (izquierda)
Retorno del chasis de audio
Retorno del chasis de vídeo (RGB azul)
Entrada de audio L (izquierda)
Entrada RGB azul
Voltaje de conmutación
Retorno del chasis de vídeo
(RGB verde)
Entrada de RGB verde
Retorno del chasis de vídeo (RGB rojo)
Entrada de RGB rojo
Señal de supresión
(conmutación RGB)
Retorno del chasis de vídeo
Tierra de señal de supresión
Salida de vídeo
Entrada de vídeo
Retorno de compensación / chasis
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
➢
DVI Input Connector
(24Pin)
Las patillas 5, 7, 9, 11, 13, 15 y 16 se usan
para procesar el RGB y sólo están cableadas
en el conector AV1 o AV3.
Conector de entrada de PC (15
patillas)
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
T.M.D.S. Datos2T.M.D.S. Datos2+
T.M.D.S.
Pantalla de protección Datos2/4
T.M.D.S. Datos4T.M.D.S. Datos4+
Reloj (DDC)
Datos (DDC)
No conectada
T.M.D.S. Datos1T.M.D.S. Datos1+
T.M.D.S.
Pantalla de protección Datos1/3
T.M.D.S. Datos3T.M.D.S. Datos3+
Alimentación 5 V +
Tierra de 5 V
Detección de enchufe activo
T.M.D.S. Datos0T.M.D.S. Datos0+
T.M.D.S.
Pantalla de protección Datos0/5
T.M.D.S. Datos5T.M.D.S. Datos5+
T.M.D.S.
Pantalla de protección del reloj
T.M.D.S. Reloj+
T.M.D.S. Reloj-
Conector RS-232
(9 patillas)
Pin
PC IN
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Tierra
Tierra (DDC)
Rojo (R) Tierra
Verde (G) Tierra
Azul (B) Tierra
Reservado
Tierra de sincronización
Tierra
Datos (DDC)
Sincronización horizontal
Sincronización vertical.
Reloj (DDC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
60
Señal
Signal
Detección de portadora
Recibir datos
Transmitir datos
Terminal de datos listo
Toma de tierra del sistema
Conjunto de datos listo
Solicitud para enviar
Borrar para enviar
Indicador de anilla
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
ENG
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas
comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y
el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el cable de alimentación está conectado a la red
eléctrica.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón “ I " (Encender / Apagar) y el
botón POWER ( ).
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE (
mando a distancia.
) del
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en la
imagen
◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y
aléjelo.
◆ Enchufe el televisor en una toma de eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o presenta
niebla y el sonido está distorsionado.
◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utiliza una antena interior.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los terminales de las pilas.
61
Especificaciones técnicas
ENG
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están
sujetas a modificación sin previo aviso.
Nombre del modelo
Tipo de tubo
Tamaño de pantalla
SP43L2HX
SP50L2HX
SP61L2HX
SP46L5HX
SP56L5HX
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
43 pulg.
(953/535.5 mm)
50 pulg.
(1107/623 mm)
61 pulg.
46 pulg.
56 pulg.
(1351/760 mm) (1018/573 mm) (1240/697 mm)
Sistemas de color
PAL, SECAM, NTSC NT4.43
Estándares de TV
BG, DK, I, L
A2 Stereo, NICAM Stereo, Dolby Prologic
Sonido
15 W x 4
Potencia de salida de audio
Zócalos
Trasero
3 SCART (AV1 / AV2 / AV3)
Salidas de altavoces adicionales (+-R-- / --L-+)
Salidas de altavoces Surround (L / R / WOOFER)
Entradas de componentes (Y / PB / PR / L / R)
Entradas de audio PC o DVI (PC AUDIO-L / R)
Entrada de vídeo PC (PC - 15patillas)
Entrada de vídeo DVI (DVI - 24patillas)
Entrada RS-232 (RS-232 - 9patillas)
Lateral
Entradas de vídeo/audio (VIDEO + L-AUDIO-R)
Entrada de S-Video (S-VIDEO 3)
Dimensiones
(Al x An x Pr mm)
1029 x 755 x 399
27.6 kg
Peso
Accesorios
62
1184 x 859 x 444 1436 x 1021 x 489 1030 x 760 x 410 1268 x 924 x 461
32.7 kg
44.5 kg
33.5 kg
41.5 kg
Mando a distancia, 2 baterías (AAA), cable RCA,
Manual del propietario, tarjeta de garantía, lista de red de servicio
Notas
ENG
63
- AFTER SALES SERVICE
- Do not hesitate to contact your retailer or service agent
if a change in the performance of your product indicates
that a faulty condition may be present.
ELECTRONICS