Craftsman 3-Drawer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
GABINETE BB DESLIZANTE DE 3 CAJONES
MODELO NO. 31016


• El peso máximo en cada gaveta no debe ser mayor de 11,4 kg.
El peso vacío de la unidad es 31.8 kg.
El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe ser
mayor de 136,4 kg.
Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad (anual-
mente).



 Suministre el número de
modelo al comunicarse.

El número de modelo y demás información requerida para las piezas de
servicio se encuentran en una etiqueta en el lado interior derecho de la
gaveta superior.
• Lubrique las guías con grasa o equivalente (dos veces por año).

 se utiliza para indicar una situación
peligrosa que, de no evitarse, resultará en lesiones graves o la muerte.
 indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.
 se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de
no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daño a la
propiedad.
 Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las
Instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este
producto.

 se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
 abra más de una gaveta. El producto podría quedar inestable y
volcarse.
 utilice las gavetas como peldaños. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
 monte este producto en una cama de carro o ninguÌn otro objeto
móvil.
 mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas. Las
gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se
vuelque.

Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un
montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas.
• Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta.
Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía. Asegúrela adecuadamente
cuando la transporte.
NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. Re-
érase a las Capacidades para más información.

 al quitar o volver a poner las corred-
eras.
 hale la unidad, empújela cuando la mueva.
UTILICE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento Esto
impedirá que se deslice.
 altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras
de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos.
Mantenga la unidad en supercies niveladas. La unidad puede tornarse
inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una supercie no
nivelada.
TENGA cuidado cuando cierre la tapa. Quite las manos antes de que la
tapa cierre completamente.
• Lubrique la cerradura con grato (anualmente).
Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales
de los cajones y las demás supercies.
La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad.
Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a prote-
ger la unidad contra raspones.
La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos
estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido
incombustible para limpieza.
Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen
para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limp-
ieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jabón.
F1847Distribuido cerca Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Cojinetes de bolas
Correderas de friccion
R
Paquete de ruedas

 


Llave de 10mm
Destornillador de punta plana

Material impreso
Bolsa de accesorios
Paquete de ruedas
2

Acueste el carro sobre su parte trasera. Proteja el acabado de la
unidad con el material de embalaje. (Ver Sección de Operación:
Sección B.)
Instale las dos ruedecillas giratorias en el mismo lado de la
unidad que la manija lateral.
Fije las ruedecillas usando (4) 1/4 - 20 x .438-in tornillos y (4)
1/4 x 20 tuercas en cada ruedecilla.
Apriete todos los tornillos con una llave de tuercas. Se reco-
mienda no apretar a más de 0,92 kg-m.
• Vuelva a colocar la unidad en posición vertical.


No. 1/4-20 X .438-in Tornillo (Cant.: 16)
No. 1/4-20 X Tuerca (Cant.: 16)
Destornillador, punta de cruz
Llave Inglesa de 3/8-in (Llave de 10mm)

No todas las instrucciones de uso se reeren a tu modelo.
2
Colocar los cajones (Vea la sección de
operación: Retiro e instalación de kas
gavetas.)

▪ Invierta el procedimiento de desbloqueo.
1/4-20 HexTuerca (Cant: 16)
1/4-20 x .438-in HW Tornillo (Cant:16)

Introduzca el extremo recto de la barra de bloqueo en la aber-
tura en la base.
Mueva la barra de bloqueo hacia la unidad hasta que el estremo
doblado encaje en la abertura cerca del seguro.
Cierre con la llave.
NOTA: Si la unidad tiene un compartimento con un panel en el
fondo, hala el panel, álzalo y empuja el panel dentro de la unidad
para tener acceso al compartimento.




Tornillo
Tuerca
• Vacíe la gaveta.
Abra completamente la gaveta.


Levante o baje (dependiendo de la corredera)
la palanca de liberación en ambos lados (esto permite que las
correderas pasen sobre los topes). Jale hacia afuera para retirar.
 extienda completamente la gaveta. Inserte el
destornillador en la ranura del costado y presione el tope hasta
que libere el rejón. Hale la gaveta justo después del rejón antes
de liberar el tope. Repita el proceso con la otra corredera
 Oprima las lengüetas de liberación en ambos
lados (esto permite que las correderas pasen sobre los topes).
Jale hacia afuera para retirar.
3

hale hacia
afuera las correderas y el soporte de las correderas hasta que
queden en posición totalmente extendida (ver ilustración).
Sostenga la corredera en el gabinete mientras lo alinea con la
corredera de la gaveta.

Libere
Soporte de las correderas
Corredera

• Para quitar la corredera de la unidad, primero quite la gaveta.
Despues de retirar las gavetas taladrar los remaches, utilice una
broca de 5/32-in. Los remaches necesitaran ser reemplazados
Para volver a instalar la corredera, ponga la corredera en
laposición correcta en la unidad. Tire de ella hacia la parte
delantera de la unidad. Reemplace los remaches para asegurar
la corredera en la unidad.
Para la operación lisa, cerciórese de que los cajones estén
correspondidos con con sus diapositivas originales.
Saca el remache
con el taladro
4



• Primero quita el cajón. (Ver la sección A)

Empuja la corredera hasta que quede en la posición de cer-
rado.
Inserta la punta de un destornillador plano entre la corredera
y la unidad, detrás de la ranura rectangular trasera. (Ver
imagen).
Rota el destornillador ¼ de vuelta para separar la corredera de
la unidad.
Empuja el frente de la corredera hacia la parte trasera de la
unidad.

Extiende la corredera y busca las lancetas en cada una de las
ranuras de los rieles.
Empuja la corredera hacia adelante hasta que la corredera
quede ja en su lugar.
Vuelve a colocar el cajón correctamente según las instruccio-
nes. (Ver sección B)
Insertar la barra de cierre (ubicada en la bandeja superior),
con la pestaña nal hacia arriba, dentro de las ranuras de la
bandeja superior y de la base. Cierra las tapas y usa la llave
para bloquear.

En la ranura de la esquina superior frontal de la unidad encon-
trarás la barra de cierre de la pieza deslizante.
Inserta el extremo recto de la barra de cierre dentro de la ranura
de la base.
Mueve la barra de cierre hacia la unidad hasta que el extremo
curvo encaje en la ranura cerca de la cerradura. Cierra con
llave.

Si la unidad tiene un compartimento de almacenamiento con
un panel en el fondo; hala hacia afuera, alza y empuja el panel
dentro de la unidad para tener acceso al compartimento.


Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO R GABINETE BB DESLIZANTE DE 3 CAJONES modelo no. 31016 Cojinetes de bolas Correderas de friccion • Lubrique la cerradura con grafito (anualmente). • Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales de los cajones y las demás superficies. • La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad. Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a proteger la unidad contra raspones. • La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido incombustible para limpieza. • Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limpieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jabón. SEGURIDAD PELIGRO se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de no evitarse, resultará en lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daño a la propiedad. ATENCIÓN: Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las Instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este producto. Piezas de servicio En estados Unidos llame al 1-800-659-7084 para piezas de repuesto. Fuera de Estados Unidos llame a su distribuidor local. Suministre el número de modelo al comunicarse. UBICACIÓN DE INFORMACIÓN DEL No. DE MODELO El número de modelo y demás información requerida para las piezas de servicio se encuentran en una etiqueta en el lado interior derecho de la gaveta superior. CAPACIDAD • El peso máximo en cada gaveta no debe ser mayor de 11,4 kg. • El peso vacío de la unidad es 31.8 kg. • El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe ser mayor de 136,4 kg. MANTENIMIENTO • Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad (anualmente). PELIGRO •N  O se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que el producto se vuelque. •N  O abra más de una gaveta. El producto podría quedar inestable y volcarse. •N  O utilice las gavetas como peldaños. Puede caerse u ocasionar que el producto se vuelque. •N  o monte este producto en una cama de carro o ninguÌn otro objeto móvil. •N  O mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas. Las gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se vuelque. ADVERTENCIA • USE  GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a poner las corred- eras. • NO hale la unidad, empújela cuando la mueva. • UTILICE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento Esto impedirá que se deslice. • NO altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos. • Mantenga la unidad en superficies niveladas. La unidad puede tornarse inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una superficie no nivelada. • TENGA cuidado cuando cierre la tapa. Quite las manos antes de que la tapa cierre completamente. PRECAUCIÓN • Lubrique las guías con grasa o equivalente (dos veces por año). • Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas. • Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta. • Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía. Asegúrela adecuadamente cuando la transporte. • NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. Refiérase a las Capacidades para más información. Distribuido cerca Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 F1847 FERRETERÍA ENSAMBLAJE INSTALACION DEL TIRADOR (Solo Gabinete) HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de 10mm Destornillador de punta plana Elementos necesarios: No. 1/4-20 X .438-in Tornillo (Cant.: 16) No. 1/4-20 X Tuerca (Cant.: 16) Destornillador, punta de cruz Llave Inglesa de 3/8-in (Llave de 10mm) Proceso: PIEZAS INCLUIDAS: • Acueste el carro sobre su parte trasera. Proteja el acabado de la unidad con el material de embalaje. (Ver Sección de Operación: Sección B.) • Instale las dos ruedecillas giratorias en el mismo lado de la unidad que la manija lateral. • Fije las ruedecillas usando (4) 1/4 - 20 x .438-in tornillos y (4) 1/4 x 20 tuercas en cada ruedecilla. • Apriete todos los tornillos con una llave de tuercas. Se recomienda no apretar a más de 0,92 kg-m. • Vuelva a colocar la unidad en posición vertical. 1/4-20 HexTuerca (Cant: 16) 1/4-20 x .438-in HW Tornillo (Cant:16) Colocar los cajones (Vea la sección de operación: Retiro e instalación de kas gavetas.) Tuerca Tornillo CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN FUNCIONAMIENTO Gabinete: Material impreso Bolsa de accesorios Paquete de ruedas Nota: No todas las instrucciones de uso se refieren a tu modelo. La barra de bloqueo de la caja deslizable se guar da en unaranura en la esquina superior delantera de la unidad. PARA ASEGURAR LA CAJA DESLIZABLE Paquete de ruedas Proceso: ▪ Introduzca el extremo recto de la barra de bloqueo en la abertura en la base. ▪ Mueva la barra de bloqueo hacia la unidad hasta que el estremo doblado encaje en la abertura cerca del seguro. ▪ Cierre con la llave. NOTA: Si la unidad tiene un compartimento con un panel en el fondo, hala el panel, álzalo y empuja el panel dentro de la unidad para tener acceso al compartimento. Cómo desbloquear el baúl ▪ Invierta el procedimiento de desbloqueo. 2 Remoción de gavetas Estilo fricción - extienda completamente la gaveta. Inserte el destornillador en la ranura del costado y presione el tope hasta que libere el rejón. Hale la gaveta justo después del rejón antes de liberar el tope. Repita el proceso con la otra corredera • Vacíe la gaveta. • Abra completamente la gaveta. Libere Estilo palanca – Levante o baje (dependiendo de la corredera) la palanca de liberación en ambos lados (esto permite que las correderas pasen sobre los topes). Jale hacia afuera para retirar. instalación de gavetas Correderas de rodamientos esféricos - hale hacia afuera las correderas y el soporte de las correderas hasta que queden en posición totalmente extendida (ver ilustración). Sostenga la corredera en el gabinete mientras lo alinea con la corredera de la gaveta. Soporte de las correderas Corredera Estilo lengüeta – Oprima las lengüetas de liberación en ambos lados (esto permite que las correderas pasen sobre los topes). Jale hacia afuera para retirar. 3 FUNCIONAMIENTO CERRAR EL BAÚL • Insertar la barra de cierre (ubicada en la bandeja superior), con la pestaña final hacia arriba, dentro de las ranuras de la bandeja superior y de la base. Cierra las tapas y usa la llave para bloquear. InstalaciÓn y desinstalciÓn de correderas • Para quitar la corredera de la unidad, primero quite la gaveta. • Despues de retirar las gavetas taladrar los remaches, utilice una broca de 5/32-in. Los remaches necesitaran ser reemplazados • Para volver a instalar la corredera, ponga la corredera en laposición correcta en la unidad. Tire de ella hacia la parte delantera de la unidad. Reemplace los remaches para asegurar la corredera en la unidad. • Para la operación lisa, cerciórese de que los cajones estén correspondidos con con sus diapositivas originales. BLOQUEAR LA PIEZA DESLIZANTE • En la ranura de la esquina superior frontal de la unidad encontrarás la barra de cierre de la pieza deslizante. • Inserta el extremo recto de la barra de cierre dentro de la ranura de la base. • Mueve la barra de cierre hacia la unidad hasta que el extremo curvo encaje en la ranura cerca de la cerradura. Cierra con llave. panel • Si la unidad tiene un compartimento de almacenamiento con un panel en el fondo; hala hacia afuera, alza y empuja el panel dentro de la unidad para tener acceso al compartimento. Saca el remache con el taladro QUITAR E INSTALAR LAS CORREDERAS DE LA UNIDA • Primero quita el cajón. (Ver la sección A) Para quitar la corredera: • Empuja la corredera hasta que quede en la posición de cerrado. • Inserta la punta de un destornillador plano entre la corredera y la unidad, detrás de la ranura rectangular trasera. (Ver imagen). • Rota el destornillador ¼ de vuelta para separar la corredera de la unidad. • Empuja el frente de la corredera hacia la parte trasera de la unidad. Instalar la corredera: • Extiende la corredera y busca las lancetas en cada una de las ranuras de los rieles. • Empuja la corredera hacia adelante hasta que la corredera quede fija en su lugar. • Vuelve a colocar el cajón correctamente según las instrucciones. (Ver sección B) 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Craftsman 3-Drawer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas