Zanussi ZC6695X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DE
Benutzerinformation 2
EL
Οδηγίες Χρήσης 9
RU
Инструкция по
эксплуатации
17
ES
Manual de instrucciones 25
Kochfeld
Εστίες
Варочная панель
Placa de cocción
ZC6695X
Inhalt
Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 6
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig
die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzun-
gen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Um-
gang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von ei-
ner Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be-
trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh-
len wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht erfolgen.
2
www.zanussi.com
Allgemeine Sicherheit
Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des
Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder
eine separate Fernsteuerung ein.
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist
gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern
schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit ei-
nem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß
werden können.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glas-
keramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
Sicherheitshinweise
Montage
Warnung! Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montage-
anleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten
und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor-
sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem
Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch
Feuchtigkeit zu verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben
einer Tür oder unter einem Fenster. So kann
heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen eingebaut,
achten Sie darauf, dass zwischen dem Gerä-
teboden und der oberen Schublade ein aus-
reichender Abstand für die Luftzirkulation
vorhanden ist.
Der Boden des Geräts kann heiß werden.
Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte
unter dem Gerät anzubringen, damit der Bo-
den nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
3
www.zanussi.com
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem
geprüften Elektriker vorzunehmen.
Stellen Sie vor dem Anschluss des Koch-
felds an den Backofen und den anderen An-
schüssen sicher, dass die Anschlussklem-
men der beiden Geräte nicht an die Span-
nungsversorgung angeschlossen sind.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-
nungsgemäß montiert wird. Lockere und un-
sachgemäße Steckverbindungen können die
Klemme überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs-
schutz installiert wird.
Achten Sie beim Anschluss des Geräts an
die Steckdose darauf, dass die elektrische
Leitungen weder das Gerät noch heißes
Kochgeschirr berühren.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitun-
gen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Verwenden Sie eine Zugentlastung für das
Kabel.
Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka-
bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich
zum Austausch des beschädigten Netzka-
bels an den Kundendienst oder einen Elektri-
ker.
Die elektrische Installation muss eine Trenn-
einrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen
können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm
ausgeführt sein.
Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrich-
tungen: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Hal-
ter entfernt werden können), Fehlerstrom-
schutzschalter und Schütze.
Gebrauch
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im Haus-
halt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen
am Gerät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un-
beaufsichtigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen oder wenn es mit Was-
ser in Kontakt gekommen ist.
Legen Sie kein Besteck und keine Topfde-
ckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Ge-
brauch aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits-
oder Abstellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,
trennen Sie das Gerät umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur Ver-
meidung eines Stromschlags.
Warnung! Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brennbare
Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder
erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fet-
ten und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämp-
fe können eine Selbstzündung verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittel-
reste enthalten und einen Brand bei niedrig-
eren Temperaturen als frisches Öl verursa-
chen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das
Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerko-
chen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder Koch-
geschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Ober-
fläche könnte beschädigt werden.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem
oder ohne Kochgeschirr ein.
Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
4
www.zanussi.com
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini-
umguss oder mit beschädigten Böden kann
die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben
Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es
auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
Reinigung und Pflege
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine
Abnutzung des Oberflächenmaterials zu ver-
hindern.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen,
feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließ-
lich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine
Scheuermittel, scheuernde Reinigungs-
schwämmchen, Lösungsmittel oder Metall-
gegenstände.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
Für Informationen zur ordnungsgemäßen Ent-
sorgung des Gerätes wenden Sie sich an die
zuständige kommunale Behörde vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversor-
gung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor-
gen Sie es.
Gerätebeschreibung
Allgemeine Übersicht
345
1 2
180
mm
145
mm
145
mm
120/210
mm
1
Kochzone 1200 W
2
Kochzone 1800 W
3
Kochzone 1200 W
4
Restwärmeanzeige
5
Zweikreis-Kochzone 750/2200 W
Warnung! Es besteht
Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
Täglicher Gebrauch
Das Kochfeld wird mit den Schaltern des
Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“ für den Backofen können Sie
nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird.
Wenn sich eine Kochzone einschaltet, ist
für kurze Zeit ein Brummen zu hören. Die-
ses Verhalten ist typisch für alle Kochzonen ei-
nes Glaskeramik-Kochfelds und bedeutet nicht,
dass das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet.
5
www.zanussi.com
Praktische Tipps und Hinweise
Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so
dick und flach wie möglich sein.
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit
Aluminium- oder Kupferböden kann Ver-
färbungen der Glaskeramikoberfläche
verursachen.
Energie sparendes Kochen
Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn
möglich, immer mit Deckel.
Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem
Einschalten der Kochzone auf.
Schalten Sie die Kochzonen bereits vor
dem Ende des Garvorgangs aus und
nutzen Sie die Restwärme.
Der Boden des Kochgeschirrs und die
verwendete Kochzone sollten gleich
groß sein.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des
Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Objekte und
Scheuermittel können das Gerät
beschädigen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht
mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger
gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaske-
ramik beeinträchtigen die Funktionsfähig-
keit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.
Andernfalls können die Verschmutzun-
gen das Gerät beschädigen. Verwenden
Sie einen speziellen Reinigungsschaber
für Glas. Den Reinigungsschaber schräg
zur Glasfläche ansetzen und über die
Oberfläche bewegen.
Folgendes kann nach ausreichen-
der Abkühlphase entfernt werden:
Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer
und metallisch schimmernde Verfärbun-
gen. Verwenden Sie hierfür einen spezi-
ellen Reiniger für Glaskeramik oder
Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trocke-
nen Tuch abreiben.
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschal-
tet oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät erneut ein
und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
Problem mit der Stromversorgung
des Gebäudes.
Sehen Sie im Sicherungskasten
der Wohnung nach, ob die Siche-
rung für das Gerät ausgelöst hat.
Löst die Sicherung wiederholt
aus, wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
6
www.zanussi.com
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Restwärmeanzeige funktioniert
nicht.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie
nur kurze Zeit in Betrieb war.
War die Kochzone lange genug
eingeschaltet, um heiß zu sein,
wenden Sie sich bitte an den Kun-
dendienst.
Wenn Sie das Problem mit der oben angege-
benen Abhilfemaßnahme nicht beheben kön-
nen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd-
ler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei
die Daten auf dem Typenschild, den dreistelli-
gen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (be-
findet sich in der Ecke der Glasfläche) und die
angezeigte Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät kor-
rekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch
bedient haben, fällt auch während der Garan-
tiezeit für den Besuch eines Kundendiensttech-
nikers oder Händlers eine Gebühr an. Die An-
weisungen zum Kundendienst und die Garan-
tiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Montage
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Notieren Sie vor der Montage die Seri-
ennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-
penschild finden.Das Typenschild befindet
sich unten am Gehäuse des Geräts.
ZC 6695X
949 592 102 01
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,4 kW
6,4 kW
Einbaugeräte
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in
bzw. unter normgerechte, passende Einbau-
schränke und Arbeitsplatten betrieben wer-
den.
Montage
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
7
www.zanussi.com
min.
28 mm
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umwelt-
verträglich und wieder verwertbar. Kunst-
stoffteile sind mit internationalen Abkürzungen
wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei
den kommunalen Entsorgungsstellen in den da-
für vorgesehenen Behältern.
8
www.zanussi.com
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ 9
Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Αντιμετωπιση προβληματων _ _ _ _ _ _ _ 14
Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύ-
νεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκα-
τάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί
με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή
μόνιμης αναπηρίας.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθη-
τηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εάν επιβλέπονται από ενήλικα ή άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη συ-
σκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη εί-
ναι πολύ ζεστά.
Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, συνιστά-
ται η ενεργοποίησή
της.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
9
www.zanussi.com
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη
χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή
με χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπο-
ρεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά.
Μην προσπαθήσετε ποτέ να
σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απε-
νεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα
με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέμα-
τος.
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συ-
σκευής.
Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια
και καπάκια δεν πρέπει
να τοποθετούνται στην επιφάνεια των
εστιών, καθώς ενδέχεται να θερμανθούν υπερβολικά.
Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική επιφάνεια, απενερ-
γοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπλη-
ξία.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση
αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις άλ-
λες
συσκευές και μονάδες.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακί-
νηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φο-
ράτε πάντα γάντια ασφαλείας.
Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες με
υλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπεί
η διόγκωσή τους από την υγρασία.
Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής
από ατμούς και υγρασία.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε
πόρ-
τα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι, αποτρέπε-
ται η πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών
από τη συσκευή κατά το άνοιγμα της πόρ-
τας ή του παραθύρου.
10
www.zanussi.com
Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω
από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος
ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και
το επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την
κυκλοφορία αέρα.
Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να
θερμανθεί πολύ. Σας συνιστούμε να τοπο-
θετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικό πλαί-
σιο κάτω από τη συσκευή για
να αποφεύ-
γεται η πρόσβαση στο κάτω μέρος.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς
και ηλεκτροπληξίας.
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να
πραγματοποιούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Πριν συνδέσετε την εστία σε φούρνο και
πριν από κάθε σύνδεση καλωδίωσης, βε-
βαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες τροφοδοσίας
των δύο συσκευών δεν είναι υπό τάση.
Βεβαιωθείτε ότι
η συσκευή έχει εγκαταστα-
θεί σωστά. Τα χαλαρά και ακατάλληλα φις
και οι πρίζες μπορούν να οδηγήσουν σε
υπερθέρμανση ακροδεκτών.
Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί προστα-
σία από την ηλεκτροπληξία.
Μην επιτρέπετε στις ηλεκτρικές συνδέσεις
να έρχονται σε επαφή με τη συσκευή ή με
ζεστά μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση
της συσκευής στην
πρίζα ρεύματος.
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις δεν πρέπει να εί-
ναι μπερδεμένες.
Στερεώστε το καλώδιο με σφιγκτήρα.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο ρεύ-
ματος.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος.
Επικοινωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκ-
τρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμέ-
νου καλωδίου ρεύματος.
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη
που να επιτρέπει την αποσύνδεση της συ-
σκευής από το δίκτυο ρεύματος από όλους
τους πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει
να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ
των επαφών.
Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές μονωτικές
διατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες
(βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την
υποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος
και ρελέ.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων ή
ηλεκτροπληξίας.
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό
περιβάλλον.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
όταν μαγειρεύετε
.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμέ-
να χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή με νε-
ρό.
Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή καπά-
κια μαγειρικών σκευών επάνω στις ζώνες
μαγειρέματος. Τα αντικείμενα αυτά θερμαί-
νονται.
Απενεργοποιήστε τη ζώνη μαγειρέματος
μετά από τη χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφά-
νεια εργασίας
ή ως επιφάνεια απόθεσης
αντικειμένων.
Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια της
συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως τη συ-
σκευή από την ηλεκτρική παροχή. Αυτό
απαιτείται για αποτροπή τυχόν ηλεκτρο-
πληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης ή πυρκαγιάς.
Τα λίπη και το λάδι μπορούν να απελευθε-
ρώσουν εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαί-
νονται. Κρατάτε γυμνές φλόγες ή
θερμά
αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδι όταν
τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.
Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ καυ-
τό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν ακα-
ριαία ανάφλεξη.
11
www.zanussi.com
Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχει
υπολείμματα τροφίμων, μπορεί να προκα-
λέσει πυρκαγιά σε χαμηλότερη θερμοκρα-
σία από το λάδι που χρησιμοποιείται για
πρώτη φορά.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμε-
να εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε ζεστά
μαγειρικά σκεύη
επάνω στο χειριστήριο.
Μην αφήνετε να στεγνώσουν τα μαγειρικά
σκεύη κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συ-
σκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η
επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος
με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρι-
κό σκεύος.
Μην τοποθετείτε
αλουμινόχαρτο επάνω
στη συσκευή.
Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, αλου-
μίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση μπορούν
να χαράξουν την υαλοκεραμική επιφάνεια.
Πρέπει πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα
αντικείμενα όταν απαιτείται η μετακίνησή
τους επάνω στην επιφάνεια μαγειρέματος.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να απο-
τραπεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα
υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορ-
ρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά
προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν,
διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρρι-
ψη της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορ-
ρίψτε το.
Περιγραφή προϊόντος
Γενική επισκόπηση
345
1 2
180
mm
145
mm
145
mm
120/210
mm
1
Ζώνη μαγειρέματος 1200 W
2
Ζώνη μαγειρέματος 1800 W
3
Ζώνη μαγειρέματος 1200 W
4
Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας
5
Διπλή ζώνη μαγειρέματος 750/2200 W
12
www.zanussi.com
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη
θερμότητα!
Καθημερινή χρήση
Η λειτουργία της εστίας πραγματοποιείται
με τους διακόπτες του φούρνου. Το κεφά-
λαιο Καθημερινή χρήση για το φούρνο
σάς πληροφορεί για τον τρόπο λειτουρ-
γίας της εστίας.
Όταν τίθεται σε λειτουργία μια ζώνης με-
γειρέματος, ακούγεται ένας βόμβος για
λίγη ώρα. Αυτό είναι συνηθισμένο για όλες τις
υαλοκεραμικές εστίες μαγειρέματος και δεν
αποτελεί ένδειξη προβληματικής λειτουργίας
της συσκευής.
Χρήσιμες συμβουλές
Μαγειρικά σκεύη
Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέ-
πει να έχει μεγάλο πάχος και να είναι
επίπεδη.
Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα εμα-
γιέ και με αλουμινένιο ή χάλκινο πάτο
μπορούν να προκαλέσουν αλλαγή
χρώματος στην υαλοκεραμική επιφά-
νεια.
Εξοικονόμηση ενέργειας
Αν αυτό είναι δυνατόν, σκεπάζετε πά-
ντα τα μαγειρικά σκευή με
το καπάκι.
Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη επά-
νω στη ζώνη μαγειρέματος πριν να τη
θέσετε σε λειτουργία.
Απενεργοποιείτε τις εστίες μαγειρέμα-
τος πριν από το τέλος του χρόνου μα-
γειρέματος, για να εκμεταλλευτείτε την
υπολειπόμενη θερμότητα.
Οι ζώνες μαγειρέματος και ο πάτος
των μαγειρικών σκευών πρέπει να
έχουν τις ίδιες διαστάσεις.
Φροντίδα και καθάρισμα
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρή-
ση.
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με κα-
θαρό πάτο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αιχμηρά
αντικείμενα και τα καθαριστικά που
χαράσσουν μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στη συσκευή.
Για τη δική σας ασφάλεια, μην καθαρίζετε τη
συσκευή με ατμοκαθαριστές ή συσκευές
καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες
στην
υαλοκεραμική εστία δεν επηρεά-
ζουν τη λειτουργία της συσκευής.
Για να αφαιρέσετε τις βρωμιές:
1. Απομακρύνετε αμέσως:λιωμένο πλα-
στικό, πλαστική μεμβράνη και φαγητά
που περιέχουν ζάχαρη. Σε αντίθετη
περίπτωση, η βρωμιά μπορεί να προ-
καλέσει βλάβη στη συσκευή. Χρησιμο-
ποιήστε μια ειδική ξύστρα για το γυαλί.
Τοποθετήστε την ξύστρα στη γυάλινη
επιφάνεια υπό οξεία γωνία και μετακι-
νήστε τη λεπίδα επάνω
στην επιφά-
νεια.
Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρκε-
τά, αφαιρέστε:δακτυλίους από άλατα,
δακτυλίους λεκέδων από νερό, λεκέδες
από λίπη, γυαλιστερές μεταλλικές απο-
χρώσεις. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό
13
www.zanussi.com
καθαριστικό υαλοκεραμικών εστιών ή
ανοξείδωτων σκευών.
2. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί
και απορρυπαντικό.
3. Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με
ένα καθαρό πανί για να τη στεγνώσε-
τε.
Αντιμετωπιση προβληματων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση
ή η λειτουργία της συσκευής.
Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή
και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέ-
ματος εντός 10 δευτερολέπτων.
Πρόβλημα με την οικιακή ηλεκ-
τρική εγκατάσταση.
Εξετάστε την ασφάλεια στο κουτί
ασφαλειών στον ηλεκτρικό πίνα-
κα του σπιτιού. Εάν οι ασφάλειες
καίγονται επανειλημμένα, επικοι-
νωνήστε με επαγγελματία ηλεκ-
τρολόγο.
Δεν ανάβει η ένδειξη υπολειπό-
μενης θερμότητας.
Η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι
ζεστή, καθότι λειτούργησε μόνο
για σύντομο χρονικό διάστημα.
Εάν η ζώνη μαγειρέματος λει-
τούργησε για αρκετό διάστημα
για να είναι ζεστή, επικοινωνήστε
με το κέντρο σέρβις.
Αν έχετε δοκιμάσει τους παραπάνω τρόπους
αντιμετώπισης και δεν είναι δυνατή η αποκα-
τάσταση του προβλήματος, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο ή με το τμήμα εξυπηρέτη-
σης πελατών. Αναφέρετε τα δεδομένα από
την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, τον
τριψήφιο κωδικό για την υαλοκεραμική εστία
(βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης επιφά-
νειας) και το μήνυμα σφάλματος
που εμφανί-
ζεται.
Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία
σωστά τη συσκευή. Στην περίπτωση εσφαλ-
μένων χειρισμών, η επιδιόρθωση από τον τε-
χνικό ή τον αντιπρόσωπο θα χρεώνεται κανο-
νικά ακόμη και όταν δεν έχει λήξει η περίοδος
εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά με την εξυπηρέ-
τηση πελατών και οι όροι της εγγύησης βρί-
σκονται στο
βιβλιαράκι της εγγύησης.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα
κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.
Πριν από την εγκατάσταση, σημειώστε
τον αριθμό σειράς (Ser. Nr.) από την πι-
νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.Η πινακί-
δα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται
στο κάτω μέρος του περιβλήματος της συ-
σκευής.
ZC 6695X
949 592 102 01
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,4 kW
6,4 kW
Εντοιχιζόμενες συσκευές
Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες συσκευές
μόνο μετά την εγκατάστασή τους σε σωστά
κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια
και πάγκους εργασίας που πληρούν τα
ισχύοντα πρότυπα.
14
www.zanussi.com
Συναρμολόγηση
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
15
www.zanussi.com
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς
το περιβάλλον και μπορούν να ανακυ-
κλωθούν. Τα πλαστικά συστατικά προσδιορί-
ζονται από τη σήμανση: >PE<,>PS<, κ.λπ.
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά
απορρίμματα στις εγκαταστάσεις διάθεσης
απορριμμάτων του δήμου σας.
16
www.zanussi.com
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 17
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 18
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 21
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Поиск и устранение неисправностей _ 22
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 24
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз-
накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, получен-
ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все
упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча-
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко-
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужи-
вание не
должно производиться детьми без присмотра.
17
www.zanussi.com
Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре-
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева-
тельным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле-
ния.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся
на жире или масле, может представлять опасность и при-
вести к
пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вме-
сто этого выключите прибор и накройте пламя, например,
крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металличе-
ские предметы, такие, как
ножи, вилки, ложки и крышки, так
как они могут нагреваться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели
отключите прибор во избежание поражения электрическим
током.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности при его
перемещении. Обязательно используй-
те защитные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необ-
ходимо покрыть герметиком во избежа-
ние их разбухания под воздействием
влаги.
18
www.zanussi.com
Защитите днище прибора от пара и вла-
ги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
В случае установки прибора над вы-
движными ящиками убедитесь, что меж-
ду днищем прибора и верхним ящиком
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
Дно прибора сильно нагревается. Реко-
мендуется разместить под прибором по-
жаробезопасную разделительную про-
кладку для предотвращения доступа
прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
и поражения электрическим током.
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным
электриком.
Перед подключением варочной панели к
духовому шкафу, а также перед тем, как
произвести любое электрическое под
-
ключение убедитесь, что клеммные ко-
лодки обоих устройств обесточены.
Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотные и неправильно ус-
тановленные соединения могут вызвать
перегрев разъема.
Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
При подключении прибора к розеткам,
расположенными на близком от него
расстоянии, не допускайте контакта
электрических проводов с прибором или
горячей
посудой.
Не допускайте спутывания электропро-
водов.
Используйте кабельный зажим для сете-
вого шнура.
Используйте соответствующий сетевой
кабель.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены се-
тевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Прибор должен быть подключен к элек-
тросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети все контакты. Ус-
тройство для изоляции должно обеспе-
чивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз-
мыкающие устройства: предохранитель-
ные автоматические выключатели, плав-
кие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки
и пускатели.
Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
Используйте прибор в жилых помещени-
ях.
Не вносите изменения в параметры дан-
ного прибора.
Не
оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
При использовании прибора не касай-
тесь его мокрыми руками. Не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
Не кладите на конфорки столовые при-
боры или крышки кастрюль. Они могут
сильно нагреться.
После каждого использования выклю-
чайте конфорки.
Не используйте прибор как столешницу
или подставку для каких-либо предме-
тов.
В случае образования на приборе тре-
щин немедленно отключите его от сети
электропитания. Это позволит предот-
вратить поражение электрическим то-
ком.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
возгорания или взрыва.
19
www.zanussi.com
При нагреве жиры и масла могут выде-
лять легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пла-
мени и нагретых предметов при исполь-
зовании для приготовления жиров и ма-
сел.
Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольно-
му возгоранию.
Использованное масло может содер-
жать остатки продуктов, что может при-
вести к
его возгоранию при более низких
температурах по сравнению с маслом,
которое используется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления горя-
чую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью вы-
кипать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или ку-
хонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Стеклокерамическую поверхность мож-
но поцарапать, передвигая по нему чу-
гунную или алюминиевую посуду, а так-
же посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов обя-
зательно поднимайте их с варочной по-
верхности.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Во избежание повреждения покрытия
варочной панели производите его регу-
лярную очичтку.
Не используйте для очистки прибора по-
даваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтраль-
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губ-
ки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный при-
бор
, обратитесь в местные муниципаль-
ные органы власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек-
тропитания.
20
www.zanussi.com
Описание изделия
Общий обзор
345
1 2
180
mm
145
mm
145
mm
120/210
mm
1
Конфорка 1200 Вт
2
Конфорка 1800 Вт
3
Конфорка 1200 Вт
4
Индикация остаточного тепла
5
Двухконтурная конфорка 750/2200 Вт
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
ожога из-за остаточного тепла!
Ежедневное использование
Управление варочной панелью осу-
ществляется с помощью ручек духово-
го шкафа. В Главе "Ежедневное исполь-
зование" духового шкафа описывается,
как пользоваться варочной панелью.
При работе конфорки в течение корот-
кого времени слышно жужжание. Это
характерно для всех стеклокерамических
конфорок и не указывает на неисправ-
ность прибора.
Полезные советы
Кухонная посуда
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалиро-
ванной стали, а также посуда с алю-
миниевым или медным днищем мо-
жет вызвать изменение цвета сте-
клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Прежде чем включать конфорку, по-
ставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до заверше-
ния приготовления блюд, чтобы ис-
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и конфор-
ки должны быть одинаковыми.
21
www.zanussi.com
Уход и очистка
Прибор необходимо очищать от загрязне-
ний после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспосо-
бления всегда было чистым.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие вещества могут
повредить прибор.
Из соображений Вашей безопасности
очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных аппаратов или
устройств мойки под давлением
запрещена.
Царапины или темные пятна на сте-
клокерамике не влияют на работу при-
бора.
Удаление загрязнений:
1. Удаляйте немедленно: распла-
вленную пластмассу, полиэтилено-
вую пленку и пищевые продукты, со-
держащие сахар. Иначе загрязнения
могут привести к повреждению при-
бора. Используйте специальный
скребок для стекла. Расположите
скребок под острым углом к стеклян-
ной поверхности и двигайте его по
этой поверхности.
Удаление загрязнений производи-
те только после того, как прибор
полностью остынет: известковые
пятна, водные разводы, капли жира,
блестящие белесые пятна с метал-
лическим отливом. Используйте спе-
циальные средства для очистки по-
верхностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. По завершении насухо вытрите при-
бор чистой тряпкой.
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не включается или не
работает.
Повторно включите прибор и
менее, чем за 10 секунд, уста-
новите уровень нагрева.
Неполадки в домашней элек-
тросети.
Проверьте предохранитель до-
машней электросети на рас-
пределительном щите. В слу-
чае повторного срабатывания
предохранителя обратитесь к
квалифицированному электри-
ку.
Не включается индикатор оста-
точного тепла.
Конфорка не нагрелась, по-
скольку работала в течение
слишком короткого времени.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь в
сервисный центр.
Если с помощью указанных выше спосо-
бов неисправность устранить не удалось,
обратитесь в магазин или в сервисный
центр. Сообщите сведения, указанные на
табличке с техническими данными, код
стеклокерамики, состоящий из трех цифр
(он указан в углу стеклянной панели), и по-
являющееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался
правильно. Если Вы неправильно эксплуа-
тировали прибор, техническое обслужива-
ние, предоставляемое специалистами сер-
22
www.zanussi.com
висного центра или продавца, будет плат-
ным, даже если срок гарантии еще не ис-
тек. Инструкции по техническому обслужи-
ванию и условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Перед установкой перепишите се-
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
техническими данными.Табличка с техни-
ческими данными прикреплена к ниж-
ней части корпуса прибора.
ZC 6695X
949 592 102 01
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,4 kW
6,4 kW
Встраиваемые приборы
Эксплуатация встраиваемых приборов
разрешена только после их монтажа в
мебель, предназначенную для встраи-
ваемых приборов и отвечающую необ-
ходимым стандартам.
Сборка
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
23
www.zanussi.com
min.
28 mm
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изгото-
влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти-
рол) и т.п. Упаковочные материалы
сле-
дует выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
24
www.zanussi.com
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consul-
tas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante
y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la super-
visión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando es-
té funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están
calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
25
www.zanussi.com
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sis-
tema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peli-
groso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cu-
bra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato
para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
Proteja las superficies cortadas con un mate-
rial sellante para evitar que la humedad las
hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o de-
bajo de una ventana. De esta forma se evita
que los recipientes calientes caigan del apa-
rato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajo-
nes, asegúrese de que hay suficiente espa-
cio entre la parte inferior del aparato y el ca-
jón superior para que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar. Se
recomienda colocar un panel de separación
incombustible bajo el aparato para evitar ac-
ceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarlas electricistas cualificados.
Antes de conectar la placa de cocción a un
horno y antes de realizar el cableado, asegú-
rese de que los bornes de red de ambos
aparatos no reciben alimentación eléctrica.
26
www.zanussi.com
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Las conexiones de enchufe y
tomas flojas e inadecuadas pueden sobreca-
lentar el borne.
Asegúrese de que hay instalada una protec-
ción contra descargas eléctricas.
No permita que los cables eléctricos entren
en contacto con el aparato ni con utensilios
de cocina calientes cuando conecte el apa-
rato a las tomas cercanas.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Utilice una abrazadera para cable en el ca-
ble.
Utilice el cable de red adecuado.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con-
tacto con un electricista o con el servicio
técnico para cambiar un cable de red daña-
do.
La instalación eléctrica debe tener un dispo-
sitivo de aislamiento que permita desconec-
tar el aparato de todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura míni-
ma de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que pue-
dan retirarse del soporte), dispositivos de fu-
ga a tierra y contactores.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras esté en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar tempera-
turas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada,
desconéctelo inmediatamente de la fuente
de alimentación. De esta forma evitará des-
cargas eléctricas.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden gene-
rar vapores inflamables. Mantenga las llamas
u objetos calientes alejados de grasas y
aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite utiliza-
do por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina ca-
liente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de
cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na en el aparato. La superficie puede dañar-
se.
No encienda las zonas de cocción sin uten-
silios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el apa-
rato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
27
www.zanussi.com
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades lo-
cales para saber cómo desechar correcta-
mente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Descripción del producto
Descripción general
345
1 2
180
mm
145
mm
145
mm
120/210
mm
1
Zona de cocción de 1.200 W
2
Zona de cocción de 1800 W
3
Zona de cocción de 1.200 W
4
Indicador de calor residual
5
Zona de cocción doble a 750/2200 W
Advertencia ¡Peligro de quemaduras por
el calor residual!
Uso diario
La placa se maneja con los mandos situa-
dos en el horno. El capítulo Uso diario del
horno recoge las instrucciones de uso de
la placa.
Cuando una zona de cocción está en fun-
cionamiento, emite un zumbido durante
unos momentos. Esto es algo típico de todas
las zonas de cocción vitrocerámicas y no indica
que el aparato tenga desperfectos.
28
www.zanussi.com
Consejos útiles
Utensilios de cocina
La base del recipiente debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Los utensilios de cocina fabricados con
acero esmaltado y bases de aluminio o
cobre pueden provocar cambios de co-
lor de la superficie vitrocerámica.
Ahorro energético
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona
de cocción antes de encenderla.
Apague las zonas de cocción antes de
que se agote el tiempo para utilizar el
calor residual.
La base de los recipientes y las zonas
de cocción deben tener el mismo diá-
metro.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté lim-
pia.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos pueden
dañar el aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con limpiadores de chorro de vapor ni de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la
superficie vitrocerámica no afectan al fun-
cionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos
de plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará el aparato.
Utilice un rascador especial para el cris-
tal. Coloque el rascador sobre la superfi-
cie del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloracio-
nes metálicas. Utilice un limpiador espe-
cial para vitrocerámicas o acero inoxida-
ble.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el
aparato con un paño limpio.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Vuelva a encender el aparato y
ajuste el nivel de calor en menos
de 10 segundos.
Problemas con el sistema eléctri-
co de la casa.
Examine el fusible del sistema
eléctrico de la vivienda en la caja
de fusibles. Si los fusibles se fun-
den repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
29
www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
El indicador de calor residual no
se enciende.
La zona de cocción no está ca-
liente al no haber estado encendi-
da el tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funciona-
do el tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte al Centro
de servicio técnico.
Si después de aplicar las soluciones anteriores
no ha conseguido resolver el problema, pónga-
se en contacto con el distribuidor o con el ser-
vicio de atención al cliente. Facilite la informa-
ción de la placa de características, el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se en-
cuentra en la esquina de la superficie vitrocerá-
mica) y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecua-
damente. De lo contrario, el personal técnico
de servicio del cliente o del distribuidor factura-
rá la reparación efectuada, incluso en el caso
de que el aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio técni-
co y condiciones de garantía se encuentran en
el folleto de garantía que se suministra con el
aparato.
Instalación
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Antes de proceder a ejecutar la insta-
lación, anote el número de serie (Ser. Nr.)
que se indica en la placa de datos técnicos.Di-
cha placa puede encontrarse en la caja
inferior.
ZC 6695X
949 592 102 01
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,4 kW
6,4 kW
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en la
cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las
encimeras y superficies de trabajo apropia-
das.
30
www.zanussi.com
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
31
www.zanussi.com
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y se pueden reciclar. Los componen-
tes plásticos se identifican por la marca:
>PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales
de embalaje siguiendo la normativa sobre resi-
duos urbanos vigente en su localidad.
32
www.zanussi.com
33
www.zanussi.com
34
www.zanussi.com
35
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
892934514-C-512012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZC6695X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas