Samsung HL-P5685W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
BP68-00407A-01
DLPTV
HL-P5085W/HL-P5685W
DLPTV
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BP68-00407A-00(cover) 7/21/04 3:56 PM Page 2
Su nuevo televisor panorámico.............................................................................6
Características.......................................................................................................6
Accesorios ............................................................................................................6
Botones del panel delantero....................................................................................7
Ventana informativa del panel delantero...................................................................8
Tomas del panel posterior .......................................................................................9
Mando a distancia...............................................................................................10
Instalación de las pilas en el mando a distancia..........................................11
Conexiones......................................................................................................14
Conexión de las antenas de VHF y UHF.................................................................14
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble ..........................................14
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial ...................................................14
Antenas de VHF y UHF independientes ......................................................15
Conexión de entradas de televisión por cable y de vídeo.........................................16
Cable sin decodificador............................................................................16
Cable con decodificador que decodifica todos los canales...........................16
Conexión de un sintonizador de canales por cable .....................................17
Conexión de un sintonizador de canales por cable y un vídeo .....................17
Conexión de una videocámara .............................................................................18
Conexión de un reproductor de DVD .....................................................................19
Conexión a las tomas Y, P
B, PR ..................................................................19
Conexión a las tomas de audio y vídeo .....................................................19
Conexión de un decodificador de DTV...................................................................20
Conexión a las tomas Y, PB, PR ..................................................................20
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) ...........................................20
Conexión mediante R, G, B ......................................................................21
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia
de alta definición)....................................................................................21
Funcionamiento ................................................................................................24
Encendido y apagado del televisor ........................................................................24
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla..........................................24
Selección del idioma del menú..............................................................................25
Selección de la entrada de antena ........................................................................25
Memorización de canales.....................................................................................26
Adición y borrado de canales ...............................................................................27
Cambio de canales..............................................................................................28
Selección de canales favoritos...............................................................................29
Búsqueda de canales ...........................................................................................30
Etiquetado de canales ..........................................................................................31
Control de la imagen ...........................................................................................32
Control del sonido ...............................................................................................34
Ajuste del reloj ....................................................................................................36
Ajuste de los temporizadores ................................................................................37
Visualización de una fuente de señal externa..........................................................39
Asignación de nombres al modo de entrada externo ...............................................40
Congelación de la imagen actual ..........................................................................41
Botones VCR/DVD del mando a distancia ..............................................................41
Índice
Español - 2
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 2
Funciones especiales.........................................................................................44
Personalización del mando a distancia ..................................................................44
Códigos del mando a distancia.............................................................................45
Sintonización fina de canales................................................................................46
LNA (amplificador de bajo ruido) ..........................................................................47
Selección del Tono de color ..................................................................................48
Cambio del tamaño de la imagen .........................................................................49
Reducción digital del ruido ...................................................................................50
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural) ..................51
Ajuste del modo My Color Control (Mi Control de color)..........................................52
Ajuste del modo Cine...........................................................................................54
Visualización de imagen sobre imagen ..................................................................55
Activación de PIP .....................................................................................55
Selección de una fuente externa ................................................................56
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal ..................................57
Cambio del tamaño de la imagen secundaria.............................................58
Cambio de la ubicación de la imagen secundaria.......................................59
Cambio de canal de la imagen secundaria ................................................60
Selección de la fuente de señal .................................................................61
Ajuste de SRS TSXT ..............................................................................................62
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)........................................................63
Volumen automático .............................................................................................64
Ventajas del sonido de los altavoces externos .........................................................65
Uso de la función V-Chip (EE.UU.) .........................................................................66
Visualización de información de subtítulos..............................................................76
Ajuste del modo Pantalla azul ...............................................................................78
Ajuste de la melodía de encendido / apagado.......................................................79
Uso de la función de mejora de palidez del color ...................................................80
Pantalla de PC .................................................................................................82
Uso del televisor como pantalla del PC...................................................................82
Cómo conectar el PC al televisor ...............................................................82
Configuración del Software del PC (basado en Windows 98) ......................83
Modos de visualización............................................................................84
Ajuste de la calidad de la imagen .........................................................................85
Cambio de la posición de la imagen .....................................................................86
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen .....................................87
Inicialización de los ajustes de imagen...................................................................88
Cambio del tamaño de imagen (modo PC) .............................................................89
Apéndice.........................................................................................................92
Solución de problemas .........................................................................................92
Sustitución de la lámpara......................................................................................93
Limpieza y mantenimiento del TV...........................................................................95
Uso del televisor en otro país ................................................................................95
Especificaciones técnicas ......................................................................................95
Español - 3
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 3
SAMSUNG
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 4
Su nuevo televisor panorámico
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 5
Español - 6
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas.
Se trata de un aparato de las más altas prestaciones y funciones más completas que supera los
estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde el panel lateral o desde el mando a distancia.
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar sus ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces integrados de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo.
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
• Imágenes claras como en vivo proporcionadas por la tecnología Dnle.
• Modo My Color Control (Mi control de color) para adaptarlo a su estilo de color.
• Función de mejora de palidez del color.
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Su nuevo televisor panorámico
Mando a distancia
(BP59-00048C)/
Pilas AAA
(4301-000103)
Manual de instrucciones/
Manual de seguridad/
Manual de referencia rápida
Tarjetas de garantía (2)/
Tarjeta de registro (1)
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 6
Español - 7
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús
en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las señales
de los componentes conectados.
No se ha definido el temporizador automático.
(Indicador de temporizador)
Utilice estos botones para cambiar de canal y
desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Mantenga pulsado el botón POWER durante unos
segundos para encender o apagar el televisor.
Modo de espera.
(Indicador de espera; Rojo)
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
Con estos botones puede aumentar o reducir el
volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el
menú en pantalla.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
NOTA
•Tocar con el dedo el panel de
control iluminará los LED azules de
todos los botones. Entonces podrá
localizar el botón deseado y
tocarlo para activar su función.
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 7
Su nuevo televisor panorámico
Español - 8
Ventana informativa del panel delantero
Aparece mientras se apaga el televisor.
Compruebe que no está obstruida la entrada de
ventilación de la parte posterior del aparato; dado
que la temperatura interior es elevada, se apagará
el aparato.
Uno de los ventiladores de refrigeración del
interior del aparato no funciona bien.
La cubierta trasera del televisor no está bien
cerrada.
Es posible que la lámpara u otro componente estén
defectuosos. Póngase en contacto con un técnico
certificado.
NOTAS
El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer
inmediatamente.
El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
La ventana de información aparece como se ilustra anteriormente
mientras se enciende el televisor.
(Consulte la pantalla del equipo del TV para obtener detalles de la
animación). Cuando se encienda satisfactoriamente, aparece una figura
animada “sonriente” y desaparece lentamente.
Cuando aparecen estos indicadores, existe un
posible problema con el televisor.
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 8
Español - 9
Tomas del panel posterior
Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un aparato de
vídeo. Pueden conectarse dos componentes distintos, como dos aparatos de vídeo, un decodificador y un
reproductor de DVD, etc., porque, en el panel posterior, el aparato dispone de dos juegos de tomas de
entrada de vídeo y tres juegos de tomas de entrada de vídeo de componentes.
Para obtener más información, consulte el apartado “Conexiones”.
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales.
Utilice los terminales "ANT 1 IN" y "ANT 2 IN" para recibir una señal de las
antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Utilice el terminal “ANT 1 OUT” para
enviar la señal que se está recibiendo por el terminal “ANT 1 IN” a otro
componente (como el decodificador de cable). El canal para imagen sobre
imagen (PIP) sólo puede recibirse cuando hay una fuente de señal conectada a
“ANT 1 IN”.
´
Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar una señal de S-Video procedente de un aparato de
vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
ˇ
Tomas de entrada VIDEO/AUDIO (VCR1, VCR2)
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de fuentes
externas, como vídeos o reproductores de DVD.
¨
Tomas de salida VIDEO/AUDIO
Envía una señal de vídeo desde el televisor a una fuente externa, como un
aparato de vídeo.
Nota: Sólo está disponible en los modos RF, Vídeo y S-Video.
ˆ
Tomas de Component1, 2 (Y, PB, PR, L, R)
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo de los
componentes procedentes de un reproductor de DVD o de un decodificador
cuando se utilizan las tomas de entrada de vídeo de componentes.
Ø
Tomas de entrada de audio de PC
Conéctelas a las tomas de salida de audio del PC.
Toma de entrada de vídeo de PC
Conéctelas al conector de salida de vídeo del PC.
Tomas de entrada de audio de DVI (Interfaz visual digital)
Conéctelas a las tomas de salida de audio digital para un dispositivo que tenga
salida DVI
Toma de entrada de vídeo de DVI (Interfaz visual digital)
Conéctelas a la toma de salida de vídeo digital para un dispositivo que tenga
salida DVI
˝
Toma de entrada de audio / vídeo HDMI (High
Definition Multimedia Interface. Interfaz multimedia
de alta definición)
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI.
Ô
SERVICE
Esta toma es para reparaciones y actualizaciones de software.
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 9
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al
televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el
decodificador, el reproductor de DVD o el decodificador de Samsung. Consulte las páginas 44~45 para
obtener detalles.
Su nuevo televisor panorámico
Español - 10
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. S.MODE
Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno
de los ajustes prefijados en fábrica (o sus valores
de sonido personalizados).
3. P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno
de los valores prefijados en fábrica (o sus valores
de imagen personalizados).
4. Botones numéricos
Púlselo para seleccionar directamente los canales
del televisor.
5. +100
Sirve para seleccionar en el televisor canales de
cable superiores al número 100.
6. VOL +, VOL
-
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
7. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
8.
FAV.CH (CANAL FAVORITO)
Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos.
9. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
10. STILL
Púlselo para detener la acción durante una
determinada escena. Púlselo de nuevo para
recuperar la visualización normal.
11. P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la imagen.
12. ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar canales de la
memoria del televisor. El botón ADD/DEL se
utiliza para memorizar y borrar los ajustes de
sintonización fina después de sintonizar los
canales con precisión.
13. SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado
para la desconexión automática.
14.
PIP (Imagen sobre Imagen)
Activa PIP.
15. SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos
(decodificador, aparato de vídeo, decodificador
de cable, DVD, etc.).
16. MODE
Selecciona un dispositivo destino para controlar
con este mando a distancia (TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
17. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
18. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (es decir, televisión,
decodificador, aparato de vídeo, DVD, DTV, PC).
19. CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
20. INFO
Púlselo para mostrar información en la pantalla
del televisor.
21. EXIT
Púlselo para salir del menú.
22. , , œ, , ENTER
Púlselo para seleccionar, resaltar hacia arriba,
hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al
utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para
activar (o cambiar) un elemento determinado.
23. MTS (Sonido estéreo de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa
de audio secundario (emisión SAP).
24. SRS
Activa TruSurround.
25. DNIeTM (Digital Natural
Image engine, Motor de
imagen digital natural)
Activa DNIe.
26. Controles PIP (imagen
sobre imagen)
SIZE; Púlselo para seleccionar el tamaño de la
ventana PIP.
SWAP; Púlselo para intercambiar la señal de
vídeo que aparece actualmente en la pantalla
principal con la señal de la ventana PIP.
CH / ; Púlselo para presentar
secuencialmente los canales disponibles.
(Estos botones sólo cambian los canales de la
ventana PIP).
27. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o
DVD: Rebobinar, Parar, Reproducir/Pausa,
Avance rápido.
28. RESET
Si el mando a distancia no funciona correctamente,
saque las pilas y pulse el botón RESET (reinicio)
durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y
utilice de nuevo el mando a distancia.
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 10
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año.
Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas.
Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar
fresco y seco.
1
Deslice la tapa posterior para
sacarla y abrir el compartimento de
las pilas del mando a distancia.
2
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los
extremos “+” y "–" de las pilas
que se indican en el diagrama del
interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa en su
lugar.
Español - 11
BP68-00407A-00(02~11) 7/21/04 3:55 PM Page 11
SAMSUNG
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 12
Conexiones
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 13
Español - 14
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 300 ohmios con
cable plano doble.
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75
ohmios (no suministrado).
Apriete los tornillos con un
destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “ANT 1 IN” del
panel posterior.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con
cable coaxial.
1
Enchufe el cable de la antena
en el terminal “ANT 1 IN”
del panel posterior.
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 14
Español - 15
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá
combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor.
Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
1
Conecte los dos cables de
antena al combinador.
2
Enchufe el combinador en
el terminal “ANT 1 IN” del
panel posterior.
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 15
Conexiones
Español - 16
Conexión de televisión por cable y aparato de vídeo
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Cable sin decodificador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
“ANT 1 IN” del panel
posterior.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador. Este
terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT OUT”, “VHF OUT”
o, sencillamente, ”OUT”.
2
Conecte el otro extremo
de este cable en el
terminal “ANT 1 IN” del
panel posterior.
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 16
Español - 17
Conexión de un sintonizador de canales por cable
Esta conexión le permite ver canales de cable y de suscripción. Para poder utilizar las funciones
del televisor, debería mantener seleccionada la entrada de señal “ANT 1 IN”. Al ver canales de
pago, seleccione la entrada “ANT 2 IN” y sintonice el televisor en el canal 3 o 4 (el que esté
libre en su zona), y utilice el sintonizador para cambiar de canal. Necesitará dos cables
coaxiales.
NOTAS
Cuando utilice un sintonizador de
canales por cable con el televisor, habrá
funciones que no podrá activar
mediante el mando a distancia, como la
programación de canales favoritos y el
bloqueo de canales.
La salida de “ANT 1 OUT” está
disponible cuando se selecciona “Ant.2”
en el menú de canales “Antena“.
Conexión de un sintonizador de canales por cable y un aparato de vídeo
Esta conexión le permite ver y grabar canales de cable básicos y de pago, además de ver el
contenido de cintas de vídeo. Para poder utilizar las funciones del televisor, debería mantener
seleccionada la entrada de señal “ANT 1 IN”. Cuando vea canales de suscripción o grabe
programas en el vídeo, seleccione la entrada de señal “ANT 2 IN” (en el canal que esté libre en
su zona) y utilice el sintonizador para cambiar de canal.
Precaución: Si desea grabar un canal
mientras ve otro, debe instalar un
separador de señales (no incluido) entre el
cable y la entrada “ANT 1 IN”.
Una salida del separador de señales va a
la toma “ANT 1 OUT”, mientras que la
otra se conecta a la toma de entrada (IN)
del sintonizador de cable.
Si su vídeo es monoaural, conecte L/Mono
a la salida de audio del vídeo, usando un
solo cable de audio.
En cambio, si tiene un vídeo S-VHS, utilice
las conexiones de S-video y quite el cable
de vídeo. No conecte el cable de vídeo y
el cable de S-Video a la toma video1 al
mismo tiempo.
Cuando utilice un sintonizador de canales
por cable con el televisor, habrá funciones
que no podrá activar mediante el mando a
distancia, como la programación de
canales favoritos y el bloqueo de canales.
Desde cable
Panel posterior del TV
Desde cable
Aparato de vídeo estéreo
Sintonizador de canales
por cable
Sintonizador de canales
por cable
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 17
Conexión de una videocámara
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de una videocámara.
Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
1
Busque las tomas de salida A/V de la
videocámara. Normalmente se
encuentran en la parte lateral o trasera
de la cámara.
2
Conecte un juego de cables entre las
tomas de entrada AV (1 o 2) AUDIO
(L,R) IN del TV y las tomas de AUDIO
OUT de la videocámara. Si su
videocámara es monoaural, conecte L
(mono) a la salida de audio de la
videocámara, usando un solo cable
de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la
toma AV (1 o 2) VIDEO IN (o S-VIDEO
IN) del TV y la toma VIDEO OUT de la
videocámara. Los cables de audio-
vídeo que se muestran se suelen incluir
con la videocámara. (En caso
contrario, consulte en la tienda de
electrónica.) Si la videocámara es
estéreo, tendrá que conectar un
conjunto de dos cables.
Conexiones
Español - 18
Tomas de salida de
la videocámara
Panel posterior del TV
Videocámara
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 18
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al
televisor.
Conexión a las tomas Y,PB,PR
1
Conecte un juego de cables entre
las tomas de entrada
COMPONENT (1 ó 2) AUDIO (L,R)
IN del TV y las tomas de AUDIO
OUT del reproductor de DVD.
2
Para permitir la visualización de
vídeo de componentes, conecte un
juego de cables de vídeo entre las
tomas COMPONENT (1 ó 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN del TV y las
tomas VIDEO (Y/PB/PR o
Y/CB/CR) OUT del reproductor de
DVD.
Nota: Para obtener una explicación
sobre el vídeo de componentes, consulte
el manual de instrucciones de su
reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo
1
Conecte un juego de cables entre
las tomas de entrada AUDIO IN (1
ó 2) del televisor y las tomas
AUDIO OUT del reproductor de
DVD.
2
Conecte un cable de vídeo entre la
toma VIDEO IN (1 ó 2) del TV y la
toma VIDEO OUT del reproductor
de DVD.
Español - 19
Panel posterior del TV
Reproductor de DVD
Cable de entrada o de antena
Panel posterior del TV
Reproductor de DVD
Cable de entrada o de antena
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 19
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a las tomas Y,PB,PR
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 ó 2)
AUDIO (L,R) IN del TV y las
tomas de AUDIO OUT del
decodificador.
2
Conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas
COMPONENT (1 ó 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN del TV
y las tomas VIDEO
(Y/PB/PR o Y/CB/CR) OUT
del decodificador.
Nota: Para obtener una
explicación sobre el vídeo
del componente, consulte el
manual de instrucciones de
su decodificador.
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
1
Connect a set of audio
cables between the DVI
AUDIO (L,R) IN jacks on the
TV and the AUDIO OUT
jacks on the Set-Top Box.
2
Connect a DVI video cable
between the DVI IN jack on
the TV and the DVI OUT
jack on the Set-Top Box.
Conexiones
Español - 20
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de entrada
o de antena
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de entrada
o de antena
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 20
Español - 21
Conexión mediante R, G, B
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas PC AUDIO
(L,R) IN del TV y las tomas
de salida AUDIO OUT del
decodificador.
2
Conecte el cable de vídeo
R,G,B entre la toma de
entrada PC IN del televisor
y la toma de salida R,G,B
OUT del decodificador.
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface,
Interfaz multimedia de alta definición)
1
Conecte el cable de HDMI
entre la toma de entrada
HDMI IN del televisor y la
toma de salida HDMI OUT
del decodificador.
NOTA
Compruebe si la alimentación
de la fuente de HDMI está
encendida, en caso de que no
hubiera seleccionado HDMI en
la “Lista de fuentes” incluso
después de haber conectado el
cable de la fuente HDMI
(decodificador DTV, DVD, etc.)
al TV.
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de entrada
o de antena
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de entrada
o de antena
BP68-00407A-00(12~21) 7/20/04 11:55 AM Page 21
SAMSUNG
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 22
Funciomamiento
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 23
Visualización de los menús
1
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen cinco grupos de
menús: “Entrada”, “Control
Imagen”, “Sonido”, “Canal”
y “Configurar”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar la opción de
menú que desee. Pulse el
botón œ, o ENTER para
ver, cambiar o usar las
opciones seleccionadas.
Utilice el botón ENTER para
seleccionar las opciones del
menú.
3
Pulse el botón EXIT para
salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el mando
a distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora actual.
Funciomamiento
Español - 24
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en
pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el
menú en pantalla, utilice los botones //œ//ENTER del mando a distancia para seleccionar
las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y
realizar algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor.
Entrada
Liste de Origen: TV
Editar Nombre
Mover Ingre. Salir
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Aire 6
Señal Mono
Control Imagen Normal
Sonido Normal
SRS TSXT Apagado
MTS Estéreo
- - : - - am
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 24
Español - 25
Selección del idioma del menú
Elija un idioma para los menús en pantalla: English, Español o Français.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón œ, para
seleccionar el menú del
idioma apropiado y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : English
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
English
Español
Français
Selección de la entrada de antena
Puede conectar dos fuentes de señal diferentes eligiendo la entrada de antena
(1 ó 2).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para seleccionar
“Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Antena”.
Pulse el botón o para seleccionar
“Ant.1” o “Ant.2” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Air
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ant.1
Ant.2
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 25
Funcionamiento
Español - 26
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como
de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, utilice los botones CH y CH para
explorar entre canales. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los
canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Aire/CATV”, y
pulse el botón ENTER.
Si tiene conectada una
antena, pulse el botón o
para seleccionar “Aire”.
Por contra, si tiene
conectada una entrada de
cable, pulse el botón o
para seleccionar el tipo de
sistema de cable: “STD”,
“HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
“STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de
TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable
para conocer el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”.
Los servicios de cable de suscripción precisan de unos
requisitos específicos de servicio para su visualización.
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Air
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Aire
STD
HRC
IRC
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el
tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena
o sistema de cable).
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 26
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (“Aire”, “STD”, “HRC” o
“IRC”) como se describe en la página anterior.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para seleccionar
“Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar
“Prog. Auto” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático.
El televisor empieza a memorizar todas
las emisoras disponibles.Pulse el botón
ENTER en cualquier momento para
interrumpir el proceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
Adición y borrado de canales
Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria
canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para seleccionar
“Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar
“Agregar/Borrar” y pulse el botón
ENTER.
Al pulsar repetidamente el botón ENTER
alternará entre añadir canal y borrar
canal.
Pulse el botón CH o CH para
cambiar al canal apropiado y repita lo
anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia para añadir o suprimir canales.
Español - 27
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Iniciar
Ingre.
Prog. Auto
Regresar
Aire 12 No esta en Memoria
Cambio
Agregar/Borrar
Ingresar Regresar
Agregar
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 27
Cambio de canales
Los canales del televisor pueden cambiarse utilizando los botones CH y CH o bien
seleccionándolos directamente a través de los botones numéricos.
Los botones numéricos se pueden utilizar para sintonizar cualquier canal (incluso los que se han
borrado o los que no se han memorizado).
Español - 28
Funcionamiento
Utilización de los botones de canal
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canales.
Cuando pulse el botón CH o CH , el TV cambia de canales
en secuencia.
Verá todos los canales memorizados en el televisor.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente
los canales eliminados o no memorizados.
Por ejemplo, para seleccionar el canal "27" pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9),
pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal "4" pulse "0" y, a
continuación, “4”.)
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal "122" pulse el botón
+100 y, a continuación, “2” y “2”.)
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal que estaba viendo.
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 28
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV).
Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el
botón FAV.CH del mando a distancia.
Español - 29
Para almacenar los canales favoritos:
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Canales
Favoritos”, y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un canal y pulse
el botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para anular la
selección del canal
seleccionado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Para ver los canales favoritos:
Pulse repetidamente el botón FAV.CH para pasar de un canal
favorito a otro.
NOTA
•Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales
memorizados.
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canales Favoritos
Ingre.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Regresar
Aire 2 - - - -
Aire 3 - - - -
Aire 4 - - - -
Aire 5 - - - -
Aire 6 - - - -
Aire 7 - - - -
Aire 8 - - - -
Mover
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 29
Búsqueda de canales
El televisor busca automáticamente todos los canales memorizados.
Funcionamiento
Español - 30
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Explorador” y
pulse el botón ENTER.
El televisor busca todos los
canales memorizados a
través de la imagen
secundaria (PIP).
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Cuando se selecciona el modo “ANT 2 IN”, la función de
búsqueda de canales funciona únicamente en la imagen
principal.
Aire 3
Aire 4
Regresar
Explorador
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Más
LNA : Enc.
Explorador
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Regresar
Ingresar
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 30
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,
“ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra,
un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá
junto al número de canal.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Nombre” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
desplazarse al canal que se
va a asignar una etiqueta y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar una letra, un
número o un espacio en
blanco. (Da como resultado
esta secuencia:A...Z, ,
espacio en blanco, 0...9,
-
)
3
Pulse el botón para pasar
al siguiente campo, que
quedará seleccionado.
Seleccione una segunda
letra o dígito pulsando el
botón o , como antes.
Repita el proceso para
seleccionar los dos últimos
campos.
Cuando termine, pulse el
botón ENTER.Para borrar la
etiqueta asignada,
seleccione “Borrar” pulsando
el botón //œ/y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
NOTA
Si añade o suprime el
canal de TV, la lista
de canales
etiquetados también
se añadirá o se
suprimirá.
Nombre
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Borrar
Borrar
Borrar
Borrar
Borrar
Aire 2 A
Aire 3
----
Aire 4
----
Aire 5
----
Aire 6
----
Nombre
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Borrar
Borrar
Borrar
Borrar
Borrar
Aire 2 CNN2
Aire 3
----
Aire 4
----
Aire 5
----
Aire 6
----
Español - 31
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 31
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”,
“Color” y “Matiz” de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede
usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
Funcionamiento
Español - 32
Personalización de la imagen
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Modo”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar una opción
concreta y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón œ o para
aumentar o reducir el valor
de una opción concreta.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.
4
Pulse el botón MENU para
ver el menú “Modo”.
Pulse el botón
o para
seleccionar “Reiniciar” y
pulse el botón ENTER.
Los valores de imagen
anteriormente ajustados se
reiniciarán con los valores
predefinidos de fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste
90
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 50
Color 60
Matiz V 50 R 50
Reiniciar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
NOTA
“Matiz” no funciona en
PC, DVI, HDMI o
Componente 480p ni
en modos superiores.
Modo
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 50
Color 60
Matiz V 50 R 50
Reiniciar
Mover Ingre. Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 32
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y
“Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” y “Cine”
pulsando el botón P.MODE (o realizando una selección en el menú).
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus
valores de imagen personalizados.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o
para seleccionar “Control Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo”.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo”.
Pulse el botón o para seleccionar
una opción concreta y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia
de forma repetida para seleccionar uno de los
ajustes de imagen estándar.
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la
habitación.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” cuando esté viendo una película.
Español - 33
Normal
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 50
Color 60
Matiz V 50 R 50
Reiniciar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 50
Color 60
Matiz V 50 R 50
Reiniciar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Dinámico
Normal
Cine
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 33
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a
distancia.
Español - 34
Funcionamiento
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL+ o VOL– para subir o bajar el volumen.
Utilización del botón MUTE
En cualquier momento, puede
cortar el sonido temporalmente.
Pulse el botón MUTE en el mando
a distancia.
Aparece el mensaje “Silencio” y
se corta el sonido.
Para recuperar el sonido, vuelva
a pulsar el botón MUTE o pulse
los botones VOL+ o VOL–.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten
a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar
uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Ecualizador” y
pulse el botón ENTER.
Continúa...
Silencio
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 34
3
Pulse el botón œ o para seleccionar
una opción concreta que se vaya a
cambiar.
Pulse el botón o para aumentar o
disminuir la frecuencia seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE
(o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, que
automáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo”. Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia
de forma repetida para seleccionar uno de los
ajustes de sonido estándar.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Español - 35
Normal
Ecualizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
D
I
+
0
-
+
0
-
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Off
MTS : Stereo
Vol. Auto : Off
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 35
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO).
Funcionamiento
Español - 36
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Tiempo” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Config. Reloj”.
3
Pulse el botón œ or para
desplazarse a “Hora”,
“Min” o “am/pm”.
Ajuste el reloj que desea
pulsando el botón o y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Tiempo
Config. Reloj - - : - - am
Dormir apagado Apa.
T. de encendido Apa.
T. de apagado Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Config. Reloj
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Hora Min am/pm
12 00 am
Apagado automático
Con el apagado automático el televisor se apagará automáticamente si no se utilizan los controles
durante 3 horas después de encenderse con el temporizador.
Esta función está disponible en el modo “Enc.” del temporizador y evitará fugas o
sobrecalentamiento causados por dejar el televisor encendido demasiado tiempo.
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 36
Ajuste de los temporizadores
Este televisor puede programarse para que se encienda o se apague a las
horas concretas que usted decida. Antes de utilizar los temporizadores, debe
poner en hora el reloj, como se explica en el apartado anterior.
Ajuste del temporizador de encendido / apagado
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o
para seleccionar “Configurar” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para seleccionar
“T. de encendido” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón o para ajustar “Hora”
y pulse el botón para ir al paso
siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo
método que se indica anteriormente.
Cuando termine, pulse el botón MENU
para volver.
4
Pulse el botón o para seleccionar
“T. de apagado” y pulse el botón ENTER.
5
Pulse el botón o para ajustar “Hora”
y pulse el botón para ir al paso
siguiente. Ajuste otras opciones utilizando
el mismo método que se indica
anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 37
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am
Dormir apagado Apa.
T. de encendido Apa.
T. de apagado Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
T. de encendido
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Hora Min am/pm
12 00 am
Ch Vol.
Activación
03 10 No
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am
Dormir apagado Apa.
T. de encendido 06 : 30 am
T. de apagado Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
T. de apagado
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Hora Min am/pm
12 00 am
Activación
No
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 37
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
Español - 38
Funcionamiento
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tiempo” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Dormir
apagado” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar el tiempo
preajustado y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo:
Pulse varias veces el botón SLEEP
del mando a distancia de forma
repetida hasta que aparezca el
intervalo de tiempo deseado
(cualquiera de los valores
prefijados, desde “30 Min.”
hasta “180 Min.”).
NOTA
Si no se recibe ninguna señal durante 15 minutos, el TV se
apagará automáticamente.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am
Dormir apagado Apa.
T. de encendido 06 : 30 am
T. de apagado 11 : 30 pm
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am
Dormir apagado Off
T. de encendido 06 : 30 am
T. de apagado 11 : 30 pm
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apagado
30
60
90
120
150
180
30 Min
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 38
Español - 39
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de
los equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión
(aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Liste de Origen”
. Pulse el botón o para
seleccionar una fuente de
señal y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia
para seleccionar una fuente de
señal externa.
Entrada
Liste de Origen: TV
Editar Nombre
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Liste de Origen
TV
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video1 : - - - -
S-Video2 : - - - -
Component1 : - - - -
Component2 : - - - -
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
AV1
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 39
Asignación de nombres al modo de entrada externo
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
Funcionamiento
Español - 40
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Editar Nombre”
y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar una fuente de
señal y pulse el botón
ENTER. Pulse el botón o
para seleccionar un
dispositivo externo y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Entrada
Liste de Origen: TV
Editar Nombre
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Entrada
Liste de Origen: TV
Editar Nombre
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Editar Nombre
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video1 : - - - -
S-Video2 : - - - -
Component1 : - - - -
Component2 : - - - -
PC : - - - -
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
- - - -
Video
DVD
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 40
Español - 41
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión con sólo pulsar el botón STILL.
Para volver a ver la imagen en el modo normal, vuelva a pulsar el botón.
NOTA
En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se
congelan al mismo tiempo.
Botones VCR/DVD del mando a distancia
Deslice la tapa del mando a distancia para acceder a los botones que pueden controlar las
funciones básicas de un vídeo o DVD conectado, como Rebobinar, Parar Reproducir/Pausa y
Avance rápido.
Deslice la tapa del mando a distancia para acceder a los
controles de reproducción. Pulse los botones correspondientes
para controlar su vídeo o DVD.
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 41
SAMSUNG
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 42
Funciones especiales
BP68-00407A-00(22~43) 10/1/04 11:56 AM Page 43
Funciones especiales
Español - 44
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el TV, el mando a
distancia también puede servir para el aparato de vídeo, decodificador de cable, DVD y
decodificador fabricados por Samsung (incluso si el aparato de vídeo, decodificador de cable y
DVD son de otros fabricantes que no sean Samsung).
NOTA
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, aparatos
de vídeo y decodificadores de cable
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
1
Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de
DVD).
2
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al
modo VCR (CABLE o DVD). El mando a distancia tiene cinco
modos:TV, STB, VCR, CABLE y DVD.
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su aparato de vídeo
(descodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica
en la siguiente página de marca del aparato de vídeo
(descodificador de cable o reproductor de DVD). Asegúrese de
introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque el primer
dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con
el primero.)
5
Pulse el botón POWER.El aparato de vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende
(decodificador de cable o reproductor de DVD), el mando a
distancia está correctamente ajustado. Si el vídeo
(decodificador de cable o reproductor de DVD) no se enciende,
repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los códigos
que aparecen para su marca de aparato de vídeo
(decodificador de cable o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de DVD).
NOTAS
Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los
botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de
vídeo (o reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD,
los botones de volumen seguirán controlando el volumen del TV.
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 44
Español - 45
Códigos del mando a distancia
Códigos de aparato de vídeo
Códigos de DVD
Códigos de decodificador de cable
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 45
Sintonización fina de canales
La función Sintonía fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades
para sintonizar canales.
Español - 46
Funciones especiales
1
Utilizando los botones numéricos del mando a distancia,
seleccione el canal que desea sintonizar con precisión.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Sint. Fina” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón œ o para
ajustar la sintonización fina.
Para memorizar la sintonía
fina en la memoria del TV,
pulse el botón ENTER.
Aparece el símbolo “*”.
Para reiniciar la sintonía
fina en “0”, seleccione
“Reiniciar” pulsando el
botón o y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Move Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sint. fina
Aire 12
*
3
Mover Gua.
Regresar
Sint. fina
Reiniciar
Aire 12
*
3
Ajuste
Mover Ingresar
Regresar
Sint. fina
Reiniciar
Aire 12
0
Mover Ingresar
Regresar
Reiniciar
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 46
LNA (amplificador de bajo ruido)
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias, la función “LNA”
mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”.
Español - 47
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “LNA” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”,
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Esta función funciona únicamente en modo “ANT 1 IN” (no
disponible en modo “ANT 2 IN”).
Canal
Más
LNA : Off
Explorador
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
Canal
Antena : Ant.1
Aire/CATV : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sint. fina
Más
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Más
LNA : Enc.
Explorador
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 47
Español - 48
Funciones especiales
Selección del tono de color
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tono Color” y,
a continuación pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Frío2”, “Frío1”
, ”Normal”, “Tibio1” o
“Tibio2” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
No disponible en modo de imagen “Cine”.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Warm1
Tamaño : Wide
NR Digital : Off
DNIe : On
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 48
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Español - 49
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón œ o para
seleccionar el formato de
pantalla que desea y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida
para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
•“Wide”: Ajusta la imagen al modo ancho, 16:9.
“Panorama”: Utilice este modo para la relación de aspecto
ancho de una imagen panorámica.
“Zoom1”: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
También puede mover la imagen mostrada en la pantalla
usando la función Desplazar. Pulse el botón
o para
desplazarse por la imagen.
“Zoom2”: Amplía el tamaño de la imagen más aún que el
modo “Zoom1”. También puede mover la imagen mostrada en
la pantalla usando la función Desplazar. Pulse el botón o
para desplazarse por la imagen.
“4:3”: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. Éste es el tamaño
de pantalla de televisor estándar.
NOTAS
Puede seleccionar únicamente Wide, tamaño de pantalla 4:3 en el modo de Componente
(480p, 720p, 1080i).
Con PIP activado, la pantalla automáticamente se pone en modo ancho en el modo Antena,
AV (1~3), S-Video (1~3) o Componente (480i). Con PIP desactivado, devuelve el tamaño
original de la pantalla.
El tamaño de imagen no se puede cambiar cuando se activa “PIP” en el modo TV o AV.
Tamaño
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Wide Panorama Zoom1 Zoom2 4:3
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 49
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas
que pueden aparecer en la pantalla.
Español - 50
Funciones especiales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “NR Digital” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”,
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital :Apa.a..
DNIe : On
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 50
Español - 51
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D,
ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos..
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “DNIe” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.”, “Demo”
u “Apa.”, y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida
para seleccionar uno de los ajustes
Enc.: Activa el modo DNIe.
Apa.: Desactiva el modo DNIe.
Demo: La pantalla aparece a la derecha
antes de aplicar DNIe y a la izquierda
tras aplicar DNIe.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : On
Mi Ctrl de Color
Modo Película : OEnc.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Demo
Enc.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
DNIe Demo
DNIe Enc. DNIe Apa.
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:57 AM Page 51
Funciones especiales
Ajuste del modo Mi Control de color
Esta función permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias, ajustando
los tonos de piel, cielo e hierba utilizando los ajustes predefinidos (Azul, Verde, Rosa, Normal,
Favorito) sin que afecte a otros colores de la pantalla.
NOTAS
Dependiendo de las fuentes de entrada, es posible que esta función no esté operativa.
Esta función está operativa cuando “DNIe” está definido en “Enc.” o “Demo”.
Utilización del menú de control sencillo
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Control fácil”.
Pulse el botón œ o para
seleccionar uno de los
ajustes de imagen que
desea.La imagen original
(antes del ajuste) aparece en
el lado izquierdo, mientras
que el modo seleccionado
aparece en el lado derecho.
Pulse el botón ENTER para
aceptar el modo
seleccionado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
“Azul”: Enfatiza los azules claros.
•“Verde”: Enfatiza los verdes suaves.
“Rosa”: Enfatiza los colores cálidos de la piel.
“Favorito”: Imagen estándar.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mi Ctrl de Color
Control fácil : Favorito
Ctrol. Detalles
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Español - 52
NOTAS
•El cambio de los
ajustes en el menú
“Ctrol. Detalles”
(consulte la página
siguiente) se definirá en
Favorito”.
Azul Verde Rosa
Control fácil
Mover Regresar
Ingresar
Original Favorito
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 52
Español - 53
Ajustes personalizado
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER. Pulse el botón o
para seleccionar “Mi Ctrl
de Color” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Ctrol. Detalles”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar uno de los
colores que desea y pulse el
botón ENTER.
Existen tres colores:“Rosa” ,
“Verde” y “Azul”.
Pulse el botón œ o para
ajustar el valor de un color
seleccionado.
El cambio del valor de
ajuste renovará la pantalla
ajustada.
Reajuste de los colores a los valores predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes predefinidos de fábrica.
4
Pulse el botón MENU para
ver el menú “Ctrol. Detalles”
. Pulse el botón
o para
seleccionar “Reiniciar” y
pulse el botón ENTER.
Los colores anteriormente
ajustados se reiniciarán con
los valores predefinidos de
fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mi Ctrl de Color
Control fácil : Favorito
Ctrol. Detalles
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ctrol. Detalles
Rosa 50
Verde50
Azul 50
Reiniciar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ctrol. Detalles
Rosa 50
Verde50
Azul 50
Reiniciar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Rosa
Ctrol. Detalles
Mover Regresar
Ajustar
Original Ajustado
50
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 53
Ajuste del modo Cine
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las
fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima.
Español - 54
Funciones especiales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Modo Película”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”,
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Off
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 54
Visualización de imagen sobre imagen
Una de las mejores características de su televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP).
El sistema PIP avanzado le permite ver dos imágenes distintas simultáneamente, incluso aunque
no tenga ningún aparato de vídeo o DVD conectado al televisor.
Español - 55
Activación de PIP
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “PIP”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER. La imagen
secundaria aparecerá en
una esquina de la pantalla.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para
activar o desactivar PIP.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
PIP
PIP : On
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Aire 11
Sel. sonido : Principal
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
NOTAS
Esta prestación no funciona cuando está activo “V-Chip” o “Subtítulos”.
Esta prestación no funciona en el modo “HDMI”.
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal.
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 55
Selección de una fuente externa
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa,
como un vídeo.
Español - 56
Funciones especiales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Origen” y pulse
el botón ENTER. La señal de
estas fuentes no aparecerá
en la pantalla si no ha
conectado ningún equipo a
las tomas de entrada del
televisor.
Pulse el botón o para
seleccionar una señal
externa y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
NOTAS
La imagen secundaria no admite “ANT 2 IN”, “Component1”, “Component2”, “PC”, “DVI” ni
“HDMI”.
Para obtener más información sobre las señales externas, consulte el apartado ”Visualización
de una fuente de señal externa” (Consulte la página 39). Si selecciona “TV”, la imagen
secundaria será la misma que la imagen principal.
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Air 11
Sel. sonido : Principal
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
TV
AV1
AV2
S-Video1
S-Video2
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 56
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal
Español - 57
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Cambio” y
pulse el botón ENTER.
La imagen secundaria
aparece en la imagen
principal y viceversa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
NOTA
SLa opción de intercambio no admite “ANT 2 IN”, “Component1”, “Component2”, “PC”,
“DVI” ni “HDMI”.
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Aire 11
Sel. sonido : Principal
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 57
Cambio del tamaño de la imagen secundaria
Español - 58
Funciones especiales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el tamaño que
desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón SIZE del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Air 11
Sel. sonido : Principal
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
NOTA
La posición no se puede seleccionar en el modo de tamaño de imagen “ “ (Doble1) o “ “
(Doble2).
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 58
Cambio de la ubicación de la imagen secundaria
Español - 59
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar la posición que
desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Air 11
Sel. sonido : Main
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 59
Cambio de canal de la imagen secundaria
Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los
canales es fácil.
Español - 60
Funciones especiales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón or para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón or para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón or para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón or para
seleccionar un canal que
desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón CH o CH del mando a distancia para
cambiar los canales de la imagen secundaria con PIP activada.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Aire 11
Sel. sonido : Principal
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Aire 11
NOTA
Los canales de la imagen secundaria no están disponibles cuando la antena está definida en
“ANT 2 IN”. Se enlaza con “ANT 1 IN”.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 60
Español - 61
Selección de la fuente de señal
Esta función se puede utilizar para escuchar el sonido de la imagen principal o de la imagen
secundaria.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Sel. sonido” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Principal” o
“Sub” y pulse el botón
ENTER.
La opción “Principal”
corresponde al sonido de la
imagen principal, mientras
que la opción “Sub” es para
el sonido de la imagen
secundaria (PIP).
Pulse el botón EXIT para salir.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Canal : Aire 11
Sel. sonido : Main
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Principal
Sub
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 61
Español - 62
Funciones especiales
Ajuste de SRS TSXT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir
contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido
virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos
altavoces de televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “SRS TSXT” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado”,
“Mono 3D” u “Estéreo”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón SRS del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Off
MTS : Stereo
Vol. Auto : Off
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apagado
Mono 3D
Estéreo
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 62
Español - 63
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un
Programa de Audio Independiente. El sonido “SAP” suele ser una traducción de otro idioma.
A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “MTS” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Mono”,
“Estéreo” o “SAP” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón MTS del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estéreo.
Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio
independiente, que normalmente es una traducción de otro
idioma.
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Stereo
Vol. Auto : Off
Silenc. Int : Off
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mono
Estéreo
SAP
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 63
Funciones especiales
Español - 64
Volumen automático
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es
alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Vol. Auto”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”,
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Off
Silenc. Int : Off
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 64
Español - 65
Ventajas del sonido de los altavoces externos
Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir
“Silenc. Int” a “Enc.” para cortar el sonido de los altavoces internos de TV.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Silenc. Int” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”,
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.VOL +/
-
NOTA
•El botón VOL +/- o MUTE no están operativos cuando “Silenc.
Int” está en “Enc.”. En este momento, si pulsa el botón VOL +/-
o MUTE, aparece el mensaje “No disponible”.
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Off
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(44~65) 10/1/04 11:58 AM Page 65
Español - 66
Funciones especiales
Uso de la función V-Chip (EE.UU.)
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código
secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una
contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
NOTA
V-Chip no funciona cuando está activo el modo PIP.
Cambio de la contraseña
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Cambiar
Código” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones numéricos
para introducir el PIN de 4
dígitos actual.
Vuelva a introducir el nuevo
PIN para confirmar.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
si olvida el PIN, pulse
los botones del mando
a distancia en la
siguiente secuencia
para reiniciar
el código PIN a "0-0-0-
0" POWER (Apag.),
MUTE, 8, 2, 4,
POWER (Enc.).
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Escr. PIN
*
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apa
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apa
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Cambiar Código
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ingre Nvo Código
*
<USA>
<Canada>
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 66
Español - 67
Activación / desactivación de controles de clasificación
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es“0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Bloqueo V-
Chip”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Escr PIN
*
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Off
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apa.
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
<USA>
Enc.
Apa.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 67
Español - 68
Funciones especiales
Configuración de las restricciones mediante las “Control de Clasificación”
Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Control de Clasificación” o
“Clas. MPAA”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Control de
Clasificación” y pulse el
botón ENTER.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Escr PIN
*
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Enc
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Enc
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA>
<Canada>
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 68
Español - 69
4
Puede bloquear independientemente los
programas de TV. Las clasificaciones
bloqueadas de TV (FCC) se indican
mediante el símbolo “ ”. Pulse los
botones //œ/ y el botón ENTER
para activar las restricciones apropiadas
para el sistema de clasificación de TV
(FCC).
TV-Y: Gente joven
TV-Y7: Niños de más de 7 años
TV-G: Audiencia general
TV-PG: Guía para padres
TV-14: De 14 años en adelante
TV-MA: Audiencia madura
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTEA
Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños
y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en
la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de
programas para padres debe configurarse por separado para grupo de
edad. (Véase página 71.
Control de Clasificación
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
ALL FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 69
Español - 70
Funciones especiales
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA"
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of
America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control
de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que
tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de
programas de TV).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Clas. MPAA” y
pulse el botón ENTER.
4
Puede bloquear
independientemente las
clasificaciones de películas.
Las clasificaciones
bloqueadas de películas se
indican mediante el símbolo
”. Pulse el botón //
ENTER para activar las
restricciones apropiadas para
el sistema de clasificación de películas.
Pulse el botón EXIT.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Escr PIN
*
Clas. MPAA
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Enc
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA>
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Enc
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 70
Español - 71
Notas importantes sobre bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-MA
Sólo para adultos. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje
inapropiado, violencia gráfica y contenido
sexual explícito.
TV-14
Menores acompañados de un adulto.
Este programa puede contener temas
sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte
y violencia más intensa.
TV-PG
Supervisión paterna. Este programa puede
contener lenguaje obsceno poco frecuente,
violencia limitada, diálogo y situaciones
sexuales sugerentes.
TV-G
Audiencia general. Contiene poca o ninguna
violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos
diálogos o situaciones sexuales.
TV-Y7
Dirigido a niños más mayores. Los temas y
elementos de este programa pueden incluir
violencia física o cómica suave, o puede
asustar a niños con una edad inferior a los 7
años.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos de
este programa están diseñados
específicamente para audiencia muy joven,
incluidos niños de edad entre los dos y seis
años.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V Violencia
S Contenido sexual.
L Lenguaje ofensivo.
D Diálogo sexual insinuado.
FV Violencia de fantasía o en
dibujos animados.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G Audiencia general. Sin restricción.
PG Menores de 13 acompañados por un
adulto.
PG-13 Supervisión paterna. Menores de 13
acompañados por un adulto.
R Restringidos. Deben ser mayores de 17
años.
NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17
años.
X Sólo adultos.
NR Sin clasificar.
Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y
se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad
se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están
bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se
bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su
contenido (V, S, L y D).
Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además,
también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas.
Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de
noticias.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 71
Español - 72
Funciones especiales
Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Inglés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Escr PIN
*
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Enc
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 72
Español - 73
4
Pulse el botón o para seleccionar la
restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Pulse el botón EXIT.
Inglés Canadiense
Mover Ingre.
Regresar
Block
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
E La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
C Programación para niños menores de 8 años.
C8+ Programación generalmente considerada aceptable para
niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG Guía para padres.
14+ La programación contiene temas y contenido que puede
que no sea adecuada para menores de 14 años
18+ Programación para adultos.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 73
Español - 74
Special Features
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Francés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
V-Chip
0 9
Escr PIN
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Escr PIN
*
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Enc
Control de Clasificación
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 74
Español - 75
4
Pulse el botón o para seleccionar la
restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Pulse el botón EXIT.
Francés Canadiense
Mover Ingre.
Regresar
Block
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
E
G
8 ans
+
13 ans
+
16 ans
+
18 ans
+
E La programación de exención incluye...noticias,
deportes, documentales y la programación de otra
información, programas de entrevistas y
programas de variedades.
G General.
+ de 8 años 8+ General – No recomendada para niños
pequeños.
+ de 13 años Es posible que la programación no sea adecuada
para niños menores de 13 años.
+ de 16 años La programación no es adecuada para niños
menores de 16 años.
+ de 18 años Programación restringida para adultos.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 75
Funciones especiales
Español - 76
Visualización de información de subtítulos
El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto con
algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones a
otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por
lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos.
Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye el símbolo
de subtítulos ( ).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Subtítulos” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulos” .
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Modo” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón Modo para
seleccionar “Subtítulos” o
“Texto”, y pulse el botón
ENTER.
En el modo “Subtítulos”, los subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña
parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con
el programa, como noticias o información meteorológica.
El texto suele tapar buena parte de la pantalla.
Subtítulos
Subtítulos : Enc.
Modo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Subtítulos
Subtítulos : On
Modo :
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Texto
Subtítulos
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 76
Español - 77
4
Dependiendo de la emisión
concreta, puede ser
necesario realizar cambios
en “Canal” y “Campo”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse
el botón ENTER.
5
Pulse el botón o para
seleccionar “1” o “2” y
pulse el botón ENTER.
6
Pulse el botón o para
seleccionar “Campo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “1” ó “2” y
pulse el botón ENTER.
Los distintos canales y campos muestran información diferente:
“Campo 2” incluye información adicional que complementa la
información de “Campo 1”. (Por ejemplo, “Canal 1” puede
ofrecer subtítulos en inglés, mientras que “Canal 2” tiene
subtítulos en español.)
Subtítulos
Subtítulos : Enc.
Modo : Subtítulos
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
2
1
Subtítulos
Subtítulos : Enc.
Modo : Subtítulos
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Subtítulos
Subtítulos : Enc.
Modo : Subtítulos
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
2
1
NOTAS
La función Subtítulos no está operativa cuando está activo el modo PIP.
En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños,
especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero
retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 77
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen
deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
Funciones especiales
Español - 78
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Pantalla Azul”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” u “Apa.”,
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Off
Melodía : On
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 78
Español - 79
Ajuste de la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Melodía” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir del menú.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : On
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 79
Uso de la función de mejora de palidez del color
Esta función ajusta el color Rojo, Azul o Verde para ampliar la imagen de acuerdo con la
palidez de color concreta del usuario.
Español - 80
Funciones especiales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón or para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón or para
seleccionar “Defectos color ”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Defectos color”
. Pulse el botón or
para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón or para
seleccionar un color que
vaya a ajustarse y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
ajustar el valor de un color
seleccionado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
0
Defectos color
AjustarMover
Regresar
Rojo
Defectos color
Defectos color : Enc.
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Defectos color
Defectos color : On
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Apa.
Enc.
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 80
Pantalla de PC
BP68-00407A-00(66~81) 7/20/04 1:15 PM Page 81
Pantalla de PC
Español - 82
Uso del televisor como pantalla del PC
Cómo conectar el PC al televisor
La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del televisor puede ser
distinta, dependiendo del modelo.
Cable D-Sub de 15
patillas
Panel posterior del TV
PC
Cable de audio
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 82
Español - 83
Configuración del software del PC (basado en Windows 98)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador
típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de
Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Sin embargo, aunque las pantallas reales sean
diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la
misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el
distribuidor de Samsung.)
En primer lugar, haga clic en “Configuración” en el
menú Inicio de Windows.
En primer lugar, haga clic en “Configuración” en el
menú Inicio de Windows.
Seleccione la ficha "Configuración" del cuadro de
diálogo.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz
TV-PC son “resolución” y “colores”.
Los valores correctos para estas dos variables son:
rea de pantalla (algunas veces se denomina
“resolución”): 1024 x 768 píxeles.
* Colores: Color de “24-bits” (también podría
aparecer como “16 millones de colores”).
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el
valor correcto es "60" o "60 Hz". En caso contrario,
haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
continued...
Cuando aparezca la pantalla del panel de
control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá
un cuadro de diálogo.
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 83
Pantalla de PC
Español - 84
NOTA
•Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del
PC y de su resolución. La tabla anterior contiene una lista de todos los modos de visualización
admitidos:
* No se admite el modo entrelazado.
* El televisor no funciona correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
NOTAS
Cuando se utiliza este televisor como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits
(más de 16 millones de colores).
La imagen de PC puede aparecer distinta dependiendo del fabricante (y de la versión concreta
de Windows que se esté utilizando). Consulte el manual de instrucciones de su PC para
obtener información sobre cómo conectar el PC a una pantalla de televisión.
Para la entrada de señales a la toma de DVI se admiten los mismos modos de visualización
que para PC. Sólo se admite una señal de sincronización independiente.
Resolución
640 x 350
720 x 400
640 x 480
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 483p
Frecuencia horizontal [KHz]
31.47
31.47
37.93
31.47
35.00
37.86
37.50
43.27
35.16
37.88
48.08
46.87
53.67
49.73
48.36
56.40
60.02
33.75
45.00
31.47
Frecuencia vertical [Hz]
70.00
70.00
85.00
60.00
66.70
72.80
75.00
85.00
56.30
60.30
72.20
75.00
85.10
74.60
60.00
70.10
75.00
60
60
60
Reloj de píxeles [MHz]
25.175
28.322
35.5
25.175
30.24
31.50
31.50
36.00
36.00
40.00
50.00
49.50
56.25
57.284
65.00
75.00
78.75
74.25
74.25
27
Polaridad sincr (H/V)
+/
-
-
/
-
-
/+
-
/+
-
/
-
-
/
-
-
/
-
-
/
-
-
+/
-
+/+
-
+/+
+/+
+/+
-
/+
-
/
-
-
/
-
+/
-
X
X
X
Modo
VGA
SVGA
XGA
DTV
Modos de visualización
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 84
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias de imagen.
Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva
a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la
imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
Español - 85
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “PC” y pulse el
botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Grueso” o
“Ajuste Fino” y pulse el
botón ENTER.
5
Pulse el botón œ o para
desplazarse por la imagen.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es
necesario, ajuste la posición al centro.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Grueso
1344
PC
Grueso
Ajuste Fino
Posición
Ajuste automatico
Regresar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ajuste Fino
0
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 85
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada.
Español - 86
Pantalla de PC
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón or para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón or para
seleccionar “PC” y pulse el
botón ENTER.
4
Pulse el botón or para
seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
5
Ajuste la posición de la
imagen pulsando el botón
//œ/.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Si la señal de PC entra como “DVI” o “HDMI”, la calidad y
posición de imagen no se puede ajustar.
PC
Grueso
Ajuste Fino
Posición
Ajuste automatico
Regresar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Posición
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 86
Español - 87
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen
Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante.
Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “PC” y pulse el
botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Ajuste
automatico” y pulse el botón
ENTER.La calidad y la
posición de la imagen se
ajustan automáticamente, y
la imagen vuelve a normal
unos segundos más tarde.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Auto-ajuste en proceso
Espere por favor
PC
Grueso
Ajuste Fino
Posición
Ajuste automatico
Regresar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 87
Inicialización de los ajustes de imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
Español - 88
Pantalla de PC
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configurar” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “PC” y pulse el
botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Regresar” y
pulse el botón ENTER. Los
ajustes de imagen se
sustituyen por los valores
predefinidos de fábrica.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color
PC
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
PC
Grueso
Ajuste Fino
Posición
Ajuste automatico
Regresar
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 88
Español - 89
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Control
Imagen” y pulse el botón
ENTER. Pulse el botón o
para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón œ o para
seleccionar el formato de
pantalla que desea y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida
para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
“TV Ancho”: Ajusta la imagen al tamaño de la pantalla del
televisor, independientemente de la relación de aspecto de la
fuente de entrada.
“PC Ancho”: Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del
televisor, independientemente de la relación de aspecto de la
fuente de entrada. El ajuste de la posición de la image ( ,
) y el tamaño ( ) están disponibles en estos modos pulsando
el botón
//œ/.
“Ampliac.”: Aplica una escala a la imagen para que coincida
con la relación de aspecto de la fuente de entrada.
“4:3”: Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la
relación de aspecto de la fuente de entrada.
NOTAS
Para el modo PC se
recomiendan los modos
“PC Ancho” y “Ampliac.”.
En los modos VGA
(640x480) y SVGA
(800x600), están
disponibles los modos
“Amplia” y “4:3”.
En modo XGA
(1024x768), está
disponible el modo
“Amplia”.
Control Imagen
Modo : Normal
Tono Color : Tibio1
Tamaño : PC Ancho
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Tamaño de imagen
TV Ancho 4:3
TV Ancho PC Ancho Ampliac. 4:3
TV Ancho PC Ancho Ampliac.
TV Ancho 4:3
TV Ancho PC Ancho Ampliac. 4:3
Fuente (PC/DVI)
1920 x 1080i
1280 x 720
1024 x 768
720 x 483 (480p)
Otros
Tamaño
Mover Ingre.
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
TV Ancho PC Ancho Ampliac.
4:3
BP68-00407A-00(82~95) 8/17/04 1:47 PM Page 89
SAMSUNG
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 90
Apéndice
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 91
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de
Samsung autorizado más cercano.
Español - 92
Apéndice
Posible solución
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para
ponerlo en el modo TV.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
El panel de visualización que utiliza el televisor retroproyector DLP posee una gran cantidad
de minúsculos píxeles. Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla, pero no
se trata de ningún defecto en la unidad.
Problema
Mala calidad de imagen.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
La imagen se mueve
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El TV no responde al mando a
distancia.
El televisor no se enciende.
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 92
Sustitución de la lámpara
Por qué tengo que sustituir la lámpara?
La lámpara que se utiliza en el televisor retroproyector tiene una vida limitada. Para obtener
la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara,
la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
Comprobación antes de realizar la sustitución de la lámpara.
1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo.
2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del TV. También se indica en la caja de la
lámpara.
3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que
adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung.
•Precaución
1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV.
2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente.
3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la
cubierta ya que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o
incendio.
4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los
niños.
Español - 93
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 93
Español - 94
Apéndice
• Para sustituirla, necesita un destornillador Phillips de 15 cm y un par de guantes.
NOTAS
Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo tipo.
Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete los
tornillos.
El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que éste
activará el circuito de protección).
1
Desenchufe el TV y retire los
7 tornillos.
2
Retire la cubierta posterior.
3
Retire los 2 tornillos de
pasador de la lámpara.
4
Separe la lámpara del
aparato sujetando el asa y
tirando hacia fuera.
5
Para volver a colocar la
lámpara, siga estos pasos en
orden inverso.
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 94
Español - 95
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio.
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
•No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos,
como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie
blanda, como tela o papel.
•Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se
pueden producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera
ni productos químicos.
No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Este televisor retroproyector DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño
aplicando un sistema óptico. Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas
porque puede pegarse suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor.
Temperatura
Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido
formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
Tensión
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones (An x Pr x Al)
Peso
HL-P5085W
AC 120V
60Hz
200 vatios
1361 x 520 x1388 mm /
53.58 x 20.47 x 54.64 pulgadas
56.7 Kg / 125 lbs
HL-P5685W
AC 120V
60Hz
200 vatios
1491 x 556 x 1482 mm /
58.70 x 21.89 x 58.34 pulgadas
61 Kg / 134.48 lbs
BP68-00407A-00(82~95) 7/20/04 1:16 PM Page 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Samsung HL-P5685W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario