ResMed CPAP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
La MASCARILLA NASAL PARA
HOSPITAL RESMED está diseñada para ser usada por parte de un
único paciente adulto (>30 kg.) a quien se le haya indicado tratamiento binivel o con presión
positiva continua en las vías respiratorias, en hospitales o clínicas.
Esta mascarilla es desechable. Está diseñada para ser usada durante un periodo breve (7 días)
por parte de un solo paciente, para posteriormente ser desechada.
INFORMACIÓN MÉDICA
Nota: el sistema de mascarilla no contiene materiales de látex. Ante TODO TIPO de reacción
que el paciente presente frente a alguna parte del sistema de mascarilla, suspenda su uso.
ADVERTENCIAS
Esta mascarilla sólo se debe usar con sistemas CPAP o binivel recomendados por un
médico o terapeuta respiratorio. No deberá colocarse una mascarilla a menos que el
sistema CPAP o binivel esté encendido y funcionando correctamente.
Explicación de la advertencia: los sistemas CPAP o binivel se han diseñado para ser
utilizados con mascarillas especiales con conectores que tienen orificios de salida o
dispositivos para la exhalación independientes que permiten un flujo de aire continuo
hacia fuera de la mascarilla. Mientras el dispositivo CPAP o binivel esté encendido y
funcionando correctamente, el aire fresco del generador de aire empujará el aire
espirado hacia fuera de la interfaz a través del puerto de exhalación de la mascarilla. No
obstante, cuando el dispositivo CPAP o binivel no está funcionando, puede suceder que
no se suministre suficiente aire fresco a través de la mascarilla y es posible que se vuelva
a respirar el aire espirado. La reinspiración de aire espirado durante varios minutos puede
llevar, en algunas circunstancias, a la asfixia. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los
modelos CPAP o binivel.
El flujo de salida es menor a presiones de mascarilla menores (consulte la curva de
Presión/Flujo). Si la presión en la mascarilla durante la espiración es demasiado baja,
puede suceder que no haya un flujo suficiente por los orificios de ventilación como para
lavar totalmente el aire espirado del tubo de suministro de aire antes del comienzo de la
inspiración siguiente.
Si se utiliza oxígeno con el equipo CPAP o binivel, el flujo de oxígeno se debe apagar
cuando el generador de aire no esté funcionando.
Mascarilla Nasal para Hospital ResMed
61831r2.book Page 1 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM
Explicación de la advertencia: cuando el equipo CPAP o binivel no está funcionando y
se deja encendido el flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al tubo del ventilador se
puede acumular dentro del generador de aire. El oxígeno acumulado dentro del
dispositivo CPAP o binivel conlleva un riesgo de incendio. Esta advertencia se aplica a la
mayoría de los tipos de generadores de aire CPAP o binivel.
Evite fumar cuando se utiliza oxígeno.
Nota: a un determinado caudal de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno
inhalado variará según los parámetros de presión, el ritmo respiratorio del paciente, la mascarilla
que se utilice y el índice de fuga.
COLOCACIÓN DE LA MASCARILLA
La MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED viene completamente montada.
1 Conecte un extremo del tubo de aire principal al generador de aire y el otro extremo a
la pieza giratoria. Encienda el generador de aire. Para obtener información acerca de qué
configuración del generador de aire usar, consulte “Especificaciones técnicas”.
2 Coloque la almohadilla de la mascarilla sobre la nariz del paciente y coloque el arnés
sobre su cabeza.
3 Desabroche y ajuste suavemente las correas del arnés para lograr un ajuste seguro y
cómodo. Primero ajuste la correa superior. Después ajuste las correas laterales,
verificando que pasen por debajo de los pabellones auriculares del paciente. Las correas
no deben quedar demasiado apretadas.
4 La mascarilla montada debe verse así:
5 Si el paciente siente fugas de aire alrededor de la almohadilla, vuelva a colocar la
mascarilla sobre la nariz del paciente para lograr un mejor ajuste. Es probable que
también tenga que volver a ajustar las correas del arnés.
PARA QUITARSE LA MASCARILLA
Para quitarse la MASCARILLA NASAL PARA
HOSPITAL RESMED, desabroche una de las correas
laterales del arnés y tire la mascarilla y el arnés hacia arriba para liberarlos de la cabeza del
paciente.
arnés para la
correa superior
correa lateral
mascarilla
pieza giratoria
codo
cabeza
61831r2.book Page 2 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM
ESPAÑOL
LIMPIEZA DIARIA DE LA MASCARILLA (O SEGÚN NECESIDAD)
Desconecte el tubo principal de la pieza giratoria.
La M
ASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para múltiples usos por parte
de un único paciente. Se debe limpiar con un hisopo con alcohol isopropilo al 70% o con
un paño húmedo con jabón. Si utiliza un trapo húmedo, aplique jabón suave o detergente
para lavavajillas diluido. Déjela secar al aire alejada de la luz solar directa.
Nota: No desmonte la mascarilla.
PRECAUCIONES
No utilice soluciones que contengan lejía, cloro, sustancias aromáticas, hidratantes,
agentes antibacterianos ni aceites perfumados para limpiar las piezas del sistema y el
tubo de aire. Estas soluciones podrían ocasionar daños al producto y reducir la vida
útil del mismo.
No exponga ninguna pieza del sistema ni el tubo de aire a la luz del sol directa, ya que
podrían deteriorarse.
Si aparece un deterioro visible de alguno de los componentes (grietas, rajaduras,
roturas, etc.), sustituya la mascarilla.
Verifique que los orificios de ventilación no estén obstruidos. Asegúrese de que los
orificios de ventilación se limpien periódicamente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CURVA DE PRESIÓN / FLUJO
Nota: debido a variaciones en la fabricación, el flujo por la ventilación puede diferir con
respecto a los valores incluidos en la siguiente tabla.
CONFIGURACIÓN DEL GENERADOR DE AIRE
Cuando utilice la MASCARILLA NASAL PARA
HOSPITAL RESMED con los generadores de aire
ResMed que tengan la opción de configuración de la mascarilla, seleccione la opción
“Estándar”.
INFORMACIÓN SOBRE EL ESPACIO MUERTO
Explicación: el espacio muerto es el volumen vacío dentro de la mascarilla hasta la altura
de la pieza giratoria.
Presión
(cm H
2
O)
Flujo
(L/min)
419
828
12 34
16 40
20 45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
4 6 8 10121416 18 20
Presión (cm H
2
0)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
4 6 8 101214161820
Presión (cm H20)
Flujo (l/min)
61831r2.book Page 3 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM
El espacio muerto de la mascarilla varía de acuerdo con los tamaños de la almohadilla, pero
es menor a 104 ml.
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento: 5°C (41°F) a 40°C (104°F)
Humedad para funcionamiento: 15–95% de humedad relativa
REPUESTOS
Núm. de
pieza.
Artículo
61104 Sistema de Mascarilla Nasal para Hospital ResMed–Mediana
61105 Sistema de Mascarilla Nasal para Hospital ResMed–Grande
61118 Arnés para la cabeza (paq. 10)
61831r2.book Page 4 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM

Transcripción de documentos

61831r2.book Page 1 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM Mascarilla Nasal para Hospital ResMed La MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para ser usada por parte de un único paciente adulto (>30 kg.) a quien se le haya indicado tratamiento binivel o con presión positiva continua en las vías respiratorias, en hospitales o clínicas. Esta mascarilla es desechable. Está diseñada para ser usada durante un periodo breve (7 días) por parte de un solo paciente, para posteriormente ser desechada. INFORMACIÓN MÉDICA ADVERTENCIAS Esta mascarilla sólo se debe usar con sistemas CPAP o binivel recomendados por un médico o terapeuta respiratorio. No deberá colocarse una mascarilla a menos que el sistema CPAP o binivel esté encendido y funcionando correctamente. Explicación de la advertencia: los sistemas CPAP o binivel se han diseñado para ser utilizados con mascarillas especiales con conectores que tienen orificios de salida o dispositivos para la exhalación independientes que permiten un flujo de aire continuo hacia fuera de la mascarilla. Mientras el dispositivo CPAP o binivel esté encendido y funcionando correctamente, el aire fresco del generador de aire empujará el aire espirado hacia fuera de la interfaz a través del puerto de exhalación de la mascarilla. No obstante, cuando el dispositivo CPAP o binivel no está funcionando, puede suceder que no se suministre suficiente aire fresco a través de la mascarilla y es posible que se vuelva a respirar el aire espirado. La reinspiración de aire espirado durante varios minutos puede llevar, en algunas circunstancias, a la asfixia. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los modelos CPAP o binivel. • El flujo de salida es menor a presiones de mascarilla menores (consulte la curva de Presión/Flujo). Si la presión en la mascarilla durante la espiración es demasiado baja, puede suceder que no haya un flujo suficiente por los orificios de ventilación como para lavar totalmente el aire espirado del tubo de suministro de aire antes del comienzo de la inspiración siguiente. • Si se utiliza oxígeno con el equipo CPAP o binivel, el flujo de oxígeno se debe apagar cuando el generador de aire no esté funcionando. • ESPAÑOL Nota: el sistema de mascarilla no contiene materiales de látex. Ante TODO TIPO de reacción que el paciente presente frente a alguna parte del sistema de mascarilla, suspenda su uso. 61831r2.book Page 2 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM Explicación de la advertencia: cuando el equipo CPAP o binivel no está funcionando y se deja encendido el flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al tubo del ventilador se puede acumular dentro del generador de aire. El oxígeno acumulado dentro del dispositivo CPAP o binivel conlleva un riesgo de incendio. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los tipos de generadores de aire CPAP o binivel. • Evite fumar cuando se utiliza oxígeno. Nota: a un determinado caudal de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará según los parámetros de presión, el ritmo respiratorio del paciente, la mascarilla que se utilice y el índice de fuga. COLOCACIÓN DE LA MASCARILLA La MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED viene completamente montada. 1 Conecte un extremo del tubo de aire principal al generador de aire y el otro extremo a la pieza giratoria. Encienda el generador de aire. Para obtener información acerca de qué configuración del generador de aire usar, consulte “Especificaciones técnicas”. 2 Coloque la almohadilla de la mascarilla sobre la nariz del paciente y coloque el arnés sobre su cabeza. 3 Desabroche y ajuste suavemente las correas del arnés para lograr un ajuste seguro y cómodo. Primero ajuste la correa superior. Después ajuste las correas laterales, verificando que pasen por debajo de los pabellones auriculares del paciente. Las correas no deben quedar demasiado apretadas. 4 La mascarilla montada debe verse así: arnés para la cabeza correa superior correa lateral mascarilla codo pieza giratoria 5 Si el paciente siente fugas de aire alrededor de la almohadilla, vuelva a colocar la mascarilla sobre la nariz del paciente para lograr un mejor ajuste. Es probable que también tenga que volver a ajustar las correas del arnés. PARA QUITARSE LA MASCARILLA Para quitarse la MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED, desabroche una de las correas laterales del arnés y tire la mascarilla y el arnés hacia arriba para liberarlos de la cabeza del paciente. 61831r2.book Page 3 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM LIMPIEZA DIARIA DE LA MASCARILLA (O SEGÚN NECESIDAD) Desconecte el tubo principal de la pieza giratoria. La MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para múltiples usos por parte de un único paciente. Se debe limpiar con un hisopo con alcohol isopropilo al 70% o con un paño húmedo con jabón. Si utiliza un trapo húmedo, aplique jabón suave o detergente para lavavajillas diluido. Déjela secar al aire alejada de la luz solar directa. Nota: No desmonte la mascarilla. PRECAUCIONES No utilice soluciones que contengan lejía, cloro, sustancias aromáticas, hidratantes, agentes antibacterianos ni aceites perfumados para limpiar las piezas del sistema y el tubo de aire. Estas soluciones podrían ocasionar daños al producto y reducir la vida útil del mismo. • No exponga ninguna pieza del sistema ni el tubo de aire a la luz del sol directa, ya que podrían deteriorarse. • Si aparece un deterioro visible de alguno de los componentes (grietas, rajaduras, roturas, etc.), sustituya la mascarilla. • Verifique que los orificios de ventilación no estén obstruidos. Asegúrese de que los orificios de ventilación se limpien periódicamente. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CURVA DE PRESIÓN / FLUJO Nota: debido a variaciones en la fabricación, el flujo por la ventilación puede diferir con respecto a los valores incluidos en la siguiente tabla. Presión (cm H2O) Flujo (L/min) 4 19 8 28 12 34 50 45 5 0 45 40 40 35 3 5 16 40 20 45 Flujo (l/min) 30 30 25 25 2 0 15 20 15 10 5 0 10 4 6 8 5 10 12 14 16 18 20 P r e s ió n ( c m H 2 0 ) 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Presión (cm H20) CONFIGURACIÓN DEL GENERADOR DE AIRE Cuando utilice la MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED con los generadores de aire ResMed que tengan la opción de configuración de la mascarilla, seleccione la opción “Estándar”. INFORMACIÓN SOBRE EL ESPACIO MUERTO Explicación: el espacio muerto es el volumen vacío dentro de la mascarilla hasta la altura de la pieza giratoria. ESPAÑOL • 61831r2.book Page 4 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM El espacio muerto de la mascarilla varía de acuerdo con los tamaños de la almohadilla, pero es menor a 104 ml. CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura de funcionamiento: 5°C (41°F) a 40°C (104°F) Humedad para funcionamiento: 15–95% de humedad relativa REPUESTOS Núm. de pieza. 61104 61105 61118 Artículo Sistema de Mascarilla Nasal para Hospital ResMed–Mediana Sistema de Mascarilla Nasal para Hospital ResMed–Grande Arnés para la cabeza (paq. 10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ResMed CPAP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario