Fujitsu UOSH09AHWJ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
EsA-1
Español
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. ¡IMPORTANTE! Lea antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguri-
dad y funcionamiento.
Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y e¿ caz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:
Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précau-
tions donnés dans ce manuel.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se re¿ ere a una práctica peligrosa o insegura que puede
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN:
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o riesgosa que puede ocasionar
lesiones personales y tener el potencial de causar daños al producto o a la propiedad.
Símbolos de alerta de peligro
Eléctrico
Seguridad/alerta
Si fuese necesario, consiga ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y condiciones
de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema especial, contáctese con nuestro punto de
ventas/servicio o con su distribuidor certi¿ cado para recibir instrucciones adicionales.
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de man-
tenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Al realizar el cableado
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya
completado y los tubos se hayan reconectado y controlado.
En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte
cuidadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer
el cableado. Las conexiones incorrectas e inadecuada conexión a tierra pueden causar
lesiones accidentales o muerte.
Conecte a tierra la unidad siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte todo el cableado firmemente. El cableado flojo puede ocasionar el
sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un com-
pañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda. Los bor-
des ¿ losos o las aletas de aluminio ¿ nas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo su¿ cientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional
.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en lugares húmedos o desparejos
Utilice bloques o un cojín de concreto elevado para proporcionar una base sólida y llana para
la unidad exterior. Esto previene el daño causado por el agua y las vibraciones anormales.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica.
Proporcione un deÀ ector de aire adecuado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada que esté localizada más alta
que la nieve caída.
Proporcione respiraderos para nieve.
Al conectar la tubería de refrigerante
Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
Utilice el método de abocinado para conectar tuberías.
Aplique lubricante para refrigerante a las super¿ cies correspondientes del ensanchado
y a los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de
torsión a ¿ n de obtener una conexión libre de fugas.
Controle cuidadosamente que no haya fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
NOTA:
Según el tipo de sistema, las líneas de líquido y gas pueden ser estrechas o anchas. Por
lo tanto, para evitar cualquier confusión, la tubería refrigerante para un modelo en particu-
lar se describe como “pequeña” o “grande” en lugar de “de líquido” o “de gas”.
Al realizar reparaciones
Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir
la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
Limpie el sitio después de terminar, recuerde veri¿ car que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso
del manual de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos poco
después de haber apagado la alimentación eléctrica. Después de apagar la energía,
espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los componentes eléctricos.
La instalación de este producto solo deben hacerla instaladores profesionales o
técnicos en mantenimiento experimentados, según las instrucciones de este manual.
La instalación por personal que no esté capacitado o la instalación inadecuada del
producto podría provocar accidentes graves como lesiones, fugas de agua, descargas
eléctricas o fuego. Si el producto se instala sin tomar en cuenta las instrucciones de
este manual, se pierde la garantía del fabricante.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que todo el trabajo de instalación
haya sido completado. Al encender la alimentación eléctrica antes de completar el
trabajo puede provocar accidentes graves como una descarga eléctrica o fuego.
Si se producen fugas de refrigerante cuando esté trabajando, ventile el área. Si la fuga
de refrigerante se expone a la llama directa, puede producir un gas tóxico.
La instalación debe realizarse según las reglamentaciones, códigos o normas para el
cableado eléctrico y los equipos de cada país, región o el lugar de instalación.
No use este equipo con aire u otro refrigerante no especi¿ cado en las líneas de
refrigerante. La presión excesiva puede provocar una ruptura.
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté conectada
¿ rmemente antes de poner a funcionar el compresor. No haga funcionar el compresor
si la tubería de refrigerante no está conectada ¿ rmemente con la válvula de 2 o 3 vías
abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual
conduce a una ruptura o incluso lesión.
Cuando se esté instalando o relocalizando el acondicionador de aire, no se debe
mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especi¿ cado (R410A), ni permitir
que entre al ciclo refrigerante.
Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión dentro del ciclo subirá a un
valor anormalmente alto y causará rupturas, lesiones, etc.
Para conectar la unidad interior y la unidad exterior, o la unidad interior, utilice la tubería
y los cables del acondicionador de aire disponibles en el distribuidor local. Este manual
describe las conexiones correctas con el juego de instalación.
No modi¿ que el cable de alimentación, use cable de extensión o cableado de ramal.
Un uso inapropiado puede provocar descargas eléctricas o incendios por una conexión
defectuosa, un aislamiento insu¿ ciente o sobrecorriente.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
BOMBA DE CALOR
UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
Únicamente para personal de servicio autorizado.
N.º DE PIEZA 9379069847
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .............................................................................. 2
3. ESPECIFICACIONES GENERALES.........................................................................2
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN ...................................................................................3
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA .....................................................................................5
6. CABLEADO ELÉCTRICO..........................................................................................6
7. EJECUCIÓN DE PRUEBAS ...................................................................................... 7
8. EVACUACIÓN ...........................................................................................................7
9. ASESORÍA PARA EL CLIENTE .................................................................................7
La instalación debe realizarse según el requisito de los códigos NEC y CEC solo por
parte de personal de servicio autorizado.
EsA-2
ADVERTENCIA
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de
vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple, bomba de vacío y manguera de carga para R410
exclusivamente.
Este aparato no está diseñado para usarse por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia
y conocimiento, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su
seguridad o se les instruya con respecto al uso del aparato. Hay que supervisar a los
niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la
válvula de 2 o 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de
refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
PRECAUCIÓN
Este producto debe instalarlo personal cali¿ cado con una certi¿ cación de capacidad de
manejo de À uidos refrigerantes. Consulte la regulación y las leyes en uso en el lugar de
instalación.
Instale el producto según las reglamentaciones y códigos locales vigentes en el lugar
de instalación, y las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Este producto es parte de un conjunto constituyente de un acondicionador de aire.
El producto no debe instalarse solo ni debe instalarse con un dispositivo que no esté
autorizado por el fabricante.
Para proteger a las personas, conecte a tierra correctamente la unidad, y utilice el cable
de alimentación combinado con un interruptor automático de fuga a tierra (ELCB).
Los productos no son a prueba de explosión y, en consecuencia, no deben instalarse en
atmósferas explosivas.
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Siempre consulte a
técnicos de mantenimiento experimentados al momento de realizar una reparación.
Cuando mueva ni reubique el acondicionador de aire, consulte a técnicos de
mantenimiento experimentados para realizar la desconexión o volver a instalar la
unidad.
No coloque ningún otro producto eléctrico ni enseres domésticos debajo de la unidad
interior o la unidad exterior. La condensación que gotee de la unidad puede mojarlas, y
puede provocar daños o fallas a su propiedad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
Este producto está fabricado según las unidades y tolerancias métricas. Las unidades
de uso en Estados Unidos se incluyen solo como referencia. En los casos cuando se
necesiten las dimensiones y tolerancias exactas, siempre tome las unidades métricas
como referencia.
2.1. Herramientas especiales para refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utiliza refrigerante R410A, use herramientas dedicadas
y materiales de tubería que se hayan fabricado especí¿ camente para uso del R410A.
Puesto que la presión de refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces más alto
que el R22, si no se usa el material de tubería dedicado o la instalación es incorrecta,
puede haber rupturas o lesiones. Además, pueden provocarse accidentes graves, como
fuga de agua, descargas eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Manómetro
múltiple
La presión es alta y no puede medirse con un medidor
convencional. Para impedir la mezcla errónea de otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada ori¿ cio.
Se recomienda usar el medidor con sellos de 30 pulg. Hg a 769 psi
(-0.1 a 5.3 MPa) para presión alta. 30 pulg. Hg a 551 psi (-0.1 a 3.8
MPa) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala el adaptador correspondiente.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no À uya de vuelta
hacia el sistema.
Use uno con capacidad de vacío de -100.7 kPa
(5 Ton, -755 mmHg).
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC
R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin costuras y es deseable que la cantidad de acei-
te residual sea menor de 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan una parte
doblada, deformada o decolorada (en especial, en la super¿ cie interior). De lo contrario,
la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayo-
res que las del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son como se muestra en la
tabla. Nunca use tubos de cobre más delgados que los de la tabla, incluso aunque haya
disponibles en el mercado.
Grosores de tubos de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de tubería (pulg. [mm]) Grosor (pulg. [mm])
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
2.2. Accesorios
Se suministran los siguientes accesorios de instalación.
Úselos según se requiera.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de
instalación
1
(Este libro)
Tapa de drenaje
3
Para trabajo con tubería
de drenaje de la unidad
exterior
Tubo de drenaje
*1
1
*1
Se incluye sólo el modelo de ciclo inverso.
Es necesario un juego de las siguientes partes para instalar este producto.
Nombre
Ensamble de tubería de
conexión
Cinta
decorativa
Montura Tornillos de
rosca cortante
Cable de conexión Cinta de vinilo Manguera de
drenaje
Sellador
Tubería de pared Tapa de pared M10 perno,
tuerca
2.3. Longitud de tubo
Longitud de tubo
Altura máx.
Máx. Mín.
66 pie (20m) 10 pie (3m) 49 pie (15m)
PRECAUCIÓN
Si las longitudes de tubería y las diferencias de altura no se mantienen como se
presenta en la tabla, no se puede garantizar un correcto funcionamiento.
La unidad exterior con el refrigerante retirado del empaque está sellada.
(Unidad interior, el refrigerante no está sellado.)
3.
ESPECIFICACIONES GENERALES
3.1. Energía
ADVERTENCIA
Use siempre un circuito de ramal especial e instale un receptáculo especial para
suministrar energía al acondicionador de aire del cuarto.
Use un interruptor de circuito y un recepctáculo que coincidan con la capacidad del
acondicionador de aire.
Instale un interruptor de circuito de conformidad con las leyes y regulaciones relacio-
nadas, y con los estándares de la compañía eléctrica.
El interruptor de circuito está instalado en el cableado permanente. Use siempre
un circuito que pueda activar todos los polos del cableado y tenga una distancia de
aislamiento de al menos 3 mm entre los contactos de cada polo.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación debe ser la suma de la corriente del acon-
dicionador de aire y la corriente de los otros aparatos eléctricos. Cuando la capacidad
de corriente contratada sea insu¿ ciente, cambie la capacidad contratada.
Cuando el voltaje sea bajo y sea difícil arrancar el acondicionador de aire, contacte a
la compeñía eléctrica para aumentar el voltaje.
EsA-3
3.4. Rango de operación
Temperatura exterior
Modo enfriamiento/deshumectación Alrededor de 14 a 115 °F
Modo de calentamiento
modelo 9,12,15 Alrededor de -5 a 75 °F
modelo 18,24 Alrededor de 5 a 75 °F
3.5. Carga adicional
El refrigerante adecuado para una longitud de tubería de 49 pie (15m) se carga en la
unidad de exterior en la fabrica.
Cuando la tubería es mayor a 49 pie (15m), es necesaria una carga adicional.
Para la cantidad adicional, vea la siguiente tabla.
Longitud de tubería 49 pies (15 m) 66 pies (20 m) Índice
Refrigerante adicional Ninguna
+3.5 onzas
(+100 g)
0,2 onzas/pies
(20 g/m)
PRECAUCIÓN
Al agregar refrigerante, agregue el refrigerante del puerto de carga al completar el trabajo.
Cuando se mueva e instale el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas
que sea diferente al refrigerante especi¿ cado R410A dentro del ciclo refrigerante.
Cuando cargue el refrigerante R410A, siempre utilice una balanza electrónica para la
carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso).
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero
cambio en la composición de la fases gaseosa y líquida, y
siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya compo-
sición es estable.
R410A
Líquido
Gas
Agregue refrigerante en la válvula de carga después de
terminar el trabajo.
Si las unidades están más apartadas que lo especi¿ cado como longitud de tubería
máxima, no puede garantizarse una operación correcta.
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
4.1. Selección de una ubicación de instalación
Decida la posición de montaje con el cliente de la siguiente manera.
• No ¿ je en un lugar en donde haya humo aceitoso, se use aceite en la fábrica, la ins-
talación pueda hacer contacto con la brisa del mar, se generen gases de sulfuro en el
área caliente de primavera, se generen gases corrosivos, pueda haber orina de anima-
les en la unidad y se genere amoníaco o haya mucho polvo en el lugar.
4.2. Dimensiones de instalación
ADVERTENCIA
Instale en un lugar en el que pueda soportar el peso de las unidades exteriores e
instale positivamente, de modo que las unidades no colapsen o se caigan.
Instale la unidad en donde no se incline por más de 5°.
Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela
¿ rmemente.
PRECAUCIÓN
No instale en donde haya peligro de fuga de gas combustible.
No instale cerca de fuentes de calor.
Si los niños pudieran aproximarse a la unidad, tome medidas preventivas para que no
puedan alcanzarla.
(1) Si es posible, no instale la unidad en donde se exponga a la luz directa del sol.
(Si es necesario, instale una persiana que no inter¿ era con el À ujo de aire.)
(2) No instale la unidad en donde haya mucho viento o polvo.
(3) No instale en un área en la que haya fuentes de calor, vapores o el riesgo de fuga o
acumulación de un gas inÀ amable.
(4) No instale la unidad en donde pase la gente.
(5) Tenga en cuenta a sus vecinos, de modo que no los perturbe el aire que sople en
sus ventanas o el ruido.
(6) Provea el espacio que se muestra en la ¿ gura, de modo que no se bloquee el À ujo
de aire. Además, para una operación eficiente, deje abiertas tres de las cuatro
direcciones: al frente, atrás y en ambos lados.
(7) Instale la unidad en donde se mantenga alejada a más de 3 m de la antena de
televisión o radio.
(8) La unidad exterior deberá fijarse en un lugar en el que no se vean afectados el
drenaje y la misma unidad al calentarse.
3.2. Requerimiento eléctrico
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especi¿ cada.
La regulación de los cables y el interruptor di¿ ere de acuerdo a cada localidad;
consulte de acuerdo con las reglas locales.
Clasi¿ cación de voltaje
1 ø 208/230 V (60 Hz)
Rango de operación
188-253 V
Cable Tipo Observaciones
Cable de fuente de
alimentación
14AWG
2 cables + Tierra,
1 ø 208/230 V
Cable de conexión
14AWG
3 cables + Tierra,
1 ø 208/230 V
Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con las regulaciones del país o
región.
Longitud máxima de cable: Fije una longitud de modo que la caída de voltaje sea menor a
2%. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud de éste sea extensa.
PRECAUCIÓN
Capacidad de la unidad de exterior 9,12 15 18 24
AMPACIDAD DE CIRCUITO MÍNIMO 13,4 A 17,2 A 14,6 A 17,1 A
MÁX. Corto Circ.
15 A 20 A 15 A 20 A
Antes de comenzar a trabajar, revise que no se suministre energía en ninguno de los
polos de las unidades interior y exterior.
Instale todas las obras eléctricas de conformidad con el estándar nacional.
Instale el dispositivo de desconexión con un espacio de contacto de al menos 3 mm en
todos los polos cerca de las unidades. (Unidad tanto interior como exterior)
• Instale el interruptor de circuito cerca de las unidades.
3.3. Selección de interruptor de circuitos y cableado
PRECAUCIÓN
No use los tubos existentes.
Use tubos que tengan los lados externos e internos limpios sin contaminación, lo cual
podría provocar problemas durante el uso, como sulfuro, óxido, polvo, residuos de
corte, aceite o agua.
Es necesario usar tubos de cobre sin costuras.
Material: Tubos de cobre sin costuras desoxidados con fósforo.
Es conveniente que la cantidad de aceite residual sea menor a 40 mg/10 m.
No use tubos de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada
(en especial, en la super¿ cie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
La selección incorrecta de los tubos degradará el rendimiento. Puesto que los acon-
dicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las del
refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
No puede garantizarse el funcionamiento si no se usa la combinación correcta de
tubos, válvulas, etc. para conectar las unidades interior y exterior.
Los diámetros de los tubos de conexión di¿ eren de acuerdo con la capacidad de la unidad
interior.
Consulte la siguiente tabla para los diámetros apropiados de los tubos de conexión entre
las unidades interior y exterior.
Capacidad de la
unidad interior
Tamaño del tubo de
gas (grosor)
pulg. (pulg.) (mm [mm])
Tamaño del tubo de
líquido (grosor)
pulg. (pulg.) (mm [mm])
9, 12 ø3/8 (0,032) (ø9,52 [0,8]) ø1/4 (0,032) (ø6,35 [0,8])
15, 18 ø1/2 (0,032) (ø12,70 [0,8]) ø1/4 (0,032) (ø6,35 [0,8])
24 ø5/8 (0,039) (ø15,88 [1,0]) ø1/4 (0,032) (ø6,35 [0,8])
EsA-4
4.2.1. Instalación de una sola unidad exterior
Cuando el espacio superior está abierto:
[Unidad: pulg. (mm)]
(1)
Obstáculos en la parte trasera solamente
4 (100) o más
(2)
Obstáculos en la parte trasera y los lados
10 (250) o más
4 (100)
o más
4 (100)
o más
(3) Obstáculos en la parte delantera sola-
mente
24 (600) o más
(4) Obstáculos en las partes delantera y
trasera
24 (600) o más
4 (100) o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior:
[Unidad: pulg. (mm)]
(1) Obstáculos en la parte trasera y arriba
4 (100) o
más
Máx. 7
(200)
24 (600)
o más
(2) Obstáculos en la parte trasera en los
lados y arriba
24 (600)
o más
4 (100)
o más
10 (250) o más
4 (100)
o más
Máx. 7
(200)
4.2.2. Instalación de múltiples unidades exteriores
Proporcione al menos 10 pulg. (250 mm) de espacio entre las unidades exteriores si se
van a instalar múltiples unidades.
Cuando guíe la tubería desde el lado de una unidad exterior, proporcione espacio para
la tubería.
No deben instalarse más de 3 unidades seguidas. Cuando se dispongan 3 o más
unidades en una línea, proporcione el espacio como se indica en el siguiente ejemplo
cuando hay una obstrucción en el espacio superior.
Cuando el espacio superior está abierto:
[Unidad: pulg. (mm)]
(1)
Obstáculos en la parte trasera solamente
8 (200) o
más
(2) Obstáculos en la parte delantera sola-
mente
40 (1000) o más
(3) Obstáculos en las partes delantera y trasera
8 (200) o más
40 (1000) o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior:
[Unidad: pulg. (mm)]
Obstáculos en la parte trasera y arriba
60 (1500) o más
8 (200) o más
Máx. 12
(300)
4.2.3. Instalación de unidades exteriores en varias ¿ las
[Unidad: pulg. (mm)]
(1) Disposición de una sola unidad en paralelo
4 (100) o más
20 (500) o más
4 (100) o más
40 (1000) o más
(2) Disposición de múltiples unidades en paralelo
8 (200) o más
40 (1000) o más
4 (100) o más
79 (2000) o más
8 (200) o
más
NOTAS:
• Si el espacio es más grande que lo antes indicado, la condición será la misma como
cuando no hay obstáculo.
• La altura sobre el nivel del piso debe ser de 2 pulg. (50 mm) o más.
• Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de abrir la parte delantera y el lado
izquierdo para obtener una mejor e¿ ciencia de operación.
4.3. Instalación de drenaje
(1) Como el agua de drenaje À uye hacia fuera de la unidad exterior durante la operación
de calefacción, instale el tubo de drenado y conéctelo a una manguera comercial de
5/8 pulg. (16 mm). (Modelo de ciclo inverso solamente)
Parte inferior de la
unidad de exterior
Tubería
de drenaje
Tapa de drenaje
Manguera de drenaje
Tapa de drenaje
EsA-5
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA
5.1. Conexión de tubería
PRECAUCIÓN
Apriete una tuerca cónica con una llave de torsión como se indica en este manual.
Si se aprieta demasiado fuerte, la tuerca cónica puede quebrarse después de un
periodo extenso de tiempo y provocar una fuga de refrigerante.
Instale aislamiento térmico alrededor tanto de las tuberías para líquido como para las
de gas.
El incumplimiento de estas precauciones puede producir fugas de agua.
Use aislante térmico con una resistencia al calor por sobre los 248 °F (solo modelo
de ciclo inverso).
Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
de refrigerante supere el 70%, instale aislamiento térmico alrededor de la tubería de
refrigerante. Si el nivel esperado de humedad es de 70-80%, use aislante térmico
que tenga un espesor de 15 mm o mayor y si la humedad esperada excede 80%, use
aislante térmico que tenga un espesor de 20 mm o más grueso.
Si se utiliza aislamiento térmico que no es del grosor especi¿ cado, es posible que se
forme condensación en la super¿ cie del aislamiento.
Además, utilice aislante térmico con conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o menos
(a 68 °F).
5.1.1. Abocinado
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería.
(2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y
quite la rebaba.
(3) Inserte la tuerca cónica en el tubo y abocine el tubo con una herramienta de
abocinado.
Inserte la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adosada a la unidad o unidades
interiores y la unidad exterior respectivamente) dentro del tubo y realice el proceso de
abocinado con una herramienta de abocinado.
Utilice una herramienta especial de abocinado R410A, o la herramienta de abocinado R22.
Cuando use la herramienta de abocinado convencional, use siempre un medidor de
ajuste de margen y asegure la medida A que se muestra en la table 1.
L
Compruebe si [L] ha sido abocinada unifor-
memente y que no esté agrietada ni rayada.
Tubería
A
B
Troquel
5.1.2. Doblado de tuberías
(1) Cuando doble el tubo, tenga cuidado de no aplastarlo.
(2) Para evitar la rotura del tubo, no lo doble en ángulos agudos.
Doble el tubo con un radio de curvatura de
70 mm o más.
(3) Si el tubo de cobre se dobla o jala con frecuencia, se volverá rígido. No doble los
tubos más de tres veces en un solo lugar.
5.1.3. Conexión de tuberías
(1) Instale la tapa de pared de la unidad exterior (se suministra con el conjunto de
instalación opcional o puede adquirirla en el sitio).
(2) Conecte la tubería de las unidades exterior e interior.
(3) Después de conectar el centro de la super¿ cie cónica y apretar la tuerca con la
mano, apriete la tuerca al par de torsión de apriete especi¿ cado con una llave de
torsión. (Table 2)
Llave de retención
90°
Lado del cuerpo
Llave de torsión
Para evitar fugas de gas, cubra la super¿ cie
cónica con aceite de refrigerador.
Table 1 Par de torsión de apriete de tuercas cónicas
Diámetro externo de
tubería (pulg. [mm])
Dimensión A (pulg. [mm])
Dimensión B
0
- 0.4
(pulg. [mm])
Herramienta de abocinado
para R410A, tipo embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020 (0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Cuando use herramientas de abocinado convencionales para abocinar tubos de
R410A, la dimensión A debe ser aproximadamente 0,020 pulg. (0,5 mm) más de lo
indicado en la tabla (para abocinar con herramientas de abocinado de R410A) para
lograr el abocinado especi¿ cado. Use un medidor de grosor para medir la dimensión A.
(2) Cuando instale la tubería de drenaje, tape todos los ori¿ cios diferentes del ori¿ cio
de montaje de la tubería de drenaje en la parte inferior de la unidad de exterior con
masilla de manera que no hayan fugas de agua. (Modelo de ciclo inverso solamente)
Ori¿ cio de montaje de la tubería de drenaje
Tubo de drenaje
Base
4.4.
Asegure la unidad
(1) La unidad de exterior se asegura con pernos en los cuatro sin falta.
21-1/4 pulg. (540 mm)
11-7/16 pulg. (290 mm)
(2) Sujete ¿ rmemente con los pernos en un bloque sólido. (Utilice 4 juegos de pernos
M10 comerciales, tuerca y arandela.)
Perno
Tuerca
Bloque
Fije la unidad en un estante sólido, como algo fabricado de bloques de concreto, para
minimizar temblores y vibración.
No instale la unidad directamente en el piso, o de lo contrario provocará fallas.
Para obtener una mejor e¿ ciencia de operación, cuando se instale la unidad exterior,
asegúrese de abrir el lado frontal e izquierdo.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad exterior en dos etapas en donde el agua de drenaje pueda conge-
larse.
De lo contrario, el drenaje de la unidad superior puede formar hielo y provocar que falle
la unidad inferior.
Cuando la temperatura exterior sea de 32 °F (0 °C) o más baja, no use el tubo de dre-
naje accesorio y la tapa de drenaje.
Si se usan el tubo y la tapa de drenaje, el agua de drenaje en el tubo puede congelarse
en climas extremadamente fríos. (Para el modelo de ciclo inverso solamente.)
En un área con fuertes caídas de nieve, si la entrada y la salida de la unidad de exterior
quedan bloqueadas por nieve, podría ser difícil que la unidad caliente y es probable que
esto cause una falla. Construya una cubierta y un pedestal, o coloque la unidad sobre
un soporte elevado que se instale de manera local.
EsA-6
Diámetro externo de
tubería (pulg. [mm])
Anchura a través de
partes planas
de tuerca cónica (pulg. [mm])
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Anchura a través de
partes planas
Table 2 Diámetro exterior del tubo
Tuerca cónica (pulg. [mm]) Par de torsión de apriete [lb·pie (N·m)]
1/4 (6,35) diám. 11,8 a 13,3 (16 a 18)
3/8 (9,52) diám. 23,6 a 31,0 (32 a 42)
1/2 (12,70) diám. 36,1 a 45,0 (49 a 61)
5/8 (15,88) diám. 46,5 a 55,3 (63 a 75)
3/4 (19,05) diám. 66,4 a 81,1 (90 a 110)
5.2. Proceso de vacío
PRECAUCIÓN
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la
instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Use una bomba de vacío, un manómetro múltiple y una manguera de carga exclusi-
vamente para R410.
Usar el mismo vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la
unidad.
(1) Quite la tapa, y conecte el manómetro múltiple y la bomba de vacío a la válvula
de carga mediante las mangueras de servicio.
(2) Aplique vacío a la unidad de interior y las tuberías de conexión hasta que el ma-
nómetro indique -0,1 MPa (-76 cm Hg).
(3) Cuando se alcance -0,1 MPa (-76 cm Hg) deje que la bomba de vacío funcione al
menos durante 30 minutos.
(4) Desconecte las mangueras de servicio y ajuste la tapa a la válvula de carga a la
torsión especi¿ cada.
(5) Quite las tapas vacías, y abra completamente los husillos de las válvulas de
2 vías y 3 vías con una llave hexagonal [Torsión: 2,9 N m (30 kgf cm)].
(6) Ajuste las tapas vacías de la válvula de 2 vías y la válvula de 3 vías a la torsión
especi¿ cada.
Par de torsión [lbt • pie (N • m)]
Tapón obturador 1/4 pulg. (6,35 mm)
14,8 a 18,4 (20 a 25)
3/8 pulg. (9,52 mm)
1/2 pulg. (12,70 mm) 20,7 a 23,6 (28 a 32)
Tapa del ori¿ cio de
entrada
7,4 a 8,8 (10 a 12)
Tapa vacía
Puerto de carga
Tapa
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Unidad exterior
Válvula de 3 vías
Tubería de conexión
Llave hexagonal
Utilice llave
hexagonal de
4 mm.
Lo
Hi
Manguera de servicio
Manómetro múltiple
Bomba de vacío
PRECAUCIÓN
Use un manómetro múltiple
y una manguera de carga
limpios para R410 exclusi-
vamente.
6.
CABLEADO ELÉCTRICO
6.1.
Cómo conectar el cable a los terminales
PRECAUCIÓN
Conecte los números del bloque y los colores del cable de conexión de los termina-
les que correspondan con los de la unidad exterior. Una conexión incorrecta podría
ocasionar un incendio.
Conecte los cables de conexión ¿ rmemente al bloque de terminales. Una conexión
defectuosa podría ocasionar un incendio.
Cuando se ¿ je el cable de conexión con la abrazadera para cables, siempre sujete el
cable por la cubierta plástica, no por el aislamiento. Si el aislamiento está rasgado, se
puede producir una descarga eléctrica.
No use un tornillo de conexión a tierra para un conecto externo. Use sólo para la
interconexión entre dos unidades.
Cuando pele el recubrimiento de un cable conductor, use siempre una herramienta
especial, como unas pinzas pelacables. Si no hay una herramienta especial disponible,
pele con cuidado el recubrimiento con un cuchillo u otra herramienta similar.
1-3/16 pulg. (30 mm)
Mantenga el cable de tierra con una mayor longitud que el resto.
Cable de fuente de
alimentación o cable de
conexión
Cable a tierra
1-9/16 pulg.
(40 mm) o más
Cómo conecta el cable al terminal
Tenga cuidado al conectar el cable
(1) Use terminales de anillo con mangas aislantes según se muestra en la ¿ gura a
continuación para conectarlos al bloque de terminales.
(2) Sujete ¿ rmemente y de forma segura los terminales de anillo a los cables usando una
herramienta adecuada de manera que los cables no se aÀ ojen.
(3) Conecte los cables especi¿ cados ¿ rmemente y sujételos de modo que no haya ten-
sión en los terminales.
(4) Use un desarmador con un tamaño de punta adecuado para ajustar los tornillos delos
terminales. No use un desarmador que sea muy pequeño, o de lo contrario las cabe-
zas de los tornillos podrían dañarse y evitar que se aprieten correctamente.
(5) No apriete mucho los tornillos de las terminales, o de lo contrario los tornillos podrán
romperse.
(6) Vea la tabla a continuación para obtener los pares de torsión para el ajuste de los
tornillos de los terminales.
Manga
Pelar : 3/8 pulg. (10 mm)
Terminal tipo anillo
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal tipo anillo
Bloques de terminales
Tornillo con arandela especial
Cable
Terminal tipo anillo
Par de apriete [lbf-pulg. (N·m)]
Tornillo M3,5 7,1 a 8,9 (0,8 a 1,0)
Tornillo M4 10,6 a 15,9 (1,2 a 1,8)
Tornillo M5 17,7 a 26,5 (2,0 a 3,0)
EsA-7
6.2. Método de cableado
Remoción de la cubierta de conectores
Extraiga el tornillo de rosca cortante.
Instalación de la cubierta de conectores
(1) Después de insertar los cinco ganchos, luego empuje hacia arriba.
(2) Ajuste el tornillo de rosca cortante.
Utilice siempre los tornillos como se muestra más arriba.
Tornillo de rosca
cortante
Cubierta de
conectores
Ganchos
Gancho
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el cable de fuente de alimentación, asegúrese de que la fase de
la fuente de alimentación coincide con la fase de la tarjeta terminal. Si las fases no
coinciden. el compresor girará en sentido invertido y no podrá comprimir.
(1) Quite el tornillo autoroscante y luego quite la tapa de la caja de controles.
(2) Ajuste el arnés de cables inter-unidades y la fuente de energía al sujetador de
conducto usando la contratuerca.
(3) Conecte el arnés de cables inter-unidades y la fuente de energía al terminal.
(4) Use el tornillo autoroscante para instalar la tapa de la caja de controles.
NOTA:
El tamaño comercial de conector para esta unidad es de 1/2 pulg. (12,7 mm). El
conector puede ser adquirido en una ferretería. Re¿ érase a “Cómo conectar el
cableado a las terminales” para obtener instrucciones de conexión dependiendo
del tipo de cable que esté usando.
El fusible localizado en la unidad de exterior proporciona protección a la fuente
de alimentación y podría activarse cuando se aplique energía eléctrica si el
sistema ha sido cableado de forma incorrecta.
Tuerca de ¿ jación
(contratuerca)
Conector de conducto
Arnés de cables
inter-unidades
Fuente de alimentación
Tornillo de rosca
cortante
Cubierta de la caja
de controles
Diagramas de conexión
FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA
Monofásica, 208/230 V
G
1
G
3
2
1
2
3
G
L2
L1
Unidad de interior
Unidad exterior
Terminal
Terminal
INTERRUPTOR (adquirido localmente)
(Inter-unidades)
Línea de energía
Línea de
control
Línea de
conexión a
tierra
DESCONECTAR
Procedimiento de cableado
1L2L321
12 34
G
G
G
Bloque de terminales
de la unidad de interior
Bloque de terminales de
la unidad de exterior
Tierra
Tornillo (para conexión a tierra)
Cable de conexión
Cable de fuente de alimentación
Tierra
Tornillo (para
conexión a tierra)
7. EJECUCIÓN DE PRUEBAS
ATENCIÓN
Para garantizar la protección del compresor, conecte siempre la alimentación 12
horas antes del inicio del funcionamiento.
x
Realice una operación de prueba y revise los siguientes elementos.
x
Para el método de funcionamiento, re¿ érase al manual de funcionamiento.
x
La unidad exterior podría no funcionar, dependiendo de la temperatura de la habitación.
En este caso, siga presionando el botón de funcionamiento AUTOMÁTICO MANUAl
(MANUAL AUTO) de la unidad de interior durante más de 10 segundos. El indicador
de funcionamiento y el indicador del temporizador comenzarán a parpadear de forma
simultánea durante el funcionamiento de prueba de refrigeración. Luego, comenzará el
funcionamiento de prueba de calefacción en aproximadamente tres minutos cuando se
seleccione HEAT (CALEFACCIÓN) mediante el accionamiento del mando a distancia.
(Siga las instrucciones del manual de funcionamiento para el manejo del control
remoto).
x
Para terminar la operación de prueba, siga presionando el botón de funcionamiento
AUTOMÁTICO MANUAL (MANUAL AUTO) de la unidad de interior durante más de
3 segundos.
(Cuando el acondicionador de aire está funcionando al presionar el botón MANUAL
AUTO [AUTOMÁTICO MANUAL], el indicador OPERATION [FUNCIONAMIENTO] y el
indicador TIMER [TEMPORIZADOR] parpadearán lenta y simultáneamente.)
UNIDAD EXTERIOR
(1) ¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
(2) ¿El ruido, el viento o el agua de drenaje de la unidad perturban a los vecinos?
(3) ¿Hay alguna fuga de gas?
8. EVACUACIÓN
PRECAUCIÓN
Revise el circuito de refrigerante en busca de fugas antes de iniciar la operación
de evacuación.
No proceda con la operación de evacuación si no queda refrigerante en el circui-
to debido a un tubo doblado o roto
Durante la operación de evacuación, asegúrese de apagar el compresor antes
de quitar la tubería de refrigerante.
OPERACIÓN DE EVACUACIÓN (OPERACIÓN DE ENFRIAMIENTO FORZADO)
Para evitar descargar refrigerante hacia la atmósfera al momento de la reubicación o
eliminación, recupere el refrigerante haciendo la operación de enfriamiento forzado de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
(1) Lleve a cabo la operación preliminar durante 5 a 10 minutos, usando la operación de
enfriamiento forzado. Inicie la operación de enfriamiento forzado. En este caso, siga
presionando el botón de funcionamiento AUTOMÁTICO MANUAL (MANUAL AUTO)
de la unidad de interior durante más de 10 segundos. El indicador de funcionamiento
y el indicador del temporizador comenzarán a parpadear de forma simultánea durante
el funcionamiento de prueba. (La operación de enfriamiento forzado no puede iniciar
si el botón MANUAL AUTO [AUTOMÁTICO MANUAL] no se mantiene presionado
durante más de 10 segundos.)
(2) Cierre el vástago de la válvula de 2 vías por completo.
(3) Continúe la operación de enfriamiento forzado de 2 a 3 minutos, después cierre todos
los vástagos en las válvulas de 3 vías
(4) Detenga la operación.
Presione el botón START/STOP (ARRANQUE/PARADA) del mando a distancia para
detener la operación.
Presione el botón MANUAL AUTO (AUTOMÁTICO MANUAL) cuando detenga la
operación del lado de la unidad interior.
(No es necesario presionar durante más de 10 segundos.)
9. ASESORÍA PARA EL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente de acuerdo con el manual de operación:
(1) Método de arranque y paro, cambio de operación, ajuste de temperatura,
temporizador, ajuste de À ujo de aire y demás operaciones de la unidad de control
remoto.
(2) Desmontaje y limpieza del ¿ ltro de aire.
(3) Entregue el manual de operación y la hoja de instrucciones de instalación al cliente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu UOSH09AHWJ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación