sauter EY-RC 301, 302 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

El sauter EY-RC 301, 302 es un regulador de ambiente diseñado para controlar la temperatura, la humedad y la calidad del aire en espacios interiores. Puede utilizarse en edificios residenciales, comerciales e industriales. El dispositivo cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra la temperatura actual, la humedad y la calidad del aire. También tiene botones para ajustar la temperatura deseada, la velocidad del ventilador y el modo de funcionamiento.

El sauter EY-RC 301, 302 es un regulador de ambiente diseñado para controlar la temperatura, la humedad y la calidad del aire en espacios interiores. Puede utilizarse en edificios residenciales, comerciales e industriales. El dispositivo cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra la temperatura actual, la humedad y la calidad del aire. También tiene botones para ajustar la temperatura deseada, la velocidad del ventilador y el modo de funcionamiento.

1/4P100012806 D
de Raumregler ecos301, ecos302
fr Régulateur d‘ambiance ecos301, ecos302
en Room controller ecos301, ecos302
it Regolatori della temperatura ambiente ecos301, ecos302
es Regulador de ambiente ecos301, ecos302
sv Rumsregulator ecos301, ecos302
nl Ruimteregelaar ecos301, ecos302
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III nach EN 60730
fr Degré de pollution II, catégorie surtension III selon EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category III as per EN 60730
it Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, categoria de altatensión III según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, överspänningskategori III enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II overspanningskategorie III volgens EN 60730
10-85%RH
EN 60730
Software
A
SAUTER EY-modulo 3
EY-RC301 (24 V)
EY-RC302 (230 V)
de Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
fr Instructions de montage pour l‘électricien
en Fitting instructions for the electrician
it Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico
es Norma de montaje para el electricista
sv Monteringsanvisningar för behörig elektriker
nl Montagevoorschrift voor de elektromonteur
[mm]
1
147
11
5
120
57
Data
Power
33
22
>40
[mm]
2/4 P100012806 D
2a
EY-RC301 (24 V)
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen einführen oder fallen
lassen.
Festanschlüsse müssen eine leicht zugängliche Trennvorrichtung in
der Nähe haben.
DANGER
Danger de mort par électrocution.
Mise à la terre impérative pour des raisons de sécurité.
Encasdebranchementxe,unorganedemisehorstensionfacile
d‘accèsdoitsetrouveràproximité.
DANGER
Danger of electrocution.
Do not insert or allow objects to fall into the ventilation openings.
Fixedconnectionsmusthaveaneasilyaccessibleisolatingfacility.
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a scossa elettrica.
Non introdurre o fare cadere oggetti nelle aperture di ventilazione.
Gliattacchissidevonodisporrenellevicinanzediunsezionatore
facilmente accessibile.
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctric.
Nunca introduzca ni deje caer objetos en las ranuras de ventilación.
Enlascercaníasdelasconexionesjassedebedisponerdeun
dispositivodedesconexióndefácilacceso.
FARA
Risk för livsfarliga elektriska stötar.
Tappa inte ner och för inte in föremål genom ventilations-
öppningarna.
På fasta anslutningar måste ett lätt åtkomligt frånkopplingsdon
installeras i närheten.
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische schok.
Geen voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of laten vallen.
In de buurt van vaste aansluitingen dient zich een gemakkelijk
toegankelijk scheidingstoestel te bevinden.
2
6
<50 V: 0,8 - 2,5 mm
2
50 V: 1,5 - 2,5 mm
2
B11406
B11407
3,5x0,6mm
M
A
=max0,5Nm
EN 61558-2-6
24 V~
Relay2A
AO 0…10 V
24 V~
(10VA)
24 V~
(
10...48VA)
N
L
MM LS
02
AO1
03
AO2
04
AO3
08
R2
12
R4
Power
05
06
R1
07 09 10
R3
11
Digital Output (4x)Analog Output (3x)
RT1
14
RT
RT
AI
RT
RT2
15
RT3
16
AI1
18
AI2
19
AI3
20
RU1
21
RU2
22
RU3
23
RU4
24
01
13
17
AI 0…10 VEY-RU382
Passiv Input (3x) Analog Input (3x)
Room Operating Unit
NTC
10 k
0…10 V
CD-
2625
D+
27
28
RS-485
BACnet MS/TP
120
(LT)
N/MM
N/MM
N/MM
L/LS
R
R
R
R
AO
Actu-
ator
NTC(10 kΩ), DI ( ), RI (Ω)
Poti
CAT5/CAT
6
LED, Status
LED(2x), RS-485
AI
0…20 mA
0…10 V
Shunt
EY-RU382
+V
12 34
550
(PD)
550
(PU)
LineTermination (LT)
Line Polarisation
- Pull Up (PU)
- Pull Down (PD)
R
n.c.
Type
1C
EN 60730

Transcripción de documentos

SAUTER EY-modulo 3 de fr en it es sv nl Raumregler ecos301, ecos302 Régulateur d‘ambiance ecos301, ecos302 Room controller ecos301, ecos302 Regolatori della temperatura ambiente ecos301, ecos302 Regulador de ambiente ecos301, ecos302 Rumsregulator ecos301, ecos302 Ruimteregelaar ecos301, ecos302 de fr en it es sv nl de fr en it es sv nl Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III nach EN 60730 Degré de pollution II, catégorie surtension III selon EN 60730 Pollution degree II, over voltage category III as per EN 60730 Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III a norme EN 60730 Grado de suciedad II, categoria de altatensión III según EN 60730 Grad av nedsmutsningsgrad II, överspänningskategori III enligt EN 60730 Vervuilingsgraad II overspanningskategorie III volgens EN 60730 Montagevorschrift Instruction de montage Fitting instructions Intruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringanvisning Montagevoorschrift EY-RC301 (24 V) EY-RC302 (230 V) Software A 10-85%RH de fr en it es sv nl EN 60730 Montagevorschrift für die Elektrofachkraft Instructions de montage pour l‘électricien Fitting instructions for the electrician Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico Norma de montaje para el electricista Monteringsanvisningar för behörig elektriker Montagevoorschrift voor de elektromonteur [mm] 57 120 115 147 [mm] 1 >40 Data 22 Power 33 P100012806 D 1/4 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag.  Keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen einführen oder fallen lassen.  Festanschlüsse müssen eine leicht zugängliche Trennvorrichtung in der Nähe haben. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctric.  Nunca introduzca ni deje caer objetos en las ranuras de ventilación.  En las cercanías de las conexiones fijas se debe disponer de un dispositivo de desconexión de fácil acceso. FARA Risk för livsfarliga elektriska stötar.  Tappa inte ner och för inte in föremål genom ventilations­ öppningarna.  På fasta anslutningar måste ett lätt åtkomligt frånkopplingsdon installeras i närheten. DANGER Danger de mort par électrocution.  Mise à la terre impérative pour des raisons de sécurité.  En cas de branchement fixe, un organe de mise hors tension facile d‘accès doit se trouver à proximité. DANGER Danger of electrocution.  Do not insert or allow objects to fall into the ventilation openings.  Fixed connections must have an easily accessible isolating facility. GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok.  Geen voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of laten vallen.  In de buurt van vaste aansluitingen dient zich een gemakkelijk toegankelijk scheidingstoestel te bevinden. PERICOLO Pericolo di morte dovuto a scossa elettrica.  Non introdurre o fare cadere oggetti nelle aperture di ventilazione.  Gli attacchi fissi devono disporre nelle vicinanze di un sezionatore facilmente accessibile. 2 6 B11406 <50 V: 0,8 - 2,5 mm2 2 50 V: 1,5 - 2,5 mm B11407 3,5 x 0,6 mm MA = max 0,5 Nm EY-RC301 (24 V) 2a L N L/LS EN 61558-2-6 N/MM N/MM N/MM R R Actuator 24 V~ (10...48 VA) 24 V~ AO Type 1C MM 01 LS 02 AO1 EN 60730 03 AO2 R R 04 05 AO3 24 V~ (10 VA) AO 0…10 V Power Analog Output (3x) 06 R1 07 08 R2 R 09 10 11 R3 12 R4 Relay 2 A Digital Output (4x) LED (2x), RS-485 LED, Status Passiv Input (3x) NTC (10 kΩ), DI ( Analog Input (3x) RT2 RT3 14 15 16 13 AI 0…10 V ), RI (Ω) RT1 Room Operating Unit 17 BACnet MS/TP EY-RU382 AI1 AI2 AI3 18 19 20 RU1 RU2 21 22 RS-485 RU3 RU4 C D- D+ n.c. 23 24 25 26 27 28 +V RT RT AI 550 Ω 120Ω 550 Ω (PD) (LT) (PU) AI 0…10 V LineTermination (LT) Line Polarisation - Pull Up (PU) - Pull Down (PD) Shunt NTC 10 kΩ RT 0…10 V CAT5/CAT6 0…20 mA 1 2 3 4 EY-RU382 Poti 2/4 P100012806 D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

sauter EY-RC 301, 302 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

El sauter EY-RC 301, 302 es un regulador de ambiente diseñado para controlar la temperatura, la humedad y la calidad del aire en espacios interiores. Puede utilizarse en edificios residenciales, comerciales e industriales. El dispositivo cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra la temperatura actual, la humedad y la calidad del aire. También tiene botones para ajustar la temperatura deseada, la velocidad del ventilador y el modo de funcionamiento.