Agri-Fab 45-02884, 45-02883 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Agri-Fab 45-02884 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
45-02883
...................................................................2
ENGLISH ..........................................................10
DEUTSCH ........................................................11
FRANÇAIS .......................................................12
ITALIANO ......................................................... 13
NEDERLANDS .................................................14
ESPAÑOL ........................................................15
PORTUGUÊS ................................................... 16
ΕΛΛΗΝΙΚΆ .......................................................17
DANSK ............................................................. 18
LATVIEŠU ........................................................19
SVENSKA ........................................................20
SUOMI .............................................................. 21
POLSKI ............................................................22
ČESKY .............................................................23
MAGYAR ..........................................................24
БЪЛГАРСКИ ...................................................25
SLOVENČINA ..................................................26
SLOVENSKI ..................................................... 27
HRVATSKI ........................................................ 28
EESTI ...............................................................29
LIETUVIŠKAI ...................................................30
ROMÂNĂ .........................................................31
FORM NO. 45371 (09/27/16)
3
1
G
H
F
B
M
4
3
ENGLISH
• Tighten the inner nut (H) until moderate effort is required to
movetheowcontrolarm,thenholdtheinnernutinplaceand
tighten the outer nut (H) against it.
DEUTSCH
• DieinnereMutter(H)festziehen,bismoderateKrafterforderlich
ist,umdenMengenregelarmzuverschieben.Danachdieinnere
Mutter festhalten und die äußere Mutter (H) gegen die innere
festziehen.
FRANÇAIS
• Serrerl’écrouintérieur(H)jusqu’àcequ’uneffortmodérésoit
nécessairepourdéplacerlelevierderéglagededébit,puistenir
l’écrouintérieurenplaceetserrerl’écrouextérieur(H)contre
lui.
ITALIANO
• Serrareildadointerno(H)noaquandononèrichiestouno
sforzo moderatoper spostareil braccio dicontrollo di usso,
quindi tenere il dado interno in posizione e stringere il dado
esterno(H)controdiesso..
NEDERLANDS
• Draaidebinnenstemoer(H)aantotmatigekrachtnodigisvoor
hetverplaatsenvandedoorstroomregelarm,houddebinnenste
moeropzijnplaatsendraaidebuitenstemoer(H)hiertegenin
aan.
ESPAÑOL
• Aprietelatuercainterna(H)hastaquesenecesiteunesfuerzo
moderadoparamoverelbrazodecontroldeujo.Acontinuación
sujete la tuerca interna en esta posición y apriete la tuerca
externa(H)contralainterna.
PORTUGUÊS
• Apertaraporcainterna(H)atéquesejanecessárioumesforço
moderadoparamoverobraçoreguladordeuxo.Emseguida,
seguraraporcainternanolugareapertaraporcaexterna(H)
contraesta.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
• Σφίξτετοεσωτερικόπερικόχλιο(H)μέχρινααπαιτείταιμέτρια
μόνοδύναμηγιατημετακίνησητουβραχίοναελέγχουροήςκαι,
στησυνέχεια,κρατήστετοεσωτερικόπερικόχλιοστηθέσητου
καισφίξτετοεξωτερικόπερικόχλιο(H)επάνωτου.
DANSK
• Stramdenindremøtrik(H),indtildetkræverlidtkræfteratytte
owstyringshåndtaget.Holdderefterdenindremøtrikpåplads,
ogstramdenydremøtrik(H)modden.
LATVIEŠU
• Pievelciet iekšējo uzgriezni (H), līdz ir nepieciešams vidējs
spēks,laikustinātuplūsmasregulēšanassviru,pēctamturiet
iekšējouzgriezninekustīguunpievelcietārējouzgriezni(H)pret
to.
SVENSKA
• Draåtdeninremuttern(H)tillsmåttligansträngningkrävsatt
yttaödesstyrarmen.Hållsedandeninremutternpåplatsoch
draåtdeninremuttern(H)motden.
SUOMI
• Kiristä sisempää mutteria (H), kunnes kohtuullista voimaa
tarvitaan virtauksen säätökahvan liikuttamiseen. Pidä sitten
sisemmästä mutterista kiinni ja kiristä ulompi mutteri (H) sitä
vasten.
POLSKI
• Dokręcić wewnętrzną nakrętkę (H) tak, aby możliwe było
przesunięcie dźwigni regulacyjnej przy użyciu umiarkowanej
siły,anastępnieprzytrzymaćwewnętrznąnakrętkęwmiejscui
dokręcićdoniejzewnętrznąnakrętkę(H).
ČESKY
• Utáhnětevnitřnímatici(H)natolik,abykposunutíramenepro
regulaci toku byla zapotřebí mírná síla. Potom držte vnitřní
maticinamístěautáhnětevnějšímatici(H)protiní.
MAGYAR
• Húzza meg a belső anyát (H) annyira, hogy az adagolás-
szabályozó kar közepes erő kifejtésével legyen mozgatható,
majdabelsőanyátahelyénrögzítvehúzzamegakülsőanyát
(H)annakellenében.
БЪЛГАРСКИ
• Затегнете вътрешната гайка (Н), докатобъде необходимо
умереноусилиезадвижениенарамотозауправлениена
потока,след това задръжтена място вътрешната гайка и
затегнетевъншнатагайка(Н)срещунея.
SLOVENČINA
• Vnútornú maticu (H) uťahujte dovtedy, kým nie je potrebné
mierneúsilienapohybramenanaovládanietoku,potompodržte
vnútornúmaticunamiesteavonkajšiumaticu(H)utiahniteproti
nej.
SLOVENSKI
• Zategujtenotranjomatico(H),dajezapremikanjekrmilneročice
zapretokpotrebenzmerennapor,natopanotranjomaticodržite
namestuinnanjozategnitezunanjomatico(H).
HRVATSKI
• Pritegniteunutarnjumaticu(H)doknebudepotrebanumjeren
napor za pomicanje ručice za kontrolu protoka, zatim držite
unutarnjumaticunamjestuipritegnitevanjskuprotumaticu(H).
6
H
N
5
8
ENGLISH
• Looselyattachtheferrules(N)andthenuts(H)totheowplate.
• Settheowcontrolgauge(2)atsetting"18".
• Movetheowcontrolarm(4)backagainstthegauge.
• Verifythattheslotsinthebottomofthehopperarecompletely
open,andthattheowplatesareevenlyalignedwiththeslots.
Ifnot,adjusttheferrules(N)untiltheslotsareopenandtheow
platesarealigned.
• Check the ow plateposition with the ow control gauge (2)
moved to setting "0". The slots in the bottom of the hopper
shouldnowbecompletelycoveredbytheowplates.
• Makefurtheradjustments,ifneeded.
• Tightenthenuts(H)onbothferrules(N)andthenloosenthe
nuts 1/4 turn.
DEUTSCH
• Die Anschlagnippel (N) und die Muttern (H) lose an der
Regelplatteanbringen.
• DieMengenregelanzeige(2)aufdenWert„18“einstellen.
• DenMengenregelarm(4)zurückgegendieAnzeigeverschieben.
• Überprüfen,obdieSchlitzeanderBehälterunterseitekomplett
offen sind und die Regelplatten gleichmäßig auf die Schlitze
ausgerichtetsind.Wennnicht,dieAnschlagnippel(N)verstellen,
bisdieSchlitzeoffenunddieRegelplattenausgerichtetsind.
• DiePositionderRegelplatteprüfen,wenndieMengenregelanzeige
auf den Wert „0“ verschoben ist. Die Schlitze an der
Behälterunterseitemüssenjetztvonden Regelplattenkomplett
abgedecktsein.
• NachBedarfweitereEinstellungenvornehmen.
• DieMuttern(H)anbeidenAnschlagnippeln(N)festziehen,und
dieMutterndannumeineViertelumdrehunglockern.
FRANÇAIS
• Attachersanslesserrerlesconnecteurs(N)etlesécrous(H)
auvoletdedébit.
• Réglerlajaugededébit(2)surlaposition«18».
• Ramenerlelevierderéglagededébit(4)enarrièrecontrela
jauge.
• Vérierquelesfentesdanslefonddelatrémiesontcomplètement
ouvertesetqueleclapetdedébitestuniformémentalignésurles
fentes.Sicen’estpaslecas,ajusterlesconnecteurs(N)detelle
façonquelesfentessoientouvertesetleclapetdedébitaligné.
• Vérierlapositionduclapetdedébitlorsquelajaugededébit
estrégléesur«0».Lesfentesaufonddelatrémiedoiventà
présentêtrecomplètementcouvertesparleclapetdedébit.
• Poursuivrel’ajustementcommeilsedoit.
• Serrer les écrous (H) sur les deux connecteurs (N) puis
desserrercesécrousd’unquartdetour.
ITALIANO
• Avvitaresenzastringereleboccole(N)eidadi(H)allapiastra
diusso.
• Impostareilcalibrodicontrollodiusso(2)usandol’impostazione
“18”.
• Rimettereilbracciodicontrollodiusso(4)soprailcalibro.
• Vericare che le feritoie nella parte inferiore della tramoggia
siano completamente aperte e che le piastre di usso siano
uniformementeallineatealleferitoie.Incasocontrario,regolare
leboccole(N)noaquandoleferitoiesonoaperteelepiastre
diussosonoallineate.
• Vericare la posizione della piastra di usso con il calibro di
controllodiusso(2)spostatoalivello“0”.Leferitoienellaparte
inferiore della tramoggia devono ora risultare completamente
copertedallepiastrediusso.
• Apportareulterioriregolazioni,senecessario.
• Stringereidadi(H)suentrambeleboccole(N)equindiallentare
i dadi 1/4 di giro.
NEDERLANDS
• Breng de verbindingsringen (N) en de moeren (H) op de
doorstroomplaataan.
• Steldedoorstroomregelaar(2)inopstand“18”.
• Plaats de doorstroomregelarm (4) terug tegen de regelaar.
• Controleerofdeslotsonderindehoppervolledigopenzijnenof
dedoorstroomplatengelijkmetdeslotszijnuitgelijnd.Alsditniet
zois,steltudeverbindingsringen(N)bijtotdeslotsopenzijnen
dedoorstroomplatenuitgelijndzijn.
• Controleer de stand van de doorstroomplaat met de
doorstroomregelaar (2) naar stand “0”. De slots onderin de
hoppermoeten nuvolledig doordedoorstroomplaten worden
afgedekt.
• Stelindiennodigverderbij.
• Draaide moeren(H) opbeide verbindingsringen(N) vast en
draai deze vervolgens 1/4 slag los..
ESPAÑOL
• Coloquelasvirolas(N)ylastuercas(H)enlaplacadeujosin
apretarlas.
• Coloqueelindicadordecontroldeujo(2)enlaposición“18”.
• Mueva elbrazo de controlde ujo (4)hacia atrás hastaque
toqueelindicador.
• •Verique que las ranuras en la parte inferior de la tolva
esténcompletamenteabiertasyquelasplacasdeujoestén
alineadasdemanerauniformeconlasranuras.Delocontrario,
ajustelasvirolas(N)hastaquelasranurasquedenabiertasy
lasplacasdeujoalineadas.
• Compruebequelaposicióndelaplacade ujoconrespecto
alindicadordecontroldeujo(2)sehadesplazadohasta la
posición“0”.Enesemomentolasranurasenlaparteinferiorde
latolvadeberíanestarcompletamentecubiertasporlasplacas
deujo.
• Realicecualquierajusteadicionalqueseanecesario.
• Aprietelastuercas(H)enambasvirolas(N)yacontinuación
aojelastuercasuncuartodevuelta..
15
Consejos de aplicación
• Eviteremolcarelesparcidoconlaplaca
deujocerradacuandoutiliceproductos
granulados.Estopodríaprovocarqueel
agitadorgiratorioconvirtieraelmaterial
enpolvoyqueestesecompactaraenla
parteinferiordelatolva.
• Comience con un ajuste de ujo bajo
hasta que determine el ajuste más
adecuado.
Mantenimiento
• Vacíesiempreelesparcidordespuésde
cadausoyguardeelmaterialsobrante
ensubolsaoriginal.
• Limpie el esparcidor y séquelo
completamentedespuésdecadauso.
• Aplique unas pocas gotas de aceite a
todaslaspartesmóviles.
• Compruebe el apriete de todas las
tuercasytornillosantesdecadauso.
• Mantengaunapresióndeentre0,83y
0,97barenlosneumáticos.
Funcionamiento
• Consultelaetiquetadeinstruccionesen
elembalajedelmaterialylacalcomanía
de instruccionesen el esparcidor para
determinar el ajuste correcto de este
últimoylavelocidaddeaplicación.Vea
tambiéneldiagramadeajustesenesta
página.
9
10
L
"2"
0
1
2
4
6
4
ON
Seguridad
• Lea este manual del usuario antes de
intentarmontaroutilizarelesparcidor.
• Leaelmanualdelusuariodelvehículo
remolcadoryasegúresedesaberoperar
el tractorantes deutilizar el accesorio
esparcidor.
• Lea la etiqueta de los productos
químicosparaconocerlasinstrucciones
y precauciones relacionados con su
manejoyaplicación.
• Nopermitanuncaquelosniñosutilicen
eltractornielaccesorioesparcidor.
• Nopermitaqueadultosutiliceneltractor
o el esparcidor sin disponer de las
instruccionesadecuadas.
• No permita que nadie se monte ni se
sientesobreelesparcidor.
• Utiliceprotecciónparalosojosylacara
cuando manipule y utilice productos
químicosparalospastos.
• Empiece siempre con la transmisión
en primera (marcha baja) y aumente
la velocidad gradualmente según lo
permitan las condiciones. Velocidad
máximaderemolque:10km/h.
• No conduzca demasiado cerca de
arroyosozanjasypresteatenciónpor
si hubiera hoyos u otros peligros que
pudieran hacerle perder el control del
tractorydelesparcidor.
• Antes de utilizar el vehículo en una
pendiente consulte las normas de
seguridad en el manual del usuario
relacionadas con el funcionamiento
seguro en pendientes. Evite las
inclinaciones pronunciadas.
• Sigalasinstruccionesdemantenimiento
ylubricaciónincluidasenestemanual.
Montaje
Símbolos
Noaprietecompletamente
Apriete
• Coloqueelindicadordecontroldeujo
(2)enlaposiciónrecomendada.Veala
gura9.
• Determine el área aproximada que
desea cubrir y calcule la cantidad de
fertilizanteosemillasnecesaria.
• Desplace el esparcidor hasta el punto
deinicio.
• Asegúrese de que el brazo de control
de ujo (4) esté en la posición de
“DESACTIVADO”(OFF),llenelatolvay
rompacualquiermazacotequepudiera
haber.
• Comience a remolcar el esparcidor
y a continuación coloque el brazo de
control de ujo (4) en la posición de
“ACTIVADO”(ON).NOTA:Sielbrazose
muevemientrasremolcaelesparcidor,
aprietelasdostuercasquelossujetan.
• Lavelocidadderemolquerecomendada
mientras se utilizael esparcidor es de
5km/h.
IMPORTANTE: Coloque siempre el
brazodecontroldeujoenlaposiciónde
“DESACTIVADO” para evitar soltar una
cantidad excesiva de fertilizante cuando
estéllenandoelesparcidorocuandogire
osepare.
ESPAÑOL
• El ajuste del ujo se debe reducir
para velocidades inferiores a 5 km/h
y se debe aumentar para velocidades
superioresa5km/h.
• Para evitar dejar huecos sin cubrir
o esparcir por zonas ya cubiertas,
superponga las huellas de las ruedas
aproximadamente entre 10 y 13 cm.
Elesparcidorrepartelacargaconuna
amplitudde107cm.
• Realicedosotrespasadasdeextremo
a extremo del área. A continuación
esparza el material hacia delante y
haciaatrástalycomosemuestra.Utilice
las áreas de los extremos para girar.
Apagueel esparcidorcuando entreen
estaszonasyvuélvaloaactivarcuando
salga.Vealagura10.
• Siel terrenotiene unaforma irregular,
esparza por una franja alrededor del
bordeyacontinuacióncontinúedentro
dedichafranja.
• Eviteesparcirproductosquímicospara
el control de las malas hierbas sobre
plantasornamentales.Estosproductos
laspodríandañar.
/