Denver SW-161 Manual de usuario

Marca
Denver
Categoría
relojes
Modelo
SW-161
Escribe
Manual de usuario
SW-161 SMARTWATCH
User’s Guide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
If the user manual is not printed in your local language, then please
enter our website to see if it is found online under the model you have.
The website address is:
www.denver-electronics.com
ENG-1
1. Quick start guide
Overview
1. Touch screen
2. Function button
3. Heart rate sensor
4. Charging plate
To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB
cable to the charging plate on the back of the smart watch. If
successfully connected, the charging icon appears on the screen.
RELOJ INTELIGENTE SW-161
Guía de usuario
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESPAÑOL
ESP-1
1. Guía de inicio rápido
Vista general
1. Pantalla táctil
2. Botón Función
3. Sensor de frecuencia caraca
4. Placa de carga
Para cargar el smartwatch, conecte la sujeción de carga del cable
USB a la placa de carga situada en la parte posterior del
smartwatch. Si está conectado correctamente, aparece en
pantalla el icono de carga.
ESP-2
Instalación de la aplicación “Denver Smart Life” en el teléfono
Busque e instale la aplicación “Denver Smart Life” de Google Play
o App Store. O escanee el siguiente código QR para directamente
instalar la aplicación.
Android
iOS
Conexión del smartwatch con el teléfono
1. Active el Bluetooth de su smartphone.
2. Abra la aplicación “Denver Smart Life” en su smartphone, y
después cumplimente toda la información solicitada en el
menú “Configuración”.
3. Toque “Conectar dispositivo” en el menú “Configuración”.
4. Seleccione el icono del smartwatch para conectarlo.
5. Elija el nombre del dispositivo para conectarlo con su teléfono.
Desvincular el smartwatch del teléfono móvil
1. Abra la aplicación “Denver Smart Life” en su smartphone.
2. Toque “Desconectar dispositivo” en el menú “Configuración” y
confirme con “OK”.
3. Para desconectar su smartwatch de un iPhone, haga clic en clic
“Desconectar dispositivo” en el menú “Configuración” de la
aplicación “Denver Smart Life” , y vaya a la configuración
Bluetooth de su iPhone, y posteriormente acceda y seleccione
la opción “Olvidar este dispositivo”.
ESP-3
Introducción al funcionamiento
Puede levantar la mano o pulsar el botón de función para
encender la pantalla.
Mantenga pulsada la pantalla de la cara del reloj, y después
deslice a derecho o izquierda para cambiar la cara del reloj.
Mantenga pulsado el botón de función para encender el
smartwatch cuando se apague.
2. mo usarlo
Encender: Mantenga pulsado el botón de función durante 3
segundos.
Ir a la pantalla del menú: Deslice hacia arriba/abajo o
izquierda/derecha en la pantalla de la cara del reloj.
Selección de una función: Deslice hacia arriba/abajo o
izquierda/derecha en la cara del reloj y toque el icono.
Confirmar: Toque el icono.
Salir del menú: Deslice la pantalla de izquierda a derecha.
Volver a la cara del reloj: Pulse brevemente el botón de
función en cualquier pantalla.
Comprobar notificaciones: Deslice de izquierda a derecha en
la pantalla de la cara del reloj.
ESP-4
3. Navegación por el Menú
Tras encender el smartwatch, se muestra la pantalla de la cara del
reloj.
Cuando se muestra la pantalla de la cara del reloj:
1. Ir a las pantallas del menú
a. Deslice de izquierda a derecha en la pantalla de la cara del
reloj para entrar en las pantallas del menú.
b. Deslice hacia arriba o hacia abajo para cambiar las pantallas
del menú.
c. Toque el icono para entrar en el submenú. Deslice de izquierda
a derecha para volver al menú anterior.
ESP-5
2. Ir a la pantalla de acceso directo a notificaciones
Deslice de izquierda a derecha en la pantalla de la cara del reloj.
3. Ir a otra pantalla de accesos directos
Deslice hacia arriba o abajo en la pantalla de la cara del reloj.
Funciones
Pantalla de cara del reloj
Puede pulsar el botón de función para ir rápidamente a la
pantalla de cara del reloj.
ESP-6
Si desea cambiar la cara del reloj de su smartwatch, mantenga
pulsado la cara actual del reloj durante 3 segundos, después
deslice a la derecha e izquierda para ver las diferentes caras del
reloj y elegir una que le guste.
Accesos directos
1. Bluetooth
Indica que el Bluetooth está desconectado
Indica que el Bluetooth está conectado
2. Modo No molestar
No molestar desconectado
No molestar conectado
3. Brillo de la pantalla
Puede tocar el icono del brillo para ajustar el brillo de la pantalla.
ESP-7
Multideporte
Toque el icono deportivo para entrar en el modo
multideporte. El smartwatch presenta cinco modos deportivos:
caminar, correr, ir en bicicleta, ejercicio en interiores y
senderismo. Elija el modo deportivo que desee, y después haga
deporte. El smartwatch registra sus datos de ejercicio.
Si quiere finalizar los deportes, deslice la pantalla a la derecha y
toque el icono de parada para finalizar sus deportes y guardar los
datos. El smartwatch muestra los datos del ejercicio. Si ha
conectado su smartwatch con la aplicación “Denver Smart Life
mediante Bluetooth, también puede comprobar los datos de
ejercicio en la aplicación.
Nota: Si el tiempo de ejercicio es inferior a 5 minutos, no se
pueden guardar los datos.
ESP-8
Monitor de ritmo cardíaco
Seleccione el icono de ritmo cardíaco para monitorizar el
ritmo cardíaco. Puede comprobar los datos de su ritmo cardíaco
durante las últimas 7 veces tocando la pantalla. Para salir del
monitor de ritmo caraco, deslice la pantalla a la derecha.
Si ha conectado su smartwatch con la aplicación “Denver Smart
Life” mediante Bluetooth, asimismo puede comprobar los datos
de su ritmo caraco en la aplicación.
Monitor de sueño
El smartwatch monitoriza automáticamente su sueño de 10p.m. a
9a.m.
Toque la pantalla del monitor de sueño y el smartwatch muestra
los datos de sueño de la semana.
Cuando se levante al día siguiente, el smartwatch muestra su
ESP-9
informe de sueño sobre el tiempo de sueño total, sueño ligero y
sueño profundo. Si ha conectado su smartwatch con la aplicación
Denver Smart Life” mediante Bluetooth, asimismo puede
comprobar un informe más detallado de sueño en la aplicación.
Alarma
Al tocar en el icono de la alarma , puede ver el temporizador
de la alarma que ha configurado en la aplicación “Denver Smart
Life. Cuando llegue la hora de la alarma, se anima el icono de la
alarma y vibra el smartwatch.
Notificación
Deslice la cara del reloj de izquierda a derecha y después podrá
comprobar sus llamadas de teléfono, SMS, QQ, WeChat,
Whatsapp, notificaciones de Facebook y Twitter, etc.
ESP-10
Tiempo
Si ha conectado su smartwatch con la aplicación “Denver Smart
Life” mediante Bluetooth, el smartwatch muestra la previsión
meteorológica.
Puede configurar manualmente la ciudad o configurar la ciudad
automáticamente en la aplicación Denver Smart Life.
Captura remota
Para usar esta propiedad, asegúrese de que está encendida la
mara de su smartphone. Con la función de captura remota,
puede tomar imágenes de forma remota desde su smartwatch.
Control de reproducción de música
Toque el icono de música para entrar en la interfaz de
control de reproducción de música.
Puede seleccionar la canción anterior / siguiente y reproducir /
hacer una pausa en la música. Para salir del control de
reproducción de música, deslice la pantalla de izquierda a
derecha.
ESP-11
Sedentaria
Toque el icono para entrar en la configuración sedentaria.
Puede encender o apagar la función. Deslice la pantalla a la
derecha para salir. Asimismo, puede ir a “Configuración avanzada”
bajo “Configuración” de la aplicación “Denver Smart Life” para
configurar los intervalos de tiempo (minutos), tiempo de inicio y
tiempo de finalización.
Ajustes
Toque el icono para entrar en el menú de configuración.
Acerca de
Toque este icono para comprobar la dirección Bluetooth Mac, el
nombre del dispositivo y versión de firmware de su smartwatch.
ESP-12
Apagado
Toque el icono para apagar el smartwatch.
ESP-13
Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin
notificación anticipada. Además, Denver se reserva el derecho de
corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente
si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y
baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos y las pilas o baterías
incluidas llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un
aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que
los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no
deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino
que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o
baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera
ESP-14
se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la
legislación y no darán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los
que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus
pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su
hogar. Puede obtener informacn adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo
radioeléctrico SW-161 es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración EU de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente. Entre en:
www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO
squeda situado en la línea superior de la página web. Escriba el
mero de modelo: SW-161. Ahora entre en la página del
producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras
descargas.
Rango de frecuencias operativas: 2.402GHz2.480GHz
Potencia de salida máxima: 4.0dBm
Advertencia de batería de litio en su interior
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
SW-161 SMARTWATCH
Gebruiksaanwijzing
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NED-1
1. Snelstartgids
Overzicht
1. Aanraakscherm
2. Functietoets
3. Hartslagsensor
4. Laadcontact
Voor het opladen van het slimme horloge sluit u de oplaadclip
van de USB-kabel aan op de oplaadplaat aan de achterkant van
het slimme horloge. Het oplaadicoontje verschijnt op het scherm
als de verbinding tot stand is gebracht.
NED-5
2. Ga naar het meldingsneltoetsscherm
Schuif van links naar rechts in het wijzerplaatscherm.
3. Ga naar het andere sneltoetsscherm
Schuif omhoog en omlaag in het wijzerplaatscherm.
Functies
Wijzerplaatscherm
U kunt op de functietoets drukken om snel naar het
wijzerplaatscherm te gaan.
Als u de wijzerplaat van uw slimme horloge wilt wijzigen, houd
NED-11
onder de “Instellingen” van de app “Denver Smart Life" gaan om
de tijdsintervallen (minuten), starttijd en eindtijd in te stellen.
Instellingen
Tik op het icoontje om het menu Instellingen te openen.
Over
Tik op dit icoontje om het Bluetooth Mac-adres, de
apparaatnaam en de firmwareversie van uw slimme horloge te
controleren.
Uitschakelen
Tik op het icoontje om uw slimme horloge uit te zetten.
SW-161 SMARTWATCH
Användarhandbok
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SVENSKA
SWE-1
1. Snabbstartsguide
Ö versikt
1. Pekskärm
2. Funktionsknapp
3. Hjärtfrekvenssensor
4. Laddningsplatta
Anslut USB-kabelns laddningsklämma till laddningsplattan på
baksidan av smartklockan för att ladda den. Om den ansluts
framgångsrikt visas laddningsikonen på skärmen.
SWE-8
Om du har anslutit din smartklocka till appen "Denver Smart Life"
via Bluetooth kan du också kontrollera hjärtfrekvensdata i appen.
mnmonitor
Smartklockan övervakar automatiskt din sömn från kl. 22 h till 09
h.
Tryck på skärmen för sömnmonitorn och smartklockan visar en
veckas sömndata.
r du står upp nästa dag visar smartklockan sömnrapporten om
tiden för total sömn, lätt sömn och djup sömn. Om du har anslutit
din smartklocka till appen "Denver Smart Life" via Bluetooth kan
du också kontrollera en mer detaljerad sömnrapport i appen.
Alarm
Genom att trycka på alarmikonen kan du se alarmtimern
SW-161-ÄLYKELLO
yttöopas
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SUOMI
FIN-1
1. Pikaopas
Yleiskatsaus
1. Kosketusnäyttö
2. Toimintopainike
3. Sykeanturi
4. Latauslevy
Älykello ladataan kytkemällä USB-johdon latausklipsi älykellon
takana olevaan latauslevyyn. Jos kytkentä on onnistunut,
latauskuvake ilmestyy näytölle.
SW-161 SMARTWATCH
Betjeningsvejledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DANSK
DEN-1
1. Kvikstartguide
Oversigt
1. Berøringsskæ rm
2. Funktionsknap
3. Pulssensor
4. Ladefelt
Til opladning af dit smartur skal du forbinde ladeklipsen på
USB-kablet til ladefeltet på bagsiden af smarturet. Når
forbindelsen er oprettet, vises ladeikonet på skæ rmen.
DEN-6
Genveje
1. Bluetooth
Betyder, at Bluetooth er frakoblet
Betyder, at Bluetooth er tilkoblet
2. Vil ikke forstyrres
Vil ikke forstyrres er slået fra
Vil ikke forstyrres er slået til
3. Skæ rmens lysstyrke
Du kan trykke på lysstyrkeikonet for at justere lysstyrken i
skæ rmen.
Multi-Sport
Tryk på sportsikonet for at åbne multi-sportstilstand.
Smarturet har fem sportstilstande: gang, løb, cykling,
indendørstræ ning og vandreture. Væ lg den ønskede
sportstilstand, og udøv din sport. Smarturet registrerer dine
DEN-8
vnmonitor
Smarturet overvåger automatisk din søvn i tidsrummet 22.00 til
09.00.
Tryk på ikonet for søvnmonitor, hvorefter smarturet viser dine
vndata for en uge.
r du står op næ ste dag, viser smarturet din søvnrapport med
samlet søvn, let søvn og dyb søvn. Hvis du har forbundet dit
smartur via Bluetooth til appen “Denver Smart Life, kan du også
se en mere detaljeret søvnrapport i appen.
Alarm
Hvis du trykker på alarmikonet , kan du se de alarmtider, du
har indstillet i appen “Denver Smart Life. Når et alarmtidspunkt
s, animeres alarmikonet, og smarturet vibrerer.
SW-161 SMARTWATCH
Guida utente
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO
SW-161 SMARTWATCH
Guia do Utilizador
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUÊS
POR-1
1. Manual de início rápido
Generalidades
1. Ecrãtil
2. Botão função
3. Sensor de batimento caraco
4. Placa de carregamento
Para carregar o relógio inteligente, ligar os pinos de carregamento
do cabo USB à placa de carregamento na parte de trás do relógio
inteligente. Se for ligado com sucesso, aparece o ícone de
carregamento no ecrã.
/

Este manual también es adecuado para