Electrolux TS500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
• Buon Giorno
Electrolux do Brasil S.A.
Rua Senador Accioly Filho, 1321
CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil
www.electrolux.com.br
SAC - 0xx 41 3340-4321
69500120 REV 00
Texto • Design : : www.id-art.com.br : :
Fotos e desenhos ilustrativos
Fotos y dibujos ilustrativos
Torradeira
Tostadora
Manual do usuário
Manual del usuario
TS500
TS503
: : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : :
Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas
con su producto y guarde este manual para su
referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones
descritas en este manual para utilizar mejor su
producto y obtener mejores resultados.
Por favor, leia todas as instruções relacionadas
ao seu produto e guarde este manual para sua
referência futura.
Siga todas as advertências e instruções descritas
neste manual para melhor utilizar seu produto e
obter melhores resultados.
4
Português
• Buon Giorno
Especifi cações técnicas
Tecnologia e design compõem as características da Torradeira
Buon Giorno.
Conheça a torradeira Buon Giorno
Abertura para torradas
Revestimento exterior com isolamento térmico
Bandeja de migalhas
Botão de descongelamento com luz indicadora
Botão de reaquecimento com luz indicadora
Botão de cancelamento com luz indicadora
Botão de nível de tostagem
Acionador e elevador do pão
Suporte para aquecimento de pães
Botão do Suporte para pães
Local para enrolar cabo Elétrico
Etiqueta de características técnicas (fundo do produto)
Design inteligente e diversidade de componentes facilitam o
seu dia-a-dia
Produto Torradeira
Tensão (V~) 127V 220V
Potência máxima (W) 735 735
Freqüência (Hz) 50 - 60
Peso líquido (kg) 1,38
Cor Preta e prata (TS500)
Branca e prata (TS503)
Español
17 Buon Giorno •
Medio ambiente
Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos
recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean
fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del
medio ambiente.
A pesar de su producto ser fabricado dentro de las más altas normas de
calidad y seguridad, llegará un día en que deberá ser sustituido por un nuevo.
En este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de
limpieza de su ciudad sobre a mejor forma de desecharlo. Practicando esta
colecta selectiva usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos
enviados a los depósitos de basura, disminuir la extracción de nuevos
recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y promover la salud pública
y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la
mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros benefi cios.
Política ambiental Electrolux
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del
concepto de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos,
servicios y manufactura tengan el menor impacto para la sociedad.”
En la busca de un planeta mejor para todos, Electrolux
y usted tienen una sociedad natural en pro del medio
ambiente.
Servicio de Atención al Consumidor
Atención a los derechos y a las dudas del consumidor,
Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo
sobre los productos.
Cuando vaya contactar el Servicio de Atención al Consumidor tenga en manos:
Código de Identifi cación del producto;
Factura de compra;
Dirección y teléfono para contacto.
Español
16
• Buon Giorno
Solucionando problemas
Síntoma Causa Solución
La tostadora no
prende.
El enchufe no está bien
conectado a la red eléctrica.
Interruptor con defecto.
Terminales sueltos.
Resistencia eléctrica con
defecto.
No hay energía eléctrica.
Verifi que la conexión del
enchufe a la red o intente otro
tomacorriente.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Aguarde el regreso de la
energía.
Guía rápida
Acciones esenciales para que usted utilice correctamente
el producto.
Verifi que la tensión del tomacorriente donde el producto será conectado.
Certifíquese de que la bandeja para migajas se encuentre bien encajada.
Desenrolle completamente el cable eléctrico.
Después de realizadas las verifi caciones arriba:
Coloque el pan en la abertura y abaje la palanca lateral hasta trabarla.
Seleccione o tempo adequado, de acuerdo con lo que desea: números
más bajos, panes menos tostados; números más altos, panes más
tostados.
Aguarde el término de la operación.
Caso su tostadora presente algún problema de funcionamiento, verifi que abajo
en el cuadro de probables causas y las soluciones posibles. No mejorando el
funcionamiento, consulte el Servicio Autorizado Electrolux.
Electrolux enseña al consumidor como identificar en
casa algunos problemas que puedan interferir en el
desempeño del producto
5
Português
Buon Giorno •
Bandeja de migalhas: projetada para coletar migalhas, facilitando a limpeza do
produto.
Botão de cancelamento: interrompe a operação sem modifi car o grau de
tostagem.
Botão de reaquecimento: possibilita que o pão tostado seja reaquecido mantendo
a tostagem.
Botão de nivel de tostagem: possibilita ajustar o tempo ideal para torrar o pão.
• Botão de descongelamento: Possibilita descongelar o pão e torrá-lo sem
a necessidade de regular a temperatura. Esta função prolonga o tempo de
tostagem.
Acionador e elevador do pão: possibilita baixar e elevar os pães dentro da
abertura para pães.
Local para enrolar o cabo elétrico: projetado para facilitar o armazenamento do
produto.
Suporte para aquecimento: projetado para servir de apoio para aquecimento de
pães tipo: muffi ns, bagels, bisnaguinha, francês e cachorro quente.
Funções e componentes
6
Português
• Buon Giorno
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe o exterior com um
pano limpo para remover qualquer resíduo da embalagem. Não utilize
nenhum produto abrasivo, nem coloque o produto debaixo da água.
Recomenda-se operar o produto uma ou duas vezes na temperatura
máxima para eliminar o “cheiro de novo”. Esta operação deve ser feita
com a torradeira vazia e, de preferência, perto de janelas abertas.
Utilizando a torradeira
A Electrolux mostra passo-a-passo como você pode
utilizar melhor o produto.
Para ligar
1. Certifi que-se de que a bandeja de migalhas esteja corretamente encaixada na
parte inferior do produto.
2. Desenrole completamente o cabo elétrico e conecte o plugue na tomada.
3. Ajuste o controle de tostagem de acordo com sua preferência para obter um
pão mais ou menos tostado. (fi g.1)
4. Insira apenas uma fatia de pão em cada abertura e deslize a alavanca de
acionamento para baixo, até travá-la. (fi g.2)
5. A torradeira se desliga automaticamente quando o tempo selecionado é
atingido.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Español
15 Buon Giorno •
6. Los panes suben y pueden ser retirados (fi g.3).
7. Caso quiera interrumpir la operación, apriete le botón de cancelación.
Para ajustar el tostado (fi g. 1)
El tiempo de tostar puede ser ajustada en niveles entre 1 a 7, respectivamente nivel más
aco y más fuerte. Para panes más tostados, utilize un nível mayor. Para pan integral y pan
negro se recomienda niveles más altos; para panes amanecidos, niveles más bajos.
Para utilizar el suporte de calentamiento
Su tostadora está equipada con un soporte para panes de tipo: muffi ns, baguette, mini
hotdog, bolillo o telera y pan para hotdog.
Es inevitable que el soporte para calentar panes se calienta cuando se usa la tostadora, por lo
tanto nunca toque las piezas metálicas y nunca lo utlice como agarradera para transporte
El soporte para panes puede ser levantado girando el botón respectivamente en el
sentido horario.
Coloque el pan para tostar en el soporte, y seleccione el nivel de tostar que se
desea.
Prender la tostadora atraves del accionador (fi g. 4).
Después de apagar la tostadora, voltee el pan tostado y repita el proceso.
Nunca colocar panecitos u otros productos directamente sobre la abertura para
panes tostados.
Gire el botón del soporte para panes en el sentido antihorario para que el soporte
baje.
Antes de limpiar la tostadora, retire siempre el enchufe del
tomacorriente y deje el producto enfriar.
Nunca utilice agentes abrasivos, alcohol, solvente o cualquier
otra sustancia química para limpiar el producto.
Utilice solamente un paño húmedo para limpiar la parte
externa del producto y su cable eléctrico.
Retire la bandeja de migas, límpiela y colóquela nuevamente
en su lugar (fi g.5).
Gire el producto para bajo, de modo que residuos que
eventualmente quedaron retenidos sean eliminados.
Nunca utilice objetos metálicos (cuchara, tenedor, cuchillo)
para limpiar el producto, ya que podrá dañar la resistencia
eléctrica.
Limpieza y mantenimiento
Pequeños cuidados y poco tiempo bastan para mantener
la limpieza y la conservación de su tostadora.
Fig. 5
Español
14
• Buon Giorno
Antes de utilizar al producto por la primera vez, limpie el exterior con
un paño limpio para remover cualquier residuo del embalaje. No utilice
ningún producto abrasivo, ni coloque el producto bajo el agua.
Es recomendable operar el producto una o dos veces en la temperatura
máxima para eliminar el “olor a nuevo”. Esta operación debe ser realizada
con la tostadora vacía es, de preferencia, cerca de ventanas abiertas.
Utilizando la tostadora
Electrolux muestra paso a paso como usted puede utilizar
mejor el producto.
Para prender
1. Certifíquese de que la bandeja de migas esté correctamente acoplada en
la parte inferior del producto.
2. Desenrolle completamente el cable eléctrico y conecte el enchufe al
tomacorriente.
3. Ajuste el control de temperatura de acuerdo con su preferencia para
obtener un pan más o menos tostado. (fi g. 1)
4. Insiera apenas una rebanada de pan en cada abertura y deslice la
palanca de accionamiento para bajo, hasta trabarla. (fi g. 2)
5. La tostadora se apaga automáticamente cuando el tiempo seleccionado
es alcanzado.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
7
Português
Buon Giorno •
6. Os pães sobem e podem ser retirados (fi g.3).
7. Caso queira interromper a operação, aperte o botão de cancelamento.
Para ajustar a tostagem (fi g. 1)
O tempo de tostagem pode ser ajustado em níveis entre 1 e 7, respectivamente nível mais
fraco e mais forte. Para pães mais tostados, utilize um nível maior. Para pão integral e pão
preto recomendam-se níveis mais altos; para pães amanhecidos, níveis mais baixos.
Para usar o suporte de aquecimento
Sua torradeira está equipada com um suporte para pães do tipo: muffi ns, bagels, bisnaguinhas,
francês e cachorro quente.
Decorrente do funcionamento do produto, é normal que o suporte para pãezinhos fi que quente.
Portanto, nunca toque nas partes de metal e nunca utilize-o como alça para transporte.
O suporte para pães pode ser levantado girando o respectivo botão no sentido horario.
Coloque o pão para tostar no suporte, e selecione o nível de tostagem desejado.
Ligar a torradeira através do acionador (fi g. 4).
Após o desligamento do produto, virar o pão e repetir o procedimento.
Nunca colocar pãezinhos ou outros produtos diretamente sobre a abertura para torradas.
Gire o botão do suporte para pães no sentido anti-horario para que o suporte desça.
Antes de limpar a torradeira, retire sempre o plugue
da tomada e deixe o produto esfriar.
Nunca utilize agentes abrasivos, álcool, solvente ou
qualquer outra substância química para limpar o
produto.
Use somente um pano levemente úmido para limpar a
parte externa do produto e seu cabo elétrico.
Retire a bandeja de migalhas, limpe-a e coloque-a
novamente no lugar (fi g.5).
Vire o produto para baixo, a fi m de que resíduos que
eventualmente fi caram presos sejam eliminados.
Nunca utilize objetos metálicos (colher, garfo, faca)
para limpar o produto, pois poderá danifi car a
resistência elétrica.
Limpeza e manutenção
Pequenos cuidados e pouco tempo bastam para
manter a limpeza e a conservação da sua torradeira.
Fig. 5
8
Português
• Buon Giorno
Sintomas Causas Solução
A torradeira não
liga.
O plugue não está bem
conectado na rede elétrica.
Interruptor com defeito.
Terminais soltos.
Resistência elétrica com
defeito.
Queda de energia elétrica.
Verifi que a conexão do plugue
na rede ou tente outra tomada.
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Aguarde o retorno da energia.
Solucionando problemas
Guia rápido
Ações essenciais para você utilizar corretamente o
produto
Verifi que a tensão da tomada onde o produto será conectado.
Certifi que-se de que a bandeja de migalhas esteja bem encaixada.
Desenrole completamente o cabo elétrico.
Depois de feitas as verifi cações acima:
Coloque o pão na abertura e abaixe a alavanca até travá-la.
Selecione o tempo adequado, de acordo com o que deseja: números
menores, pães menos torrados; números maiores, pães mais torrados.
Aguarde o término da operação.
Caso sua torradeira apresente algum problema de funcionamento, verifi que
abaixo no quadro de prováveis causas e as soluções possíveis. Não melhorando
o funcionamento, consulte o Serviço Autorizado Electrolux.
A Electrolux ensina ao consumidor como identificar
em casa, alguns problemas que possam interferir no
desempenho do produto.
Español
13 Buon Giorno •
Bandeja para migas: proyectada para colectar migas, facilitando la
limpieza del producto.
Botón para parar: interrumpe la operación sin modifi car el grado de
tostado.
Botón de recalentamiento: posibilita que el pan tostado sea recalentado,
manteniéndolo tostado.
Botón de nivel de tostar: posibilita ajustar la temperatura ideal para tostar
el pan.
Botón de descongelación: Posibilita descongelar el pan y tostarlo sin la
necesidad de ajustar la temperatura. Esta función aumenta el tiempo de
tostado.
Accionador y elevador del pan: posibilita bajar y elevar los panes
dentro de la abertura para panes.
Lugar para enrollar el cable eléctrico: proyectado para facilitar el
almacenamiento del producto.
Soporte para calentamiento: proyectado para servir de apoyo para
calentr panes tipo: muffi ns, baguette, mini hotdog, bolillo o telera y pan
para hotdog
Funciones y componentes
Español
12
• Buon Giorno
Especifi caciones técnicas
Tecnología y diseño componen las características de la
tostadora Buon Giorno.
Conozca la tostadora Buon Giorno
Ranura para tostadas
Recubrimento exterior con isolante térmico
Bandeja de migajas
Botón de descongelación con luz indicadora
Botón de calentamiento con luz indicadora
Botón para parar con luz indicadora
Botón de nivel de tostar
Accionador y elevador del pan
Soporte para panes para calentar pancitos
Botón de Soporte para panes
Compartimento para enrollar el cable (parte inferior del producto)
Placa de características técnicas (fondo del producto)
Diseño inteligente y diversidad de componentes facilitan su
dia a dia
• Atención: con excepción de la variación de tensión, todas las demás
especifi caciones técnicas de este producto son iguales para América Central.
Producto Tostadora
Tensión (V~) 127v 220v
Potencia máxima (W) 735 735
Frecuencia (Hz) 50 - 60
Peso líquido (kg) 1,38
Color Blanca y plata (TS503)
Negra y plata (TS500)
Tensión para países de América Central 110 - 120 V
9
Português
Buon Giorno •
Meio ambiente
Na busca de um planeta melhor para todos, a Electrolux e
você têm uma parceria natural em prol do meio ambiente.
A Electrolux tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos
recursos naturais, como água e energia, que gerem menos ruído e sejam
fabricados com materiais recicláveis, colaborando com a preservação do
meio ambiente.
Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de
qualidade e segurança, vai chegar um dia em que deverá ser substituído
por um novo. Nesse momento, você deverá procurar informações junto ao
departamento de limpeza da sua cidade sobre a melhor forma de descartá-lo.
Praticando esta coleta seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário
de resíduos enviados a aterros, diminuir a extração de novos recursos
naturais, ajudar na limpeza urbana e promover a saúde pública e a geração
de empregos diretos e indiretos, além de atuar para a melhoria da qualidade
de vida local e global, entre outros benefícios.
Política ambiental Electrolux
“É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de
desenvolvimento sustentável, de forma que nossos produtos, serviços e
manufatura tenham o menor impacto para a sociedade.”
Serviço de Atendimento ao Consumidor
Atenta aos direitos e as dúvidas do consumidor, a
Electrolux tem uma equipe especializada para orientá-lo
sobre os produtos.
Ao acessar o SAC tenha em mãos:
Código de Identifi cação do produto;
Nota fi scal de compra;
Seu endereço, CEP e telefone para contato.
SAC: 0xx41 3340-4321
Español
10
• Buon Giorno
Tostadora
TS500 / TS503
Informaciones de seguridad
Especifi caciones técnicas
Conozca la tostadora Buon Giorno
Funciones y componentes
Utilizando la tostadora
Limpieza y mantenimiento
Solucionando problemas
Guía rápida
Medio ambiente
Servicio de Atención al Consumidor
Índice
Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente
Al leer este manual, usted está delante de un derecho y de una actitud
responsable: conocer las instrucciones de uso del producto evita serios
daños al usuario, disminuye accidentes domésticos y le permite utilizar mejor
la tecnología del producto, obteniendo un retorno inteligente de la inversión
realizada.
!El diseño que fue creado pensando en usted!
¿Usted recuerda la última vez que abrió un
regalo que lo hizo decir: “!Uau! ¿Cómo fue
que has adivinado? ¡Era exactamente lo que
yo quería!” ? Este es el tipo de sentimiento
que los diseñadores de Electrolux buscan
despertar en todos los que eligen o utilizan
nuestros productos.
Dedicamos mucho tiempo, utilizamos mucho
conocimiento y pensamos mucho para crear
el producto que nuestros consumidores
realmente necesitan y desean. Este tipo de
cuidado, pensado para usted, signifi ca innovar
con refl exión. No es apenas diseño por el
diseño. Es diseño para el consumidor.
Para nosotros, signifi ca crear productos más
fáciles de utilizar y que hacen las tareas
más agradables, permitiendo que nuestros
consumidores prueben lo que hay de más
valioso en el siglo XXI: el bienestar.
Nuestra intención es tornar este bienestar
accesible para más personas, con mayor
frecuencia en el cotidiano y en todo el mundo.
Por lo tanto, cuando decimos que estamos
pensando en usted, es exactamente esto que
queremos decir.
Sepa más sobre lo que pensamos para usted
en la página web:
www.electrolux.com.br
Español
11 Buon Giorno •
* Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descriptos en este manual
para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto.
* Recuérdese: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía.
* Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux
están autorizados a reparar el producto.
Informaciones de seguridad
Verifi que si la tensión de la red eléctrica es la misma que la del producto antes de prenderlo.
Desconecte el producto del tomacorriente siempre que efectúe limpieza/mantenimiento.
No utilice el cable eléctrico para arrastrar el producto durante su transporte.
No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico.
Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Utilice el enchufe.
Utilice este producto apenas como tostadora.
Antes de la limpieza o en caso de mal funcionamiento, apague el producto. Si la tostada o parte
de ella quedar atascada dentro del producto, suéltela con un instrumento puntiagudo de madera,
como una cuchara de palo, pero antes espere que la tostadora enfríe completamente.
El cable eléctrico es especial y deberá ser sustituido solamente por el Servicio Autorizado
Electrolux, de modo que no ofrezca riesgos al usuario ni daños al producto.
No permita que su tostadora sea operada por niños o personas no capacitadas para hacerlo.
Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance de niños.
Nunca deje el producto prendido sin supervisión y siempre desconéctelo del tomacorriente
cuando no esté en uso.
Nunca toque en partes metálicas de su tostadora con piezas de metal como anillos, cuchillo y
otros utensilios mientras el producto esté prendido.
Durante el funcionamiento de la tostadora, la temperatura interna es muy alta. Mantenga cabellos
y ropas lejos de las partes calientes del producto.
No deje el cable eléctrico colgado en bordes de mesas para no dañarlo.
Si deja el pan durante un periódo largo, podrá causar accidentes, por eso evite utilizar la tostadora
cerca de cortinas.
Para evitar riesgos de choque eléctrico, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas, ni
sumerja el cable eléctrico, el enchufe o cualquier otra pieza de la tostadora en agua o en otros
tipos de líquidos.
Utilice solamente piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien la utiliza.
Evite quemaduras: a pesar del cuerpo de la tostadora ser térmicamente aislado, no toque en las
partes calientes del producto y no lo limpie o guarde mientras esté caliente.
No lo utilice próximo a fuentes de calor o llamas.
No coloque el producto sobre superfi cies calientes. Si necesario, utilice un soporte de aislamiento de calor.
No cubra la abertura por donde se colocan los panes mientras el producto esta siendo utlizado.
No utilice el producto sin la bandeja para migajas.
Para transportar el producto después de haber sido utilizado hace poco tiempo, sujételo por el
cuerpo plástico, que es térmicamente aislado.
Enrolle el cable eléctrico en el compartimiento, en la parte inferior del producto, apenas cuando
esté completamente frío.
Este producto es de uso exclusivamente doméstico
Electrolux le muestra como aumentar la vida útil de la
tostadora y evitar accidentes domésticos.

Transcripción de documentos

Torradeira Tostadora Por favor, leia todas as instruções relacionadas ao seu produto e guarde este manual para sua referência futura. Fotos y dibujos ilustrativos Fotos e desenhos ilustrativos Siga todas as advertências e instruções descritas neste manual para melhor utilizar seu produto e obter melhores resultados. Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas con su producto y guarde este manual para su referencia futura. 69500120 REV 00 Siga todas las advertencias e instrucciones descritas en este manual para utilizar mejor su producto y obtener mejores resultados. : : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : : Manual do usuário Manual del usuario TS500 TS503 Electrolux do Brasil S.A. Rua Senador Accioly Filho, 1321 CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil www.electrolux.com.br SAC - 0xx 41 3340-4321 • Buon Giorno Texto • Design : : www.id-art.com.br : : Especificações técnicas Medio ambiente Produto Torradeira Tensão (V~) 127V Potência máxima (W) 735 220V 735 Freqüência (Hz) 50 - 60 Peso líquido (kg) 1,38 Cor Preta e prata (TS500) Branca e prata (TS503) Conheça a torradeira Buon Giorno Design inteligente e diversidade de componentes facilitam o seu dia-a-dia Abertura para torradas En la busca de un planeta mejor para todos, Electrolux y usted tienen una sociedad natural en pro del medio ambiente. Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del medio ambiente. A pesar de su producto ser fabricado dentro de las más altas normas de calidad y seguridad, llegará un día en que deberá ser sustituido por un nuevo. En este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de limpieza de su ciudad sobre a mejor forma de desecharlo. Practicando esta colecta selectiva usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos enviados a los depósitos de basura, disminuir la extracción de nuevos recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y promover la salud pública y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros beneficios. Política ambiental Electrolux “Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura tengan el menor impacto para la sociedad.” Revestimento exterior com isolamento térmico Bandeja de migalhas Botão de descongelamento com luz indicadora Botão de reaquecimento com luz indicadora Botão de cancelamento com luz indicadora Servicio de Atención al Consumidor Atención a los derechos y a las dudas del consumidor, Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo sobre los productos. Botão de nível de tostagem Acionador e elevador do pão Suporte para aquecimento de pães Botão do Suporte para pães Cuando vaya contactar el Servicio de Atención al Consumidor tenga en manos: • Código de Identificación del producto; • Factura de compra; • Dirección y teléfono para contacto. Español Português Tecnologia e design compõem as características da Torradeira Buon Giorno. Local para enrolar cabo Elétrico Etiqueta de características técnicas (fundo do produto) 4 • Buon Giorno Buon Giorno • 17 Solucionando problemas Português Electrolux enseña al consumidor como identificar en casa algunos problemas que puedan interferir en el desempeño del producto Caso su tostadora presente algún problema de funcionamiento, verifique abajo en el cuadro de probables causas y las soluciones posibles. No mejorando el funcionamiento, consulte el Servicio Autorizado Electrolux. Síntoma La tostadora no prende. Causa Solución El enchufe no está bien conectado a la red eléctrica. Verifique la conexión del enchufe a la red o intente otro tomacorriente. Interruptor con defecto. Busque el Servicio Autorizado. Terminales sueltos. Busque el Servicio Autorizado. Resistencia eléctrica con defecto. Busque el Servicio Autorizado. No hay energía eléctrica. Aguarde el regreso de la energía. Guía rápida Acciones esenciales para que usted utilice correctamente el producto. • Verifique la tensión del tomacorriente donde el producto será conectado. • Certifíquese de que la bandeja para migajas se encuentre bien encajada. • Desenrolle completamente el cable eléctrico. Después de realizadas las verificaciones arriba: Español • Coloque el pan en la abertura y abaje la palanca lateral hasta trabarla. • Seleccione o tempo adequado, de acuerdo con lo que desea: números más bajos, panes menos tostados; números más altos, panes más tostados. • Aguarde el término de la operación. 16 • Buon Giorno Funções e componentes • Bandeja de migalhas: projetada para coletar migalhas, facilitando a limpeza do produto. • Botão de cancelamento: interrompe a operação sem modificar o grau de tostagem. • Botão de reaquecimento: possibilita que o pão tostado seja reaquecido mantendo a tostagem. • Botão de nivel de tostagem: possibilita ajustar o tempo ideal para torrar o pão. • Botão de descongelamento: Possibilita descongelar o pão e torrá-lo sem a necessidade de regular a temperatura. Esta função prolonga o tempo de tostagem. • Acionador e elevador do pão: possibilita baixar e elevar os pães dentro da abertura para pães. • Local para enrolar o cabo elétrico: projetado para facilitar o armazenamento do produto. • Suporte para aquecimento: projetado para servir de apoio para aquecimento de pães tipo: muffins, bagels, bisnaguinha, francês e cachorro quente. Buon Giorno • 5 Utilizando a torradeira • Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe o exterior com um pano limpo para remover qualquer resíduo da embalagem. Não utilize nenhum produto abrasivo, nem coloque o produto debaixo da água. • Recomenda-se operar o produto uma ou duas vezes na temperatura máxima para eliminar o “cheiro de novo”. Esta operação deve ser feita com a torradeira vazia e, de preferência, perto de janelas abertas. Para ajustar el tostado (fig. 1) • El tiempo de tostar puede ser ajustada en niveles entre 1 a 7, respectivamente nivel más flaco y más fuerte. Para panes más tostados, utilize un nível mayor. Para pan integral y pan negro se recomienda niveles más altos; para panes amanecidos, niveles más bajos. Para utilizar el suporte de calentamiento Su tostadora está equipada con un soporte para panes de tipo: muffins, baguette, mini hotdog, bolillo o telera y pan para hotdog. Fig. 1 Fig. 2 Es inevitable que el soporte para calentar panes se calienta cuando se usa la tostadora, por lo tanto nunca toque las piezas metálicas y nunca lo utlice como agarradera para transporte • El soporte para panes puede ser levantado girando el botón respectivamente en el sentido horario. • Coloque el pan para tostar en el soporte, y seleccione el nivel de tostar que se desea. • Prender la tostadora atraves del accionador (fig. 4). • Después de apagar la tostadora, voltee el pan tostado y repita el proceso. • Nunca colocar panecitos u otros productos directamente sobre la abertura para panes tostados. • Gire el botón del soporte para panes en el sentido antihorario para que el soporte baje. Limpieza y mantenimiento Pequeños cuidados y poco tiempo bastan para mantener la limpieza y la conservación de su tostadora. Fig. 3 Fig. 4 Para ligar 1. Certifique-se de que a bandeja de migalhas esteja corretamente encaixada na parte inferior do produto. 2. Desenrole completamente o cabo elétrico e conecte o plugue na tomada. 3. Ajuste o controle de tostagem de acordo com sua preferência para obter um pão mais ou menos tostado. (fig.1) 4. Insira apenas uma fatia de pão em cada abertura e deslize a alavanca de acionamento para baixo, até travá-la. (fig.2) 5. A torradeira se desliga automaticamente quando o tempo selecionado é atingido. 6 • Buon Giorno • Antes de limpiar la tostadora, retire siempre el enchufe del tomacorriente y deje el producto enfriar. • Nunca utilice agentes abrasivos, alcohol, solvente o cualquier otra sustancia química para limpiar el producto. • Utilice solamente un paño húmedo para limpiar la parte externa del producto y su cable eléctrico. • Retire la bandeja de migas, límpiela y colóquela nuevamente en su lugar (fig.5). • Gire el producto para bajo, de modo que residuos que eventualmente quedaron retenidos sean eliminados. • Nunca utilice objetos metálicos (cuchara, tenedor, cuchillo) para limpiar el producto, ya que podrá dañar la resistencia eléctrica. Fig. 5 Buon Giorno • 15 Español Português A Electrolux mostra passo-a-passo como você pode utilizar melhor o produto. 6. Los panes suben y pueden ser retirados (fig.3). 7. Caso quiera interrumpir la operación, apriete le botón de cancelación. Electrolux muestra paso a paso como usted puede utilizar mejor el producto. • Antes de utilizar al producto por la primera vez, limpie el exterior con un paño limpio para remover cualquier residuo del embalaje. No utilice ningún producto abrasivo, ni coloque el producto bajo el agua. • Es recomendable operar el producto una o dos veces en la temperatura máxima para eliminar el “olor a nuevo”. Esta operación debe ser realizada con la tostadora vacía es, de preferencia, cerca de ventanas abiertas. 6. Os pães sobem e podem ser retirados (fig.3). 7. Caso queira interromper a operação, aperte o botão de cancelamento. Para ajustar a tostagem (fig. 1) • O tempo de tostagem pode ser ajustado em níveis entre 1 e 7, respectivamente nível mais fraco e mais forte. Para pães mais tostados, utilize um nível maior. Para pão integral e pão preto recomendam-se níveis mais altos; para pães amanhecidos, níveis mais baixos. Para usar o suporte de aquecimento Sua torradeira está equipada com um suporte para pães do tipo: muffins, bagels, bisnaguinhas, francês e cachorro quente. Decorrente do funcionamento do produto, é normal que o suporte para pãezinhos fique quente. Portanto, nunca toque nas partes de metal e nunca utilize-o como alça para transporte. Fig. 1 Fig. 2 • • • • • • O suporte para pães pode ser levantado girando o respectivo botão no sentido horario. Coloque o pão para tostar no suporte, e selecione o nível de tostagem desejado. Ligar a torradeira através do acionador (fig. 4). Após o desligamento do produto, virar o pão e repetir o procedimento. Nunca colocar pãezinhos ou outros produtos diretamente sobre a abertura para torradas. Gire o botão do suporte para pães no sentido anti-horario para que o suporte desça. Limpeza e manutenção Pequenos cuidados e pouco tempo bastam para manter a limpeza e a conservação da sua torradeira. Fig. 3 Fig. 4 Para prender Español 1. Certifíquese de que la bandeja de migas esté correctamente acoplada en la parte inferior del producto. 2. Desenrolle completamente el cable eléctrico y conecte el enchufe al tomacorriente. 3. Ajuste el control de temperatura de acuerdo con su preferencia para obtener un pan más o menos tostado. (fig. 1) 4. Insiera apenas una rebanada de pan en cada abertura y deslice la palanca de accionamiento para bajo, hasta trabarla. (fig. 2) 5. La tostadora se apaga automáticamente cuando el tiempo seleccionado es alcanzado. 14 • Buon Giorno • Antes de limpar a torradeira, retire sempre o plugue da tomada e deixe o produto esfriar. • Nunca utilize agentes abrasivos, álcool, solvente ou qualquer outra substância química para limpar o produto. • Use somente um pano levemente úmido para limpar a parte externa do produto e seu cabo elétrico. • Retire a bandeja de migalhas, limpe-a e coloque-a novamente no lugar (fig.5). • Vire o produto para baixo, a fim de que resíduos que eventualmente ficaram presos sejam eliminados. • Nunca utilize objetos metálicos (colher, garfo, faca) para limpar o produto, pois poderá danificar a resistência elétrica. Fig. 5 Buon Giorno • 7 Português Utilizando la tostadora Solucionando problemas Caso sua torradeira apresente algum problema de funcionamento, verifique abaixo no quadro de prováveis causas e as soluções possíveis. Não melhorando o funcionamento, consulte o Serviço Autorizado Electrolux. Sintomas A torradeira não liga. Causas Solução O plugue não está bem conectado na rede elétrica. Verifique a conexão do plugue na rede ou tente outra tomada. Interruptor com defeito. Procure o Serviço Autorizado. Terminais soltos. Procure o Serviço Autorizado. Resistência elétrica com defeito. Procure o Serviço Autorizado. Queda de energia elétrica. Aguarde o retorno da energia. Funciones y componentes Guia rápido Ações essenciais para você utilizar corretamente o produto • Verifique a tensão da tomada onde o produto será conectado. • Certifique-se de que a bandeja de migalhas esteja bem encaixada. • Desenrole completamente o cabo elétrico. Depois de feitas as verificações acima: • Coloque o pão na abertura e abaixe a alavanca até travá-la. • Selecione o tempo adequado, de acordo com o que deseja: números menores, pães menos torrados; números maiores, pães mais torrados. • Aguarde o término da operação. 8 • Buon Giorno • Bandeja para migas: proyectada para colectar migas, facilitando la limpieza del producto. • Botón para parar: interrumpe la operación sin modificar el grado de tostado. • Botón de recalentamiento: posibilita que el pan tostado sea recalentado, manteniéndolo tostado. • Botón de nivel de tostar: posibilita ajustar la temperatura ideal para tostar el pan. • Botón de descongelación: Posibilita descongelar el pan y tostarlo sin la necesidad de ajustar la temperatura. Esta función aumenta el tiempo de tostado. • Accionador y elevador del pan: posibilita bajar y elevar los panes dentro de la abertura para panes. • Lugar para enrollar el cable eléctrico: proyectado para facilitar el almacenamiento del producto. • Soporte para calentamiento: proyectado para servir de apoyo para calentr panes tipo: muffins, baguette, mini hotdog, bolillo o telera y pan para hotdog Buon Giorno • 13 Español Português A Electrolux ensina ao consumidor como identificar em casa, alguns problemas que possam interferir no desempenho do produto. Especificaciones técnicas Tecnología y diseño componen las características de la tostadora Buon Giorno. Producto Tostadora Tensión (V~) 127v Potencia máxima (W) 735 Frecuencia (Hz) 735 50 - 60 Peso líquido (kg) Color 220v 1,38 Blanca y plata (TS503) Negra y plata (TS500) Tensión para países de América Central 110 - 120 V • Atención: con excepción de la variación de tensión, todas las demás especificaciones técnicas de este producto son iguales para América Central. Conozca la tostadora Buon Giorno Diseño inteligente y diversidad de componentes facilitan su dia a dia Ranura para tostadas Recubrimento exterior con isolante térmico Bandeja de migajas Botón de descongelación con luz indicadora Na busca de um planeta melhor para todos, a Electrolux e você têm uma parceria natural em prol do meio ambiente. A Electrolux tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos recursos naturais, como água e energia, que gerem menos ruído e sejam fabricados com materiais recicláveis, colaborando com a preservação do meio ambiente. Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança, vai chegar um dia em que deverá ser substituído por um novo. Nesse momento, você deverá procurar informações junto ao departamento de limpeza da sua cidade sobre a melhor forma de descartá-lo. Praticando esta coleta seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário de resíduos enviados a aterros, diminuir a extração de novos recursos naturais, ajudar na limpeza urbana e promover a saúde pública e a geração de empregos diretos e indiretos, além de atuar para a melhoria da qualidade de vida local e global, entre outros benefícios. Política ambiental Electrolux “É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de desenvolvimento sustentável, de forma que nossos produtos, serviços e manufatura tenham o menor impacto para a sociedade.” Serviço de Atendimento ao Consumidor Atenta aos direitos e as dúvidas do consumidor, a Electrolux tem uma equipe especializada para orientá-lo sobre os produtos. Botón de calentamiento con luz indicadora Ao acessar o SAC tenha em mãos: Botón para parar con luz indicadora • Código de Identificação do produto; • Nota fiscal de compra; • Seu endereço, CEP e telefone para contato. Botón de nivel de tostar Español Accionador y elevador del pan Soporte para panes para calentar pancitos SAC: 0xx41 3340-4321 Botón de Soporte para panes Compartimento para enrollar el cable (parte inferior del producto) Placa de características técnicas (fondo del producto) 12 • Buon Giorno Buon Giorno • 9 Português Meio ambiente !El diseño que fue creado pensando en usted! ¿Usted recuerda la última vez que abrió un regalo que lo hizo decir: “!Uau! ¿Cómo fue que has adivinado? ¡Era exactamente lo que yo quería!” ? Este es el tipo de sentimiento que los diseñadores de Electrolux buscan despertar en todos los que eligen o utilizan nuestros productos. fáciles de utilizar y que hacen las tareas más agradables, permitiendo que nuestros consumidores prueben lo que hay de más valioso en el siglo XXI: el bienestar. Dedicamos mucho tiempo, utilizamos mucho conocimiento y pensamos mucho para crear el producto que nuestros consumidores realmente necesitan y desean. Este tipo de cuidado, pensado para usted, significa innovar con reflexión. No es apenas diseño por el diseño. Es diseño para el consumidor. Por lo tanto, cuando decimos que estamos pensando en usted, es exactamente esto que queremos decir. Para nosotros, significa crear productos más www.electrolux.com.br Nuestra intención es tornar este bienestar accesible para más personas, con mayor frecuencia en el cotidiano y en todo el mundo. Sepa más sobre lo que pensamos para usted en la página web: Índice Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente Al leer este manual, usted está delante de un derecho y de una actitud responsable: conocer las instrucciones de uso del producto evita serios daños al usuario, disminuye accidentes domésticos y le permite utilizar mejor la tecnología del producto, obteniendo un retorno inteligente de la inversión realizada. Informaciones de seguridad Especificaciones técnicas Conozca la tostadora Buon Giorno Funciones y componentes Español Utilizando la tostadora Limpieza y mantenimiento Solucionando problemas Guía rápida Medio ambiente Servicio de Atención al Consumidor 10 • Buon Giorno Informaciones de seguridad Electrolux le muestra como aumentar la vida útil de la tostadora y evitar accidentes domésticos. Verifique si la tensión de la red eléctrica es la misma que la del producto antes de prenderlo. Desconecte el producto del tomacorriente siempre que efectúe limpieza/mantenimiento. No utilice el cable eléctrico para arrastrar el producto durante su transporte. No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico. Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Utilice el enchufe. Utilice este producto apenas como tostadora. Antes de la limpieza o en caso de mal funcionamiento, apague el producto. Si la tostada o parte de ella quedar atascada dentro del producto, suéltela con un instrumento puntiagudo de madera, como una cuchara de palo, pero antes espere que la tostadora enfríe completamente. El cable eléctrico es especial y deberá ser sustituido solamente por el Servicio Autorizado Electrolux, de modo que no ofrezca riesgos al usuario ni daños al producto. No permita que su tostadora sea operada por niños o personas no capacitadas para hacerlo. Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance de niños. Nunca deje el producto prendido sin supervisión y siempre desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso. Nunca toque en partes metálicas de su tostadora con piezas de metal como anillos, cuchillo y otros utensilios mientras el producto esté prendido. Durante el funcionamiento de la tostadora, la temperatura interna es muy alta. Mantenga cabellos y ropas lejos de las partes calientes del producto. No deje el cable eléctrico colgado en bordes de mesas para no dañarlo. Si deja el pan durante un periódo largo, podrá causar accidentes, por eso evite utilizar la tostadora cerca de cortinas. Para evitar riesgos de choque eléctrico, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas, ni sumerja el cable eléctrico, el enchufe o cualquier otra pieza de la tostadora en agua o en otros tipos de líquidos. Utilice solamente piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien la utiliza. Evite quemaduras: a pesar del cuerpo de la tostadora ser térmicamente aislado, no toque en las partes calientes del producto y no lo limpie o guarde mientras esté caliente. No lo utilice próximo a fuentes de calor o llamas. No coloque el producto sobre superficies calientes. Si necesario, utilice un soporte de aislamiento de calor. No cubra la abertura por donde se colocan los panes mientras el producto esta siendo utlizado. No utilice el producto sin la bandeja para migajas. Para transportar el producto después de haber sido utilizado hace poco tiempo, sujételo por el cuerpo plástico, que es térmicamente aislado. Enrolle el cable eléctrico en el compartimiento, en la parte inferior del producto, apenas cuando esté completamente frío. Este producto es de uso exclusivamente doméstico * Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descriptos en este manual para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto. * Recuérdese: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía. * Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux están autorizados a reparar el producto. Buon Giorno • 11 Español TS500 / TS503 Tostadora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Electrolux TS500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas