Kenmore 796.8137 Series El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafioi
Model/Modelo: 796.6141#, 796.7141#
I<e ore Elite
C _C _
p_ 0_,_ __ ¸
P/N MFL67731011
Sears Brand Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www, kenmore.com
www.sears.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................... 3-6
GROUNDING REQUIREMENTS ................................... 4
FEATURES AND BENEFITS
Key Parts and Components ........................................ 7
Accessories .................................................................. 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Key Dimensions and Specifications .......................... 8
Location Requirements ................................................ 8
Choose the Proper Location ....................................... 8
Clearances .................................................................... 8
Gas Dryers ............................................................. ]0-]]
Gas Requirements ................................................. ]0
Electrical Requirements ......................................... 10
Connecting the Gas Supply ................................ ]]
Electric Dryers ...................................................... 12-13
Electrical Requirements ....................................... 12
Connecting Electric Dryers ................................. 13
Venting the Dryer ................................................. ]4-]5
Connecting the inlet Hose ......................................... 16
Leveling the Dryer ..................................................... 17
Reversing the Door Swing ........................................ 18
Final Installation Check ............................................ 19
HOW TO USE
Control Panel Features ............................................ 20
Time and Status Display .......................................... 21
Operating the Dryer ................................................. 22
Sorting Loads ............................................................. 23
Loading the Dryer ..................................................... 23
Cycle Guide ........................................................ 24-25
Cycle Modifier Buttons ............................................ 26
Cycle Options and Special Features ..................... 27
Steam Features .......................................................... 28
USER MAINTENANCE iNSTRUCTiONS
Regular Cleaning ..................................................... 29
Cleaning the Exterior ......................................... 29
Cleaning the Interior .......................................... 29
Cleaning Around and Under the Dryer ........... 29
Cleaning the Lint Filter ...................................... 29
Maintaining the Exhaust System ............................. 30
Kenmore Connect TM System ................................... 31
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before Calling for Service ................................ 32-34
WARRANTY ................................................................... 35
SERVICE .......................................................... Back Cover
in the space below, record the date of purchase, model,
and serial number of your product. You will find the
model and serial number printed on an identification
plate located inside the dryer door. Have these items of
information available whenever you contact Sears
concerning your product.
Model No.
Date of Purchase
Serial No.
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products,
it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement atso helps extend the
life of your new product. Here's what the Agreement s
includes:
* Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just defects.
Our coverage goes well beyond the product warranty.
No deductible, no functional failure excluded from
coverage - real protection.
* Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
* Unlimited service calls and nationwide service, as often
as you want us, whenever you want us.
* "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures occur
within 12 months,
* Product replacement if your covered product can not
be fixed.
* Annual Preventive Maintenance Check at your request
- no extra charge.
* Fast help by phone - we calt it Rapid Resolution.
Phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."
* Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
$250 food loss protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
* Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
* 25% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone catt
is all that it takes for you to schedule service. You can
call at any time day or night or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk-free purchase.
if you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a futt refund, or a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and addlflonal information in the U.S.A.
call 1=800=827=6655.
_Coverage in Canada varies on some items.
For full detalls call Sears Canada at 1=800=361=6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call:
1-800-4-MY-HOME ®.
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE USE
f Your safety' and the safety' of others is very important. "_
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This isthe safety atert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will fotlow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
DANGER: indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
A WARNING: indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
,A CAUTION" indicates a hazardous situation which, if not avoided, coutd resutt in minor or
° moderate injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
_tell you what can happen if the instructions are not followed.
^ WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury,
or loss of life.
* Do not instaff a clothes dryer with flexible plastlc venting materials, ff a flexlble metal (foil type) duct is instaffed,
it must be of a specific type identified by the appffance manufacturer as sultable for use with clothes dryers.
Flexible venting materlals are known to collapse, be easlly crushed, and trap llnt. These conditions wlll obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
* Do not store or use gasoffne or other flammable vapors and ffquids in the vicinity of this appffance or any
other appffances.
* Installation and service must be performed by a quafffied instaffer, service agency, or the gas suppffer.
* Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
WHAT TO DO IF YOU SMELLGAS:
1. Do not try to fight a match or cigarette, or turn on any gas or electrlcal appffance.
2. Do not touch any electrlcal switches. Do not use any phones in your buildlng.
3. Clear the room, buiJdlng, or area of all occupants.
4. Immedlateiy call your gas suppller from a neighbor's phone. Carefully follow the gas suppller's instructions.
5. ff you cannot reach your gas suppller, call the fire department.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
WARN ING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
follow basic precautions, includlng the followlng:
* Read all instructions before using the dryer.
* Before use, the dryer must be properly installed, as
described in this manual.
* Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer, items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
toad to catch fire.
* Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite
or explode.
* Do not reach into the dryer if the drum or any other
part is moving.
* Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically recommended
in this Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
* Do not tamper with controls.
* Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
* Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
* Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of the
fabric softener or product.
* Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
* Keep the area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
* The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
* Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
* Always check the inside of the dryer for
foreign objects.
* Clean the lint filter before or after each load.
* Do not store plastic, paper, or clothing that may burn
or melt on top of the dryer during operation.
Warning: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands affer handling.
CALiFORNiA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to
such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
GROUNDING REQUIREMENTS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARN ING: improper connection of the equlpment-groundlng conductor can resuff in a risk of
electrlc shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded.
4
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
WARN ING: Toreducetheriskoffire,electricshock,orinjurytopersonswhenusingthisappliance,
follow basic precautions, including the following:
* Properly ground dryer to conform with all governing
codes and ordinances. Follow details in the installation
instructions. Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
* Before use, the dryer must be properly installed as
described in this manual. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded.
* install and store the dryer where it wiil not be exposed
to temperatures below freezing or exposed to
the weather.
* All repairs and servicing must be performed by an
authorized service technician unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use only
authorized factory parts. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
* To reduce the risk of electrlcal shock, do not install the
dryer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
* Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid electrical overload, improper
power circuits can melt, creating risk of electrical shock
and/or fire hazard.
Remove all packing items and dispose of all shipping
materials properly. Failure to do so can result in death,
fire, explosion, burns, or death.
Place dryer at least 18 inches above the floor for a
garage installation. Failure to do so can result in fire,
explosion, burns, or death.
Keep all packaging from children. Packaging material
can be dangerous for children. There is a risk of
suffocation.
Do not install near items that produce heat or open
flame such as stovesor cooking ovens. Failure to follow
this warning can cause product deformation, smoke and
fire.
Do not place candies, smoking materials, or other
flammables on top of the product. Dripping wax,
smoke, or fire can result.
Remove all protective vinyl film from the product.
Failure to do so can cause product damage, smoke or
fire.
Exhaust/Ducfing:
* Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure
to follow these instructions can result in fire or death.
* The dryer exhaust system must be exhausted to the
outside of the dwelllng, if the dryer is not exhausted
outdoors, some fine llnt and large amounts of
moisture wlll be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home can
create a health and fire hazard.
* Use only rigid metal or flexible metal 4 inch diameter
duct inside the dryer cabinet or for exhausting to the
outside. Use of plastic or other combustible ductwork
can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire
if it collapses or becomes otherwise restricted in use or
during installation.
* Ductwork is not provided with the dryer, and you
should obtain the necessary ductwork locally. The end
cap should have hinged dampers to prevent backdraft
when the dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as posslble. Make sure to
dean any old ducts before installing your new dryer.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
Rigid or semi rigid metal ducfing is recommended
for use between the dryer and the wall. in special
installatlons when it is imposslble to make a
connection with the above recommendations, a UL
llsted flexlble metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only. The
use of this ductlng will affect drying time. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch llnt and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
all joints with duct tape. For complete details, follow
the installation instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY
WARN i N G: To reduce the risk of fire, electric shack, or injury to persons when using this appliance,
fallow basic precautions, indudlng the faHawlng:
* Do nat, under any circumstances, cut or remove
the ground prong from the power card. To prevent
personal injury or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly
grounded outlet.
* Far personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to do so can result in electrical
shock or injury.
* Refer to the installation instructions in this manual
far specific electrical requirements far your madek
Failure to fotlow these instructions can create an
electrical shock hazard and/or a fire hazard.
* This dryer must be plugged into a property grounded
auHet. Electrical shock can result if the dryer is nat
properly grounded. Have the wall outlet and circuit
checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock hazard
and/or a fire hazard.
* The dryer should always be plugged into its own
indlvidual electrlcal outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your dryer by pulling an the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electrical shock.
Repair or replace immedlatelv aft power cords that
have became frayed or otherwise damaged. Do nat
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. The power cord can
melt, creating electrical shock and/or fire hazard.
When instafflng or moving the dryer, be careful nat
to pinch, crush, or damage the power cord. This witl
prevent injury and prevent damage to the dryer from
fire and electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KEY PARTS AND COMPONENTS
There are several important components that are
referenced in this manual.
O ASY-TO-USE CONTROL PANEL
Select the desired dry cycle, add cycle options or
adjust settings with the touch of a button.
O IME AND STATUS DISPLAY
The easy-to-read LED display shows cycle status and
estimated time remaining.
O
O
@
@
CYCLE MODIFIERS
Adjust the cycle defaults such as temperature and dry
level with the touch of a button.
NOTE: Not all settings are available for all cycles.
CHECK VENT
(Duct Blockage Sensing System)
The CHECK VENT (Duct blockage sensing system)
detects and alerts you to blockages in the exhaust
system that reduce airflow from the dryer.
Maintaining clean exhaust system ducts improves
operating efficiency and helps minimize service calls,
saving you money.
LARGE CAPACITY STEEL DRUM WiTH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers superior
durability. The drum light can be turned on during a
cycle by using the DRUM LIGHT button on the controt
panel. The light also comes on when the door is
opened, if the controt is ON.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
The wide-opening, see-through glass door provides
easy access for loading and unloading. Door swing
can be reversed to adjust for installation location.
O RONT-MOUNT LINT FILTER
The front-mount tint filter allows for easy access and
cleaning between loads.
LEVELING FEET
Four leveling feet (two in front, and two in back)
adjust to improve dryer stability on uneven floors.
Terminal
block
access panel
(Electric
models)
Gas
connection
location
(Gas models)
Exhaust
duct
outlet
Power cord
location
(Gas
models)
Water Inlet
Va Ive
ACCESSORIES
Included accessories
Y connector Hose
Drying rack
Rear of Dryer
y,
Optional accessories
Use the side vent kit for venting
directly to either side or to the
bottom. Gas dryers can not be
vented to the right.
Side vent klt
(sold separately)
Kit No.
17025
7
KEY DiMENSiONS AND SPECiFiCATiONS
Description Dryer Steam Dryer (Gas and Electric)
Electrical Requirements Refer to the rating label
Gas Requirements _ NG: 4-10.5 inches WC
Gas Requirements _ LP= 8-13 inches WC
Dimensions 27 in. (W) X 28 15/16 in. (D) X 40 3/16 in. (H), 50 t/4 in. (D with door open)
68.6 cm (W) X 73.4 cm (D) X t02 cm (H), 127.5 cm (D with door open)
Net Weight Electric : 135.3 lb. (61.37 kg) Gas : 138.1 lb. (62.65 kg)
Drying Capacity IEC 7.3 cu.ft. (22.5 Ib/10.2 kg)
_Gas Models Only
LOCATION REQUIREMENTS
iMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer.
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer, it contains detailed
instructions concerning electrical connections, gas connections and exhaust requirements.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
A location that allows for proper exhaust installation.
A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See
Venting the Dryer.
A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61
cm) of either side of the dryer. See Connecting Electric
Dryers.
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
"Store and install the dryer where it will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed to outdoor
weather conditions.
Choose a location with a solid, level floor with a
maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under the entire
dryer. If the slope is greater than 1 inch (2.5 cm), install
the Extended Dryer Feet Kit. Clothes may not tumble
properly, and automatic sensor cycles may not operate
correctly if the dryer is not level.
* If the dryer is being installed in a garage, place the
dryer at least 18 inches (45.7cm) above the floor. If
using a pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to
the bottom of the dryer.
"To reduce the risk of electric shock, do not install the
dryer in damp or wet locations.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F
(7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut
off at the end of an automatic cycle. This can result
in longer drying times. The dryer must not be installed
or stored in an area where it will be exposed to water
and/or weather. Check code requirements. Some
codes limit, or do not permit, installation of the dryer
in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters.
Contact your local building inspector.
iMPORTANT: If you are installing your dryer in a
manufactured or mobile home, please refer to the
Special Electrical Requirements for Mobile or
Manufactured Homes section.
CLEARANCES
*Most installations require a minimum 5 1/2inch (14 cm)
clearance behind the dryer for the exhaust ducting.
"Allow minimum clearances of at least 1 inch (2.5 cm)
on the sides and back to minimize vibration and noise.
"Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
* Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that
may increase the required clearances.
"Allow at least 21 inches (53.3 cm) in front of the dryer
to open the door.
CLEARANCES (continued)
4--
21 1/4"
(54 cm)
____14"max.*
_L
!
I
(73,4 ¢m) _ (12.7 ¢m)
50 _/4"
(127.5 cm)
40 3/16 "
(102 cm)
(2.54 cm) (68.6 cm)
Additional instructions for closet installations:
The closet door must allow for sumcient airflow. Refer
to the diagram above for minimum vent opening
requirements. A louvered door is also acceptable.
l Ul
(2.54 cm)
3 u
(7.6 cm)
#
48 in? _
(310cm2)
24 in.2 .
(155cm2)
#
3"
(7.6 cm)
Closet Door Vent Requirements
7''_ (17.8 cm)
(12.7cm)
7''_-(17.8cm)
L
2815/ld' '"_
(73.4 cm) (2.5 cm)
I'L'_I _ 27"_ _ I"
(2.54cm) (68.6cm) (2.54cm)
Recommended installation spacing for cabinet installation:
For cabinet installation with a door, minimum ventilation
openings in the top of the cabinet are required.
'*Required spacing
'*"*For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
GAS DRYERS
GAS REQUIREMENTS (GAS MODELS ONLY)
A WARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including
the following:
* Gas supply requirements: As shipped from the
factory, this dryer is configured for use with natural
gas (NG). it can be converted for use with propane
(LP) gas. Gas pressure must not exceed 8 inches
water column for (NG), or 13 inches water column for
(LP).
* A qualified service or gas company technician must
connect the dryer to the gas service. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion, or death.
* isolate the dryer from the gas supply system by
dosing its indlvldual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
* Supply llne requirements: Your laundry room must
have a rigid gas supply llne to your dryer, in the
United States, an indlvldual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the
dryer, in accordance with the Natlonal Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA
B149.1. A % inch NPT pipe plug must be installed.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
* if using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1.6inch
IPS. if acceptable under local codes and ordinances
and when acceptable to your gas supplier, ¾ inch
approved tubing may be used where lengths are less
than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for
lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
* Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
* To prevent contamination of the gas valve, purge the
gas supply of air and sediment before connecting
the gas supply to the dryer. Before tightening the
connection between the gas supply and the dryer,
purge remaining air until the odor of gas is detected.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
* DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
Use a noncorrosive leak detection fluid. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
* Use only a new AGA= or CSA=certified gas supply
llne with flexlble stalnless steel connectors. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
* Securely tighten all gas connections. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
* Use Teflon tape or a pipe=jolnt compound that is
insoluble in propane (LP) gas on all pipe threads.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
* DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
disassembly requires the attention and tools of
an authorized and qualified service technician or
company. Failure to follow this warning can result in fire,
explosion, or death.
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR
GAS MODELS ONLY
* Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
* For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
* The power cord of this dryer is equipped with
a 3=prong (grounding) plug which mates with a
standard 3=prong (grounding) wall outlet to minimize
the posslbillty of electrlc shock hazard from this
appliance. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
* This dryer must be plugged into a 120=VAC, 60=Hz.
grounded outlet protected by a |5=ampere fuse or
circuit breaker. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
* Where a standard 2=prong wall outlet is encountered,
it is your personal responslblilty and obligation to
have it replaced with a properly grounded 3=prong
wail outlet. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
3-prong
grounding
type wall
grounding
plug
Ensure proper
ground exists
before use.
10
GAS DRYERS (continued)
A WARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including
the following:
* Installatlon and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
* Use only a new stalniess steel flexlbie connector and
a new AGA=certified connector. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
* A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
* The dryer is configured for natural gas when
shipped from the factory. Make sure that the dryer
is equipped with the correct burner nozzle far the
type of gas being used (natural gas or propane gas).
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
CONNECTING THE GAS SUPPLY
NOTE: This dryer is configured from the factory set for
natural gas (NG). if dryer is to be used with propane
(LP) gas, it must be converted by a qualified
service technician.
_Make sure that the gas supply to the laundry room is
turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that
the type of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer.
Remove the shipping cap from the gas fitting at the
back of the dryer. Be careful not to damage the
threads of the gas connector when removing the
shipping cap.
_Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a 3/8
inches NPT fitting.
NOTE: DO NOT use old connectors.
_Securely tighten all connections between the dryer
and your laundry room's gas supply.
_Turn on your laundry room's gas supply.
_lCheck all pipe connections (both internal and external)
for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
Proceed to Venting the Dryer (refer to pages 14-15).
if necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle
kit, order part number 17025) should be installed
by a qualified technician and the change should be
noted on the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
* All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
* Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
...... S
_(_ _£7T _r__
3/8" NPT Gas _ 1/8" NPT Pipe Plug
Connection
Gas Supply
AGA/CSA-Certified Shutoff Valve
Stainless Steel
Flexible Connector
High=Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
if your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a qualified
technician or gas supplier.
11
ELECTRIC DRYERS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING: Tohelp prevent fire,
electrical shock, serious injury, or death, the wiring
and grounding must conform to the latest edition of
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified
electrician to check your home's wiring and fuses to
ensure that your home has adequate electrical power to
operate the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the
following:
* Any installation in a manufactured or mobile
home must comply wlth the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part
32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH and local
codes and ordinances.
* A 4=wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
A gas dryer must be permanently attached to the floor.
To reduce the risk of combustion and fire, the dryer
must be vented to the outside.
DO NOT vent the dryer under a manufactured home or
mobile home.
Electric dryers may be vented to the outside using the
back, left, right, or bottom panel.
Gas dryers may be vented to the outside using the
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be
vented to the outside using the right side panel because
of the burner housing.
The dryer exhaust duct must be affixed securely to
the manufactured or mobile home structure, and the
exhaust duct must be made of a material that will resist
fire and combustion. It is recommended that you use a
rigid or flexible metal duct.
DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
Make sure the dryer has adequate access to outside
fresh air to ensure proper operation. The opening for
outside fresh air must be at least 25 in2 (163 cm2).
It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction be at least 2 inches (5 cm),
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer
can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at
the sides and back of the dryer.
Please be aware that venting materials are not supplied
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.
12
WARNING: To reduce the risk of
fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including
the following:
* This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment grounding termlnal or
lead on the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
* The dryer has its own terminal block that must be
connected to a separate 240 VAC, 60=Hertz, single
phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be
fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM
RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO
NOT CONNECT DRYER TO 110=, 115=,OR 120=VOLT
CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result
in fire, explosion, or death.
* If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in
length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.=
10 AWG wire (copper wire only), or as required by
local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL=llsted No.=8
AWG wire (copper wire only), or as required by local
codes. Allow sumclent slack in wiring so dryer can
be moved from its normal location when necessary.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
* The power cord (plgtall) connection between wall
receptacle and dryer termlnal block IS NOT suppiled
with the dryer. Type of pigtall and gauge of wire
must conform to local codes and with instructions on
the following pages. Failure to follow these instructions
can result in fire, explosion, or death
*A 4-wire connection is required for all new
construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
ELECTRIC DRYERS (continued)
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
,& WARNING:
Connect the power cord to the fermlnal block. Each
colored wire should be connected to the termlnal block
screw with the same color wire around it. For example,
connect the black power cord wire to the termlnal block
screw with the black wire around it. Failure to follow
these instructions may result in a short or overload.
Four=Wire Power Cord
* A 4=wire connection is required for all
mobile and manufactured home installations,
as well as all new construction after
January 1, 1996.
*A UL-listed strain relief is required.
* Use a 30=amp, 240=volt, 4=wlre, UL=llsted power cord
with #10 AWG=mlnlmum copper conductor and closed
loop or forked terminals with upturned ends.
0 Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
Install a UL-tisted strain relief into the power cord
through-hole.
Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
Hot _ Neutral
(Black)
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind the green
ground screw to the center screw of the terminal block.
Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center screw of
the terminal block.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw.
TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
_t Reinstall the terminal block access cover.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch=circult installatlons, (2) moblle
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where
local codes prohibit grounding through the
neutral conductor.
Three=Wire Power Cord
* A 3=wlre connection is NOT permitted on
new construction after January 1, 1996.
" A UL-listed strain relief is required.
* Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-tisted power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor and closed
loop or forked terminals with upturned ends.
Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole.
Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
/'-_ Hot
(Black)
Ground Screw
////11
White wire from
dryer harness
Neutral
O
O
O
@
O
Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block screws.
Attach the neutral (white) wire to the center terminal
block screw.
Connect the external ground (if required by local
codes) to the green ground screw.
TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
13
VENTING THE DRYER
IMPORTANT! CHECK YOUR EXHAUST SYSTEM FOR PROBLEMS
The mast camman cause of dryer prablems ispaar exhaust venting.Beforeinstallingyour new dryer,check the
items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by
reducing cycle times and increasing energy emciency.
* DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow and
makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not
been cleaned recently.
*WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is
plastic or flexible foil, have it replaced before using the dryer.
* RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup.
Check the damper and make sure it opens fully and easily.
* EXCESSIVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart below
to see if your duct is too long. if it is too long, have the duct routed to another location that is within the
venting guidelines.
*DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or
semi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting.
Using the DUCT LENGTH CHART (below)
_t Find your vent hood type in the chart below.
O Select the row that matches the number of elbows in your dryer duct run.
Look to the right of the elbow number for the maximum duct length for your installation. Longer duct length will result
in reduced drying performance, longer dry times and increased energy consumption. Extremely long ducts can even
shorten the life of the dryer.
DO NOT exceed the maximum length for the vent hood type and number of elbows used.
DUCT LENGTH CHART
Recommended
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
Only for Short-Run Installations
(2,5)
(6.35 cm)
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 feet (1 9.8 m)
55 feet (1 6.8 m)
47 feet (1 3.7 m)
36 feet (11.0 m)
28 feet (8.5 m)
55 feet (1 6.8 m)
47 feet (1 3.7 m)
41 feet (1 2.5 m)
30 feet (9.1 m)
22 feet (6.7 m)
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. Using more than four 90 ° elbows is not recommended.
14
VENTING THE DRYER (continued)
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize dryer
performance and reduce lint buildup and condensation
in the ductwork.
NOTE: Transition duct and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
* Use 4 inch (102mm) diameter rigid or semi-rigid
metal duct.
*The exhaust duct run should be as short as possible.
* Use as few elbow joints as possible.
*The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
* Use duct tape on all joints. Never use screws.
* Insulate ducts that runs through unheated areas in
order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
*The total length of semi-rigid metal transition duct
should not exceed 8 ft. (2.4 m).
WARNING: Failure to follow these
guidelines wilt result in poor performance, product
failure, and/or result in fire or death.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer, per the
guidelines included within these instructions, may
result in unsatisfactory dryer performance. All venting
and ductwark beyond the exterior of the dryer is the
responsibility of the consumer. Product failure, as
a result of improper venting, is not covered by the
manufacturer's warranty.
Connecting the Dryer Vent
O Verify all ducts and elbows are clean and free
from any blockages.
Measure duct length. DO NOT exceed the
maximum length listed in the Duct Length Chart.
Connect dryer exhaust to existing duct.
*Only use duct tape or clamps.
DO NOT use screws to secure ductwork.
Use rigid or semi-rigid metal ducts.
DO NOT use plastic or thin metal foil tubing
for ductwork.
The male end of each elbow must always point in
the direction of the airflow.
NOTE: Be careful when moving the dryer into its
final location. Do NOT crush the duct. Make sure the
connections do not come loose.
incorrect Venting
Male l
Ends ,_
O
15
CONNECTING THE INLET HOSE
The dryer must be connected to the cold water tap
using the new water supply hose. Do not use old hoses.
NOTE:
Water supply pressure must be between 21.8 PSI and
116 PSi (150-800 kPa).
Do not strip or cross-thread when connecting inlet hose
to the valve.
If the water supply pressure is more than 116 PSi (800
kPa), a pressure reducing valve should be installed.
Periodically check the condition of the hose and
replace the hose if necessary.
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the
risk of hose failure.
Record hose installation or replacement dates on the
hoses for future reference.
1. Check the rubber seat in the inlet hose. Two rubber
seals are supplied with each inlet hose. They are used
for preventing water leaks. Make sure the connection
to the cold water tap is tight.
I
Hose
connector _
Rubbe_
seal
Yconnector
2. Check the installation type.
I
s_--Short ....
m__ hose
_ Yconnector
I
Long ....
hose
WITHWASHER WITHOUT WASHER
Connect all water supply hoses tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
WITH WASHER: When connecting the dryer to the same
faucet as a washer.
a. Shut off the cold water tap and remove the washer
hose.
b. Connect the short hose to the Y-conncetor using one
of the hose washers.
c. Connect the other end of the short hose to the cold
water faucet.
d. Connect the long dryer hose to one side of theY-con-
nector and connect the washer hose to the other side.
WITHOUT WASHER: If the dryer does not share the
cold water tap with a washer.
a. Connect the straight end of the long hose to the cold
water faucet.
NOTE:
Before connecting the water line to the dryer, flush
several gallons of water into a drain or bucket. This
will help prevent foreign particles such as sand and
scale from cloggong the dryer inlet valve.
Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
.
®
Connect the hose to the dryer.
Connect the water supply hose to the dryer inlet
valve tightly by hand and then tighten another 2/3
turn with pliers. Make sure that there are no kinks in
the hoses and that they are not crushed.
4. Turn on the cold water faucet.
5. Check for leaks at the Y-connector (if used) and all
hoses.
I I
NOTE:
If any leaks are found, shut off the water faucet,
remove the hose and check the condition of the hose
washer.
16
LEVELING THE DRYER
WARNING:
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
* The appliances are heavy. Two or more people are
required when installing the dryer. Failure to follow
this warning can cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
0 Use a wrench to turn the leveling feet. Turn the
leveling foot clockwise to raise the dryer; turn the
foot counterclockwise to lower the dryer. Using a
level, adjust the feet until the dryer is level from side
to side and front to back. Make sure all four feet
are in firm contact with the floor.
NOTE: If you are installing the dryer on the optional
pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted.
Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer.
J Leveling Feet
Position the dryer in the final location. Place a level
across the top of the dryer.
All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
17
REVERSING THE DOOR SWING
A WARNING:
THE DRYER DOOR iS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow the instructions below can result in damage to
the dryer, property damage or personal injury.
! o n _::
/
f
l
Open the door and remove the two plastic hole
caps on the catch side by gently prying up with a
fiat blade screwdriver. Save these for step 6.
CAUTION: Be sure to support the weight of the
door before removing the hinge screws.
I
Hinge Screw
O While supporting the door, remove the four
screws, two from each hinge. Set the door aside
face down on a protected surface to prevent
damage to the door or the work surface.
O Remove the four the to the
screws
securing
hinges
door frame. Remove the two plastic cover cops on
the side opposite the hinges. Reinstall the hinges
and cover cops on the opposite sides from which
they were removed.
fmm_ fmm_
i_° °4
, m m ,J _, m m ,J
O With hinges cover caps new
the and in the
locations, remount the inner door frame onto the
outer door frame with the screws removed in step
3.
--7
O Reinstall the door with the screws from step 2, and
snap the hole caps into the open hinge mounting holes.
O With on a protected surface, remove
the door the
12 screws on each side of the door and lift off the
inner door frame using a fiat blade screwdriver.
Remove the latch hook and blank and move them
to the opposite side.
Test the swing of the door to make sure the hinges
and latch are properly aligned and that the door
closes and latches correctly.
18
FINAL iNSTALLATiON CHi:CK
Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
with the following steps and tests.
is gas turned on? (Gas models only)
is dryer plugged in? Dryer should always be
plugged into the proper outlet.
Gas dryer should use a
120-VAC, 60-Hz. grounded
3-prong outlet.
©
Electric dryer should use a
4-wire connection which is
required for all mobile
and manufactured home
installations, as well as all
new construction after
January 1, 1996.
--OR --
A 3-wire connection.
NOTE: A 3-wire connection
is NOT permitted on new
construction after
January 1, 1996.
is the dryer transition duct connected? Make sure
the transition duct behind the dryer is properly
connected and is not crushed or damaged.
is the dryer level? Once the dryer is in its final location,
recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that all four
leveling feet rest firmly on the floor.
is dryer heating normally? following
the Perform the
dryer heating test.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the POWER button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When
the dryer starts, the igniter should ignite the main burner.
NOTE: if all air is not purged from the gas line, the gas
igniter may turn off before the main burner ignites. If
this happens, the igniter will reattempt gas ignition until
all the air is purged from the gas line.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the POWER button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The
exhaust air should be warm after the dryer has been
operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow. The
adequacy of the airflow can be measured by evaluating
the static pressure. Static pressure in the exhaust duct
can be measured with a manometer, placed on the ex-
haust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed
0.6 inches (1.5 cm). The dryer should be checked while
the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and side to side, and that all four leveling feet are
firmly on the floor.
Checking Venting
The vent duct should be checked for lint buildup and
cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check the duct
for obstructions and blockages.
19
WARN ING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire
manual, indudlng the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
CONTROL PANEL FEATURES
--OPTIONS_
-- STATUS --
Damp Dry Wrinkle CHECKvENT CHECKFILTER D_YllqG COOLII'_G WRINKLEGUAf_D
Signal Guard
[R kr°t
More
Dry Time -
*Colorful Lock
[°l °1
My Less -
Cycle Time
_Press & Hold 3see, for ExtTa Functions
(
©y _x s* 60 L;<J
@ 50
N '_o Meal _ 40 8of
® i._w 30
D_ip D_y Ai! ¸ ©!_iy 20 O_
@Normal ® Casual
® Heavy Duty ® Towels
® BuikyJBedding ® Small Load
® Sanitize ® Delicates
_:bSteam Refresh _Air Dry
_Wrinkl÷ Free ®Express Dry
POWER
,_hKenmere Connect
STARTI PAUSE
O
POWER (ON/OFF) BUTTON
Pressto turn the dryer ON. Press again to turn the
dryer OFF. Pressing the POWER button during a cycle
will cancel that cycle and any settings will be lost.
O
@
CYCLE BUTTONS
Pressthe CYCLE buttons repeatedly to scroll through
the cycle selections until the desired cycle is selected.
The standard presets for the selected cycle will be
shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these
settings can be adjusted using the cycle setting
buttons anytime before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press this button to START the selected cycle, if the
dryer is running, use this button to PAUSE the cycle
without losing the current settings.
NOTE: If the dryer has been stopped for more than
four minutes, the dryer wilt turn off automatically
and all settings will be lost.
O
OPTION BUTTONS
These buttons allow you to select cycle options.
Some of the option buttons have secondary
functions. The controls can be locked or unlocked by
pressing and holding the CONTROL LOCI< button
for three seconds.
O CYCLE MODIFIER BUTTONS
Use these buttons to adjust the settings for the
selected cycle. The settings light up above the
buttons to show the current selection. The default
temperature setting cannot be changed in AUTO
DRY cycles. AUTO DRY cycles are modified using
the Dry Level button.
@
O
Q
TiME AND STATUS DISPLAY
The display shows the estimated time remaining for
auto cycles and actual time for timed cycles. The
status of the cycle is also displayed. The CHECK
VENT indicator will illuminate if there is a serious
restriction in the exhaust system.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
Use these buttons with the TIMED DRY and other
MANUAL DRY cycles to adjust the drying time. Press
the MORE TIME button to increase the selected
manual cycle time by one minute; press LESS TIME
to decrease the cycle time by one minute,
CHECK VENT INDICATOR
(DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM)
The CHECK VENT duct blockage sensing system
detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer. This light
does not indicate any problems with your dryer.
If this light blinks, it indicates that your homds
exhaust system has a serious restriction, which is not
covered by your dryePs warranty. There are services
available for cleaning/maintaining the external
venting. Sears provides this service via Sears Carpet,
Upholstery, and Duct Cleaning. Call 1-800-661-6594
to schedule duct cleaning service from Sears (if it is
available in your area).
NOTE: To protect your fabrics, not all settings are
allowed in all cycles.
2O
TIME AND STATUS DISPLAY
The Time and Status Display shows the cycle time, cycle
progress, and vent status. When the dryer is turned on, the
display witl illuminate.
STATUS
® ® @ _ _
CHECK CHECK DRYING COOLING WRINKLE
VENT FILTER GUARD
o
O
O
O
TiME DISPLAY
When a cycle is selected, the display will indicate
the defauit time for that cycle including selected
options or ad]ustmentso in AUTO DRY cycles,
the time remaining will be estimated and may
change during the cycle, depending on the
condition of the load. in TIMED DRY, the time
displayed will be the actual time remaining,
CHECK FILTER LIGHT
The CHECK FILTER light will blink before each
load, as a reminder to check the lint filter. Always
clean the lint filter before every cycle.
CYCLE STATUS iNDiCATORS
This portion of the display shows which stage of
the drying cycle is currently under way (DRYING
or COOLING).
O CONTROL LOCi( iNDiCATOR
When CONTROL LOCi< is set, the CONTROL LOCi<
indicator will appear and all buttons are disabled
except the POWER button. This prevents children
from changing settings while the dryer is operating.
_MY CYCLE
If you have a special combination of settings that
you use frequently, you can save these settings as a
MY CYCLE.
21
OPERATING THE DRYER
O
CLEAN THE LINT FILTER
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter
and remove the lint from the last load. This will help ensure the
fastest and most ef_icient drying performance.
Filter
0
LOAD THE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washen If the
load is extra large, you may need to divide it into smaller
loads for proper performance and fabric care.
POWER
_hKenmore Connect
O URN ON THE DRYER
Press the POWER button to turn ON the dryer. The cycle LEDs
will illuminate and a chime will sound.
O
SELECT A CYCLE
Press the CYCLE buttons repeatedly to scroll through the cycle
selections until the desired cycle is selected. The standard
presets for the selected cycle will be shown in the display. On
MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the
cycle setting buttons anytime before starting the cycle.
NOTE: Not all options or modifiers are available on all
cycles. Refer to the cycle guide page for default settings and
allowable options. A different chime will sound and the LED
will not illuminate if the selection is not allowed.
@
WRINKLE
GUARD
START I PAUSE
O
O
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle
can be paused at any time by opening the door or by pressing
the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within four
minutes of being paused, the dryer will shut off and the settings
will be lost.
END OF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound. Immediately
remove your clothing from the dryer to reduce wrinkling. If
WRINKLE GUARD is selected, the dryer will tumble briefly
every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the
clothes.
22
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
indudlng the important Safety instructions, before operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.
Tumble [_ J_ D
dry
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant
Heat
setting
Gentle/ Do not Do not dry
delicate tumble dry (used with do
not wash)
@ ® ® ®
High Medium Low No heat/air
Group Similar items
For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others. For best
fabric care results, always dry fabrics with similar care
requirements together.
LOADING THE DRYER
AnWARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the
following:
Check all pockets to make sure that they are empty.
Items such as clips, pens, coins, and keys can damage
both your dryer and your clothes. Flammable objects
such as lighters or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Never dry clothes that have been exposed to oil,
gasoline, or other flammable substances. Washing
clothes will not completely remove oil residues. Failure
to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.
Loading Tips
Combine large and small items in the same load.
Damp clothes will expand as they dry. Do not overload
the dryer; clothes require room to tumble and
dry properly.
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
CHECK THE LiNT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Every time the dryer is turned on, the CHECK FILTER
light will blink as a reminder to make sure the filter is
clean. Always make sure the tint filter is clean before
starting a new toad; a clogged tint filter will increase
drying times. To clean, pull the lint filter straight up and
roll any tint off the filter with your fingers. Do not rinse
or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly
back into place.
Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing tint filter may damage the dryer and articles in
the dryer.
Lint
Filter
23
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the available options and recommended fabric types for AUTO DRY cycles.
_NOTE: The default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.
Auto Dry Cycles
AUTO DRY cycles utilize a sensor that detects moisture levels in the clothes and adjusts the drying time as needed to
ensure superior results. The dryer automatically sets the dry level and temperature at the recommended setting for each
cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.
= available option
: defautt setting
Modifiers
Options
Steam
Refresh TM
Wrinkle Free
Heavy Duty
Casual
Normal
Delicates
Towe Is
Small Load
Bulky/Bedding
Sanitize
Comforter, shirts
trousers (except
especially delicate
fabrics)
Comforter, bedding,
children s clothing
Jeans, heavyweight
items
Permanent press,
synthetic items
Work clothes,
corduroys, etc.
Lingerie, sheets,
blouses
Towels, heavy
cottons, denims
Only normal &
cotton/towe fabric
type
(Max 3 Ib)
Comforters, pillows,
shirts
Do not use this cycle
with delicate fabrics
Extra High
Extra High
Extra High
Low
Medium
Low
Extra High
Extra High
Medium
Extra High
Off
Off
Adjustable
Adjustable
Adjustable
Adjustable
Adjustable
Adjustable
Adjustable
14
18
54
32
41
28
55
3O
55
7O
NOTE: To protect your garments, not every dry level, or option is available with every cycle. Temperature settings
cannot be changed. A different chime will sound and the LED will not illuminate or the selection will not change if
the selection is not allowed.
NSF international (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that the SANiTiZE cycle reduces 99.9% of
bacteria on laundry, and none of the bacteria witl carry over onto the next laundry load.
* The default settings for the SANiTiZE cycle are HIGH temperature and EXTRA DRY. These default settings cannot
be changed.
* Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
24
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the available options and recommended fabric types for TIMED DRY cycles.
Timed Dry Cycles
Use Timed Dry cycles to select a specific amount of drying time and the drying temperature. When a TIMED DRY
cycle is selected, the display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TiME or LESS TIME. Press and hold the MORE
TiME or LESS TiME buttons to rapidly change the time.
= available option
= default setting
I
Modifiers
Express Dry For small loads with Off:
short drying times Adjustable Adjustable
For items that require
Air Dry heat-free drying such Off:
as plastics or rubber
Adjustable
Timed ] For loads that require
Dry a specific dry time. Adjustable
Off:
Adjustable
Options
SANITIZE CYCLE
The SANiTiZE cycle is designed to remove certain bacteria in your clothing. When this cycle is selected, the
temperature is set to HiGH and the dry level is set to EXTRA DRY. These default settings cannot be changed.
NOTE: Do NOT usethis cycle with delicate itemsor fabrics.
25
CYCLE MODiFiER BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected
automatically. You may also customize these settings
using the cycle modifier buttons.
AUTO DRY cycles are designed to properly care for
specific fabrics and loads. As a result, not all settings are
available for each cycle selection.
TIMED DRY cycles have default settings, but you may
also customize the temperature setting and add options.
Settings are not limited in most timed dry cycles. Use
care when setting options and modifiers for these cycles
to prevent damage to your clothing.
NOTE: To protect your garments, not every dry level,
temperature, or option is available with every cycle. See
the Cycle Guide for details.
(
MODiFiERS
Ex/ra Dry Ext_'a Hgh 60
e 5O
No_"_"_a Medum 40
@ Lo,,,_,,' 30
DampD_y A any 20
O RY LEVEL
Sets the level of dryness for the selected AUTO DRY
cycle. Press the DRY LEVEL button repeatedly to
scroll through available settings. Use this button to
adjust the dryness of the articles in the load to your
preference.
"This option is not available with TIMED DRY cycles.
* The dryer will automatically adjust the cycle time.
"Selecting EXTRA DRY will increase the cycle time
and dry level, while DAMP DRY will decrease the
cycle time and dry level.
Use the DAMP DRY setting for items that you wish to
iron or hang for final drying.
O EMP
Adjusts the temperature setting from AIR ONLY
to EXTRA HIGH. This allows precise care of your
fabrics and garments. Press the TEMP button
repeatedly to scroll through available settings.
Temperature settings are not adjustable in AUTO
DRY cycles.
_ TIMED DRY
Allows you to manually select from 20 to 60 minutes
of dry time in 10-minute increments. Use the MORE
TIME/LESS TIME buttons to increase or decrease the
selected drying time in 1-minute increments. Press
and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to
rapidly change the time. Use this for small loads or
to remove wrinkles.
26
CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES
Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs.
MORE TIME
I _1 UsetheMORETIME/LESSTIMEbuttOnsto
More increase or decrease the selected drying time
Time
in 1-minute increments. Press and hold the
MORE TIME or LESS TIME buttons to rapidly change the
time.
LESSTIME
I ] UsetheMORETIME/LESSTIMEbuttonsto
Less increase or decrease the selected drying time
Time
in 1-minute increments. Press and hold the
MORE TIME or LESS TIME buttons to rapidly change the
time.
DAMP DRY SIGNAL
I _ I If you press the DAMP DRY SIGNAL button,
/Damp Dry
[ Signal the dryer will emit a chime when the load is
I
approximately 80% dry. This allows you to
remove faster-drying lightweight items or items that you
want to iron or hang dry.
MY CYCLE
,_ MY CYCLE allows you to store a customized dry
My cycle for future use. It allows you to save favorite
Cycle
temperature, dry level, and other options for a
cycle, and then recall them at the touch of a button.
NOTE: You can only save the customized settings for one
cycle at a time. Pressing and holding the MY CYCLE
button will overwrite any previously saved cycle.
To save a MY CYCLE:
Press the POWER button to turn on the dryer.
O Press the CYCLE buttons to select the desired cycle.
O Press the desired cycle modifier button to change the setting.
O ress a cycle option button to add the desired options.
Press and hold the MY CYCLE button.
To recall a MY CYCLE:
Press the POWER button to turn on the dryer.
O ressthe MY CYCLEbutton. Thestored settings will
display.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle.
NOTE: MY CYCLE can be adjusted the same as any
other cycle. However, once any other button is pressed,
the LED will turn off, indicating that the settings are no
longer those of your saved cycle.
WRINKLE GUARD
/ <_ ] Selectingthisoptionwilltumbletheclothes
Wrinkle after the cycle ends for a few seconds every
Guard
few minutes without heat. This option is active
for 150 minutes after the end of the cycle, or until the
door is opened. This helps prevent wrinkles if the clothes
are not removed immediately after the cycle has
finished.
NOTE: NEVER tumble dry a toad of clothing with the
rack installed. When the rack is installed, the drum will
rotate as usual, but the rack will not move. Make sure all
articles to be dried remain completely on the rack and
cannot fall off or be pulled off by the turning drum. Be
sure to remove the rack after use.
RACK DRY
[ Ra_k i UseRACKDRYwithitems, suchaswoot
Dry sweaters, silk, and lingerie, that should dry
*co.,_o,Loo_ fiat. RACK DRY can also be used with items
that should not be tumbled dry, such as gym shoes or
stuffed animals.
To install the drying rack:
1. With the dryer door open,
slide the rack into the dryer
drum.
. Make sure it is seated
evenly on the edge of the
inner door rim and resting
fiat on the inside of the
dryer. ....
AIR DRY
_®Air Dry Use the AIR DRY cycle for items that require
heat-free drying such as plastics or rubber.
CHIME
The CHIME button adjusts the volume of the
chime or turns it off. Pressthe button repeatedly
until the desired sound level is reached.
CONTROL LOCK
[ P,a_k I usethis°pti°nt°disabtethecontr°ls'AII
Dry controls will be disabled except for the
*Co°,ro,Loo_ POWER button. Once set, the CONTROL
LOCI< must be turned off before the controls can be
used. After the dryer has shut off, the POWER button
will allow the dryer to be turned on, but the controls will
remain locked. When the CONTROL LOCI< is set, the
CONTROL LOCI< icon will be shown in the display.
Press and hold the RACK DRY button for three seconds
to activate or deactivate the CONTROL LOCI<.
27
STEAM FEATURES
Using the STEAM REFRESH cycle
The STEAM REFRESH cycle uses the power of steam
to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It also
refreshes wrinkled clothes that have been stored for
an extended period of time, and it can make heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM REFRESH can
also be used to help reduce odors in fabrics. Use this
feature with small loads (1 - 4 items).
Using the WRINKLE FREE cycle
Use the WRINKE FREE cycle to reduce wrinkles,
including from loads left in the dryer too long. This is
helpful when you forget to remove items from the dryer
immediately. The WRINKLE FREE cycle can reduce the
wrinkles in 18 minutes using steam. Use this feature with
loads of 13 pounds or less.
28
^ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the important Safety instructions, before operating this dryer.
* Unplug the dryer or turn the power off before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
* Never use harsh chemlcals, abrasive cleaners, or solvents to clean the dryer. They will damage the finish.
REGULAR CLEANING
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. The outside
of the machine can be cleaned with warm water and
a mild, nonabrasive household detergent. Immediately
wipe off: any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not use cleaning alcohols, solvents, or
similar products.
NEVER use steel wool or abrasive cleansers because
they can damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seat with a soft,
damp cloth to prevent tint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent, then wipe dry.
NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly.
ALWAYS make sure the lint filter is clean before every
cycle. The CHECK FILTER light on the control panel will
blink before every cycle to remind you.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter.
To remove lint between cycles:
Open the dryer door.
Putt the lint filter straight up.
Roll any lint off: the filter with your fingers.
Periodic thorough cleaning:
Some fabric softeners can build up on the lint filter over
time. This buitdup can restrict the airflow through the
filter reducing dryer efficiency and lengthening drying
times. After removing lint, if the filter looks dark or dirty
when held up to the light, follow these steps to clean:
Cleaning the Lint Filter
Lint
Filter
_i Use hot soapy water and a stiff: brush to clean
the filter.
Make sure the filter is completely dry before
reinstalling it and using the dryer.
NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint build up once per
month and cleaned at least once per yean If any noticeable
reduction in airflow or drying performance occurs_ immedi-
ately check the ductwork for obstruction and blockages. Con-
tact a qualified technician or service provider.
29
MAiNTAiNiNG THE EXHAUST SYSTEM
The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Poor exhaust venting may result from the
following conditions:
* DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS
* WRONG VENT MATERIAL
* RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD
* EXCESSIVELY LONG VENT
*THE USE OF PLASTIC OR FOIL VENTING
Maintaining the Exhaust System
Vent ducts should be checked for lint buildup and
cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check the ducts
for obstructions and blockages.
if the CHECK VENT indicator illuminates, the exhaust
system should be checked immediately for damage
or obstructions. The CHECK VENT indicator signals a
serious reduction in exhaust airflow which will greatly
reduce energy emciency and increase drying times.
Damaged or restricted exhaust systems are not covered
by the dryer warranty. Damage to the dryer that is
caused by damaged, restricted, or otherwise inadequate
exhaust systems is not covered by the dryer warranty.
CHECK VENT Indicator
The CHECK VENT warning system is designed to
help you avoid the reduced performance caused by
restrictions in the household exhaust system. The CHECK
VENT indicator illuminates to alert you when problems
in the system occur, so you can have them repaired.
While you should always check and maintain your
exhaust system regularly, the CHECK VENT warning
system will detect and alert you if serious problems
develop in your home's exhaust system. This includes
exhaust systems that are unsatisfactory for any reason
including a blockage in the venting, crushed/kinked
venting, or venting which exceeds the maximum
recommended length requirement as described in the
installation section.
NOTE: The total tength inctudes the length from the
back of the dryer to the outside vent hood, PLUS a
factor for every 90 ° elbow in the exhaust system. For
example, if the distance from the back of the dryer to
the vent hood is 30 feet, and there are four elbows in
the system, then it exceeds the 28 foot maximum length
allowed for those conditions.
The CHECK VENT indicator on the control panel will
alert you that the exhaust system is not moving enough
air from the dryer to the outside. This lack of airflow will
lead to long dry times, poor drying and possibly dryer
failure.
As a reminder, external dryer venting is considered
part of your home and is not covered by the product
warranty or protection agreements. There are services
available for cleaning/maintaining the external venting.
Sears provides this service via Sears Carpet, Upholstery,
and Duct Cleaning. Call 1-800-661-6594 to schedule
duct cleaning service from Sears (if it is available in
your area).
CHECK VENT Operation
The CHECK VENT system uses components already
in the dryer. By monitoring these components over the
course of several cycles, the control is able to determine
how much restriction there is in the exhaust system. If
it detects a high level of restriction, it will turn on the
CHECK VENT light to alert you to the condition. The
dryer will continue to operate after the light comes
on, but you should have the exhaust system cleaned or
repaired immediately to avoid longer dry times and
higher energy consumption.
IMPORTANT: In order for a dryer to properly and
efflciently dry your clothes, it is extremely important
that the exhaust system is as short and clean as
possible. It MUST be less than the maximum installation
requirements as outlined in the installation section. It is
also very important that you make sure that when the
dryer is installed, the exhaust system is clean and clear
of any restrictions and is not kinked or crushed.
Failure to meet these guidelines will result in long dry
times, increased energy consumption and possibly even
clothing damage or dryer failure. When exhaust system
restrictions become extreme, the CHECK VENT light will
blink to alert you to the condition so you can have the
exhaust system cleaned or repaired.
O To false alarms and for increasedprevent
reliability,
the dryer will monitor the exhaust condition for
several loads, if multiple, consecutive cycles exceed
the restriction limits, the control will blink the CHECK
VENT indicator.
O A blinking CHECK VENT indicator means the external
venting should be checked for potential restrictions as
soon as possible.
O
The CHECK VENT indicator will remain active
(blinking) until the restriction is resolved AND the
control has verified the improved airflow for
several cycles.
O After the exhaust is cleaned it will take
repaired,
or
several cycles for the CHECK VENT indicator to reset
and turn off the light.
NOTE: The CHECK VENT indicator is designed to
measure performance over several consecutive cycles
before activating or deactivating, to avoid false alarms.
A very large load, such as a large comforter, could
cause the CHECK VENT system to sense that the exhaust
system is restricted, but this would not cause the light to
blink. However, if several large loads were to run back
to back, the CHECK VENT indicator could be activated.
3O
Should you experience any problems with your
dryer, it has the capability of transmitting data via
your telephone to the Kenmore Connect Team. This
gives you the capability of speaking directty to our
specially trained technicians. The technician records
the data transmitted from your machine and uses it
to analyze the issue, providing a fast and effective
diagnosis.
Using the I<enmore Connect TM System
Follow the technician's instructions and perform
the following steps when requested.
If you experience problems with your dryer, call
1-800-4-MY-HOME ®. Only use the Kenmore Connect
System feature when instructed to do so by the
Kenmore Connect Team. The transmission sounds that
you will hear are normal and sound similar to a fax
machine.
Kenmore Connect cannot be activated unless your
dryer is turned on by pressing the POWER button. If
your dryer is unable to turn on, then troubleshooting
must be done without using Kenmore Connect.
_ Normal ¢ Casual
+_Heavy Duty _ Towels
¢_BulkylBedding Small Load
Sanitize ® Delicates
_ _JSteom Refresh _>'Air Dry
¢_'Wrlnkle Free _ Express Dry
_OWER
, Connect
HOLD the mouthpiece of your phone over the POWER button, when instructed to do so by
the call center, no more than one inch from (but not touching) the machine.
NOTE: Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
PUSH and hold the TEMP button while continuing to hold your phone to the
POWER button.
LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the TEMP button. Keep the
phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds, and the
display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped,
resume your conversation with the technician, who will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
NOTE:
* For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
"If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
"Pressing the POWER button during the transmission will shut off Kenmore Connect.
31
BEFORE CALLING FOR SERVICE
_CHECK VENT indicator is
blinklng
This warning light is
not a dryer failure and is
not covered by the dryer
warranty. Contact a duct
cleaning service to set
up an appointment to
have your exhaust system
cleaned and inspected.
The CHECK VENT
indicator remains active
(blinking) after clearing
the restriction in the vent-
ing.
iiiiiiiiiiiiiii !iiiiiiiiii!!iiii_Yiiii_i_i_iiiii_ii_:iii:i_i_ii_iiii_iiHiiiiiiii/_!_i ii _'_ ii HI_ Y" _iI_
Exhaust system is too long or has
too many turns/restrictions.
Partial blockage of the ductwork
due to tint buildup or other
foreign object.
The appliance has detected a
restriction in the external dryer
venting.
After clearing the restriction, the
CHECK VENT system requires
multiple, consecutive cycles to
determine that the performance
value has improved before the
CHECK VENT indicator is reset.
Iiiiiiiiiiii!iiiii!i! i!!iiiiiiiii!iiIiii!i!i!iii iiii iiiiiii! H!iHiiii!ii i!iiiiiiiiii!i iii !ii i!iii i iii! ! iiiii i iiilii!il liiliiii iiiiilHillli/!iiiil!ili!!liliiiliiii!!i!iilii!iiiiiil!/il!lllti//i/i/i/iiii
Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions for details.
Ductwork should be checked/cleaned immediately.
Dryer can be used in this condition, but drying
times will be longer and energy consumption will
increase.
See the CHECK VENT INDICATOR and CHECK
VENT OPERATION sections for details regarding
this function.
If the CHECK VENT indicator remains active for
more than five cycles after the restriction has been
cleared, call for service.
L
Dryer will not turn on Power cord is not properly Make sure that the plug is securely plugged into a
plugged in. grounded outlet matching the dryer's rating plate.
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots an
clothes
House fuse isblown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
House fuse isblown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
Gas supply or service is turned off
(gas models only).
Clean and dirty clothes are being
dried together.
Clothes were not properly cleaned
or rinsed before being placed in
the dryer.
Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
Drying time is not consls-
tent
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
NOTE: Due to the design of electric dryers, it is
possible for a circuit problem to allow an electric
dryer to run without heat.
Confirm that the house gas shutoff: and the dryer
gas shutoff valves are both fully open. Even if gas
is not supplied to the dryer, it will run and no error
codes will display. Verify that other gas appliances
in the home are working normally.
Only useyour dryer to dry clean items. Soil from dirty
clothes can transfer to the clean clothes in the same or
later loads.
Stains on dried clothes could be stains that weren't
removed during the washing process. Make sure
that clothes are being completely cleaned or
rinsed according to the instructions for your washer
and detergent. Some difficult soils may require pre-
treating prior to washing.
The drying time for a load will vary depending on
the type of heat used (electric, natural gas, or LP
gas), the size of the load, the type of fabrics, the
wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust duct and lint filter. Even an unbalanced
load in the washer can cause poor spinning,
resulting in wetter clothes which will take longer to
dry.
32
iii ili!iiiiiii!iii Iil!IIiliii
Clothes take too long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Exhaust ducts are blocked, dirty, or
duct run is too long.
Load is not properly sorted.
Large load of heavy fabrics.
Dryer controls are not set properly.
Lint filter needs to be cleaned.
Confirm that the exhaust duct is properly
configured and free of debris, lint, and
obstructions. Make sure that outside watt
dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
Separate heavy items from lightweight items.
Larger and heavier items take longer to dry.
Light items in a load with heavy items can fool
the sensor because the light items dry faster.
Heavy fabrics take longer to dry because they
tend to retain more moisture. To help reduce
and maintain more consistent drying times for
large and heavy fabrics, separate these items
into smaller loads of a consistent size.
Use the appropriate control settings for the
type of toad you are drying. Some loads
may require an adjustment of the DRY LEVEL
setting for proper drying.
Remove the tint from the filter before every
load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. If it
looks dirty, follow the cleaning instructions on.
With some loads that produce high amounts
of lint, such as new bath towels, it may be
necessary to pause the cycle and clean the
filter during the cycle.
House fuse is blown, circuit breaker Reset circuit breaker or replace fuse. Do
has tripped, or power outage has not increase fuse capacity. If the problem
occurred, is a circuit overload, have it corrected by a
qualified electrician.
Dryer is overloaded.
Dryer is under loaded.
Clothes dried too long (over dried).
Clothes left in dryer too long after
cycle ends.
Garment care instructions are not
being followed.
NOTE: Due to the design of electric dryers, it
is possible for a circuit problem to allow an
electric dryer to run without heat.
Divide extra large loads into smaller loads for
better drying performance and emciency.
If you are drying a very small toad, add a
few extra items to ensure proper tumbling
action. If the load is very small and you are
using AUTO DRY cycles, the electronic control
cannot properly sense the dryness of the load
and may shut off: too soon. Use TIMED DRY or
add some extra wet clothes to the load.
Over drying a toad of laundry can lead to
wrinkled clothes. Try a shorter drying time or
LESS DRY setting and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
Use the WRINKLE GUARD option. This
feature will tumble the clothes briefly every
few minutes for up to 150 minutes to help
prevent wrinkling.
To avoid shrinking your clothes, always consult
and follow fabric care instructions. Some
fabrics will naturally shrink when washed.
Other fabrics can be washed but will shrink
when dried in a dryer. Use a low or no heat
setting.
33
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Error code: tel or Temperature sensor failure. Turn off the dryer and call for service.
rE2
Display shows error Power cord is connected White (N) and red (L2) wires on power cord. Check power
code: PS (electric incorrectly, cord connections for neutral connection on the center
dryers only) terminal. 240 volts applied to the control, so it witl protect
itself.
Lint on clothes Lint filter not cleaned properly.
Excess static in
clothes after drying
Steam Features Not
Working
Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Dryer is overloaded.
Tissue, paper, etc., left in
pockets.
Fabric softener is not used or
used incorrectly.
Clothes dried too long (over
dried).
Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.
Garments are still wrinkled at
the end of the STEAM REFRESH
cycle.
Water drips down the door
during steam cycles.
Odors are not completely
removed at the end of the
STEAM REFRESH cycle.
Remove the lint from the filter before every load. With the
lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty
or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions.
With some loads that produce high amounts of lint, it may
be necessary to clean the filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton
towel) and should be dried separately from clothes that are
lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to
follow the manufacturer's instructions. Over drying a load of
laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings
and use a shorter drying time, or use AUTO DRY cycles.
Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Use a fabric softener or the STATIC SHIELD option, if
equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the
manufacturer's instructions.
Over drying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or
use AUTO DRY cycles. Select a LESS DRY setting on AUTO
DRY cycles, if necessary.
These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try
using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter TIMED
DRY time settings.
Load only one to five garments (or a single butky item).
Do not mix fabric types. STEAM REFRESH is most effective
on 70/30 cotton/potyblends. Do not use on 100% cotton
items.
Steam is invisible. However, under some conditions, the
condensed fog may be seen, or condensation will form
on the inside of the door glass and may be seen dripping
down the glass.
Some odors are difficult to remove. Fabrics containing
certain difficult odors or very strong odors may not refresh
well and should be washed or dry cleaned instead.
34
f
I<enmore Elite Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due
to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-
HOME® to arrange for free repair.
if this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase
This warranty covers ONLY defects in materlal and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts,
incandescent light bulbs and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleansers, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
Z Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implled warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these
exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada_
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor witl this warranty cover
user or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by
Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
35
INSTRUCC|ONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURiDAD ....................................................................37-40
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA ..................................... 38
FUNCIONES Y VENTAJAS
Piezas y componentes clave ................................................. 41
Accesorios ............................................................................... 41
INSTRUCCiONES DE INSTALACION
Dimensiones y especificaciones clave ................................ 42
Requisitos de ubicaci6n ......................................................... 42
C6mo elegir la ubicaci6n m6s adecuada ......................... 42
Distancias de separaci6n ...................................................... 42
Secadoras a gas .............................................................. 44-45
Requisitos de gas ........................................................... 44
Requisitos el6ctricos ........................................................ 44
Conexi6n al suministro de gas ..................................... 45
Secadoras el6ctricas ....................................................... 46-47
Requisitos ei6ctricos ...................................................... 46
Conexi6n de las secadoras ei6ctricas ....................... 47
Ventilaci6n de la secadora .......................................... 48-49
Conexi6n de la manguera de entrada ................................ 50
Nivelaci6n de la secadora ................................................... 51
Inversi6n de la apertura de la puerta ................................ 52
Comprobaci6n final de la instalaci6n ................................ 53
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control ........................................... 54
Pantalia de tiempo y estado ................................................ 55
Funcionamiento de la secadora .......................................... 56
Clasificaci6n de cargas ........................................................ 57
Carga de la secadora .......................................................... 57
Guia de ciclos .................................................................. 58-59
Botones modificadores del ciclo ......................................... 60
Opciones de ciclos y funciones especiales ........................ 61
Funciones de vapor .............................................................. 62
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Limpieza habitual .................................................................. 63
Limpieza deI exterior ...................................................... 63
Limpieza del interior ....................................................... 63
Limpieza airededor de la secadora
y debajo de ella .............................................................. 63
Limpieza del fiitro de pelusas ...................................... 63
Mantenimiento del sistema de ventilacion ......................... 64
Sisterna Kenrnore Connect TM ..............................................65
GUiA DE SOLUCI6N DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia t6cnica ............................ 66-69
GARANTiA ................................................................................. 70
SERVICIO .......................................................... Cubierta posterior
Enel espacio siguiente_anote la fecha de la compra, el modelo y el
n0mero de serie del producto. Encontrar6 el modelo y el nOmero de
serie impreso en la placa de identificaci6n situada en el interior de
la puerta de la secadora. Tenga esta informaci6n a mano siempre
que se ponga en contacto con Sears en relaci6n con su producto.
N. ° de modelo.
Fecha de compra
N. ° de serie
Contratos maestros de protecci6n
Felicidades por haber realizado una compra inteligente.
Su nuevo producto Kenmore ® ha sido dise_ado y fabricado
para proporcionarie a_os de funcionamiento fiable. No
obstante, al igual que cualquier otro producto, es posible que
requiera un mantenimiento preventivo o aJguna reparaci6n cada
cierto tiempo. Por este motivo, disponer de un contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarie dinero y molestias.
EIcontrato maestro de protecci6n tambi6n le ayuda a
prolongar de este producto. A continuaci6n, se indica Io que
incluye este contrato_:
* Material y mano de obra necesario para mantener los
productos en funcionamiento bajo uso normal, no 6nicamente
los defectos de fabricaci6n. Nuestra cobertura es muy superior
a la garanffa del producto. No hay ninguna averia funcional
deducible que se excluya de la cobertura: se trata de una
protecci6n real.
* Servicio experto Ilevado a cabo por un personal de m6s de
10.000 t6cnicos de servicio expertos de Sears, Io que significa
que alguien en quien puede confiar trabajar6 en su producto.
* Sin ffmite de solicitudes de reparaci6n y servicio en el pais, con
tanta frecuencia como desee yen cualquier momento.
Funcionamiento garantizado: sustltuci6n del producto cublerto
por el servlclo sl se producen cuafro o m6s averias del producfo
en un plazo de 12 meses.
* Sustituci6n del producto: si el producto cubierto por el servicio
no se puede averiar.
* Comprobaci6n anual de mantenimiento preventivo si Io
solicita, sin ning0n gasto adicional.
* Ayuda r6pida por tei6fono: tambi6n Ilamada soluci6n r6pida.
Asistencia por tel6fono de un representante de Sears para
cualquier producto. Puede pensar en nosotros como un
"manual del usuario parlante'\
* Protecci6n de sobretensiones contra da_os el6ctricos debidos a
fluctuaciones de energ[a.
* Reemboiso del alquiler si la reparaci6n del producto cubierto
por el servicio tarda m6s de Io previsto.
* 25% de descuento del precio habitual de cualquier servicio de
reparaci6n y componente instalado relacionado no cubierto
por el servicio.
Una vez adquirido el contrato, s61otendr6 que realizar una
liamada de tel6fono para programar el servicio. Puede Ilamarnos
en cualquier momento del dfa o de la noche, o fijar la cita de la
reparaci6n a trav6s de Internet.
El contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgos. Si por
cualquier motivo cancela el contrato durante el piazo de garanffa
del producto, le devoiveremos todo el importe o bien una cantidad
prorrateada una vez que haya finalizado el plazo de garanffa del
producto. Adquiera hoy mismo su contrato maestro de protecci6n.
Se apllcan clertas llmltaclones ¥ exclusloneso
Para consultar las tarlfas y obtener m_s informaci6n en
EEoUUo Ilame al 1-800-827-6655o
La cobertura en Canad6 varJa en algunos aspectos.
Para obtener m6s informaci6n, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665o
Servlclo de instalaci6n de Sears
Para soNcitar la instalaci6n profesional de Sears de
electrodom6sticos, mecanismos de apertura de puertas
de garaje, calentadores de agua y otros electrodom_sticos
de gran tama_o, Ilame en EE. UU. o Canad6 a:
1-800-4-MY-HOME ®.
Guarde estas instrucciones y su ticket de compra para
futuras consuitas.
36
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTEPRODUCTO
f
Su seguridad y la de los dem6s es muy importante.
Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodom6stico. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el s[mbolo de alerta de seguridad.
Este sfrnbolo le avisa de posibles peligros de muerte o lesiones para usted o los dem6s.
Todos los mensajes de seguridad incluir6 el s[mbolo de alerta y la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estas palabras significan:
PELIGRO: Indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones graves o la muerte.
A ADVERTENCIA: olndicalamuerte.Unasituaci6n peligrosa que, si no se evita, podrfa provocar lesiones graves
A
PRECAUCION: Indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, puede producir una lesi6n menor
o moderada.
Todos los mensajes de seguridad le indicar6n ¢u61 es el posible peNgro, Io que debe hacer para reducir la probabilidad
de lesiones y Io que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
\
^_uL ADVERTENCIA: Potso seguridad, debe seggir la informaci6n de este manual para reducir
al rn[nimo el riesgo de incendio, explosi6n o descarga ei_ctrica, asi como prevenir adecuadamente da_os
materiales, lesiones personales o muerte.
No [nsfale la secadora de ropa con maferiales de venfilaci6n de pl6sfico flexible. S[ se [nstala un conducfo mef61[co flexible
(de t[po 16mlna de metal), debe set del fipo concreto espec[flcado pot el fabricante del aparato como adecuado para usarlo con
secadoras. Se sabe que los mater[ales de ventilaci6n flexibles se colapsan, se pueden ap[astar con facilidad y atrapan pelusas.
Estas c[rcunstanc[as puede obstaculizar el flujo de aire de la secadora y aumentar el riesgo de [ncend[o.
No guarde nl utilice gasolina n[ n[ng6n otto gas o I{quido [nflamable cerca de este electrodom_sfico o de cualquier otto.
La insta[ac[6n y el servicio deben ser realizados pot un t_cnico cua[[f[cado, una agencia de mantenimiento o la compa_{a de gas.
Insta[e la secadora siguiendo las instruct[ones del fabricante y las normativas locales.
Guarde estas [nstrucc[ones.
QUE HACER SI HUELE A GAS:
1. No [ntente encender una cerilla o un c[garrillo, n[ tampoco n[ng6n aparato que func[one con gas o electric[dad.
2. No toque n[ng6n [nterruptor el_ctrico. No ut[lice n[ng6n tel_fono en su ed[fic[o.
3. Despeje de personas la hab[tac[6n, ed[fic[o o zona.
4. Llame [nmediatamente a la compa_ia de gas ut[lizando el tel_fono de un vec[no. S[ga atentamente las [nstrucc[ones
de la compa_{a de gas.
5. S[ no puede ponerse en contacto con la compa_{a de gas, flame a los bomberos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
PRECAUCIONES BASICA$ DE SEGURIDAD
elecfrodom_stlco, slga estas precauclones b6slcas, entre las que se incluyen las slgulentes:
* Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.
* Antes de utilizar la secadora, es necesario instalarla
correctamente, segOn se describe en este manual.
* No introduzca en la secadora arffculos que hayan estado
expuestos a aceites de cocina. Los arffculos impregnados de
aceites de cocina pueden contribuir a una reacci6n quimica
que podria hater que una carga se incendiase.
* No seque articulos que previamente hayan sido limpiados,
lavados, sumergidos o salpicados con gasolina, disolventes
de limpieza en seco o cualquier otra sustancia inflamable o
explosiva, ya que pueden desprender vapores que podrian
incendiarse o explotar.
* No introduzca las manos en la secadora mientras el tambor o
cualquier otro elemento est6 en movimiento.
* No repare ni sustituya ninguna pieza de la secadora ni intente
repararla a menos que se recomiende especificamente en
esta gu[a de uso y cuidado, o en instrucciones publicadas de
reparaciones que comprenda y sepa aplicar.
* No altere los controles.
* Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla,
retire la puerta del compartimento de secado.
* No permita que Josni_os jueguen encima de Jasecadora o en
su interior. Si se usa la secadora cerca de niBos, ser6 necesario
vigilarlos atentamente.
* No utilice suavizantes ni productos para eliminar la est6tica
a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante o
producto.
* No utilice el calor para secar articulos que contengan
gomaespuma o materiaJes con una textura similar.
* Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor deJ
6rea de Jaapertura de ventilaci6n y 6reas adyacentes.
* La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n
se deber6n Nmpiar peri6dicamente, y la misma deber6 ser
realizada por t6cnicos cualificados.
* No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda
estar expuesta a las inclemencias meteorol6gicas.
* Antes de cargar la secadora, revise siempre que no haya
objetos extraBos en su interior.
* Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
ADVERTENCIA: Este producto contiene qu[micos conocidos
por el Estado de California como causantes de c6ncer y
defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos. L6vese
las manos despu_s de usarlo.
LEY EJECUTIVA SOBRE LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS AGENTES TOXICOS
DE CALiFORNiA
Esta ley requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que se sabe que producen c6ncer, defectos
cong6nitos o cualquier otra lesi6n reproductiva, y ob%a alas empresas a advertir a los clientes sobre la posible exposici6n a tales
sustancias. Los electrodom6sticos de gas pueden ocasionar una exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, en concreto benceno,
mon6xido de carb6n, formaldehfdo y holffn, generados principalmente por la combusti6n incompleta del gas natural o el propano.
Una secadora correctamente ajustada minimizar6 la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas sustancias se puede minimizar
aOn m6s dotando a la secadora de una ventilaci6n adecuada al exterior.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de aver[a o fallo de funcionamiento_ la conexi6n a tierra reducirc_ el
riesgo de descarga el6ctrica, al proporcionar a la corriente el6ctrica una trayectoria de una menor resistencia. Este electrodom6stico
debe estar equipado con un cable que disponga de un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que est6 correctamente instalada y con conexi6n a tierra
segOn las normativas y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conex_n _nadecuodo de, conductor de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un el6ctrico o t6cnico cualificado si tiene dudas sobre si el electrodom_stico est6
correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no encaja en la toma de
corriente, soNcite a un electricista adecuadamente formado que le instale una toma de corriente apropiada. Este electrodom_stico
debe conectarse a un sistema de cableado permanente met61ico con conexi6n a tierra o se debe tender un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexi6n a tierra del equipo o al conductor
de suministro del electrodom6stico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir
descargas el6ctricas.
38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACION
A ADVERTENCIA: Pare reduclr el rlesgo de incendlo, descarga el_ctrlca o ,eslones fislcas al ufillzar este
electrodom_sfico, slga estas precauclones b6slcas, entre Ins que se incluven Ins slgulentes:
®Conecte la secadora adecuadamente a tlerra seg0n Ins
normafivas Y Ins ordenanzas vigentes. Siga los detalIes en
las instrucciones de instaJaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir
descargas el6ctricas.
* Antes de utillzar la secadora, es necesarlo instalarla
correctamente, seg6n se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra,
se pueden produ¢ir descargas el6¢tricas.
® Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a
temperaturas inferlores al punto de congelaci6n nl expuesto
a la intemperle.
®Todas Ins reparaclones y el mantenlmlento deber_n ser
reallzados por un t_cnlco autorlzado a menos que se den
otras recomendaclones especJficas en el manual del usuarlo.
Ufifice s61o plezas de f6brlca autorlzadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr6n producir lesiones graves, incendios,
descargas ei6ctricas o muerte.
* Con el fin de reduclr el rlesgo de descargas el_ctrlcas no
instale la secadora en espaclos h6medos. Si no se cumple con
esta advertencia se podr6n producir lesiones graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
* Conecte un clrculto el_ctrlco clasificado, protegldo y adecuado
pare evltar sobrecargas el_ctrlcas. Un circuito el6ctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
* Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materlales de envio. Si no se cumple
con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio, quemaduras
o muerte.
® Coloque la secadora a una affura minima de 46 cm
(18 pulgadas) sobre el suelo para una instalaci6n en el garaje.
Si no se cumple con esto se podr6 producir una explosi6n,
incendio, quemaduras o muerte.
* Mantenga todos los envoltorlos alejados de los ni_os.
Los materiales de los envoltorios pueden resultar pe%rosos
para los ni_os. Existe riesgo de asfixia.
® No Io instale cerca de un elemento que genera calor, como
una coclna o un horno de cocci6n. Si no se cumple con esta
advertencia se puede provocar una deformaci6n, humo
o un incendio.
® No coloque veins nl clgarrillos sobre el producto. Si no
se cumple con esta advertencia se puede provocar una
deformaci6n, humo o un incendio.
* Quite la pelicula de vlnllo protectora del producto. Si no
se cumple con esta advertencia se puede provocar una
deformaci6n, humo o un incendio.
Venfilaci6n/conductos:
* Las secadoras de gas DEBEN tener un conducto de
ventllaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se
podr6 producir incendio o muerte.
* El slstema de ventilaci6n de la secadora debe dlrlglrse
al exterior de la vlvlenda. St la secadora no se ventlla
al exterior, se expulsar6 pelusa y grandes cantldades de
humedad a la zone de lavanderia. Una acumulaci6n de
pelusa en cualquier zona de la vivienda puede crear un
pe%ro de incendio y para la salud.
* Use 6nlcamente slstemas de ventilaci6n de metal rigldo o
flexlble de 10,2 cm (4 pulgadas) de di6metro dentro del
gablnete de la secadora o pare ventilaci6n al exterior. Los
slstemas de ventilaci6n de pl6stlco u otro materlal pueden
causer incendlos. Los slstemas de ventilaci6n agujereados
pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante
el uso o la instalaci6n.
® El slstema de ventllaci6n no se induye con la secadora, por
Io que deber6 obtenerlo Iocalmente. La tape terminal deber6
tener reguladores de firo con blsagras pare prevenlr el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podr6 producir incendio o muerte.
* El conducto de escape deber6 tener 10,2 cm (4 pulgadas)
de di6metro sin obstrucclones. El conducto de escape deber6
mantenerse Io m6s corto poslb_e. Aseg6rese de llmplar
cualquler tlpo de conducto antlguo antes de insta_ar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr(_
producir incendio o muerte.
® Se recomlenda user conductos rigldos o semlrrigldos entre
la secadora y la pared. En instalaclones partlcu_ares,
cuando es imposlb_e reallzar una conexi6n slgulendo Ins
recomendaclones antes indlcadas, 6nlcamente se puede
utillzar un conducto met611co de translci6n aprobado por UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. User este tlpo de
conducto afectar6 al tlempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr6 producir incendio o muerte.
* NO utillce torniffos de lemlna de metal nl otro tipo de
sujeclones que se extlendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reduclr la eflclencla del slstema de
venfilaci6n. Asegure todas Ins uniones con cinta aMante
impermeable. Para m6s detalles, sign Ins instrucciones de
instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr6 producir
incendio o muerte.
39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS CONE×IONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Para reduclr e, rlesgo de incendlo, descarga e,_ctrlca o ,eslones f{slcas a, utifizar este
electrodom_stlco, slga estas precauclones b6slcas, entre las clue se incluven las slgulentes:
* Bajo nlncjuna clrcunstancla, torte o quite la clavlja de
conexi6n a tlerra del cable el_ctrlco. Para evitar lesiones
personaLes o da_os a la secadora, el cabEe el6ctrico debe
estar conectado a una toma de corriente con la conexi6n
a tierra adecuada.
* Por motlvos de segurldad personal, este electrodom_stlco
debe estar conectado a tlerra adecuadamente. Si no se
cumple esta advertencia, se podr6n producir descargas
el6ctricas o lesiones.
®Consulte las instrucclones de instalaci6n de este manual para
obtener los requlsltos el_ctrlcos especificos de su modelo.
Si no se siguen estas instrucciones, se podr6n producir
descargas el6ctricas y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe enchufarse a una toma de corrlente
conectada a tlerra adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada a tlerra, se pueden
produclr descargas el_ctrlcas. Sollclte a un electrlclsta
cuallflcado que controle la toma de corrlente V el clrculto
el_ctrlco para asegurarse de clue la toma de corrlente est6
correctamente conectada a tlerra. Si no se siguen estas
instrucciones, se podr6n producir descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
La secadora debe estar slempre enchufada a su toma
de corrlente individual, con la claslflcaci6n de tensi6n
correspondlente a la placa de datos de servlclo. De esta
manera, adem6s de conseguir un funcionamiento 6primo,
tambi6n evitar6 la sobrecarga de los ¢ircuitos del ¢ableado
dom_stico, Io que podrfa producir un incendio debido a los
cables sobrecalentados.
* No desenchufe nunca la secadora tlrando del cable de
corrlente. Agarre slempre el enchufe flrmemente y tire del
mlsrno para retlrarlo de la foma de corrlente. El cable de
corriente podrfa resultar da_ado, Io que ocasionarfa un riesgo
de incendio o descarga el6ctrica.
* Repare o reemplace de inmedlato todos los cables de corrlente
pelados o con cualquier tipo de da_o. No use un cable con
grletas o abraslones sobre su extensi6n o en los extremos.
Este cable de corriente se puede fundir, ocasionando un riesgo
de descargas el6ctricas y/o incendio.
* AI instalar o camblar de lugar la secadora, tencja culdado
de no forzar, aplastar o da_ar el cable de allmentaci6n.
De esta manera, evitar6 heridas o da_os debido a incendios
o descargas el6ctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4O
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Existen varios componentes importantes a los que se hace
referencia en este manual.
O ANEL DE CONTROL DE F_,CIL USO
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo
de secado que desee. Afiada opciones de ciclo o ajuste
los valores tocando un bot6n.
O ANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla LED de f6cil lectura muestra el estado
del ciclo y el fiempo restante esfimado.
O ODIFICADORES DE CICLO
Ajuste los valores predeterminados del ciclo como
la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n.
NOTA: No todos los ajustes est6n disponibles para todos
los ciclos.
O OMPROBAR VENTILACI6N
(Sistema de detecci6n de bloqueo del conducto)
La COMPROBACION DE VENTILACION (sistema de
detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y alerta
sabre la existencia de bloqueos en el sistema de
ventilaci6n que reducen el flujo de aJre de la secadora.
AI mantener limpios los conductos del sistema de
ventilaci6n, mejora el rendimiento y necesitar6 una
menor asistencia t6cnica, ahorrdndole dinero.
O TAMBOR DE ACERO DE CAPACIDAD GRANDE
CON ILUMINACI6N
El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra
grande proporciona una durabilidad superior. La
iluminaci6n del tambor se puede encender durante un
ciclo pulsando el bot6n DRUM LIGHT situado en el panel
de control. La luz tambi6n se enciende al abrir la puerta,
si el control est6 activado.
PUERTA REVERSIBLE DE ACCESO
FACIL
La puerta de cristal transparente de amplia apertura
facilita el acceso para realizar la carga y descarga.
EI giro de apertura de la puerta puede cambiarse
de sentido para ajustarse al lugar de instalaci6n.
O ILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL
El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso
y limpieza m6s sencillos entre cargas.
O IES DE NIVELAC|ON
Los cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos
posteriores) se pueden ajustar para mejorar la
estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares.
Panel de acceso al
bioque de terminales
(modelos el@ctricos)
Ubicaci6n de la
toma de gas
(modelos de gas)
Ubicaci6n del
-cable
de alimentaci6n
(modelos de gas)
Water inlet
Valve
Salida del conducto
de evacuaci6n
Parte posterior de Ja secadora
ACCESORIOS
Accesorios incluidos
Y conector
Manguera Secado en parrilla
y.
Accesorios opcionales
Utilice el kit de ventilaci6n lateral para
ventilar directamente a cualquiera
de los lados o a la parte inferior. Las
secadoras de gas s61o pueden ventilar
a la izquierda.
Side vent kit
(sold separately)
Kit No.
17025
41
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Descripci6n Secadora Secadora (gas y el_ctrica)
Requisitos el6ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones.
Requerimientos de gas_ NG: 4-10,5 pulgadas de columna de agua
Requerimientos de gas_ LP: 8=13 pulgadas de columna de agua
Dimensiones 68,6 cm (ancho) X 73,4 cm (largo) X ]02 cm (alto), 127,5cm (S. con la puerta abierta)
27 pulgadas (ancho) X 28 15/16 pulgadas (largo) X 40 3/16 puigadas (alto), 50 1/4puigadas
(S. con ia puerta abierta)
Peso neto El_ctricia: 61,37 kg (135,3 libras) Gas: 62,65 kg (138,1 libras)
Capacidad de secado IEC 7,3 pies c0bicos (10,2 kg/22,5 libras)
S6io modelos de gas
REQUISITOS DE UBICACI6N
IMPORTANTE: Lea completamente todas las instrucciones de instalaci6n antes de instalar y poner en funcionamiento su secadora.
Esimportante que revise pot completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes p6ginas se proporcionan
instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones el6ctricas, las conexiones de gas y los requisitos de ventilaci6n.
COMO ELEGIR LA UBICACION MAS ADECUADA
* Un lugar que permita la instataci6n correcta del sistema de
escape. El secador de gas debe tener una salida de escape
hacia el exterior. Consulte Requisitos de ventilaci6n
* La salida el_ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2
pies) de ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos
el6ctricos.
- El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la
secadora, siendo 6ste de 90°7 kg (200 Jbs). Igualmente0
se tendr6 en cuenta el peso combinado de un posible
electrodom_stico acoplado.
" No se puede instalar ningOn aparato de combusti6n en el
mismo compartimento que la secadora.
" AImacene e instale la secadora en un lugar que no est6
expuesto a temperaturas ba]o cero o condiciones dim6ticas
externas.
" Elija una ubicaci6n con un piso s61ido, nivelado con un
dedive m_ximo de 2,5 cm (1 pulgada) deba]o de toda la
secadora. Si la pendiente es mayor de 2,5 cm (1 pulgada),
instale el Extended Dryer Feet Kit (kit de paras de la
secadora ampliada). Ropa quiz6s no rote adecuadamente y
los cic!os del sensor autom6tico posiblemente no funcionen
correctamente si la secadora no est6 nivelada.
" Para la instalaci6n en un garaje0 necesita colocar la secadora
a 46 cm (18 pulg.) como m_nimo del suelo. Si utiJiza un
pedestal, debe de]ar una separaci6n de 46 cm (18 pulg.)
respecto a la parte inferior de la secadora.
- Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, no instale la
secadora en espacios hOmedos ni mojados.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A
temperaturas ba]as, la secadora puede no apagarse al final de
un ciclo autom6tico. Esto puede conllevar a tiempos de secado
m6s largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en
una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias
meteorol6gicas. Compruebe Josrequi-sitos del c6digo. Algunos
c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en
gara]es, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con
la persona encargada de la inspecci6n de suedificio.
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda
prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requisitos el_ctricos
especiales para viviendas m6viles o prefabricadas
DISTANCIAS DE SEPARACI6N
* La mayoria de las instaJaciones requieren una distancia de
separaci6n minima de 14 cm (5 1/2 pulgadas) en la parte
trasera de la secadora para el conducto de ventiJaci6n.
" De]e una distancia de separaci6n minima en los laterales
y parte posterior de 2,5 cm (1 pulgada) para minimizar la
vibraci6n y el ruido.
" Se recomienda dejar una distancia de separaci6n adicional
para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento.
* No olvide tener en cuenta las molduras de paredes, puertas
o suelo, que podrian aumentar la distancia de separaci6n
necesaria.
- De]e al menos 53,3 cm (21 pulgadas) en la parte frontal de la
secadora para abrir la puerta.
42
DISTANCIAS DE SEPARACi6N (continuaci6n)
4--
21 1/4"
(54 cm)
_14 '" max.*._
I
(;73,4 cm) (12,;7 cm)
50 1/4"
(127,5 cm)
40 3/16 '_
(102 cm)
(2,54 cm) (68,8 cm)
l Ul
(2,54 cm)
(7,6 cm)
£
48 in? /
(310cm2)
24 in.2 .
(155cm2)
£
3"
(7,6 cm)
Requisitos para la puerta de armario de ventilaci6n
Instrucciones adicionales para instalaclones en arrnarlo:
La puerta del armario debe permitir la entrada del
flujo de aire suficiente. Consutte el esquema superior
para consultar los requisitos minimos de las aperturas
de ventilaci6n. Tambi6n es aceptable la utilizaci6n de
puertas de celosia.
7"* (17,8 cm)
7 ''_ (17,8 cm)
I
28 15/ld'
(73,4 cm)
................. It
(12,7 cm) (2,5 cm) (2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
$eparaci6n recornendada para la instalaci6n en un habit6culo cerrado:
AI realizar la instalaci6n en un habit6cuto cerrado debe haber salidas de ventilaci6n minimas en
la parte superior e inferior del lugar.
Espacio requerido
** Para la ventilaci6n lateral e inferior,
se permite una separaci6n de 5,1 cm (2 putg.)
43
SECADORAS A GAS
REQUISITOS DE GAS (SOLO MODELOS DE GAS)
ADVERTENCIA: ororedoo re,r esgo
de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas aL utilizar este
electrodorn_sti¢o, siga estas precauciones b6sicas, entre las que
se induyen las siguientes:
® Requlsltos del sumlnlstro de cjas: Esta secadora vlene
conflgurada de f6brlca para utillzar gas natural (NG).
Es poslble adaptarla para ufillzarla con propano llcuado (LP).
La presi6n del cjas no debe sobrepasar las 8 pulcjadas de
columna de acjua para (NG) nl 13 pulcjadas de columna de
acjua para (LP).
* La conexi6n de la secadora al sumlnlstro de cjas
debe reallzarla un t_cnlco de servlclo cuallflcado de
mantenlmlento o de la compa_ia. Si no se siguen estas
instrucciones, podHan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
Aisle la secadora del slstema de sumlnlstro de gas cerrando
su v61vula manual de clerre indlvldual durante cualquler
prueba de presi6n del sumlnlstro de gas. Si no se cumple con
esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
Requlsltos de la Enea de sumlnlstro: Su lavadero debe
dlsponer de una toma de sumlnlstro de cjas ricjida para su
secadora. En Estados Unldos, debe instalarse una v61vula
manual de corte individual en un radio de al menos 1,8 m
(6 pies) de la secadora, secj6n el National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 o el recjlamento de instalaclones de gas
canadlense CSA B149.1. Debe instalarse un tap6n de tuber{a
NPT de 1/'8pulcjadas. Si no se cumple con esto se podr6
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Si se utillza una tuberia ricjida, debe set IPS de pulcjada s
(1,25 cm). Si Io aceptan los c6dlcjos y ordenanzas locales y
su proveedor de gas, puede ufifizarse tuberia autorlzada de
3_ pulgadas cuando la Ioncjitud sea inferior a 6,1 m (20 pies).
Deber6 ufillzarse rubella de mayor secci6n para Ioncjitudes
que excedan los 6,1 m (20 pies). Si no se cumple con esto se
podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
®Conecte la secadora al fipo de gas que se indlque en la placa
de identlflcaci6n. Si no se cumple con esto se podr6 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
Para evltar contamlnaci6n procedente de la v61vula de cjas,
purcjue el alre y los sedlmentos del sumlnlstro de gas antes
de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexi6n
entre el sumlnlstro de gas y la secadora, purcjue el alre
resldual basra que perclba olor a cjas. Si no se cumple con
esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
NO utillce una llama ablerta para buscar fucjas de cjas.
Utillce un ffquldo de detecci6n de fucjas no corroslvo. Si no
se cumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio
o muerte.
* Utillce 6nlcamente una toma de sumlnlstro de gas cerfiflcada
AGA o CSA con conectores de acero inoxldable flexlble. Si no
se cumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Aprlete firmemente todas las conexlones de cjas. Si no se
cumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio
o muerte.
®Ufillce clnta de tefl6n o un sellador de tubos que sea
insoluble en gas propano llcuado (LP) en todas las tuberias.
Si no se cumple con esto se podr6 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
" NO intente desmontar la secadora; cualquler desmontaje
requlere la atenci6n V las herramlentas de un t_cnlco o
compa_l'a de servlclo autorlzada y cuaEflcada. Si no se sigue
esta advertencia, podHan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
* Bajo nlncjuna clrcunstancla, corte o quite la tercera clavlja
(de puesta a tlerra) del cable el_ctrlco. Si no se sigue esta
advertencia, podHan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
REQUISITOS EL_:CTRICOS SOLO PARA
MODELOS DE GAS Esta secadora debe enchufarse a una toma de pared
con puesta a fierra de 120 V de CA, 60 Hz, protecjida
medlante un fuslble o un dlsyuntor de 15 A. Si no se sigue
esta advertencia, podHan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
Por motlvos de secjurldad personal, este electrodom_stlco
debe estar conectado a tlerra adecuadamente. Si no se sigue
esta advertencia, podHan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
® El cable de afimentaci6n de esta secadora est6 equlpado con
un enchufe de tres clavljas (de puesta a tlerra) que coincide
con una toma de corrlente para tres davljas (de puesta a tlerra)
para asi mlnlmlzar la poslbilldad de descarga el_ctrlca de
este electrodom_sfico. Si no se sigue esta advertencia, podrfan
ocasionarse riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, muerte.
Si 6nlcamente se dlspone de una toma de corrlente de
2 clavljas, ser6 responsabiEdad y obficjaci6n suya sustltulrlo
por otra de 3 clavljas, de puesta a tlerra, y adecuada para
este uso. Si no se sigue esta advertencia, podHan ocasionarse
riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, muerte.
Toma de pared
de tipo de
conexi6n a tierra
Enchufe de conexidn
a tierra de 3 clavijas
AsegOrese de que
dispone de una
conexi6n a tierra
adecuada antes
de ponerla en
funcionamiento.
44
SECADORAS A GAS (continuaci6n)
A ADVERTENCIA: ororeduo,re,.esgo
de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas al utilizar este
electrodom_sfico, sicja estas precauciones b6sicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
* La instalaci6n y el servlclo deben set reallzados por un
t_cnlco cuallflcado, una agencla de mantenlmlento o la
compa_ia de gas. Si no se cumple con esto se podr6 producir
una expJosi6n, incendio o muerte.
* Utillce 6nlcamente un conector flexible de acero inoxldabJe
y un conecfor cerfiflcado AGA nuevos. Si no se cumple con
esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
* Debe instalarse una v6Jvula de corte de gas en un radio de
1,8 m (6 pies) de la secadora. Si no se cumpJe con esto se
podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
* La secadora vlene conflgurada de f6brlca para utillzar gas
natural. AsegOrese de que la secadora est6 equlpada con
la boqulJla de quemador adecuada al fipo de gas que est6
utlJlzando (gas natural o gas propano). Si no se cumple con
esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
Conexi6n al suministro de gas
NOTA: Esta secadora viene configurada de f6brica para usar
gas natural (NG). Si la secadora va a ufilizarse con gas
propano (LP), deber6 adaptarla un t6cnico de servicio
cualificado.
AsegOrese de el suministro de da servicioque gas que
al lavadero est6 CORTADO y que la secadora est6
desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su
lavadero es el adecuado para la secadora.
O etire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en
la parte posterior de la secadora. AsegOrese de no da_ar las
roscas del conector de gas al retirar el tap6n de transporte.
Conecte la secadora al sumJnistro de del lavaderogas
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un
adaptador NPT de 3/8 pulgadas.
NOTA: NO utilice conectores viejos.
Apriete firmemente todas las conexiones entre la secadora
y el suministro de gas de su lavadero.
Abra el suministro de del lavadero.gas
Compruebe todas las conexiones de los conductos
(tanto
internas o externas) en busca de posibles fugas de gas
ufilizando un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo.
ConfinOe los de ventilaci6n.
requisitos
con
Si fuese necesarlo, la boquilla adecuada (para el kit de
boqulJla de LP, soEclte el nOmero de referencla 17025) debe
instalarla un t_cnlco cuafiflcado, indlcando el camblo en la
secadora. Si no se cumple con esto se podr6 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Todas las conexlones deben reaEzarse conforme a los
c6dlgos y normafivas IocaJes. Si no se cumple con esto se
podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. Si no se
cumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio
o muerte.
J
3/8 pulgadas (0,95 cm)
Gas NPTConexi6n
Conector flexible de
acero inoxidable con
certificaci6n AGA/CSA
pulgadas (0,30 cm)
Enchufe de tubo NPT
V61vula de corte de
suministro de gas
Instalaciones en affitudes elevadas
La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n
AGA para cotas inferiores a 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora en una cota superior a
10.000 pies, un t6cnico cualificado o proveedor de gas
deber6 reducir su capacidad el6ctrica.
45
SECADORAS EL_:CTRICAS
REQUISITOS EL_:CTRICOS
ADVERTENCIA: araayodarapreven r
incendios, descargas el6ctricas, lesiones graves o incluso la
muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edici6n
m6s reciente del National Electrical Code, ANSI!NFPA 70 y
todas las normativas locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto
con un electricista cualificado para comprobar el cableado y
los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la
potencia el6ctrica adecuada para utilizar la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas al utilizar este
electrodom_stico, siga estas precauciones b6sicas, entre las que
se incluyen las siguientes..
* Cualquler instalaci6n en una vlvlenda prefabrlcada o m6vll
debe cumpEr con las dlrectrlces del Manufactured Home
Construction and Safety Standards, tffulo 24 CFR, secci6n
32-80 6 con el est6ndar CAN/CSAOZ240 MH y los c6dlgos
y ordenanzas locales.
®Es necesarla una conexi6n tetrafilar para las instalaclones
reallzadas en todas las vivlendas m6viles y prefabrlcadas,
asi como toda nueva construcci6n a parfir del I de enero
de 1996. Si no se cumple con esto se podr6 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
* Una secadora de gas debeHa fijarse permanentemente sobre
el piso.
* Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, sedebe
ventilar la secadora hacia el exterior.
* NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o
prefa bricada.
* Las secadoras el6ctricas deben ventilarse hacia el exterior
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
* Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el
panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no
deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho
debido a la carcasa del quemador.
* El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a
la estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto
de escape debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto
de metal Hgido o flexible.
* NO conecte el conducto de escape de la secadora a ning6n
otro conducto, respiradero, chimenea ni a ning6n otro tipo de
conducto de escape.
* Aseg6rese de que la secadora disponga de acceso adecuado
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior
debe ser de por Io menos 25 pulgadas2 (163 cm2).
* Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a
cualquier material combustible de construcci6n sea de por Io
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando seventile la secadora
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
* Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n no se
proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de
ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada.
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de Jncendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas al utilizar este
electrodom6stico, siga estas precauciones b6sicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
® Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado
permanente met6fico con conexi6n a tlerra o se debe
fender un conductor para la conexi6n a fierra del equlpo
con los conducfores del clrcuffo y conectado al termlnal de
conexi6n a fierra del equlpo o al conductor de sumlnlstro de
la secadora. Si no se cumple con esto se podr6 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
* La secadora dlspone de un bloclue de termlnales proplo que
debe conectarse a un clrculto monof6slco independlente
de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A. El clrculto
debe dlsponer de fuslbles en ambos extremos de la ffnea.
EL SERViCIO ELECTR|CO PARA LA SECADORA DEBE SER
DEL M._X|MO VOLTAJE NOM|NAL INDICADO EN LA PLACA
DE ESPECIFiCACIONES. NO CONECTE LA SECADORA A
UN CIRca|To DE 110, 115 6 120 VOLTIOS. Si no se siguen
estas instrucciones, podHan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
* Si el ramal del clrculto a la secadora tlene una Iongltud
igual o inferior a 4,5 m (15 pies), ufillce el cable AWG n. ° 10
con claslflcaci6n UL (Underwriters Laboratories) (s61o cable
de cobre) o el que requleran las normatlvas locales. Si
supera los 4,50 m (15 pies), utillce el cable AWG n. ° 8 con
claslflcaci6n UL (s61o cable de cobre) o el que requleran
las normatlvas locales. Permlta la suflclente holgura en el
cableado para que la secadora pueda ser desplazada de
su ublcaci6n habltual cuando sea necesarlo. Si no se cumple
con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
* La conexi6n del cable de allmentaci6n (cable flexible de
conexi6n) entre la toma de pared y el bloque de termlnales de
la secadora NO SE INCLUYE con la unldad. El tlpo de cable
flexlble de conexi6n y su callbre deben cumpllr las normafivas
locales y las instrucclones que se proporclonan en las
p6glnas slgulentes. Si no se siguen estas instrucciones, podHan
ocasionarse riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, muerte.
* Es necesarlo dlsponer de una conexi6n tetrafllar en toda
nueva construcci6n a partlr del 1 de enero de 1996. Debe
ufifizarse una conexi6n tetrafllar affi donde las normaflvas
locales no permffan la puesta a fierra a tray,s del cable
neutro. Si no se cumple esta advertencJa, se podr6 producJr
una explosi6n, incendio o muerte.
46
SECADORAS ELECTRICAS (continuaci6n)
CONE×I6N DE LAS SECADORAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de allmentaci6n al bloque de termlnales°
Cada cable de un color en concreto debe conectarse al tornillo
del mlsmo color° El cable del color indlcado en el manual
se conecta al tornillo del mlsmo color en el bloque. Si no se
slguen estas instrucclones, se pueden provocar cortoclrcultos
o sobrecarga.
Cable de alimentaci6n tetrafilar
®Esobllgatorlo dlsponer de una cone×i6n tetrafilar
para las instalaclones reallzadas en todas las
vivlendas m6viles y prefabrlcadas, asi como toda
nueva construcci6n a partlr del | de enero de 1996.
* Esprecise disponer de un sujetacables con
clasificaci6n UL.
* Instale un cable el6ctrico tetrafilar de 30 amperlos, 240 V y
con claslflcaci6n UL con un conductor de cobre n.° 10 AWG
como minlmo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremes doblados hacia arriba.
Bloque de
Sujetacables con
UL
Cable de
alimentaciOn
clasificaciOn UL
@
O
O
Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado
en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora.
Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
Introduzca un cable de alimentaci6n tetrafilar de 30 A,
240 V y con clasificaci6n UL con conductor de cobre
mfnimo AWG n.° 10 a trav6s del sujetacables.
Active _Neutr_ __:_
(negro): IActive(rojo)
)
TornJllo de conexJon a tJerr
// //11 Cable blanco movido
Hilo de conexion a tierra de tornillo de conexi6n
"_de cab!t d t alJmentaciO_n tJerra ....
O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte
posterior
del tornillo verde de conexi6n a tierra al tornillo central del
bloque de terminales.
Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los
tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque
de terminales.
Fije el hilo de conexi6n a tierra del cable de alimentaci6n
al tornillo de tierra verde.
APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
Vuelva a colocar la tapa de acceso al bloque de terminales.
La puesta a tlerra a tray,s del conductor neutro est6 prohlblda
para: (1) nuevas instalaclones de clrcultos derivados,
(2) vlvlendas m6viles, (3) vehiculos recreatlvos y (4) zonas
en las que los c6dlgos locales proh/ban la puesta a tlerra
a tray,s del conductor neutro°
Cable de alimentaci6n trifllar
" NO estbn permltldas las conexlones trlfilares en nuevas
construcclonesa partlr del | de enero de 1996.
" Es precise disponer de un sujetacables con
clasificaci6n UL.
* Instale un cable el6ctrico trifilar de 30
amperios, 240 V, con clasificaci6n UL y con un conductor de
cobre n.° 10 AWG come mfnimo y terminales de bucle cerrado
o de horquilla con extremes doblados hacia arriba.
Bloque de
terminales
Sujetacables
clasificaci6n UL
Retire la de al de terminales situado
tapa bloque
acceso en
la seccJ6n superior de la parte posterior de la secadora.
O Instale clasificaci6n UL dentro del
sujetacables
un con
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
Introduzca cable de alimentaci6n trifilar de 30 240 V
un
A,
y con clasificaci6n UL con conductor de cobre mfnimo AWG
n.° 10 a trav6s del sujetacables.
Actve Ne0tre
TornJtto de conexJ6n
////11
Hito blanco de
estructura de secador
O Fije los dos cables activos (negro y rojo) del cable de
alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales
exteriores.
@ Fije el cable neutro (blanco) al tornillo central del bloque de
terminales.
Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen las
normativas locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.
APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
Vuelva a colocar la tapa de acceso al bloque de terminales.
47
VENTILACION DE LA SECADORA (confinuaci6n)
iIMPORTANTE! COMPRUESE LA EXlSTENClA DE PROBLEMAS EN SU SISTEMA DE EVACUACION
La causa m6s habltual de problemas en la secadora es una ventllaci6n deflclente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe
los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posible. De esta manera, podr6 ahorrar tiempo y
dinero al reducir los tiempos de los ciclos y aumentar la eficiencia energ6tica.
* CONDUCTOS DE VENTILACI6N SUCiOS O DANADOSo Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del tiempo en los
conductos de ventilaci6n, Io que reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione visualmente los conductos
desde ambos extremos y ffmpielos si no Io ha hecho recientemente.
* MATERIAL JNADECUADO DE LOS CONDUCTOS DE VENTILACI6N. Compruebe que los conductos de venfilaci6n son de metal r[gido
o semirr[gido. Si los conductos de ventilaci6n son de pl6sfico o 16mina met61ica flexible, sustitOyalos antes de utilizar la secadora.
* EXTRACTOR OBSTRUIDO O DANADOo Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumulaciones de pelusas.
Compruebe el regulador de firo y asegOrese de que se abre f6cilmente y por completo.
* CONDUCTO DE VENTILACI6N DE LONGITUD EXCESIVA. Mida la Iongitud de su sistema de venfilaci6n y cuente los codos. Utilice
el cuadro que aparece a continuaci6n para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redir[jalo de forma que cumpla
las directrices de venfilaci6n.
* NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACI6N DE PL_,STICO O L_.MINA METALICA. El conducto de paso desde su secadora a
la pared debe ser dgido o semirdgido. Si su viejo conducto de paso es de pl6stico o de 16mina met61ica, SUSTITOYALO por un
conducto met61ico semirrfgido.
Uso del CUADRO DE LONGITUDES DEL CONDUCTO (a confinuaci6n)
_ Busque el tipo de extractor de pared en el cuadro siguiente.
O Seleccione la ilia que coincida con el ngmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.
O Lea a la derecha del ngmero de codos la Iongitud m6xima del conducto para la instalaci6n. Una mayor Iongitud de conducto
ocasionar6 una menor eficacia de secado, tiempos de secado m6s prolongados y un mayor consumo de energ[a. Si el recorrido
del conducto es extremadamente largo, es posible que se reduzca la vida Otil de la secadora.
NO supere la Iongitud m6xima para el tipo de extractor y nOmero de codos del conducto utilizado.
CUADRO DE LONGITUDES DEL CONDUCTO
Recomendado
10,2 cm
(4 pulgadas)
10,2 cm
(4 pulgadas)
S61o para instalaciones de recorrido corto
0
]
2
3
4
0
19,8 m (65 pies)
16,8 m (55 pies)
] 3,7 m (47 pies)
] 1,0 m (36 pies)
8,5 m (28 pies)
16,8 m (55 pies)
2112"
(6,35 cm )
]
2
3
4
] 3,7 m (47 pies)
] 2,5 m (41 pies)
9,] m (30 pies)
6,7 m (22 pies)
NOTA: Reste 1,8 m (6 pies) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar m6s de cuatro codos de 90 °.
J
48
VENTILACi6N DE LA SECADORA (continuaci6n)
Colocaci6n y conexi6n de los condudos
Siga las directrices expuestas a continuaci6n para Iograr un
funcionamiento 6primo de la secadora y reducir la acumulaci6n
de pelusa y la condensaci6n en los conductos.
NOTA: Los conductos y las uniones NO se incluyen, por Io que
deber_n adquirirse por separado.
* Utilice un conducto metc_lico r[gido o semirr[gido de 102 mm
(4 pulgadas) de die,metro.
* El recorrido del conducto de ventilaci6n debe ser Io mc_scorto
posible.
* Utilice la mfnima cantidad posible de uniones en codo.
* El extremo macho de cada secci6n del conducto de
ventilaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.
* Utilice cinta para conductos en todas las uniones. No utilice
nunca tornillos.
* Afsle los conductos que pasen a trav6s de dreas no
calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la
acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.
La Iongitud total de un conducto metc_lico de transici6n
semirr[gido no deberc_ exceder los 2,4 m (8 pies).
,A ADVERTENCIA: .oses oenestas
directrices ocasionarc_ un rendimJento deficiente, failos del
producto y/o podr[a producir incendios o riesgo de muerte.
IMPORTANTE: Si no se ventila la secadora segOnlas directrices
incluidas en estas instrucciones,el rendimiento de la unidad podr[a
no ser safisfactorio. Toda la ventilaci6n y conductos externos a la
propia secadora son responsabilidad del consumidor. Los fallos en
el producto como consecuencia de una ventilaci6n inadecuada no
quedan cubiertos por la garanffa del fabricante.
Conexi6n del condudo de venfilaci6n de la
secadora
_ Compruebe todos los conductos codos est6n
limpios
que
Y Y
libres de obstrucciones.
O Mida la del conducto. NO la
Iongitud sobrepase _ongitud
mc_xima que se indica en el cuadro.
O Conecte la ventilaci6n de la secadora los conductos
a
existentes.
Utilice 6nicamente cinta o abrazaderas para conductos.
NO utilice tornillos para sujetar los conductos.
Utilice conductos metc_licos r[gidos o semirr[gidos.
NO utilice tubos de plc_stico ni de k_mina metc_lica para
los conductos.
El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre en
el sentido del flujo de aire.
NOTA: Tenga cuidado al trasladar la secadora hasta su
ubicaci6n final. NO aplaste el conducto. AsegOrese de que las
conexiones no quedan sueltas.
Ventilaci6n correcta I
Ventilaci6n incorrecta
Extremos j
macho .__
FL
49
CONEXION DE LA MANGUERA DE ENTRADA
La secadora debe estar conectada al grifo de agua fr_a
usando la manguera de suministro de agua nueva. No
utilice la manguera de edad.
NOTA:
La presi6n del agua de suministro debe estar entre 150
kPa y 800 kPa (1,5 a 8,0 kgf / cm2).
No pele o cross-thread la manguera de entrada a la
v61vula.
Si la presi6n de suministro de agua es m6s de 800
kPa, un dispositivo de descompresi6n debe ser instalado.
Si controtar peri6dicamente el estado de la manguera
y vuelva a colocar la manguera si es necesario.
Sustituya los mangueras de entrada tras 5 amos de usa
afin de reducir el riesgo de lotto de la manguera.
Anote los fechas de instalaci6n o sustituci6n de la
manguera en los mangueras para referencias futuras.
.
Compruebe ta junta de goma en la manguera de
entrada. Dos juntas de goma se suministran con coda
manguera de entrada. Se utilizan para evitar fugas
de agua. Aseg0rese que la conexi6n al grifo de agua
fr_a est6 apretada.
NOTA:
Antes de conectar ta IMea de agua a la secadora,
enjuage con varios galones de agua dentro del
desague o cuba. Esto ayudar6 a evitar que parficutas
extra_as coma ta arena o el sarro atasquen la
v61vuta de entrada de la secadora.
* No apriete demasiado. El acoplamiento podr_a
resuttar da_ado.
.
®
Conecte la manguera a la secadora.
Conecte la manguera de suministro de agua a la
v61vuta de entrada de ta secadora firmemente a
mona y despu6s apriete de otras 2/3 vueltas con un
alicate. Aseg0rese que la mangueras no est6n retor-
cidas y que no est6n aplastadas.
I
I
j anguelL
corta
CON LAVADORA
I
SINLAVADORA
4. Abra el grifo de agua fr[a.
5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se uti-
liza) y todas las mangueras.
2. Compruebe et tipo de instataci6n.
Conecte todas las mangueras de suministro de agua
Nrmemente a mano y despu@s aprlete de otras 2/3
vueltas con un alica_e.
CON LAVADORA: cuando se conecta la secadora al
mlsmo grifo que una lavadora.
a. Cierre el grifo del agua fr[a y retire la manguera de
la lavadora.
b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante
una de los mangueras de la lavadora.
c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al
grifo de agua fria.
d. Conecte la manguera targa de la secadora a un
lateral del conector Y y conecte la manguera de la
tavadora al otro lateral°
SIN LAVADORA: si la secadora no comparte el grlfo de
agua fria con una lavadora.
a. Conecte la extremidad recta de la manguera largo
al grifo de agua fr_a.
I I
NOTA:
Si se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua,
retire la manguera y compruebe el estado de la
manguera de la arandela de la manguera.
5O
NIVELACION DE LA SECADORA
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por la
industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas
y galas de seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se
podr6n producir heridas graves o muerte.
Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m6s personas
para la instalaci6n de la secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podr6n producir heridas graves o muerte.
Para asegurarse de obtener un secado 6primo, la secadora
debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, los ruidos y los
movimientos no deseados, la superficie del suelo debe ser firme
y estar nivelada.
NOTA: Ajuste los pies de nivelaci6n s6io Io necesario para
nivelar la secadora. Si se extienden los pies de nivelaci6n m6s
de Io necesario, se pueden provocar vibraciones en la secadora.
Pies de nivelaci6n
Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un
nivel sobre la parte superior de la secadora.
Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse firmemente
sobre el suelo. Presione ligeramente las esquinas
superiores de la secadora para asegurarse de que no existe
desequilibrio entre elias.
Use una Ilave inglesa para girar los pies de nivelaci6n.
Gire el pie de nivelaci6n en sentido horario para elevar
la secadora y gfrelo en sentido antihorario para bajarla.
Con un nivel, ajuste los pies hasta que la secadora quede
nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr6s.
Aseg6rese de que los cuatro pies est6n en contacto directo
con el suelo.
NOTA: Si desea instalar la secadora sobre el pedestal opcional,
deber6 retraer completamente los pies de nivelaci6n. Utilice los
pies de nivelaci6n del pedestal para nivelar la secadora.
51
INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA
A ADVERTENCIA:
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. Si no se siguen las instrucciones que se indican a continuaci6n,
se pueden producir da_os en la secadora, da_os materiales o lesiones personales.
[J /' de agujero
/
/
i
f
l
O bra la puerta y retire las dos ¢ubiertas de pl_stico
que ¢ubren el agujero en la zona de sujeci6n; para ello,
presione con ¢uidado hacia arriba con un destornillador
de punfa plana. Gu_rdelas para el paso 6.
PRECAUCI6N: Aseg6rese de que puede sujetar el peso
de la puerta antes de retirar los tornillos de la bisagra.
I
Tornillo de bisagra
O MJenfras sujefa puerta, ¢uatro tornillos,
la retire los dos
de cada bisagra. Aparte la puerta, colocada hacia
abajo sobre una superficie protegida para evitar que
resulte daSada tanto la superficie como la puerta.
Retire los cuatro tornillos fijan las bisagras a la
que
estructura de la puerta. Retire las dos cubiertas de
pl_stico del lado opuesto alas bisagras. Vuelva a
colocar las bisagras y las cubiertas de pl_stico en los
lados opuestos a su posici6n inicial.
fmm_ fmm_
i,, °4
i, m m .i _mm.I
DUna colocadas las las cubiertas de
bisagras
vez
y
pldstico en la nueva posici6n, monte de nuevo el panel
interior de la puerta en la estructura de la puerta
exterior con los tornillos que retir6 en el paso 3 anterior.
--7
O Vuelva a colocar la puerta utilizando los tornillos del paso 2 y
coloque las cubiertas en los agujeros de montaje de las bisagras.
O Con la colocada sobre una superficie protegida,
puerta
retire los 16 tornillos de cada lado de la puerta y retire el
panel interior de la puerta con un destornillador de punta
plana. Retire el enganche y la pieza, y 116velasal lado
opuesto.
iratoria
Compruebe el giro de la puerta para asegurarse de que
las bisagras y el enganche est_n bien alineados y que la
puerta cierra y abre correctamente.
52
COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION
Una vez finalizada la instalaci6n y colocada la secadora
en su posici6n final, compruebe que la secadora funciona
correctamente realizando los siguientes pasos y pruebas.
@_Est6 ABIERTO el (S61o modelos de
gas? gas)
_Est6 enchufada la secadora? La secadora debe estar
siempre enchufada a una toma de corriente adecuada.
Las secadoras de gas requieren
una toma de corriente de 120 V de
CA, 60 Hz y tres clavijas con toma
de tierra.
©
Las secadoras requieren una
conexi6n tetrafilar para las todas
instalaciones realizadas en viviendas
m6viles o prefabricadas, as[ como
en todas las nuevas construcciones a
partir del 1de enero de 1996.
-- O --
Conexi6n trifilar.
NOTA: NO se permiten las
conexiones trifilares en nuevas
construcciones a partir del
1 de enero de 1996.
_Est6n conectados los conductos de ventilaci6n de la
secadora? AsegOrese de que el conducto de transici6n
situado detr6s de la secadora est6 correctamente
conectado y no est6 aplastado ni da_ado.
_Est6 nivelada la secadora? Una vez situada la secadora
en su posici6n final, vuelva a comprobar que la secadora
est6 nivelada. AsegOrese de que est6 nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atr6s, y de que los cuatro pies de
nivelaci6n se apoyan firmemente sobre el suelo.
_Se calienta normaimente la secadora? Realice la siguiente
prueba de caJentamiento de Ja secadora.
Prueba de calentarniento de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON!OFF
para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de
calor.Cuando inicia la secadora, el encendedor deber6 encender
el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire procedente de la toma de
gas, el generador de chispas de gas podria apagarse antes de
encender el quemador principal. Si esto ocurre, el generador de
chispas volver6 a intentar encender el gas hasta que se purgue
todo el aire procedente de la toma de gas.
MODELOS ELECTRICOS
Cierre Ja puerta de la secadora, apriete eJinterruptor ON!OFF
para encender Ja secadora, e JnJcJar Ja secadora en un ajuste
de calor. El escape de aire deber6 estar caNente despu6s de
que la secadora haya funcionado durante 3 minutos.
Revisi6n del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo
de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire puede medirse
evaluando la presi6n est6tica. La presi6n est6tica del conducto
del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de
distancia de la secadora. La presi6n est6tica del conducto de
escape no deber[a exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras est6 funcionando sin carga
Revisi6n del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final,
vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. Aseggrese
de que est6 nivelada de adelante hacia atr6s y de lado a lado,
y de que las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas
en el piso firmemente.
Cornprobaci6n de la venfilaci6n
Debe comprobarse si hay acumulaciones de pelusa en el
conducto de ventiJaci6n y Jimpiarlo al menos una vez al a_o.
Si se produce cuaiquier reducci6n apreciable en el rendimJento
del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones
y bloqueos.
53
^ ADVERTENC[A: Para reduc[r el r[esgo de [ncendlo_ descarga el_c,r[ca o leslones personaJes_lea
¢ompJetamente es_e manua[, incJuyendo [as ins_rucclones importances sobre segurldad, an_es de porter en funclonamlento [a
secadora.
FUNC[ONES DEL PANEL DE CONTROL
...................i............i..................................................
--OPTIONS_
[°l°J
Damp Dry Wrinkle
Signal Guard
More
Dry Time -
*Co_tro[ Lock
[°l °l
My Less -
Cycle Time
_Press & Hold 3see, for ExtTa Functions
(
-- STATUS --
® ® ® ® ®
CHECK C_ECK O_YING COO_INGWRINKLE
WNT FI_TER GUARD
©y _x s* 60 L:<J
@ 50
N ,_o Meal _ 40 8of
® i._w 30
D_ip D_y Ai! ¸ ©!_iy 20 O_
@Normal ® Casual
® Heavy Duty ® Towels
® BuikyJBedding ® Small Load
® Sanitize ® Delicates
<:bSteam Refresh _Air Dry
_Wrinkl÷ Free ®Express Dry
POWER
,_hKenmore Connect
STARTJPAUSE
O
BOT6N POWER (ENCENDER/APAGAR)
PresJone este bot6n para ENCENDER la secadord.
PresJ6neJo de nuevo para APAOAR Ja secadord. AJ presJonar
el bot6n POWER durante un tic[o, se cancelar6 dicho cicIo
y cualquier ajuste de cargo se perder6.
O
PROGRAMA BOT6N (CYCLES)
Pulse e[ bot6n CICLOS(CYCLES) repetidamente para
desplazarse por [as selecciones de cic[o hasta seleccionar e[
cicclo deseado. La pre configuraci6n est4ndar para e[ cic[o
seleccionado se mostrar@ en e[ visualizador. En ciclos de
SECADO MANUAL(MANUAL DRY), se pueden ajustar esas
configuraciones mediante los botones de configuraci6n del
ciclo en todo momento antes de iniciar el ciclo.
O
BOT6N START/PAUSE
Presione este bot6n para iniciar el cicIoseJeccJonado,if
the dryer is running, use this button to PAUSE the
cycle without losing the current settings.
NOTE: if the dryer has been stopped for more than
four minutes, the dryer wilt turn off automatically
and all settings will be lost.
O
BOTONES DE OPCION
Los botones de opci6n [e permitir6n se[eccionar los
opciones utilizadas para el ciclo. A[gunos botones de
opci6n tienen funciones secundarias. Los contro[es se
pueden bloquear o desb[oquear manteniendo presionado el
bot6n CONTROL LOCI< durante cinco segundos.
O OTONES MODIFICADORES DEL CICLO
Utilice estos botones para seleccionar los configuraciones
del cic[o deseado para el ciclo seleccionado. Los
configuraciones actuales se muestran en el visualizador. El
ajuste de temperatura por defecto no se puede cambiar en
los ciclos de AUTO DRY. Ciclos de AUTO DRY se modifican
con el bot6n Dry Level.
O
O
Q
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalJa muestra el tiempo restante estimado para los
ciclos autom@ticos y el tiempo que ha transcurrido para
los ciclos manuales. Tambi6n se indica e[ estado del ciclo.
El indicador de COMPROBACI6N DE VENTILACI6N se
encender@ si hay una obstrucci6n grave en el sistema de
venti[aci6n.
BOTONES DE MA,S T[EMPO/MENOS T[EMPO (MORE
TIME/LESS TIME)
UtJlJce esos botones con el TIEMPO DE SECADO (TIMED
DRY) y otros ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
para ajustar el tiempo de secado. Pulse e[ bot6n MAS
TIEMPO (MORE TIME) para aumentar el tiempo del cicIo
manual seleccionado de un minuto; pulse MENOS TIEMPO
(LESS TIME) para reducir el tiempo de[ ciclo de un minuto.
COMPROBAR VENT[LAC[6N
(Sistema de detecci6n de bloqueo del conducto)
La COMPROBACI6N DEVENTILACI6N (sistema de
detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y alerta sobre
[a existencia de b[oqueos en el sistema de ventilaci6n
que reducen el flujo de aire de la secadora. A[ mantener
[impios los conductos del sistema de ventilaci6n, mejora
el rendimiento y necesitar@ una menor asistencia t6cnica,
ahorr@ndo[e dinero.
NOTA: Para proteger sustejidos, no todos los ajustes se
admiten en todos los ciclos.
54
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalia de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado,
el proceso del cicIo y el estado de ventilaci6n. AI encender la
secadora, la pantalla se iluminar6.
STATUS
® ® @ _ _
CHECK CHECK DRYING COOLING WRINKLE
VENT FILTER GUARD
o
O
O
O
PANTALLA DE TIEMPO
AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicar6 el tiempo
predeterminado para dicho ciclo incluidos los ajustes o las
opciones seleccionadas. En los ciclos de secado autom6tico,
se estimar6 el tiempo restante yes posible que cambie
durante el ¢i¢1o, en funci6n de las condiciones de la carga.
En el secado manuaL, se mostrar6 exactamente el tiempo
que falta para que finalice el ciclo.
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSAS
El indicador CHECK FILTERparpadear6 antes de cada
carga, para recordarle que compruebe el filtro de pelusas.
Limpie siempre el filtro de pelusas antes de cada ciclo.
INDICADORES DE ESTADO DEL CICLO
Esta secci6n de la pantalla muestra la fase del ciclo en
curso (DRYING o COOLING) (Secado o enfriamiento).
O INDICADOR DE CERRADURA A PRUEBA
(CONTROL LOCI()
Cuando se ha fi]ado el CONTROL LOCI(, aparecer6 el
indicador de CONTROL LOCI( y se desactivar6n todos
los botones excepto el bot6n de ENCENDIDO!APAGADO
(ON!OFF). Esto previene que los ni_os cambien los ajustes
mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.
O MI (MY CYCLE)
CICLO
Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones
que utiliza con frecuencia, puede guardarlas como MI
CICLO (MY CYCLE).
55
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
O IMPIAR EL F:ILTRODE PELUSASCARGAR LA SECADORA
Si a6n no ha limpiado el filtro de pebsas, extrdigaLo y eNmine las pelusas
procedentes de la 61tima carga. De esta manera, se asegurarc_ la mc_xima
eficacia y rapidez del secado.
O ARGAR LA SECADORA
Si a6n no ha limpiado el filtro de pelusas, extrdigaLo y elimine las pelusas
procedentes de la 61tima ¢arga. De esta manera, se asegurarc_ la mc_xima
eficacia y rapidez del secado.
Cargue en la secadora la colada h6meda procedente de la lavadora. Si la
carga es muy grande, deber_ dividirla en cargas mc_speque_as para obtener
un buen rendimiento y proteger los tejidos.
POWER
_%Kenmore Connect
O NCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n POWER para ENCENDER la secadora. Los LED de ciclo se
iluminar6n y se emitir6 un aviso sonoro.
O
SELECCJONAR aN CICLO
PuJseel bot6n de CICLOS(CYCLES) hasta que el indicador para eJciclo
deseado se encienda. La temperatura pre configurada, el nivel de secado y
las configuraciones de opci6n se visuaJizar6n para ese ciclo. Ya se pueden
modificar las configuraciones por defecto para el ciclo seleccionado si se
desea. Refi6rase alas configuraciones del ciclo y la p6gina de opciones para
m6s detalles.
NOTA: No todas las opciones o modificadores est6n disponibles en todos los
cicJos. Refi6rase b la p6gina de la gufa sobre Ciclos para configuraciones por
defecto y opciones permisibles. Una campanilla diferente sonar6 y el LED no se
encender6 si la selecci6n no est6 permitida.
START I PAUSE
O NJCIAR EL CJCLO
Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el ciclo. Se puede
detener temporalmente el ciclo en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el bot6n START!PAUSE. Si no se reanuda el ciclo en un intervalo de
cuatro minutos, la secadora se apagar6 y se perder6n los ajustes del ciclo.
@
WRINKLE
GUARD
O IN DEL ClCLO
AI finalizar el ciclo, sonarc_ un aviso sonoro. Retire inmediatamente la ropa
de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n
antiarrugas, la secadora girarc_ brevemente la carga cada pocos minutos para
ayudar a prevenir la aparici6n de arrugas en la ropa.
56
poner en funclonamlento este electrodom_stl¢o, lea ¢ompJetamente este manual, incJuldaslas instrucclones imporfantes sobre segurldad.
CLASIFICACi6N DE CARGAS
Efiquetas de cuidado de las prendas
La mayoHa de las etiquetas de las prendas incluyen etiquetas
con instrucciones sobre sus cuidados especfficos.
Secado a
mdquina [_ I_ I_
Seco Normal Prendasde planchado
permanenteyantiarrugas
Suave/] No secar a No secar
delicado m6quina (utilizado junto
a "no lavar")
calor
Alto Medio Bajo Sin calor/aire
Agrupaci6n de prendas sirnilares
Para obtener resultados 6ptimos, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse mediante el mismo ciclo de secado.
Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y algunos se
secar6n m6s r6pidamente que otros. Para obtener resultados
6ptimos, seque siempre juntos los tejidos que requieran cuidados
similares.
CARGA DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas al utilizar este
electrodom6stico, siga estas precauciones b6sicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
" Compruebe que todos los bolsillos est6n vacfos. Objetos como
clips, bolfgrafos, monedas y Ilaves pueden daBar tanto la
secadora como las prendas. Los objetos inflamables, como
mecheros o cerillas, pueden prenderse y provocar un incendio.
Si no se cumple con esto se podr6 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
No seque nunca prendas que hayan estado expuestas
a aceite, gasolina o cualquier otra sustancia inflamable.
El lavado de las prendas no eliminar6 completamente la
presencia de residuos de aceite. Si no sigue esta advertencJa,
pueden ocasionarse incendios, explosiones o, incluso, peligro
de muerte.
Consejos 0tiles para cargar la secadora
Mezcle prendas grandes y peque_as en la misma carga.
Las prendas h0medas aumentar6n de volumen al secarse.
No cargue en exceso la secadora: las prendas requieren
espacio para girar y secarse adecuadamente.
Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar enganches
o enredos en otras prendas.
COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS ANTES DE
CADA CARGA
Cada vez que seenciende la secadora, la luz del indicador
CHECK FILTERparpadear6 para recordarle que debe asegurarse
de que el filtro est6 limpio. AsegOrese siempre de que el filtro
de pelusas est6 limpio antes de secar una nueva carga; un filtro
de pelusas obstruido incrementar6 los tiempos de secado. Para
limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine cualquier pelusa
adherida al filtro con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para
eliminar la pelusa. Presione firmemente el filtro de pelusas para
devolverlo a su lugar.
AsegOrese siempre de que el filtro de pelusas est6 instalado
correctamente antes de poner la secadora en funcionamiento.
Si se pone en funcionamiento la secadora sin el filtro de pelusas
o sin encajarlo correctamente, la secadora o las prendas que
contiene podrian resultar daBadas.
de
pelusas
57
GUJA DE CICLOS
La siguiente gu[a de cicios muestra las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para los cidos de SECADO AUTOM_,TICO.
_NOTA: El tiempo predeterminado y real variar6n dependiendo del tama_o de la carga y su contenido de humedad.
Ciclos de secado autom6fico
Los ciclos de SECADO AUTOM_,TICO utilizan un sensor que detecta losniveles de humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado
necesario para obtener resultados 6ptimos. La secadora ajusta autom6ticamente el nivel de secado y la temperatura en los valores
recomendados para cada ciclo. El tiempo estimado restante aparecer6 en la pantalla.
@ : opci6n disponible
-- ajuste predeterminado
Modifiers
Steam Refresh TM
Wrinkle Free
Carga Pesada
(Heavy Duty)
Ropa Informal
(Casual)
Normal
Delicados
(Delicates)
Toallas (Towels)
Cargas PequeBas
(Small Load)
Voluminoso/Ropa
de cama
(Bulky/Bedding)
Desinfecci6n
(Sanitize)
Acolchados,
camisas, pantalones
(exceptoprendas muy
delicadas)
Acolchados, ropa de
cama, ropa de niBos.
Vaqueros, prendas
pesadas.
Prendas sint_ticas,
pianchado
permanente.
Ropa de trabajo,
pana, etc.
Lenceria, s6banas,
biusas
Prendas
vaqueras, toaJJas,
aigod6n resistente.
S6io prendas normales
y de aigod6n/tipo
toallas (m6x. aprox.
1,5 kg))
Acolchados,
almohadas, camisas.
No utilizar este
ciclo con prendas
delicadas.
Muy Alto
Muy Alto
Muy Alto
Bajo
Medio Alto
Bajo
Medio Alto
Muy Alto
Medio
Muy Alto
Apagado
Apagado
Reguiabie
Reguiabie
Reguiabie
Reguiabie
i; ]ii!i i!;
Regulabie
Reguiabie
Reguiabie
14
18
54
32
41
28
55
3O
55
7O
Options
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones est6n disponibles para todos losciclos. Los
ajustes de temperatura no se pueden modifican Sonar6 un aviso sonoro diferente y el LED no se iJumJnar6 o Ja seJecci6n no cambiar6 si
no se permite Ja seJecci6n.
NSFCERTIRCADOPOR.SF
NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n
SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada y que no se transmitir6 ninguna bacteria a la siguiente carga.
* Los ajustes predeterminados para el ciclo SANITIZE son temperatura ALTA y secado MUY SECO. Estos ajustes predeterminados no se
pueden cambiar.
* NO utilice este ciclo para prendas o tejidos delicados.
58
GUiA DE CICLOS
La siguiente gufa de ciclos muestra las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para los ciclos de secado manual.
Ciclas de secado manual
Utilice los cidos de secado manua! para seleccionar un tiempo y temperatura de secado especfficos. AI seleccionar el ciclo de SECADO
MANUAL, la pantalla muestra el tiempo que queda para que termine el ciclo.
Puede cambiar el tiempo del ciclo presionando los botones MORE TIME o LESS TIME para aumentar o reducir el tiempo,
respectivamente. Mantenga presionado cualquiera de estos botones para que el tiempo cambie a mayor velocidad.
: opci6n disponible
: ajuste predeterminado
Secado r6pido
(Express Dry)
Secado con aire
(Air Dry)
Timed ]
Dry
Para cargas peque_as
con tiempos de secado
breves
Para prendas que
deben secarse sin calor,
como pl6sticos o goma
Para cargas que
requieren un tiempo de
secado especffico
Reguiabie
Recjulable
Modificadores
Apagado
Apagado
Apagado
Regulabie
Regulabie
Recjulable
Opciones
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de temperatura y opciones est6n disponibles para todos los cicios. Los ajustes de
temperatura no se pueden modifican Sonard_ un aviso sonoro diferente y el LED no se iluminar6 si no se permite una determinada selecci6n.
59
BOTONES MODIFICADORE$ DEL CICLO
Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que se
seleccionan automc_ticamente. Tambi6n puede personalizar estos
ajustes utilizando los botones modificadores de cido.
Los ciclos de SECADO AUTOMATICO estc_ndise_ados para el
cuidado espedfico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto, no
todos los ajustes estc_ndisponibles para todos los cidos.
Los ¢idos de SECADO MANUAL disponen de ajustes
predeterminados, pero tambi6n puede cambiar el ajuste de
temperatura y a_adir opciones.
Losajustes no tienen limitaciones en la mayoria de los ¢iclos de
secado manual. Para evitar posibles da_os alas prendas, tenga
cuidado al ajustar las opciones y los modificadores de estos ciclos.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura y opciones estc_ndisponibles para todos
los ciclos.
(
MODiFiERS
Ex/ra Dry Ext_'a Hgh 60
e 5o
No_" _"_a Medum 40
@ Lo_',,_,' 30
DampD_y A any 20
O IVEL DE SECADO
Selecciona el nivel de secado para el cicIo de
SECADO AUTOMA, TICO seleccionado. Presione repetida-
mente el bot6n DRY LEVEL para desplazarse entre los
ajustes disponibles. Utilice este bot6n para ajustar el tipo
de secado que prefiera para las prendas de la carga.
Esta opci6n no estc_disponible para los ciclos de secado
manual.
La secadora ajustard autom@ticamente el tiempo de
duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY (muy seco)
incrementarc_ el tiempo de duraci6n del ciclo, mientras
DAMP DRY (seco h6medo) reducirc_ el tiempo y el nivel de
secado.
Utilice los ajustes DAMP DRY (seco hgmedo) para prendas
que desee planchar o colgar para acabar de secar.
O ONTROL DE TEMPERATURA
Ajusta la temperatura entre AIR ONLY (S61o aire) y
EXTRA HIGH (Muy alta). De esta manera, puede cuidar con
precisi6n sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el
bot6n TEMP CONTROL para desplazarse entre los ajustes
disponibles. El ajuste de temperatura no puede modificarse
en los ciclos de secado automc_tico.
SECADO MANUAL
Le permite seleccionar manualmente entre 20 y 60 minutos
de tiempo de secado en incrementos de 10 minutos. Utilice
los botones MORE TIME!LESS TIME (mc_stiempo!menos
tiempo) para aumentar o reducir el tiempo de secado
seleccionado en incrementos de 1 minuto. Mantenga
presionado cualquiera de estos botones para que el tiempo
cambie a mayor velocidad. Utilice este ciclo para cargas
peque_as o para eliminar arrugas.
6O
OPCIONES DE CICLOS Y FUNCIONES ESPECIALES
La secadora incluye varias funciones especiales y opciones adicionales para los ciclos para adaptarse a sus necesidades particulares.
MORE TiME (MAS TIEMPO)
I ® Utilice el tiempo de MORE TIME / LESS TIME
More
Time botones de fiempo para aumentar o disminuir el
fiempo de secado seleccionado en incrementos de ]
minuto. Mantenga pulsado el fiempo m6s o menos botones
TIME para cambiar r6pidamente el fiempo.
LESS TiME (MENOS TIEMPO)
I Less® ] Utilice el fiempo de MORE TIME / LESSTIME
Time botones de tiempo para aumentar o disminuir el
tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1
minuto. Mantenga pulsado el tiempo m6s o menos botones
TIME para cambiar r6pidamente el tiempo.
DAMP DRY SIGNAL (AMORTIGUAR LA SE_IAL
SECA)
® I Si se pulsa el bot6n DAMP DRY serial seca, la
Damp Dry I secadora se emitir6 un timbre cuando la ropa est6Signal
justo antes de completamente seco, en caso de que
quit6rselas para planchar o colgar el secado.
MY CYCLE (Mi CICLO)
® El bot6n MY CYCLE le permJte guardar un cicIo de
My secado personalizado para utilizario en otro momento.
Cycle
De esta manera, podr6 guardar los niveles que prefiera
de temperatura, nivel de secado y otras opciones para un ciclo y,
m6s adelante, recuperarlos con s61opresionar un bot6n.
NOTA: $61o puede guardar los ajustes personalizados para un
ciclo a la vez. AI mantener presionado el bot6n MY CYCLE se
sobrescribir6 cualquier ciclo previamente guardado.
Para guardar un clclo personallzado:
O Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo
que desee.
O resione el bot6n de MODIFICADOR DE CICLO para cambiar
el ajuste deseado.
O resione el bot6n de OPCI6N DE CICLO para agregar las
opciones deseadas.
O Mantenga presionado el bot6n MY CYCLE.
Para recuperar un clclo personafizado:
O Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
Presioneel bot6n MY CYCLE.Se mostrar6n los ajustes guardados.
O Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el ciclo.
WRINKLE GUARD (ANTIARRUGAS)
I ® 7 Si selecciona esta opci6n, la secadora continuar4
WrinNe _ girando con las prendas en su interior durante unos
Guard segundos cada pocos minutos sin calentarlas. Esta
opci6n permanecer@ activa durante 150 minutos una vez finalizado
el ci¢lo o hasta que se abra la puerta. Esta opci6n ayuda a evitar
las arrugas que se producen en las prendas si no se retiran
inmediatamente una vez terminado el ciclo.
RACK DRY (SECADO EN PARRILLA)
[ /'_ I UseelcicloSECADOENPARRILLA(RAC'<
Rack DRY) con arficulos tales como su6teres de
Dry
*Co_,_o_Locklana, sedas, y lenceria, que se deberian secar en
posici6n horizontal. Tambi6n se puede usar SECADO EN
PARRILLA (RACK DRY) con arficulos que no deben secarse
girando, tales como calzado deportivo o animales de peJuche.
Para instalar el estante de secado:
Manteniendo abierta la puerta
de la secadora, deslice el
estante en el tambor de la
secadora.
2.
AsegOrese de que est6
asentado uniformemente sobre
el borde interior de la puerta y
descanse horizontalmente sobre
el interior de la secadora.
AIR DRY (AIRE SECO)
@Air Dry Use el cicJo de aire seco para los articulos que
requieren calor libres de secado, tales como
pl6stico o caucho.
CHIME (AVISO SONORO)
EI bot6n CHIME ajusta el volumen del avJso sonoro o
Io desactiva. Presione repetidamente el bot6n hasta
Ilegar al volumen deseado.
CONTROL LOCK (BLOQUEO DE LOS CONTROLES)
[ Ra_ck [ Utilice esta opci6n para deshabilitar los controles.
Dry I Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCI(
:ControlLockdurante cinco segundos para activar o desactivar el
BLOQUEO DE LOS CONTROLES.
Se desactivar6n todos los controles excepto el bot6n POWER.
Una vez activado, es necesario desactivar el bloqueo de los
controles antes de poder utilizar los controles. Una vez apagada
la secadora, el bot6n POWER permitirc_ encender la m6quina,
pero los controles continuarc_n bloqueados. Si se activa el
BLOQUEO DE LOS CONTROLES, se iluminar6 el LED yen la
pantalla se alternar6 el texto "CL" con el tiempo del ciclo.
NOTA: El ciclo personalizado se puede ajustar de la misma
manera que cualquier otro ciclo. No obstante, una vez que se
presiona cualquier otro bot6n, el LED se apagar6 para indicar
que los ajustes ya no coinciden exactamente con los del ciclo
personalizado.
61
FUNCIONES DE VAPOR
Uso del Ciclo REFRESCADO CON VAPOR
El cicJo STEAM REFRESH utiJiza s61oel poder deJ vapor para
r6pidamente reducir arrucjas y oJores de JasteJas. Da nueva
vida a Jas prendas arrucjadas que ban estado cjuardadas por
mucho tiempo y faciJita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM REFRESH tambi_n puede usarse para reducir los oJores
en las telas. Utilice esta funci6n con carcjas peque_as (1 a 4
art{culos).
Utilizar el cido SIN ARRUGAS
Utilicelo para reducir las arrugas, incluso de las cargas
que se quedaron demasiado tiempo en la secadora. Esto
es Otil cuando se olvida de quitarse la ropa de la secadora
inmediatamente. El ciclo puede reducir las arrugas en 18
minutos con vapor. Utilice esta funci6n con cargas de 13 libras
o menos.
62
ADVERTENCIA: A,,ndereduc,relr,esgode,ncend,o,descorgoseI ctr,coso,es,onespersonoIes,antesde
poner en funcionamiento este electrodom6sfico, lea completamente este manual, incluidas las instrucciones importantes sabre seguridad.
®Desenchufe la secadora antes de proceder a su llmpleza para evlfar poslbJes descargas el_ctrlcas. Si no se cumple con esta
advertencia se podr6n producir lesiones graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.
®No ufiJlce nunca productos quimlcos fuerfes, llmpladores abraslvos o dlsolventes para llmplar la secadora. Da_ar6n eJ acabado.
LIMPIEZA HABITUAL
Lirnpieza del exterior
Unos cuidados adecuados prolongar6n la vida 6til de la
secadora. Puede limpiar el exterior de la m6quina con agua
caliente y un detergente dom6stico suave y no abrasivo. Limpie
inmediatamente cualquier derrame con un pa_o suave y hOmedo.
IMPORTANTE: No utilice alcoholes de limpieza, disolventes ni
productos similares.
No utilice NUNCA estropajos met61icos ni limpiadores
abrasivos; pueden da_ar la superficie.
Lirnpieza del interior
Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con un
pa_o suave y hOmedo para eJimJnar Jas acumuJaciones de
peJusas y poJvo que podr[an da_ar Ja junta de Ja puerta.
Limpie el cristal de la puerta con un pa_o suave humedecido en
agua caliente y un detergente dom6stico suave y no abrasivo; a
continuaci6n s6quelo.
No utilice NUNCA estropajos met61icos ni limpiadores
abrasivos; pueden ara_ar o da_ar Jasuperficie.
Lirnpieza alrededor de la secadora y debaio
de ella
Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores
y debajo de la secadora.
Lirnpieza del filtro de pelusas
Para eliminar las pelusas entre ciclos:
Abra la puerta de la secadora.
O Tire hacia arriba del filtro de pelusas.
Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos.
Limpieza exhaustiva peri6dica:
Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes pueden
acumularse en el fiitro de pelusas. Estas acumulaciones pueden
restringir el flujo de aire a trav6s del filtro, reduciendo la
eficiencia de la secadora y alargando los tiempos de secado.
Sitras refirar la pelusa, el filtro presenta un aspecto oscuro o
sucio al trasluz, siga estos pasos para limpiarlo:
Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para limpiar
el filtro.
AsegOrese de el filtro est6 completamente seco antes
que
de volver a instalarlo y utilizar la secadora.
Filtro de
pelusas
AsegOrese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est6 limpio antes
de cada ciclo. El indicador CHECK FILTERdel panel de control
parpadear6 antes de cada ciclo para record6rselo.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de pelusas
instalado.
BIOTA: No ponga NUNCA en funcionamiento la secadora con
un filtro de pelusas hOmedo.
Mantenirniento de los conductos
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de
acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al a_o.
Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento
del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones
y bloqueos. Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe
comprobarse inmediatamente la existencia de da_os u
obstrucciones en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK
VENT indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de
aire que reducir6 dr6sticamente el rendimiento energ6tico y
aumentar6 los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n
da_ados o restringidos no quedan cubiertos par la garanfia de
la secadora. Los da_os ocasionados en la secadora derivados
de sistemas de ventilaci6n da_ados, restringidos o inadecuados
de cualquier otra forma, no quedan cubiertos par la garanfia
de la unidad.
63
MANTENiMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACiON
La causa m6s habltual de problemas en la secadora es una venfilaci6n deflclente. Una ventilaci6n deficiente puede producirse por
los siguientes motivos:
* CONDUCTOS DE VENTILACI6N SUCIOS 0 DANADOS
* MATERIAL INADECUADO DE LOS CONDUCTOS DE VENTILACI6N
" EXTRACTOR OBSTRUIDO 0 DANADO
" CONDUCTO DE VENTILACI6N DE LONGITUD EXCESIVA
* USO DE CONDUCTOS DE VENTILACI6N DE PLASTICO 0 LAMINA METALICA.
Mantenirniento del sistema de venfilaci6n
Deben comprobarse los conductos de venfilaci6n en busca de
acumulaciones de pelusa y limpiarlos al menos una vez al a_o. Si se
produce cualquier reducd6n apreciable en el rendimiento del secado,
compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos.
Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe comprobarse
inmediatamente la existencia de obstrucciones o da_os en
el sistema de venfilaci6n. El indicador CHECK VENT indica
una reducci6n grave en la venfilaci6n del flujo de aire que
reducir6 dr6sficamente el rendimiento energ6fico y aumentar6
los fiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n da_ados o
restringidos no est6n cubiertos por Jagarant[a de la secadora.
Los da_os ocasionados en la secadora derivados de sistemas
de ventilaci6n da_ados, obstruidos o inadecuados por cuaiquier
otro mofivo, no est6n cubiertos por la garantia de la unidad.
Indicador CHECK VENT
El sistema de advertencia CHECK VENT ha sido dise_ado para
ayudarle a evitar la reducci6n del rendimiento que pueden ocasionar
las obstrucdones en el sistema de venfilaci6n de la vivienda. El
indicador CHECK VENT se ilumina para avisarle cuando se produce
un problema en el sistema, de manera que pueda repararlo.
Aunque debe comprobar y realizar el mantenimiento del
sistema de venfiiaci6n regularmente, el sistema de advertencia
CHECK VENT detectar6 y le avisar6 de cualquier problema
grave que se desarrolle en el sistema de ventilaci6n de la
vivienda. Entre estos, se incluyen sistemas de venfilaci6n que no
sean adecuados por cualquier mofivo, incluido una obstrucci6n
en la ventilaci6n, conductos aplastados o retorcidos, o una
ventilaci6n que supere la Iongitud m6xima recomendada tal
como se describe en la secci6n de instalaci6n.
NOTA: La Iongitud total incluye la Iongitud desde la parte
posterior de la secadora hasta el extractor exterior, MA,Sun
factor por cada codo de 90 ° en el sistema de ventilaci6n. Por
ejemplo, si la distancia desde la parte posterior de la secadora
hasta el extractor es de 9 m (30 pies), y hay cuatro codos en el
sistema, superar6 la Iongitud m6xima de 8,5 m (28 pies) que se
permite en estas condiciones.
El indicador CHECK VENT del panel de control le avisar6 de
que el sistema de ventilaci6n no est6 desplazando suficiente
aire de la secadora al exterior. Esta reducci6n del flujo de aire
ocasionar6 fiempos de secado m6s largos, un secado deficiente
y, probablemente, aver[as en la secadora.
Le recordamos que el sistema de ventilaci6n externa de la
secadora se considera parte de su vivienda y no est6 cubierta
por la garanffa del producto ni por los contratos de protecci6n.
Hay servicios disponibles para realizar la limpieza o el
mantenimiento de la ventilaci6n externa. Sears ofrece este
servicio mediante Sears Carpet, Upholstery, and Duct Cleaning.
Llame al 1-800-661-6594 para solicitar el servicio de manteni-
miento de conductos de Sears (si est6 disponible en suzona).
Funcionamiento de CHECK VENT
El sistema CHECK VENT utiliza componentes que ya se
encuentran en la secadora. Mediante la supervisi6n de estos
componentes durante varios ciclos, el control puede determinar
el nivel de obstrucci6n que presenta el sistema de ventilaci6n.
Si detecta un alto nivel de obstrucci6n, encender6 el indicador
CHECK VENT para avisarle del problema. La secadora
seguir6 funcionando despu6s de que se ilumine el indicador,
pero deber6 limpiar o reparar inmediatamente el sistema de
ventilaci6n para evitar que se prolonguen los fiempos de secado
y un mayor consumo de energia.
IMPORTANTE: Para que la secadora pueda secar las prendas
de manera adecuada y eficiente, es extremadamente
importante que el sistema de venfilaci6n sea Io m6s corto y
est6 Io m6s Nmpio posible. Su Iongitud DEBE ser inferior a
los requisitos de instalaci6n m6xima que se detallaban en la
secci6n de instalaci6n. Tambi6n es muy importante que se
asegure de que cuando se instale la secadora, el sistema de
ventilaci6n est6 limpio, no presente obstrucciones y no est6
aplastado ni retorcido.
Si no se cumplen estas directrices se alargar6n los tiempos
de secado, se consumir6 m6s energ[a yes posible que incbso
las prendas resulten da_adas o se produzca una averia en la
secadora. Cuando la obstrucci6n del sistema de ventilaci6n sea
crffica, ei indicador CHECK VENT parpadear6 para avisarle de
este problema, de manera que pueda limpiarlo o repararlo.
Para y una mayor confiabilidad,
evJtar faJsas aJarmas ofrecer
la secadora examinar6 el estado de ventilaci6n durante
varias cargas. Si durante varias cargas consecutivas se
superan los I[mites de obstrucci6n, el control har6 parpadear
el indicador CHECK VENT.
Cuando parpadea el indicador CHECK VENT, indica es
que
necesario comprobar Io antes posible la ventilaci6n externa
en busca de posibles obstrucciones.
@
El indicador CHECK VENT permanecer6 encendido
(parpadeando) hasta que se haya resuelto la obstrucci6n Y
ADEMAS el control haya comprobado que el flujo de aire ha
mejorado durante varios ciclos.
Una vez limpiado o reparado el sistema de ventilaci6n, ei
indicador CHECK VENT tarda varios ciclos en restablecerse
y apagar el indicador.
64
NOTA: El indicador CHECK VENT ha sido dise_ado para medir
el rendimiento durante varios ciclos consecutivos antes de
activarse o desactivarse, con objeto de evitar falsas alarmas.
Una carga muy grande, como un edred6n muy voluminoso,
puede hacer que el sistema de comprobaci6n de la ventilaci6n
detecte que el sistema de ventilaci6n est6 obstruido, pero en
este caso no haria que el indicador parpadease. No obstante,
si se ejecutar6n consecutivamente varias cargas muy grandes,
es posible que se encendiese el indicador CHECK VENT.
SiexperimentaalgOnprobtemaconla secadora,
podr6 transmitir datos a trav6s del tel6fono con
el equipo Kenmore Connect. As_ podr6 hablar
directamente con nuestros t6cnicos especializados.
El t6cnico graba los datos transmitidos desde la
m6quina y los utiliza para anatizar el probtema,
ofreciendo un diagn6stico r6pido y eficaz.
Uso del sistema I(enmore Connect TM
Siga tas instrucciones del t6cnico y siga estos
pasos cuando se le soticite.
Si experimenta problemas con ta secadora, llame al
1-800-4-MY-HOME®. $6to utilice el sistema Kenmore
Connect cuando se 1o pida el equipo de Kenmore
Connect. Los sonidos de transmisi6n que air6 son
normales y suenan de farina parecida a un equipo de
fax.
Kenmore Connect no se puede activar a menos que
la secadora se encienda putsado et bot6n POWER.
Si la secadora no se puede encender, ta sotuci6n de
problemas deber6 llevarse a cabo sin utilizar Kenmore
Connect.
_ Normal ¢ Casual
¢_Heavy Duty _ Towels
¢_BulkylBedding Small Load
Sanitize ® Delicates
_ _JSteom Refresh _>'Air Dry
¢_'Wrklkle Free _ Express Dry
_OWER
, Connect
/1"/
!
MANTENGA el micr6fono del tel_fono sabre el bot6n de ENCENDIDO0 cuando el centro
de Ilamadas se Io solicite, a no m6s de 2,5 cm (pero sin tocar) la m6quina.
NOTA: No pulse nincjOnotto bot6n ni glre el mando del selector de ciclo.
MANTENGA PULSADO el bot6n de TEMP mientras sigue sujetando el tel6fono sabre el
bot6n POWER.
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suelte el bot6n de
TEMP. Mantenga el tel_fono en su sitio hasta que haya terminado la transmM6n de tonos.
Esto tarda unos 6 segundos yen la pantalla aparecerd el recuento de tiempo. Una vez
finalizada la ¢uenta atr_s y ¢uando los tonos se hayan detenido, reanude su conversaci6n
con el t6cnico que le podr_ ayudar a utilizar la informaci6n transmitida para el an_lisis.
NOTA:
* Para obtener mejores resuttados, no mueva el tel6fono mientras se est6n trasmitiendo los
tonos.
Si el agente del centro de llamadas no puede grabar con precisi6n los datos, quiz6 le pida
que to intente de nuevo.
Si putsa el bot6n POWER durante la transmisi6n se apagar6 el sistema Kenmore Connect.
65
ANTES DE SOLiCITAR ASiSTENCIA T_:CNiCA
La luz CHECK VENT parpadeao
Este indicador de advertencia
no se_ala una aver[a de la
secadora y no est6 cubierto
por la garantia de la m6quina.
P6ngase en contacto con el
servicio de limpieza de conductos
para concertar una cita y limpiar
e inspeccionar su sistema de
ventilaci6n.
El indlcador CHECK VENT
permanecer_ actlvo
(parpadeando) despu_s de
ellmlnar la obstrucci6n de la
venfilaci6no
La secadora no se enclendeo
La secadora no callentao
Manchas de grasa o sucledad en
las prendas
El sistema de ventilaci6n es demasiado
largo o tiene demasiados cambios de
direcci6n/obstrucciones.
Existen bloqueos parciales en los conductos
por acumulaciones de pelusas u otros
objetos extra_os.
El electrodom6stico ha detectado una
obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la
secadora.
Despu6s de eliminar la obstrucci6n, el
sistema de comprobaci6n de la ventilaci6n
requiere varios ciclos consecutivos
para determinar que el rendimiento ha
mejorado antes de restablecer el indicador
CHECK VENT.
El cable de alimentaci6n no se ha
enchufado de forma adecuada.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el
disyuntor o se ha producido un corte de
suministro el6ctrico en la vivienda.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el
disyuntor o se ha producido un corte de
suministro el6ctrico en la vivienda.
Suministro o servicio de gas cortado
(s61o modelos de gas).
Se han secado juntas prendas limpias y
sucias.
Las prendas no se limpiaron o enjuagaron
adecuadamente antes de introducirlas en la
secadora.
Instale un conducto con un recorrido m6s corto o recto.
Consulte las instrucciones de instalaci6n para obtener
m6s detalles.
El conducto debe comprobarse!limpiarse
inmediatamente. La secadora puede utilizarse en estas
condiciones, pero los tiempos de secado ser6n mayores y
aumentar6 el consumo el6ctrico.
Consulte las secciones sobre el INDICADOR CHECK
VENT y el funcionamiento de la COMPROBACION DE
LA VENTILACION para obtener m6s informaci6n acerca
de esta funci6n.
Si el indicador CHECK VENT sigue encendido durante
m6s de cinco ciclos despu6s de eliminar la obstrucci6n,
Ilame al servicio t6cnico.
Compruebe que eJ enchufe est6 conectado flrmemente a
una toma de pared con conexi6n de conexi6n a tierra que
coincida con la placa de especificaciones de la secadora.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, haga que Io solucione un electricista cualificado.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, haga que Io soludone un electricista cualificado.
NOTA: Debido al dise_o de las secadoras el6ctricas, es
posible que un problema del circuito permita que una
secadora el6ctrica funcione sin calor.
Compruebe que las v61vulas de corte de gas de la
vivienda y la secadora est6n abiertas por completo.
Aunque la secadora no disponga de suministro de gas,
funcionar6 y no mostrar6 c6digos de error. Compruebe
que funcionen con normalidad otros electrodom6sticos
de la vivienda que utilicen gas.
Utilice su secadora s61opara secar prendas limpias; la ropa
suda puede contaminar prendas limpias introducidas en la
misma carga o en cargas posteriores.
Las manchas en prendas secas podrian no haber sido
eliminadas durante el proceso de lavado. AsegOrese de
que las prendas han sido limpiadas o enjuagadas por
completo seggn las instrucciones de su lavadora y del
fabricante del detergente. Ciertas manchas dificiles
podrian requerir un tratamiento previo al lavado.
66
ANTES DE SOLICITAR ASiSTENCIA TECNICA (continuaci6n)
Los conductos de ventilaci6n est6n
obstruidos, sucios o son demasiado largos.
La carga no se ha agrupado correctamente.
Se trata de una carga grande de tejidos
pesados.
Los controles de la secadora no est_n
ajustados correctamente.
El filtro de pelusas necesita limpieza.
Las prendas tardan mucho en
secarse.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el
disyuntor o se ha producido un corte de
suministro el6ctrico en la vivienda.
La secadora est_ sobrecargada.
La secadora est_ cargada de forma
insuficiente.
Los ajustes de calor, tama_o de la carga o
humedad en las prendas no son consistentes.
El tlempo de secado no es
conslstente°
AsegOrese de que los conductos de ventilaci6n est_n
instalados correctamente y libres de residuos, pelusas
y obstrucciones. AsegOrese de que los amortiguadores
de la pared exterior pueden abrirse correctamente y
no est_n obstruidos, atascados ni da_ados.
Separe las prendas pesadas de las ligeras. Las
prendas m_s grandes y pesadas tardan mc_sen
secarse. Las prendas ligeras en una carga de
prendas pesadas pueden falsear los resultados del
sensor, ya que se secan antes.
Los tejidos pesados tardan m_s en secarse debido
a que tienden a retener mc_shumedad. Para
ayudar a reducir y mantener tiempos de secado
mc_sconsistentes para tejidos grandes y pesados,
divida estas prendas en cargas m_s pequeEas de un
tamaEo coherente.
Utilice los ajustes de control adecuados al tipo de
carga que est_ secando. Algunas cargas pueden
requerir un ajuste del NIVEL DE SECADO para
secarse correctamente.
Elimine las pelusas del filtro antes de cada carga.
Tras eliminar la pelusa, sujete el filtro al trasluz para
comprobar si est_ sucio u obstruido. Si parece sucio,
siga las instrucciones de limpieza proporcionadas.
Con ciertas cargas que generan grandes cantidades
de pelusa, como unas toallas de ba_o nuevas, podria
ser necesario detener el ciclo y limpiar el filtro
durante el transcurso del mismo.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No
aumente la capacidad del fusible. Si el problema es
una sobrecarga del circuito, haga que Io solucione
un electricista cualificado.
NOTA: Debido al dise_o de las secadoras el6ctricas,
es posible que un problema del circuito permita que
una secadora el6ctrica funcione sin calor.
Divida las cargas muy grandes en otras m_s
peque_as para conseguir un mejor funcionamiento y
una mayor eficiencia de secado.
Si est_ secando una carga muy peque_a, a_ada
algunas prendas mc_spara asegurarse de que las
prendas giran adecuadamente. Si la carga es muy
peque_a y est_ utilizando ciclos de secado autom_tico,
el control electr6nico no podrd detectar correctamente
la humedad de la carga y podria finalizar ei ciclo
demasiado pronto. Utilice la funci6n de secado manual
o a_ada algunas prendas h6medas m_s a la carga.
El tiempo de secado de una carga variar_
dependiendo del tipo de calor utilizado (el6ctrico,
gas natural o gas LP), el tama_o de la carga, los
tipos de te]idos, la humedad de las prendas y el
estado de los conductos de ventilaci6n y del filtro
de pelusas. Incluso una carga desequilibrada en
la lavadora puede ocasionar un centrifugado
deficiente, que har_ que las prendas est6n m_s
h6medas y tarden m_s tiempo en secarse.
67
ANTES DE SOLICITAR ASiSTENCIA TECNICA (confinuaci6n)
Las prendas se han secado durante
demasiado tiempo (secado excesivo).
Se han de]ado demasiado tiempo las
prendas en la secadora una vez finalizado
elciclo.
No se siguieron las instrucciones de cuidado
de las prendas.
Error del sensor de temperatura.
No se conect6 correctamente el cable de
alimentaci6n
No se ha limpiado adecuadamente el filtro
de pelusas.
Las prendas est_n arrugadas°
Las prendas han encogldo°
La pantalla muestra los c6dlgos
de error: rE| o rE2.
La pantaila muestra los c6dlgos
de error: PS (s61o secadoras
ei_ctrlcas).
Hay pelusa en las prendas.
Electrlcldad est_fica exceslva en
las prendas tras el secado
No se orden6 correctamente la colada.
Electricidad est6tica excesiva en las
prendas.
La secadora est6 sobrecargada.
Se han dejado pafiuelos, papeles, etc. en los
bolsillos.
No se ha utilizado suavizante o se ha usado
de forma incorrecta.
Las prendas se han secado durante
demasiado tiempo (secado excesivo).
Se est6n secando prendas sint6ticas,
de planchado permanente o de mezcla
sint6tica.
ii i iiiiii !!i iH!iii i iii i i ! i i!!i!ii iiiHiiI!iiiiH iiiiiiii i ii ii iiii!i i iiiiiiiHiIiiH!ii i iii i!i !i ii i ii iX ii i iHiii iiii! !I i iii!!ii!i iiiiiii i!H i iiiiiiii!i! !!i!iiiii!i!i! i i! iIii !iii i!ii i
Si se seca excesivamente una carga de ropa, es posible
que las prendas queden arrugadas. Pruebe a ufilizar un
fiempo de secado m6s corto o el ajuste LESSDRY y retire
los elementos mientras todav[a les quede un poco de
humedad.
Utilice la opci6n WRINKLE GUARD. Esta funci6n har6
que las prendas giren durante unos segundos cada pocos
minutos durante un m6ximo de 150 minutos para evitar
las arrugas.
Para evitar que las prendas enco]an, consulte siempre las
instrucciones de cuidado de la prenda y s[galas. AIgunos
tejidos encoger6n de manera natural al lavarlos. Otros
tejidos se pueden lavar en lavadora pero encogen si se
secan a m6quina. Utilice un secado a baja temperatura
o sin calor.
Apague la secadora y Ilame al servicJo t6cnico.
Hilos blanco (N) y rojo (L2) del cable de alimentaci6n.
Compruebe las conexiones del cable de alimentaci6n
para ver la conexi6n del neutro en la terminal central.
Se aplicaron 240 volfios al control, por Io que se
protegi6 autom6ficamente.
Elimine las pelusas del filtro antes de cada carga.
Tras eliminar la pelusa, sujete el filtro al trasluz para
comprobar si est6 sucio u obstruido. Si parece sucio, siga
las instrucdonesde limpieza proporcionadas. Con ciertas
cargas que generan grandes canfidades de pelusa, podr[a
ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
AIgunos tejidos producen mucha pelusa (por ejemplo, una
toalla de algod6n blanco muy gruesa) y deben secarse
aparte de las prendas alas que se adhiere con facilidad la
pelusa (por ejemplo, un par de pantalones negros de hilo).
Utilice un suavizante para reducir la electricidad
est6tica. AsegOrese de seguir las instrucciones del
fabricante.
Si se seca excesivamente una carga, es posible que se
acumule electricidad est6tica en las prendas. Ajuste los
valores y utilice tiempos de secado m6s cortos o ciclos de
secado autom6tico.
Divida lascargas muy grandes en otras m6s pequefias para
secarlas.
Examine cuidadosamente los bolsillos antes de lavar y
secar las prendas.
Ufilice un suavizante o la opci6n STATIC SHIELD, si
dispone de ella, para reducir la electricidad est6tica.
AsegOrese de seguir las instrucciones del fabricante.
Si se seca excesivamente una carga, es posible que se
acumule electricJdad est_tJca en las prendas. A]uste los
valores y utilice tiempos de secado m6s cortos o ciclos de
secado autom6tico. Seleccione un ajuste LESS DRY en los
ciclos de secado autom6fico, si es necesario.
Estos tejidos son, por naturaleza, m6s propensos a
acumular electricidad est6tica. Intente utilizar suavizante
o utilice la opci6n LESS DRY y!o un ajuste de tiempo m6s
corto para la funci6n de secado manual.
68
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_:CNICA (continuaci6n)
Las funclones de vapor no est_n
operatlvas
Las prendas siguen estando arrugadas al
terminar el ¢ido STEAM REFRESH (refres¢o
por vapor).
No existen arrugas en las prendas tras
utilizar el ciclo STEAM REFRESH.
Existen gotas de agua en la puerta durante
los ciclos de vapor.
OIores restantes en la ropa despu6s de
STEAM REFRESH
Cargue 6nicamente entre 1y 5 prendas (excepto prendas
voluminosas individuales). No mezcle distintos de tejidos.
El ¢iclo STEAM REFRESHes mc_seficaz en tejidos con
mezcla 70/30 de algod6n/poli6ster. No utilice prendas
de algod6n 100%.
Este ciclo estc_dise_ado para eliminar las arrugas.
Si, tras el ciclo STEAM REFRESH,desea ¢rear rayas o
marcas en sus prendas, deberc_ plancharlas para que as[
sea.
El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas
condiciones, la nube condensada puede verse o puede
formarse condensaci6n en el interior del cristal de la
puerta.
AIgunos olores son dif[ciles de eliminar. Los tejidos que
contengan ciertos olores diffciles de eliminar o muy
fuertes, podr[an no refrescarse correctamente y requerir
ser lavadas o limpiadas en seco.
69
f
Garantia limitada de Kenmore Elite
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segOn todas las instrucciones del producto, este electrodom6stico sufriera
averias debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del periodo de un a_o a partir de la fecha de compra,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparaci6n gratuita.
Si este electrodom6stico fuera a ser utilizado con fines distintos a los dom_sticos, esta garantia s61o tendr6 validez durante
90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre Onlcamente los defectos de material y mano de obra, y NO pagar_:
1. Elementos consumibles que puedan desgastarse debido al uso normal, incluyendo entre otros, los filtros, correas,
bombillas incandescentes y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_ar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento correctos del producto.
3. Un t6cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Da_os o averias como consecuencia de no seguir todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento o
mantenimiento incluidas con el producto.
5. Da_os o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines para los que el
producto fue dise_ado.
6. Da_os o aver[as en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los
recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Da_os o [alias de los componentes o sistemas como resultado de modificaciones hechas sin autorizaci6n a este
producto.
Descargo de responsabilldad de garanffas impffcltas; llmltaci6n de acclones legaJes
El 6nico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garanffa limitada ser6 la reparaci6n del producto como se indica en
la presente. Las garanfias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular,
se encuentran limitadas a un a_o o al per[odo m6s corto permitido por la ley. Sears no ser6 responsabie de los da_os
incidentales o derivados. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os o limitaciones
incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas o de comerciabilidad o aptitud, por Io
tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia podr6 aplicarse s61o si este electrodom6stico se utiliza en los Estados Unidos o Canad6 _.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede contar con otros derechos, que pueden variar
de estado a estado.
_EI servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible en todas las 6reas geogr6ficas de Canad6. Tampoco esta
garantia cubrir6 los gastos de traslado o transporte del usuario o del t6cnico de reparaci6n si el producto est6 ubicado en
un 6rea remota (tal como la define Sears Canada Inc.) donde no haya ningOn t6cnico de reparaci6n disponible.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canad6 M5B 2B8
7O
71
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemyl
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
1-800=361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sea rs.ca
S@SrS
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / rM Marca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
McMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore 796.8137 Series El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas