Festool SYS3 BT20 M 137 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 8
fr Notice d'utilisation d'origine 13
es Manual de instrucciones original 18
bg
Оригинална инструкция за
експлоатация
23
cs Původní návod k obsluze 28
da Original brugsanvisning 32
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 36
et Originaalkasutusjuhend 41
fi Alkuperäiset käyttöohjeet 45
hr Originalne upute za uporabu 49
hu Eredeti használati utasítás 53
is
Þýðing notendahandbókar úr
frummáli
57
it Istruzioni d'esercizio originali 61
lt Originali naudojimo instrukcija 65
lv Oriģinālā lietošanas pamācība 69
nb Original bruksanvisning 73
nl Originele gebruiksaanwijzing 77
pl Oryginalna instrukcja obsługi 81
pt Manual de instruções original 86
ro Manualul de utilizare original 91
sk Originálny návod na obsluhu 96
sl Originalna navodila za uporabo 100
sr Originalno uputstvo za rad 104
sv Originalbruksanvisning 108
tr Orijinal işletme kılavuzu 112
TOPROCK
BT 20
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
722042_B / 2020-08-27
1 Símbolos
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer el manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad!
No depositar en la basura doméstica.
No depositar en la basura doméstica.
Marcado CE: Certifica la conformidad
de la herramienta eléctrica con las
directivas de la Comunidad Europea.
Clase de protección II
No utilizar con el volumen alto durante
periodos largos.
Peligro de lesiones en dedos y manos.
El uso y el almacenamiento de la
batería solo están permitidos en un
rango de temperatura comprendido
entre -10 °C y +40 °C.
Proteger del agua y no sumergir en
ningún líquido.
Evite golpes e influencias físicas.
No perforar o atornillar en está área.
Solo apto para uso en interiores
Etiqueta de eficiencia energética
Polaridad del conector de CC
CC
Corriente continua
~ CA Corriente alterna
Indica la posición de la
batería.
2 Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA. Lea y observe todas las
indicaciones de seguridad. Si no se
cumplen debidamente las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, pueden produ
cirse descargas eléctricas, quemaduras o
lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para que sirvan de futura refe
rencia.
La garantía se anulará si abre la carcasa del
dispositivo o lo modifica de cualquier otra
forma.
2.1 Evitar dañar la batería
Las celdas de las baterías de litio están
cerradas herméticamente y son inocuas
siempre y cuando se respeten las especifica
ciones del fabricante durante su uso y manipu
lación.
Manipule con cuidado las baterías descar
gadas. Las baterías pueden constituir una
fuente de peligro ya que pueden provocar
corrientes de cortocircuito muy altas.
Incluso si las baterías de iones de litio
parecen estar descargadas, siguen supo
niendo una fuente de peligro, ya que nunca
se descargan completamente.
Cargue el dispositivo a intervalos regu
lares para evitar que la batería esté
completamente descargada.
Evite golpes e influencias físicas. La
batería puede dañarse si recibe un golpe o
si se introduce algún objeto en ella. Esto
puede provocar fugas, la generación de
calor o humo, o incluso que la batería se
inflame o explote.
No exponga el dispositivo a temperaturas
ambientales extremadamente altas. Esto
puede hacer que la batería explote o que se
escapen líquidos o gases inflamables de la
batería.
No abra, aplaste o sobrecaliente el dispo
sitivo. Protéjalo también de la luz solar
permanente y del fuego. Si no se tiene en
cuenta esta advertencia, existe riesgo de
quemaduras, explosiones e incendio.
No sumerja el dispositivo en líquidos
como, por ejemplo, agua o agua salada. El
contacto con líquidos puede dañar la
batería. Esto puede provocar la generación
de calor o humo, o incluso que la batería se
inflame o explote. Deje de utilizar el dispo
Español
18
sitivo y llévelo a un centro autorizado del
servicio de atención al cliente de Festool.
No exponga el dispositivo a una presión de
aire extremadamente baja. Esto puede
hacer que la batería explote o que se
escapen líquidos o gases inflamables de la
batería.
2.2 Si una batería se daña
No utilice el dispositivo si la batería está
dañada o modificada. Deje de utilizar el
dispositivo de inmediato si la batería
presenta características anormales, por
ejemplo, si desprende olor o calor. Las
baterías dañadas o modificadas pueden
presentar características no previsibles
que pueden derivar en calor, humo, fuego,
explosión o lesiones.
No apague nunca con agua una batería de
iones de litio en llamas. Para ello utilice
arena o una manta contra incendios.
En caso de daño o uso inadecuado de la
batería, pueden desprenderse vapores.
Los vapores pueden irritar las vías respira
torias. Tome aire fresco y consulte a un
médico si siente molestias.
Si la batería se utiliza incorrectamente,
pueden producirse fugas de líquido. Evite
el contacto con este líquido. En caso de
contacto accidental, enjuague con agua. Si
el líquido entra en contacto con los ojos,
busque además asistencia médica. El
líquido derramado de la batería puede
causar irritaciones en la piel o quema
duras.
2.3 Utilización segura del dispositivo
No utilice el dispositivo con lluvia o en un
ambiente húmedo. La humedad puede
provocar un cortocircuito en el dispositivo y
hacer que se incendie.
No introduzca clavos, alambres u otros
objetos similares en el puerto USB.
Hacerlo podría provocar un cortocircuito,
humo o fuego.
No utilice el dispositivo como mesa o zona
de trabajo. No se ponga de pie ni se siente
en el dispositivo. La batería se puede
dañar y provocar un incendio o una explo
sión.
No transporte objetos puntiagudos,
calientes o húmedos (líquidos, pastas o
similares) en el dispositivo. Solo puede
transportar objetos hasta un máximo de
5 kg (11 lbs) sin sobrecargar el disposi
tivo. La tapa debe poder cerrarse sin
aplicar fuerza. De lo contrario, la batería se
puede dañar y provocar un incendio o una
explosión.
Existe riesgo de explosión si la batería se
reemplaza de forma incorrecta o se utiliza
un tipo de batería inadecuado. Únicamente
el servicio de atención al cliente de Festool
puede reemplazar la batería integrada.
No arroje el dispositivo o la batería al
fuego o a un horno caliente, ni los aplaste
o corte mecánicamente, ya que esto puede
provocar una explosión. Para una correcta
eliminación de residuos, véase el capítulo
8 .
ATENCIÓN. El enchufe sirve para desco
nectar el dispositivo del suministro de
corriente. El enchufe debe estar cerca del
dispositivo y debe ser fácilmente accesible
en todo momento.
Para evitar posibles daños en el
oído, no utilice el dispositivo durante
períodos largos con el volumen alto.
Cuando el dispositivo está abierto
no debe colocar ni las manos ni los dedos
entre la tapa y la parte inferior. Si se
cierra la tapa, puede herirse en los dedos y
las manos.
2.4 Indicaciones para cargar el dispositivo
Cargue el dispositivo solo con la fuente de
alimentación original suministrada. Existe
riesgo de incendio si se utiliza una fuente
de alimentación inadecuada.
No conecte el puerto USB al enchufe, a
otra fuente de alimentación o a un disposi
tivo de alta tensión. De lo contrario, podría
producirse un incendio. El puerto USB sólo
sirve para cargar dispositivos de bajo
voltaje (5 V/1 A).
Cargue el dispositivo a una temperatura
ambiente de entre 0 °C y 45 °C
(32 °F-113 °F).
3 Utilización
Información detallada sobre la utilización:
véase el adhesivo en la tapa. Puede descar
garse un manual detallado en la página web del
dispositivo en www.festool.com.
Español
19
4 Uso conforme a lo previsto
Transporte y almacenamiento de la herra
mienta y los accesorios.
Recepción y envío de señales Bluetooth
®
.
Carga de dispositivos inteligentes mediante
USB 2.0.
Uso en la combinación de sistema con
otros Systainer.
Acoplamiento con otro TOPROCK BT 20
(función estéreo).
Uso en el sistema del vehículo.
5 Datos técnicos
Altavoz Bluetooth
®
TOPROCK BT 20
Potencia de salida 9 W x 2, THD = 5 % @11 V
9 W x 2, THD = 1 % @ 19 V
Batería 18650 Batería de celdas de iones de litio
(3S1P)
10,89 V / 3.350 mAh
Tiempo de recarga: aprox. 3 horas
Tiempo de funciona
miento de la batería
aprox. 20 horas a un volumen normal
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v5.0, clase 2 (+2 dBm típico)
Compatible con AVRCP 1.6 y A2DP 1.3.
Códec de audio SBC/AAC
Alcance (campo abierto) aprox. 50 metros (160 ft)
Potencia de transmisión
máxima a 2.402 MHz ~
2.480 MHz:
+4 dBm (Bluetooth
®
EDR)
Altavoz Ø 50 mm (Ø 1 31/32")
8 Ohm
5 W / 8 W
4 altavoces + tubo reflector de graves
con imán de neodimio
DC-IN
Ø 4,8 mm (Ø 3/16")
19 V
SALIDA DE CC USB 5 V / 1 A con protección de sobrecarga
Carga máxima 5 kg (11 lbs)
Margen de tempera
turas de funcionamiento
permitido
-10 °C hasta +40 °C (14 °F-104 °F)
Temperatura de la
batería permitida para
recarga
0 °C hasta +45 °C (32 °F-113 °F)
Peso de la tapa 2,8 kg (6.2 lbs)
Fuente de alimentación BQ30A-1901200
Tensión de entrada 100 - 240 V
Frecuencia de entrada de corriente alterna 50 - 60 Hz
Español
20
Fuente de alimentación BQ30A-1901200
Tensión de salida 19 V CC
Corriente de salida 1,2 A
Potencia de salida 22,8 W
Eficiencia operativa media 87 %
Eficiencia con carga baja (10 %) 84 %
Consumo de potencia sin carga ≤ 0,078 W
6 Mantenimiento y cuidado
El servicio de atención al cliente y
de reparaciones solo está dispo
nible a través del fabricante o de los
talleres de reparación. Dirección
más cercana en: www.festool.com/
service
Utilice únicamente piezas de
recambio Festool originales. Refe
rencia en: www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Para evitar que se dañe, limpie el disposi
tivo con un paño suave y seco. No utilice
disolventes.
La sustitución de una batería integrada
dañada debe realizarla únicamente un
taller de servicio autorizado.
7 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están
sujetas a las disposiciones de la legislación
sobre mercancías peligrosas. El usuario debe
informarse sobre las regulaciones locales
antes del transporte. Para el transporte
mediante servicios de terceros (p. ej., trans
porte aéreo o empresa de transportes) hay que
respetar unos requisitos específicos. Debe
consultarse a un experto en mercancías peli
grosas para la preparación del envío. Envíe el
dispositivo solo si la batería está en perfectas
condiciones (sin daños). Al enviarlo se deben
respetar las regulaciones locales. Ténganse en
cuenta el resto de regulaciones nacionales.
8 Medio ambiente
Antes de la eliminación
Solo por personal cualificado: retire la batería
integrada del dispositivo. Para ello, desatornille
las piezas de la carcasa y retire la batería.
No desechar con la basura doméstica. Reciclar
las herramientas, los accesorios y los emba
lajes de forma respetuosa con el medio
ambiente. Respetar las disposiciones nacio
nales vigentes.
Solo UE: De acuerdo con las directivas euro
peas sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
pilas y baterías y su transposición a la legisla
ción nacional, los aparatos eléctricos, las pilas
y las baterías defectuosos o usados deben
recogerse por separado y reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Este dispositivo está marcado con
el símbolo de la recogida selec
tiva de residuos de aparatos eléc
tricos y electrónicos (RAEE). Esto
significa que este dispositivo debe reciclarse y
desarmarse de acuerdo con la Directiva
europea 2012/19/UE para reducir el impacto
medioambiental. Al comprar un nuevo disposi
tivo eléctrico o electrónico, puede elegir entre
devolverlo a un punto de recogida autorizado o
a su distribuidor.
Las baterías desgastadas o estropeadas deben
descargarse, asegurarse para evitar cortocir
cuitos (p. ej., aislando los polos con cinta
aislante) y llevarse a un punto de recogida (se
han de tener en cuenta las regulaciones
vigentes).
Las baterías deben reciclarse según la norma
tiva vigente.
Información sobre REACH: www.festool.com/
reach
9 Observaciones generales
9.1
Información mediante Bluetooth
®
La herramienta puede conectarse por Blue
tooth
®
con un terminal móvil. Una vez que la
herramienta se conecta mediante Bluetooth
®
al
terminal móvil y la conexión segura se autoriza,
a partir de ese momento la herramienta se
conecta automáticamente al terminal móvil.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logo
tipos son marcas registradas de Bluetooth SIG,
Español
21
Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic
Systems AG & Co. KG y, por consiguiente,
también Festool, hagan de dicha marca está
sujeto a un contrato de licencia.
9.2 Declaración sobre interferencias de la
Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)
Nota: Este equipo ha sido sometido a compro
baciones que demuestran que cumple con los
límites establecidos para los dispositivos digi
tales de clase B, de acuerdo con el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos límites se han
establecido para ofrecer una protección razo
nable contra interferencias cuando el aparato
funcione en un entorno residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones suministradas,
podría ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no se
produzcan interferencias en alguna instalación
concreta. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televi
sión (lo cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo), se recomienda que intente
corregir la interferencia mediante una de las
siguientes acciones:
Vuelva a orientar o a colocar la antena de
recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente
ubicada en un circuito distinto al del
receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o
con un técnico de radio y televisión.
Nota: Cualquier cambio o modificación efec
tuado sin la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento de la normativa
puede anular el derecho del usuario para
utilizar el equipo.
9.3 Declaración de conformidad con RSS
Este dispositivo cumple con las normas cana
dienses RSS para dispositivos exentos de
licencia. Su funcionamiento está sujeto a dos
condiciones:
(1) este dispositivo no deberá ocasionar interfe
rencias,
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que produzca un
funcionamiento no deseado del mismo. Este
dispositivo y su diseño cumplen con los requi
sitos para la exposición a RF según lo estipu
lado en la RSS-102, número 5, para dispositivos
portátiles.
9.4 Notas (ISED)
Este aparato digital de la Clase B cumple con
las normas canadienses ICES-003 y RSS-210.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferen
cias,
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que produzca un
funcionamiento no deseado del mismo.
9.5 Información sobre exposición a
radiofrecuencia (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo
inalámbrico está por debajo de los límites de
exposición a radiofrecuencia establecidos por
el ISED (Innovation, Science and Economic
Development). El dispositivo inalámbrico debe
utilizarse de manera que se minimice la posibi
lidad de que exista contacto humano durante el
funcionamiento normal.
Español
22

Transcripción de documentos

de Originalbetriebsanleitung 4 nb Original bruksanvisning 73 en Original instructions 8 nl Originele gebruiksaanwijzing 77 fr Notice d'utilisation d'origine 13 pl Oryginalna instrukcja obsługi 81 es Manual de instrucciones original 18 pt Manual de instruções original 86 bg Оригинална инструкция за експлоатация 23 ro Manualul de utilizare original 91 cs Původní návod k obsluze 28 sk Originálny návod na obsluhu 96 da Original brugsanvisning 32 sl Originalna navodila za uporabo 100 el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 36 sr Originalno uputstvo za rad 104 et Originaalkasutusjuhend 41 sv Originalbruksanvisning 108 fi Alkuperäiset käyttöohjeet 45 tr Orijinal işletme kılavuzu 112 hr Originalne upute za uporabu 49 hu Eredeti használati utasítás 53 is Þýðing notendahandbókar úr frummáli 57 it Istruzioni d'esercizio originali 61 lt Originali naudojimo instrukcija 65 lv Oriģinālā lietošanas pamācība 69 TOPROCK BT 20 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 722042_B / 2020-08-27 Español 1 Símbolos 2 Aviso de peligro general Peligro de electrocución ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! No depositar en la basura doméstica. No depositar en la basura doméstica. Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Clase de protección II No utilizar con el volumen alto durante periodos largos. Peligro de lesiones en dedos y manos. El uso y el almacenamiento de la batería solo están permitidos en un rango de temperatura comprendido entre -10 °C y +40 °C. Proteger del agua y no sumergir en ningún líquido. Evite golpes e influencias físicas. No perforar o atornillar en está área. Solo apto para uso en interiores Etiqueta de eficiencia energética Polaridad del conector de CC CC Corriente continua ~ CA Corriente alterna Indica la posición de la batería. 18 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA. Lea y observe todas las indicaciones de seguridad. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden produ­ cirse descargas eléctricas, quemaduras o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe­ rencia. La garantía se anulará si abre la carcasa del dispositivo o lo modifica de cualquier otra forma. 2.1 Evitar dañar la batería Las celdas de las baterías de litio están cerradas herméticamente y son inocuas siempre y cuando se respeten las especifica­ ciones del fabricante durante su uso y manipu­ lación. – Manipule con cuidado las baterías descar­ gadas. Las baterías pueden constituir una fuente de peligro ya que pueden provocar corrientes de cortocircuito muy altas. Incluso si las baterías de iones de litio parecen estar descargadas, siguen supo­ niendo una fuente de peligro, ya que nunca se descargan completamente. – Cargue el dispositivo a intervalos regu­ lares para evitar que la batería esté completamente descargada. – Evite golpes e influencias físicas. La batería puede dañarse si recibe un golpe o si se introduce algún objeto en ella. Esto puede provocar fugas, la generación de calor o humo, o incluso que la batería se inflame o explote. – No exponga el dispositivo a temperaturas ambientales extremadamente altas. Esto puede hacer que la batería explote o que se escapen líquidos o gases inflamables de la batería. – No abra, aplaste o sobrecaliente el dispo­ sitivo. Protéjalo también de la luz solar permanente y del fuego. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, existe riesgo de quemaduras, explosiones e incendio. – No sumerja el dispositivo en líquidos como, por ejemplo, agua o agua salada. El contacto con líquidos puede dañar la batería. Esto puede provocar la generación de calor o humo, o incluso que la batería se inflame o explote. Deje de utilizar el dispo­ Español – sitivo y llévelo a un centro autorizado del servicio de atención al cliente de Festool. No exponga el dispositivo a una presión de aire extremadamente baja. Esto puede hacer que la batería explote o que se escapen líquidos o gases inflamables de la batería. 2.2 Si una batería se daña – No utilice el dispositivo si la batería está dañada o modificada. Deje de utilizar el dispositivo de inmediato si la batería presenta características anormales, por ejemplo, si desprende olor o calor. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar características no previsibles que pueden derivar en calor, humo, fuego, explosión o lesiones. – No apague nunca con agua una batería de iones de litio en llamas. Para ello utilice arena o una manta contra incendios. – En caso de daño o uso inadecuado de la batería, pueden desprenderse vapores. Los vapores pueden irritar las vías respira­ torias. Tome aire fresco y consulte a un médico si siente molestias. – Si la batería se utiliza incorrectamente, pueden producirse fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritaciones en la piel o quema­ duras. 2.3 Utilización segura del dispositivo – No utilice el dispositivo con lluvia o en un ambiente húmedo. La humedad puede provocar un cortocircuito en el dispositivo y hacer que se incendie. – No introduzca clavos, alambres u otros objetos similares en el puerto USB. Hacerlo podría provocar un cortocircuito, humo o fuego. – No utilice el dispositivo como mesa o zona de trabajo. No se ponga de pie ni se siente en el dispositivo. La batería se puede dañar y provocar un incendio o una explo­ sión. – No transporte objetos puntiagudos, calientes o húmedos (líquidos, pastas o similares) en el dispositivo. Solo puede transportar objetos hasta un máximo de 5 kg (11 lbs) sin sobrecargar el disposi­ tivo. La tapa debe poder cerrarse sin – – – aplicar fuerza. De lo contrario, la batería se puede dañar y provocar un incendio o una explosión. Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza de forma incorrecta o se utiliza un tipo de batería inadecuado. Únicamente el servicio de atención al cliente de Festool puede reemplazar la batería integrada. No arroje el dispositivo o la batería al fuego o a un horno caliente, ni los aplaste o corte mecánicamente, ya que esto puede provocar una explosión. Para una correcta eliminación de residuos, véase el capítulo 8. ATENCIÓN. El enchufe sirve para desco­ nectar el dispositivo del suministro de corriente. El enchufe debe estar cerca del dispositivo y debe ser fácilmente accesible en todo momento. – Para evitar posibles daños en el oído, no utilice el dispositivo durante períodos largos con el volumen alto. – Cuando el dispositivo está abierto no debe colocar ni las manos ni los dedos entre la tapa y la parte inferior. Si se cierra la tapa, puede herirse en los dedos y las manos. 2.4 Indicaciones para cargar el dispositivo – Cargue el dispositivo solo con la fuente de alimentación original suministrada. Existe riesgo de incendio si se utiliza una fuente de alimentación inadecuada. – No conecte el puerto USB al enchufe, a otra fuente de alimentación o a un disposi­ tivo de alta tensión. De lo contrario, podría producirse un incendio. El puerto USB sólo sirve para cargar dispositivos de bajo voltaje (5 V/1 A). – Cargue el dispositivo a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Utilización Información detallada sobre la utilización: véase el adhesivo en la tapa. Puede descar­ garse un manual detallado en la página web del dispositivo en www.festool.com. 19 Español 4 – – – 5 Uso conforme a lo previsto Transporte y almacenamiento de la herra­ mienta y los accesorios. Recepción y envío de señales Bluetooth®. Carga de dispositivos inteligentes mediante USB 2.0. – – – Datos técnicos TOPROCK BT 20 Altavoz Bluetooth® Potencia de salida 9 W x 2, THD = 5 % @11 V 9 W x 2, THD = 1 % @ 19 V Batería 18650 Batería de celdas de iones de litio (3S1P) 10,89 V / 3.350 mAh Tiempo de recarga: Tiempo de funciona­ miento de la batería Bluetooth® aprox. 3 horas aprox. 20 horas a un volumen normal Bluetooth® v5.0, clase 2 (+2 dBm típico) Compatible con AVRCP 1.6 y A2DP 1.3. Códec de audio SBC/AAC Alcance (campo abierto) aprox. 50 metros (160 ft) Potencia de transmisión máxima a 2.402 MHz ~ 2.480 MHz: +4 dBm (Bluetooth® EDR) Altavoz DC-IN SALIDA DE CC USB Carga máxima Margen de tempera­ turas de funcionamiento permitido Temperatura de la batería permitida para recarga Peso de la tapa Fuente de alimentación Tensión de entrada Frecuencia de entrada de corriente alterna 20 Uso en la combinación de sistema con otros Systainer. Acoplamiento con otro TOPROCK BT 20 (función estéreo). Uso en el sistema del vehículo. Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5W/8W 4 altavoces + tubo reflector de graves con imán de neodimio Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A con protección de sobrecarga 5 kg (11 lbs) -10 °C hasta +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C hasta +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz Español Fuente de alimentación BQ30A-1901200 Tensión de salida 19 V CC Corriente de salida 1,2 A Potencia de salida 22,8 W Eficiencia operativa media 87 % Eficiencia con carga baja (10 %) 84 % Consumo de potencia sin carga ≤ 0,078 W 6 Mantenimiento y cuidado El servicio de atención al cliente y de reparaciones solo está dispo­ nible a través del fabricante o de los talleres de reparación. Dirección más cercana en: www.festool.com/ service EKAT 4 2 1 3 5 Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Refe­ rencia en: www.festool.com/service ► Para evitar que se dañe, limpie el disposi­ tivo con un paño suave y seco. No utilice disolventes. ► La sustitución de una batería integrada dañada debe realizarla únicamente un taller de servicio autorizado. 7 Transporte Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario debe informarse sobre las regulaciones locales antes del transporte. Para el transporte mediante servicios de terceros (p. ej., trans­ porte aéreo o empresa de transportes) hay que respetar unos requisitos específicos. Debe consultarse a un experto en mercancías peli­ grosas para la preparación del envío. Envíe el dispositivo solo si la batería está en perfectas condiciones (sin daños). Al enviarlo se deben respetar las regulaciones locales. Ténganse en cuenta el resto de regulaciones nacionales. 8 Medio ambiente Antes de la eliminación Solo por personal cualificado: retire la batería integrada del dispositivo. Para ello, desatornille las piezas de la carcasa y retire la batería. No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, los accesorios y los emba­ lajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respetar las disposiciones nacio­ nales vigentes. Solo UE: De acuerdo con las directivas euro­ peas sobre aparatos eléctricos y electrónicos, pilas y baterías y su transposición a la legisla­ ción nacional, los aparatos eléctricos, las pilas y las baterías defectuosos o usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Este dispositivo está marcado con el símbolo de la recogida selec­ tiva de residuos de aparatos eléc­ tricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este dispositivo debe reciclarse y desarmarse de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE para reducir el impacto medioambiental. Al comprar un nuevo disposi­ tivo eléctrico o electrónico, puede elegir entre devolverlo a un punto de recogida autorizado o a su distribuidor. Las baterías desgastadas o estropeadas deben descargarse, asegurarse para evitar cortocir­ cuitos (p. ej., aislando los polos con cinta aislante) y llevarse a un punto de recogida (se han de tener en cuenta las regulaciones vigentes). Las baterías deben reciclarse según la norma­ tiva vigente. Información sobre REACH: www.festool.com/ reach 9 Observaciones generales 9.1 Información mediante Bluetooth® La herramienta puede conectarse por Blue­ tooth® con un terminal móvil. Una vez que la herramienta se conecta mediante Bluetooth® al terminal móvil y la conexión segura se autoriza, a partir de ese momento la herramienta se conecta automáticamente al terminal móvil. La marca denominativa Bluetooth® y los logo­ tipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, 21 Español Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, también Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia. 9.2 Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Nota: Este equipo ha sido sometido a compro­ baciones que demuestran que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digi­ tales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razo­ nable contra interferencias cuando el aparato funcione en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televi­ sión (lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: – Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito distinto al del receptor. – Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Nota: Cualquier cambio o modificación efec­ tuado sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de la normativa puede anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. 9.3 Declaración de conformidad con RSS Este dispositivo cumple con las normas cana­ dienses RSS para dispositivos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá ocasionar interfe­ rencias, (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que produzca un funcionamiento no deseado del mismo. Este dispositivo y su diseño cumplen con los requi­ sitos para la exposición a RF según lo estipu­ 22 lado en la RSS-102, número 5, para dispositivos portátiles. 9.4 Notas (ISED) Este aparato digital de la Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferen­ cias, (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que produzca un funcionamiento no deseado del mismo. 9.5 Información sobre exposición a radiofrecuencia (RF) La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por el ISED (Innovation, Science and Economic Development). El dispositivo inalámbrico debe utilizarse de manera que se minimice la posibi­ lidad de que exista contacto humano durante el funcionamiento normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Festool SYS3 BT20 M 137 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para