Frigidaire FAFW3001LW1, FAFW3001LW2 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire FAFW3001LW1 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
iNDICE
Instrucciones importantes de seguridad ........... 26-27 Desembalaje de la iavadora ............................ 31-32
Requisitos de instalaci6n ................................. 28-29 Instrucciones de instalad6n ............................ 33-34
Dimensiones de la lavadora instalada .................... 30 Accesorios .......................................................... 35
Lea todaslasinstrucciones antes de usarestelavadora.
Identificaci6n de los simboios, palabras y
avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual
aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo.
Definiciones
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este
sfmbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente que,
si no se evita, podr[a causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situaci6n potendalmente
peligrosa que, si no se evita, podr[a causar lesiones
PRECAUCION indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podr[a causar lesiones
IMPORTANTE indica informaci6n de instalaci6n,
funcionamiento o mantenimiento que es importante,
pero que no est_ relacionada con la seguridad.
Ferreteria de envJo y transporte
[] Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de
empaque (debajo de la Una de lavado)
[] Se retiraron y guardaron los pernos y
espaciadores de la parte trasera del
electrodom6stico
[] Se instalaron los tapones (empacados en una
bolsa en e! interior del tambor) en los agujeros
de la lamina trasera
Nivelaci6n
[] La lavadora est_ nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atr_s
[] La lavadora descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro de agua
[] Utilice solamente las mangueras nuevas y
verifiqu_ que los empaques de hule est_n
presentes.
[] Se conect6 el suministro de agua CALIENTE a
la admisi6n de agua CALIENTE y el suministro
de agua FR:fAa la admisi6n de agua FR:I:A
[] Se abri6 el suministro de agua CALIENTE y
FR:fA
[]
No hay escapes en las conexiones del
suministro de agua o en las conexiones de
admisi6n de! electrodom_stico -
vuelva a verificar alas 24 horas
Drenaje
[] Tubo vertical o drenaje de pared a una altura
minima de 24" (61 cm)
[] Manguera de drenaje enganchada en e! canal
en "U" (empacado en el tambor)
[] Manguera de drenaje fijada en su lugar con un
amarre para cables (empacado en el tambor)
Suministro el_ctrico
[] El suministro el_ctrico de! hogar est_
[] La lavadora est_ conectada
Inspecci6n final
[] Lea bJen las instrucciones de instalaci6n y
la guia de uso y cuidado
[] La puerta se bloquea y el agua entra al tambor
cuando se inicia el ciclo
[] Tarjeta de registro enviada
Lareparaci6nel_ctricadelalavadoradebe
cumplimentarlosc6digosy lasordenanzaslocalesy la
Oltimaedici6ndelC6digoEl_ctricoNacional(National
ElectricalCode),elANSI/NFPA70,o bienenCanada,
elCSAC22.1delC6digoEl_ctricodeCanada(Canadian
PELIGRO DE INCENDIO
Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta
gala para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o
aara evitar dafios a la propiedad, lesiones personales
o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni
otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o de
cualquier otto electrodom_stico.
PELIGRO DE ASFIXIA
Despu_s de desembalar la lavadora, destruya los
cartones y las bolsas de plastico, Los nifios podrfan
utilizarlos para jugar, Los cartones cubiertos con
alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pueden
convertirse en camaras de aire herm_ticamente cerradas
y provocar asfixia, Coloque todos los materiales en un
basure ant nga!o s:.....................
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otto tipo de
lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la
ayuda de mas de una persona.
Las instrucciones de esta gufa y todo el material que
se incluye con esta lavadora no tienen como prop6sito
cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan
aresentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier
artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas
aracticas de seguridad.
Se obtienen mayores beneficios y se disfruta mas del
artefacto cuando se comprenden y se practican de
manera rutinaria todas las Instrucciones de Seguridad y
Funcionamiento al realizar las tareas de lavado.
Conserve estas instrucciones
para referenda futura.
Herramientas y materiales necesarios para la instalad6n"
O O :::
_ %
Llave Llave de cubo
ajustable de 3/8" o 10 mm
Mangueras de Ilenado (x2)
Juego de
manguito
y trinquete
Pinzas
ajustables
Nivel de carpintero
Las mangueras no estan incluidos con la compra de la lavadora.
Vea la secci6n de "Accesorios" para verificar diferentes kits de
mangueras especificas para su instalaci6n
Requisitos dei sistema el_ctrico
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,
correctamente polarizado y con conexi6n a tierra
con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor
autom_tico.
SUMINISTRO ELI_CTRICO:corriente alterna de 2 cables,
con conexi6n a tierra, 120 voltios, monof_sica, 60 Hz.
Debido a posibles variadones en el voltaje, no se
recomienda utilizar esta lavadora con electricidad
generada a partir de generadores a gas, solares,
e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los
emp!eados por su empresa de e!ectr!ddad/oca !.....................................................
RECEPT_,CULODEL TOMACORRIENTE - Recept_culo para
enchufes de 3 patas con conexi6n a tierra que debe
estar ubicado en un lugar que sea accesible para el
cable de alimentaci6n el6ctrica cuando la lavadora se
encuentre instalada.
Tomacorriente con
puesta a tierra
do corte, retire n, "_
deshabilite la clavija de I
conexi6n a tierra bajo[
x..n__u na circ_
Cord6nel_ctricode 3davijas
conpuestaatierra
No es necesario conectar un tomacorriente con GFI
(interruptor de falla de conexi6n a tierra).
Requisitos de conexi6n a tierra
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar un peligro de
descarga e!6ctrica. Si no est_ seguro de haber realizado
correctamente la conexi6n a tierra del artefacto,
consulte a un electridsta autorizado. .................
1 La lavadora DEBEtenet conexi6n a tierra. En el caso
de que la lavadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo
de descarga el6ctrica porque ofrece una trayectoria
de menor resistencia para la corriente el6ctrica.
2 Debido a que la lavadora est_ equipada con un
cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un
conductor de conexi6n a tierra, el enchufe DEBE
estar conectado a un recept_culo adecuado con
cable de cobre correctamente instalado y con
conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos
y las ordenanzas locales o, ante la ausencia de
ordenanzas locales, con el C6digo EI6ctrico Nacional
(National Electrical Codes), ANSI/NFPA 70 (Oltima
edici6n). Ante cualquier duda, comunfquese con un
electricista autorizado. NO corte ni daffe la espiga
de conexi6n a tierra del cable de alimentaci6n
el6ctrica. En los casos en los que se dispone de un
recept_culo de dos ranuras, es responsabilidad del
usuario pedir a un electricista autorizado que Io
cambie por un recept_culo para enchufes de tres
patas con una adecuada conexi6n a tierra.
Requisitos de la entrada de agua
Los grifos de agua caliente y frfa DEBEN instalarse a
una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la
entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN estar a
1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexi6n de la
manguera de lavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30
a 120 psi. La diferencia de presi6n entre el agua caliente
y frfa no debe superar los 10 psi. El departamento
hidr_ulico puede asesorarlo con respecto a la presi6n de
agua con la que usted cuenta.
Requisitos del sistema de desagiJe
1 Desag0e con capacidad para eliminar 64,3 I (17
galones) pot minuto.
2 Un tubo vertical con un di_metro mfnimo de 3,18
cm (1-1/4 pulg.).
3 La altura del tubo vertical por encima del suelo
debe ser:
Altura mfnima: 61 cm (24 pulgadas)
Altura maxima: 244 cm (96 pulgadas)
96"
(244cm)
max.
'H
24"
(61 cm)
rain.
La manguera de drenaje conectada a la lavadora
puede alcanzar un tubo vertical de hasta 188 cm (74
pulgadas) de altura. Si el tubo vertical es m_s alto,
debe utilizar una manguera P/N 137098000, disponible
en las distribuidoras autorizadas de repuestos.
Requisitos de despeje
{;
NO INSTALE LA LAVADORA:
1 En una zona expuesta a la humedad o alas
condiciones clim_ticas externas. Para maximizar la
eficacia del detergente, la temperatura ambiente
nunca debe ser menor a los 15,6° C (60 ° F).
2 En un _rea (garaje o construcd6n tipo garaje)
en la cual haya o se almacene gasoNna u otros
productos inflamables (incluso autom6viles).
3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con
una pendiente m_xima de 2,54 cm (1 pulgada).
Para redudr vibradones o movimientos, puede
que sea necesario reforzar el piso.
Instalaci6n en un Nicho o Armario
Si la lavadora y la secadora se instalan en el mismo
armario, ser_ necesaria la ventilaci6n en la puerta de este:
Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas2) de
abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e
inferior de la puerta. Las aberturas de ventilaci6n deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior
e inferior de la puerta. Es necesario que las aberturas de
aire no est_n obstruidas cuando se instala una puerta.
Se acepta una puerta que tenga aberturas de ventilaci6n
distribuidas uniformemente en toda la superficie.
l 3"
r (7;6cm}
3"
(7.6cm)
puerta del armario
ESPACIOSMINIMOSPARALAINSTALACION:cm(pulgadas)
PARTE PARTE PARTE
LATERALES
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
Hueco 0 cm (0") 0cm (0") 0 cm (0") n/d
Debajo
dela 0cm(0") 0cm(0") 0cm(0") n/d
encimera
Armario 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1")
iI
io
ii
(Ocm) ao l
O" l
(Ocm)
i4 27.0" --'1_
(68.5cm)
49,5" (126 cm)
para destapar 4--
abra la puerta
lavadora independient_
sobre el piso
Ifnea del pise
lavadora colocada sobre
pedestal opcional
Ifnea del pise
27.8" (70.5 cm)
al frente de Ia
puerta cerrada
conexi6n del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora
T
36.0"
(91.5 cm)
manguera de
drenaje en la
parte trasera
de la lavadora2
51.25"
(130 cm)
i
/
\
50.8" (129 cm)
para destapar
abra la puerta
I[nea del pisc
L
29.75" (75.5 cm)
al frente de la
puerta cerrada
T
7t.5"
(182 cm)
m m m
/
w
1LaIongitud del cable de alimentaci6n es de aproximadamente 60" (152,5 cm).
2Lalongitud de la manguera de desagtJe es de aproximadamente 52" (132 cm).
3Lalongitud del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152.5 cm (60 in).
conexi6n del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora
tubefia de sumi-
nistro de gas en la
parte trasera de la
unidad de gas
37"
(94 cm)
_ql--- 27.0"
(68.5 cm)
0
suministro el_ctrico
en {a parte trasera
de la secadora3
/
altura de la Ifnea
central para
ventilaci6n trasera
manguera de
drenaje en la
parte trasera
de la lavadora2
39"
(99 cm)
Retiro de la espuma de embalaje
PELIGRO DE ASFIXIA
Despu_s de desembalar la lavadora, destruya los
cartones y las bolsas de pl_stico. Los ni_os podrfan
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con
alfombras, cubrecamas, o laminas de pl_stico pueden
convertirse en c_maras de aire herm_ticamente
cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los
materiales en un basurero o mant_ngalos fuera del
alcance de los ni_os.
1 Retire la cinta de la puerta moment_neamente.
2 Abra la puerta de la lavadora y retire todo Io que
haya en el tambor.
3 Cierre la puerta y vuelva a colocar la cinta sobre esta.
4 Utilizando una alfombra, frazada o trozo de
cart6n para proteger e! piso, recueste la lavadora
cuidadosamente sobre su parte trasera.
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de
lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la
ayuda de m_s de una persona.
5 Retire la espuma de poliestireno y el tap6n de
embalaje, y d_jelos a un lado.
6 Vuelva a colocar la lavadora en posici6n vertical
cuidadosamente.
7 Traslade la lavadora con cuidado a fin de colocarlaa
aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicaci6n final.
Guarde la espuma de poliestireno y el tap6n de
embalaje para utilizarlos para evitar da_os a la lavadora
en futuros traslados: .................................................................................................................................................................................................................................
Retiro del embalaje de protecci6n
Es posible que el material de goma en los espadadores
necesite tiempo para suavizarse antes de poder tirar de
atrav delos agUjeros de! empaque:......................................................................................................
x4 _x4
[] 2 ABRAZADERAS "P" \
® 4 ESPACIADORES
4 PERNOS
Retire Io siguiente:
4 PERNOS O 4 ESPACIADORES
[] 2 ABRAZADERAS "P"
Guarde todos los pernos y espaciadores de embalaje
para su uso posterior. Si se va a transportar la lavadora
m_s adelante, deber_ colocar el embalaje de protecd6n
nuevamente para evitar que se produzcan da_os
durante el traslado.
Instalaci6n de los tapones para agujeros
Ax4
-\
Y
A 4 TAPONES
PAPA AGU.]EROS
(EN BOLSA)
Ubique los 4 tapones para agujeros en la
peque_a bolsa que viene con las gufas de
instrucciones de la lavadora. Ins_rtelos en los
agujeros del panel trasero de la lavadora,
Nivelaci6n de la lavadora
Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar
nivelando ia iavadora correctamente,
1 Para una instalaci6n independiente de la unidad, con la
lavadora a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicaci6n
fnal, coloque un nivel en la parte superior de esta.
2 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas
niveladoras de modo que la lavadora est6 nivelada en
relaci6n con todos sus lados, atr_s/adelante y derecha/
izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.
3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para
asegurarse de que no haya vibraci6n alguna. Ajuste
las patas correspondientes de modo que la lavadora
descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO
patas. Mantenga la extensi6n de las patas niveladoras
al m[nJmo para un mejor rendimiento de la lavadora.
Para instalar un pedestal, consulte las instrucciones de
instalaci6n adicionales que vienen con dicho producto.
i!¸a
_/ _ _i i:i_ii_!__I:_ ii_i_:_i_ii:!i_i_iiiii_:i
Cone×i6n dei suministro de agua de entrada
1 Haga cotter un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fria para enjuagar los carlos de agua y eliminar
las part/culas que puedan obstruir los filtros de la Ilave
de paso y para determinar cu_l canilla corresponde al
suministro de agua caliente y cu_l al de agua fria.
"'""-_" UTILICE SOLA-
ARANDELAS DE GOMA """ MENTE LAS MAN-
DEBEN ESTARPRESENTES
GUERAS NUEVAS
\
Las mangueras no est_n incluidos con la compra de la
lavadora. Vea la secci6n de "Accesorios" para verificar
diferentes kits de mangueras especificas para su instalaci6n
2 Conecte la manguera de suministro de agua CALTENTEa
la conexi6n de admisi6n de agua CALTENTEde la lavadora
y la manguera de suministro de agua FRIA a la admisi6n
de agua FRIA de la lavadora, Aj0stelas con la mano hasta
que queden firmes, Luego a]uste ambas conexiones de
suministro de agua 2/3 m_s de vuelta con la pinza, No
enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones,
3 Conectela manguerade entradade aguaC_AEENTEal
suministrode aguaCAEENTEy la manguerade entradade
agua FPdAal suministrode agua FP-JA.Aj0stelasconla mano
hastaque queden firmes. Luegoajuste ambasconexionesde
suministrode agua 2/3 m_s de vuelta conla pinza.No doble,
tuerza o presione las mangueras de adrnisi6n de agua.
4 Abra el grifo y verifique que no haya fugas.
Cone×i6n de[ desagEe y del surninistro ei_ctrico
1 Enganche un extremo del gancho de la manguera
de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora)
en la manguera de drenaje. Contin0e deslizando la
manguera alrededor del soporte y enc_jela en su lugar.
2 Coloque el extremo con gancho de la manguera de
drenaje en la abertura de desag(Je. Fije la manguera
de drenaje con el amarre para cables (que viene en la
caja) al tubo vertical, la manguera de entrada, la tina del
lavadero, etc. para que no se salga por la fuerza del agua.
Revise la caja del interruptor autom_tico/fusibles para
asegurarse de que la electricidad est_ desconectada antes
de conectar el cable de alimentaci6n al tomacorriente.
Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
con conexi6n a tierra.
Tomacorriente con
pueSta a tie_
AMARRE
4 Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
autom_tico/fusibles.
5 Deslice la lavadora a su posici6n final cuidadosamente.
Vuelva a verificar que la lavadora est_ nivelada y
estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
6 Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona
con la lavadora. Dicha gufa contiene informaci6n 6til y
valiosa que le ahorrar_ tiempo y dinero.
7 Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio
t_cnico" de su Gufa de uso y cuidado antes de Ilamar al
servicio t6cnico.
8
Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora para
referencia futura.
Debajo de! panel superior de la lavadora, sobre e!
compartimiento para distribuci6n del detergente,
encontrar_ una hoja de informaci6n t_cnica y un
diagrama de cableado.
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE*
Pedestalde color blanco - P/N CFPWD15W
Pedestalde color azul - P/N CFPWD15N
Pedestalde color rojo - P/N CFPWD15R
Pedestalde color plateada - P/N CFPWD15A
Pedestalde color negra - P/N CFPWD15B
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente
dise_ado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar
la secadora y facilitar su uso. Dicho pedestal agregar_
aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su
unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas).
*Es posible que hayan otros colores disponibles, P6ngase en contacto
con el distribuidor donde adquiri6 la lavadora,
KITS DE MANGUERAS LLENADO
Por favor JJameal 866=233=8353 para explorar Jasopdones
de la manguera del kit que satisfagan sus necesidades
especfficas de instalaci6n.
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
PiezaNo..STACKIT4X
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posibleque esta
secadoracorrespondiente induya un kit para instalarla sobre la
lavadora. Si el modelo que adquiri6 no incluye un kit de instalad6n
sobre la lavadorao deseaun kit diferente, puede pedir uno.
KIT DE EXTENSION DE LA HANGUERA DE DRENA3E
PiezaNo. 137098000
Para alcanzar alturas 0 distancias del tubo vertical que superen
la longitud de la manguera de drenaje provista, solicite el KIT
DE EXTENSION DE LA MANGUERADE DRENA]E.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
PiezaNo.. 137067200
La instalaci6n en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMESTTCOS
PiezaNo.. 137019200
Tambi6n puede, pedir una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOMESTICOS para ayudarlo a ajustar las patas de
las secadoras, lavadoras o pedestales.
El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por
el fabricante puede ocasionar lesiones personales,
da_os a la propiedad o da_os a la lavadora.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE*
Marcadorde retoque de pintura blanca- PiezaN° 5304468812
Marcadorde retoque de pintura rojo - PiezaNO5304471227
Marcadorde retoque de pintura azul - PiezaNO5304471229
Marcadorde retoque de pintura plateada- PiezaN° 5304471228
Marcadorde retoque de pintura negra - PiezaN° 5304458932
*Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto
con el distribuidor donde adquiri6 la lavadora,
Piezas de repuesto'
Si su lavadora necesita piezas de repuesto,
comunfquese con el sitio donde la adquiri6, o
consulte la Guia de uso y cuidado para obtener
m_s informaci6n.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes
de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir
un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el
..........fUn€!ona !ento es cOrre€ desp 6Sde reaI!za IaS repara€iones.
/