VAVA Home VA-BH009 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Merci d'avoir choisi les Écouteurs Stéréo Sans Fil VAVA MOOV 28. Si vous
avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter notre équipe de
support client par email à l’adresse support.fr@vava.com.
Mode d’Emploi
1. Chargement
1) Connectez le port de charge à un adaptateur USB ou un port USB
d’ordinateur actif.
2) Le chargement va démarrer automatiquement et le voyant à LED
deviendra rouge.
3) Les écouteurs seront entièrement chargés quand le voyant à LED
devient bleu.
Remarque :
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 6 mois si vous ne
les utilisez pas dans une longue période.
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de
ranger les écouteurs pour le stockage.
2. Couplage
1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth® soient à
proximité l’un de l’autre (à moins d’un mètre).
2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et maintenez le
Bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant à LED clignote rouge et bleu
alternativement. Les écouteurs sont maintenant en mode de couplage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et cherchez les
connexions Bluetooth® à proximité : localisez “VAVA MOOV 28” dans les
résultats de la recherche. Cliquez dessus pour établir la connexion. Une
fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Remarque :
Les écouteurs Bluetooth® mémorisent les appareils précédemment
couplés.
Si les écouteurs n’arrivent pas à se coupler avec votre appareil
Bluetooth, veuillez effacer l’historique de couplage en maintenant
appuyé simultanément sur les Boutons Volume + et Volume – jusqu’à ce
que le voyant à LED clignote bleu pour 2 fois et que vous entendez 2
bips. Puis redémarrez les écouteurs pour relancer le couplage.
Comment les Porter
Veuillez porter les écouteurs comme indiqué sur le dessin :
1) Attachez les crochets d’oreille sur les écouteurs.
2) Portez les écouteurs et les crochets sur vos oreilles et réglez-les pour
vous convenir le mieux.
FR
Grazie per aver scelto gli Auricolari Stereo Bluetooth MOOV 28 di VAVA.
Nel caso ci fosse bisogno di ulteriore assistenza, si prega di contattare il
nostro team di assistenza clienti a support.it@vava.com.
Funzionamento
1. Come Ricaricare
1) Connettere la porta micro-USB degli auricolari con un adattatore USB
o alla porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diverrà rosso.
3) L’indicatore diverrà blu quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di
inutilizzo prolungato.
Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima della
perservazione delle cuffie.
2. Come Connettere
1) Assicurarsi che gli auricolari ed il dispositivo Bluetooth® siano entro 1
metro/3 piedi di distanza.
2) Tenere premuto il Tasto Multifunzione fino a che l’indicatore LED non
lampeggi rosso e blu la prima volta che si utilizzano gli auricolari perché
questi entrino in modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e cercare i
dispositivi Bluetooth® disponibili nelle vicinanze: selezionare “VAVA
MOOV 28” tra la lista dei risultati. Una volta connessi, la luce blu del
LED di notifica lampeggerà.
Nota
Gli auricolari Bluetooth® ritengono in memoria i dispositivi
precedentemente collegati.
Se gli auricolari non si connettono con il dispositivo Bluetooth®,
mantenere premuto i tasti Volume + e Volume – assieme fino a che
l’indicatore blu LED non lampeggi 2 volte e non si sentano 2 bip
indicando che gli auricolari sono stati rimessi a posto. Riavviare gli
auricolari e associarli nuovamente.
Come Indossare gli Auricolari
Fare riferimento allo schema sottostante per indossare gli auricolari:
1) Fissare gli appositi ganci sugli auricolari
2) Inserire auricolari e ganci nelle orecchie fino a che questi non siano
confortabili.
I T
Gracias por elegir los auriculares estéreos inalámbricos VAVA MOOV 28. Si
tiene alguna pregunta o problema, comuníquese con nuestro equipo de
atención al cliente por correo electrónico a support.es@vava.com.
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o a
un puerto USB de un ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador del LED se
pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador
LED se vuelve azul.
Nota:
Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses cuando no lo
utilice durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de
guardarlos.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno
al lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el botón
multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul
alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque la conexión
Bluetooth® cercana: Encuentre "VAVA MOOV 28" en los resultados de
búsqueda. Toque en el nombre para conectarse. Una vez conectado, el
LED azul parpadeará.
Nota:
Los auriculares Bluetooth® pueden recordar los dispositivos
emparejados anteriormente.
Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo Bluetooth,
presione y mantenga presionande el botón Volume+ / - al mismo
tiempo hasta que el Indacador LED parpadee en azul 2 veces y 2 pitidos
se oigan a borrar el historial de emparejamiento. A continuación, reinicie
los auriculares para volver a emparejarse.
Como ponérselos
Por favor use los auriculares como se muestra en el diagrama:
1) Coloque los ganchos de oreja en los auriculares.
2) Use los auriculares y los ganchos en sus oídos y regúlelos para un mejor
ajuste.
ES JP
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
MADE IN CHINA
EN The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch
Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen
liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous
licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont
détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus
respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc.
Sunvalleytek International Inc.

Transcripción de documentos

EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer. FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif. ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で あり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づい て使用しています。その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MADE IN CHINA FR IT ES Merci d'avoir choisi les Écouteurs Stéréo Sans Fil VAVA MOOV 28. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter notre équipe de support client par email à l’adresse [email protected]. Grazie per aver scelto gli Auricolari Stereo Bluetooth MOOV 28 di VAVA. Nel caso ci fosse bisogno di ulteriore assistenza, si prega di contattare il nostro team di assistenza clienti a [email protected]. Gracias por elegir los auriculares estéreos inalámbricos VAVA MOOV 28. Si tiene alguna pregunta o problema, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico a [email protected]. Mode d’Emploi Funzionamento Cómo utilizarlos 1. Chargement 1) Connectez le port de charge à un adaptateur USB ou un port USB d’ordinateur actif. 2) Le chargement va démarrer automatiquement et le voyant à LED deviendra rouge. 3) Les écouteurs seront entièrement chargés quand le voyant à LED devient bleu. Remarque : • Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 6 mois si vous ne les utilisez pas dans une longue période. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les écouteurs pour le stockage. 1. Come Ricaricare 1) Connettere la porta micro-USB degli auricolari con un adattatore USB o alla porta USB del computer. 2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diverrà rosso. 3) L’indicatore diverrà blu quando gli auricolari sono carichi. Nota: • Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di inutilizzo prolungato. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima della perservazione delle cuffie. 2. Couplage 1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth® soient à proximité l’un de l’autre (à moins d’un mètre). 2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant à LED clignote rouge et bleu alternativement. Les écouteurs sont maintenant en mode de couplage. 3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et cherchez les connexions Bluetooth® à proximité : localisez “VAVA MOOV 28” dans les résultats de la recherche. Cliquez dessus pour établir la connexion. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu. Remarque : • Les écouteurs Bluetooth® mémorisent les appareils précédemment couplés. • Si les écouteurs n’arrivent pas à se coupler avec votre appareil Bluetooth, veuillez effacer l’historique de couplage en maintenant appuyé simultanément sur les Boutons Volume + et Volume – jusqu’à ce que le voyant à LED clignote bleu pour 2 fois et que vous entendez 2 bips. Puis redémarrez les écouteurs pour relancer le couplage. Comment les Porter Veuillez porter les écouteurs comme indiqué sur le dessin : 1) Attachez les crochets d’oreille sur les écouteurs. 2) Portez les écouteurs et les crochets sur vos oreilles et réglez-les pour vous convenir le mieux. 2. Come Connettere 1) Assicurarsi che gli auricolari ed il dispositivo Bluetooth® siano entro 1 metro/3 piedi di distanza. 2) Tenere premuto il Tasto Multifunzione fino a che l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu la prima volta che si utilizzano gli auricolari perché questi entrino in modalità d’associazione. 3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e cercare i dispositivi Bluetooth® disponibili nelle vicinanze: selezionare “VAVA MOOV 28” tra la lista dei risultati. Una volta connessi, la luce blu del LED di notifica lampeggerà. Nota: • Gli auricolari Bluetooth® ritengono in memoria i dispositivi precedentemente collegati. • Se gli auricolari non si connettono con il dispositivo Bluetooth®, mantenere premuto i tasti Volume + e Volume – assieme fino a che l’indicatore blu LED non lampeggi 2 volte e non si sentano 2 bip indicando che gli auricolari sono stati rimessi a posto. Riavviare gli auricolari e associarli nuovamente. Come Indossare gli Auricolari Fare riferimento allo schema sottostante per indossare gli auricolari: 1) Fissare gli appositi ganci sugli auricolari 2) Inserire auricolari e ganci nelle orecchie fino a che questi non siano confortabili. 1. Carga 1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o a un puerto USB de un ordenador encendido. 2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador del LED se pondrá en rojo. 3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul. Nota: • Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses cuando no lo utilice durante mucho tiempo. • Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de guardarlos. 2. Emparejamiento 1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro). 2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento. 3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque la conexión Bluetooth® cercana: Encuentre "VAVA MOOV 28" en los resultados de búsqueda. Toque en el nombre para conectarse. Una vez conectado, el LED azul parpadeará. Nota: • Los auriculares Bluetooth® pueden recordar los dispositivos emparejados anteriormente. • Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo Bluetooth, presione y mantenga presionande el botón Volume+ / - al mismo tiempo hasta que el Indacador LED parpadee en azul 2 veces y 2 pitidos se oigan a borrar el historial de emparejamiento. A continuación, reinicie los auriculares para volver a emparejarse. Como ponérselos Por favor use los auriculares como se muestra en el diagrama: 1) Coloque los ganchos de oreja en los auriculares. 2) Use los auriculares y los ganchos en sus oídos y regúlelos para un mejor ajuste. JP VAVA MOOV 28ワイヤレスステレオヘッドフォンをお買い上げいただきありがとう ございます。 ご質問やご不明な点がございましたら[email protected]までメー ルでお問い合わせください。 使い方 1. 充電 1) USB充電アダプタまたはコンピュータのUSBポートを充電ポートに接続します。 2) LEDインジケータが赤色になると自動的に充電が開始されます。 3) ヘッドホンはLEDインジケータが青色になると完全に充電されます。 注: • 長時間使用しない場合でも、6ヶ月に1回はヘッドフォンを充電してください。 • 長時間ご使用にならない場合でも 一度フル充電されてください。 2. ペアリング 1) ヘッドフォンとBluetooth®デバイスが隣り合っていることを確認します(3フィート / 1メートル以内)。 2) 初めてヘッドホンを使用するときは、LEDインジケーターが交互に赤と青で点滅 するまで多機能ボタンを押し続け、ペアリングモードにします。 3) お使いの携帯電話でBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索 します。検索結果で「VAVA MOOV 28」の名前をタップします。長時間ご使用にな らない場合でも 一度フル充電されてください。 注意: • このBluetoothヘッドホンは以前接続されたデバイスを記録しています。 • 音量調節「+ー」ボタンをLEDが青に点滅、2回ビープ音を出すまで同時に長押し て、 システムをリセットします。その後、ヘッドホンを再起動してペアリングを再開 してください。 装着方法 図のようにヘッドホンを着用してください: 1) 耳掛けをイヤホンに取り付けます。 2) イヤホンとフックを耳に付けて、最適なフィット感に調整します。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VAVA Home VA-BH009 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario