Haier HCR2250AGS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

210
MIN
150
180
240
MAX
24" and 36" Gas Free-Standing Range
Cuisinière autoportante gaz de 24" et 36"
Estufa independiente gas de 24" y 36"
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCR2250AGS
HCR6250AGS
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
Part # 0570000701 REV A
57
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............................................................................... 58
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .........................................................................60
Herramientas y piezas ................................................................................................. 60
Requisitos de ubicación ...............................................................................................61
Requisitos eléctricos ...................................................................................................65
Requisitos del suministro de gas ................................................................................66
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................. 69
Paso 1 - Desempacar la estufa ....................................................................................69
Paso 2 - Instale la salpicadera .....................................................................................70
Paso 3 - Instalación del soporte antivuelco ...............................................................71
Paso 4 - Conexión de gas ............................................................................................73
Paso 5 - Conexión del suministro eléctrico ................................................................ 75
Paso 6 - Instalación de la estufa .................................................................................. 75
Paso 7 - Nivele la estufa (si es necesario) ................................................................... 77
 ...........77
CONVERSIÓN A GAS ......................................................................................... 79
Paso 1 - Ajustar el regulador .......................................................................................81
Paso 2 - Cambiar las boquillas del quemador ............................................................. 82
Paso 3 - Ajustar las llamas del quemador ...................................................................83
Paso 4 - Prueba de la estabilidad de la llama ...............................................................84
 ....................................................................... 84
58
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
59
Peligro de Incendio
Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede
ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
- No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
- QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono dentro del edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de su
vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
- Un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Las fugas de gas no siempre se pueden detectar por el
olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que use un detector de gas
aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación
canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor
de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que
usted debe seguir si siente olor a gas”.
60
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar
muerto.
Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o
quemaduras graves en niños y adultos.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y
siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cinta de medir
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips
Nivel
Taladro eléctrico inalámbrico
Martillo
Llave de tuercas o pinzas
Llave para tubos




madera)
Marcador o lápiz
Cinta adhesiva protectora
Compuesto para uniones de tuberías
resistente a gas LP
Broca para albañilería con punta de

hormigón/cerámica)
Solución para detectar fugas no
corrosiva
Para las conversiones a gas natural/LP

Llave de boca mixta de 7 mm
Llave de tuercas de 7 mm
61
PIEZAS SUMINISTRADAS

a
b
c
d
e
a 
b Soporte antivuelco
c Regulador
d Adaptador de tubería
de gas con arandela
e Juego para la
conversión a gas
natural/LP
NOTA: Los soportes antivuelco deben estar montados en el contrapiso con

más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más
largos en su ferretería local.
PIEZAS NECESARIAS

suministro de gas existente y el suministro eléctrico. Vea las secciones “Requisitos
eléctricos” y “Requisitos del suministro de gas”.
Juego de línea de suministro de gas (Línea de suministro y 2 adaptadores)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
VENTILACIÓN
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. No obstruya el

Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios libres de instalación

modelo/serie está ubicada en el lado izquierdo del marco del horno. Abra la
puerta del horno para ver la etiqueta. Vea la etiqueta en el panel posterior de la

elemento adicional.
62
a
a Placa indicadora
TEMPERATURA
IMPORTANTE: Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL
y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para
armarios de madera de 194 °F (90 °C).
Algunos armarios y materiales de construcción no se diseñaron para resistir el

el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales
que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño.

cerciorarse de que el revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200 °F
(93 °C).

estufa si va a instalar la estufa sobre una alfombra.
GENERAL
Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la cocina para su uso.
Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto cerrado de los lados y
la parte trasera de la estufa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al entrar en contacto con

armarios de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse armarios
de almacenaje, puede reducir el riesgo instalando una campana de cocina o una
combinación de microondas campana, que se proyecte horizontalmente un

Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se
instalará la estufa.
No selle la estufa a los armarios laterales.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección
“Requisitos eléctricos”.
Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas. Vea la sección
“Requisitos del suministro de gas”.
63
DIMENSIONES
Producto/Abertura
Las dimensiones de la abertura que se muestra son para una profundidad de


30"
(76 cm)
Min.
5,9"
(15 cm)
Min.
b
d
c
e
24"
a
30"
(76 cm)
Min.
5,9"
(15 cm)
Min.
b
d
c
e
36"
a
Tamaño
del
modelo
A. Pro-
fundidad
con el
asa
B. Ancho
C. Pro-
fundidad
D. Altura hasta
la parte
superior de
la supercie
de cocción
E. Altura
total
24"




  

36"




  

NOTA:
niveladoras. El frente de la puerta y el cajón se pueden extender un poco más
adelante según el estilo.
64
Parte posterior de la estufa
b
a
a Línea de gas desde la
estufa
b Cable de alimentación
Suministro eléctrico
IMPORTANTE: Un tomacorriente en el piso puede estar empotrado o instalado en

conexión.
a
b
e
d
g
h
c
f
a 

b 
c 
d 
e 
f 
g Ubicación recomendada
para el tomacorriente
h Ubicación recomendada
para la conexión del
suministro de gas
* NOTA: 




armario de madera o metal descubierto.
65
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
IMPORTANTE: La estufa deberá estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos
y ordenanzas locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código Nacional
Eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código Canadiense de
Electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no
funcionará si se enchufa en un tomacorriente que no está debidamente polarizado.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es

de la conexión a tierra es adecuada.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de

retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito
independiente que preste servicio únicamente a esta estufa.
Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro de amplios límites
de voltaje, pero se debe contar con la conexión a tierra y polaridad adecuadas.

debidamente conectado a tierra.
Esta estufa a gas no requiere que se enchufe en un tomacorriente GFCI
(Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra). Se recomienda no
enchufar una estufa a gas de encendido por chispa eléctrica o cualquier otro
aparato principal en un tomacorriente de pared con GFCI, ya que puede hacer
que el GFCI se dispare durante el ciclo normal.
66
El desempeño de esta estufa no se verá afectado si funciona con un circuito
protegido con GFCI. Sin embargo, es posible un disparo molesto ocasional del
cortacircuito con GFCI debido a la naturaleza normal de funcionamiento de las
estufas a gas electrónicas.
El diagrama de cableado está ubicado en la parte posterior de la estufa en una
bolsa de plástico transparente.
NOTA: El armazón de metal de la estufa deberá conectarse a tierra para que
funcione el panel de control. Si el armazón de metal de la estufa no se conecta a

dudas acerca de si el armazón de metal de la estufa está conectado a tierra.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA
International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una
columna de agua de 14" (36cm) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de calefacción con licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal de servicio técnico autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de
acuerdo al American National Standard (Código Nacional Estadounidense), el
National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible), ANSI Z223.1- última
edición o CAN/CGA B149 – última edición.
IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa deberá efectuarse según las
instrucciones del fabricante.
67
TIPO DE GAS
Gas natural:

después de la conversión adecuada, para usarse con gas LP.
Esta estufa está preparada de fábrica para usarse con gas natural. Vea la sección
“Conversión a gas”. La placa con el número de modelo/serie, ubicada en el lado
derecho del adorno de la puerta del horno, tiene información acerca de los tipos
de gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas
disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su localidad.
Conversión a gas LP:
IMPORTANTE:

la placa indicadora de modelo/serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el
proveedor de gas. Vea la sección “Conversión a gas”.
LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS

ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño más pequeño en tendidos más largos

compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP.

general, los proveedores de gas LP determinan el tamaño y los materiales a usarse
en el sistema.
Válvula de cierre de gas:
La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre manual. Esta
válvula deberá estar ubicada en la misma habitación, pero fuera de la estufa.
Deberá estar en una ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar.
No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el
suministro de gas a la estufa.
a b c
a Línea de suministro de gas
b Válvula de cierre en posición
“abierta”
c 
la estufa
68
Conector exible de metal del aparato:



la estufa a la línea de suministro de gas.

roscas hembra de la entrada al regulador de presión del aparato.

Conexión de tubería rígida:
La conexión de tubería rígida requiere una combinación de accesorios de tubería
para obtener una conexión en línea hacia la estufa. La tubería rígida deberá estar
nivelada con la conexión de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las
líneas de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y alineada.
REGULADOR DE LA PRESIÓN DE GAS
Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para
el funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser como se
indica a continuación:
Gas natural:


Gas LP:


Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está seguro
acerca de la presión de entrada.
69
Requisitos de entrada del quemador
La capacidad nominal de entrada que se muestra en la placa indicadora de modelo/
serie es para elevaciones de hasta 2000 pies (609,6 m).

a una tasa del 4 % por cada 1000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar (no es
aplicable para Canadá).
PRUEBA DE PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS
La presión de suministro de gas para el regulador de la prueba debe ser al menos

muestra en la placa de modelo / serie.
Prueba de presión de la línea por encima de 0,5 lb/pulg² manométrica (3,5 kPa)
(presión de la columna de agua de 14)
La estufa y su válvula de cierre individual deberán desconectarse del sistema de
tubería del suministro de gas durante toda prueba de presión efectuada en dicho
sistema a presiones de prueba mayores que 0,5 lb/pulg² (3,5 kPa).
Prueba de presión de la línea a 0,5 lb/pulg² manométrica (3,5 kPa) (presión de la
columna de agua de 14) o inferior
La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando la
válvula de cierre individual manual durante toda prueba de presión efectuada en
dicho sistema a presiones de prueba iguales o menores que 0,5 lb/pulg² (3,5 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Este aparato solo debe ser instalado por personas autorizadas y
conforme a las instrucciones de instalación del fabricante, las disposiciones locales
de acoplamiento de gas, los códigos edilicios municipales, las disposiciones de
cableado eléctrico y las disposiciones locales de suministro de agua.
PASO 1 - DESEMPACAR LA ESTUFA
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar la estufa.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Quite los materiales de embalaje, la cinta adhesiva y la película de la estufa.
Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. No se deshaga de ninguna cosa
hasta que la instalación se haya completado.
2. Quite las parrillas del horno y el paquete de piezas del horno y los materiales de
embalaje.
3. Para quitar la base de cartón, primero tome las 4 esquinas de cartón de la
caja. Apile una esquina de cartón sobre la otra. Haga lo mismo con las otras

protegerla cuando se la coloque sobre su parte posterior.
70
4. 
suavemente sobre su parte posterior, en las esquinas de cartón.
5. Quite la base de cartón.
NOTAS:
Las patas niveladoras pueden ajustarse mientras la estufa está sobre su parte
posterior.
Para colocar la estufa nuevamente en posición vertical, coloque un cartón o una
madera sobre el piso frente a esta para proteger el piso. Con la ayuda de dos o
más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o la madera.
PASO 2 - INSTALE LA SALPICADERA
Para lograr una ventilación adecuada y proteger la pared de salpicaduras, instale la

parte posterior del horno.
Piezas provistas: Tornillos (6)
NOTA: 
1. 

2. Mientras una persona sostiene la salpicadera, y trabaja por debajo del borde
trasero que sobresale, inserte los tornillos a través de la parte inferior de la

completo.
NOTA: 
Modelo de 24"
a
b
a Salpicadera - Borde posterior
b Salpicadera - Borde inferior
Modelo de 36"
a
b
a Salpicadera - Borde posterior
b Salpicadera - Borde inferior
3. Inserte los dos tornillos (uno en cada lado) a través del borde posterior de la

71
PASO 3 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO
El juego del soporte antivuelco viene con la estufa.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar
muerto.
Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o
quemaduras graves en niños y adultos.
IMPORTANT : El juego del soporte antivuelco está incluido con la estufa. El soporte
antivuelco utiliza la pata niveladora trasera derecha o izquierda para asegurar la
estufa al suelo.
1. Quite el soporte antivuelco de donde esté pegado, en el interior del horno o el
cajón de almacenamiento.
2. Determine y marque la línea central de la abertura.
NOTA: El soporte antivuelco puede instalarse en el lado derecho o izquierdo de
la abertura.
3. Coloque el soporte antivuelco en el suelo, de manera que las distancias desde
el centro del soporte hasta la línea central y la pared sean correctas para su
modelo. Vea la siguiente tabla para conocer las distancias requeridas.
72
4. 
antivuelco y en el piso.
a
b
Línea central
Tamaño del modelo Dimensión A Dimensión B
24"
 
36"
 
5. Usando los dos tornillos provistos, asegure el soporte antivuelco al piso.
NOTA: La pata trasera de la estufa se centrará dentro del soporte antivuelco

Posición frontal Posición trasera Diagonal
73
PASO 4 - CONEXIÓN DE GAS
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA
International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una
columna de agua de 14" (36cm) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de calefacción con licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal de servicio técnico autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
CONEXIÓN TÍPICA DE LA TUBERÍA RÍGIDA
CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE ROSCA BSP PARALELA A ROSCA NPT, CON EL
REGULADOR DE GAS:
1. Aplique compuesto para unión de tuberías hecho para usarse con gas LP a las
roscas macho del adaptador
c
.
2. Inserte el adaptador
c
en la salida del regulador de la presión de gas d y, a


gas de la estufa.
3. Instale la arandela
b
en el extremo hembra del adaptador
c
y, a continuación,
conecte el adaptador
c
a la tubería de entrada de gas de la estufa
a
por medio
del accesorio de compresión, y apriete.
74
NOTA: La arandela
b
debe utilizarse para crear un sello a prueba de fugas.
a
b
c
d
a Línea de gas desde la
estufa
b Arandela (provista)
c Adaptador (provista)
d Regulador de la presión
de gas (provista)
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE GAS DESDE EL REGULADOR DE LA PRESIÓN DE
GAS AL SUMINISTRO DE GAS:
1. Aplique compuesto para unión de tuberías hecho para usarse con gas LP a las
roscas (NPT) cónicas de ambos adaptadores
d
suministrados con el juego de
línea de gas.
2. Fije un adaptador al regulador de la presión de gas y el otro adaptador a la válvula
de cierre de gas, y apriete ambos adaptadores.
NOTA: No rote el regulador de la presión de gas.
3. 
c
a los adaptadores
d
, un adaptador en cada
extremo.
IMPORTANTE: Todas las conexiones deben apretarse con llave (requiere dos llaves

gas. Apretar en exceso puede romper el regulador y crear una fuga.
b
c
e
a
d
d
a Adaptador (provista)
b Regulador de la presión
de gas
c Línea de suministro de
gas
d Adaptadores (Del juego
de línea de suministro
de gas)
e Válvula de cierre de gas
75
FINALIZACIÓN DE LA CONEXIÓN
1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está
abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.
2. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución no corrosiva
aprobada para detectar fugas. Si aparecen burbujas, esto indica que hay una
fuga. Tape todas las fugas que encuentre.
PASO 5 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
1. 
2. Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
PASO 6 - INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
IMPORTANTE: Si se mueve la estufa para ajustar las patas niveladoras, asegúrese de

esté enganchado; para ello, repita los pasos del 1 al 8.
1. 

la parte posterior de la estufa y la pared posterior.
2. Coloque la parte exterior del pie contra la parte inferior delantera para evitar
que la estufa se mueva, y luego sujete la parte posterior de la estufa como se
muestra.
76
3. Intente inclinar lentamente la estufa hacia delante.
Si enseguida siente resistencia, quiere decir que la pata de la estufa está
enganchada en el soporte antivuelco. Vaya al paso 8.
4. 
resistencia, deje de inclinar la estufa y bájela con cuidado hacia el piso. La pata de
la estufa no está enganchada en el soporte antivuelco.
IMPORTANTE: Si se escucha un sonido de chasquido o de estallido cuando
levanta la estufa, es posible que no esté totalmente enganchada en el soporte.
Revise si hay obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia la pared

soporte se mantenga seguro en el lugar con los tornillos de montaje.
5. 

6. Desplace la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede insertada en la
ranura del soporte antivuelco.
7. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté
enganchada en el soporte antivuelco.

sentir resistencia, es posible que el soporte antivuelco no se haya instalado
correctamente. No ponga en funcionamiento la estufa sin tener el soporte
antivuelco instalado y asegurado.
8. 
colocando un nivel de carpintero en la parte inferior del horno.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para lograr una cocción y un horneado
óptimos.
9. Si es necesario, utilice una llave para ajustar la altura de las patas niveladoras
hasta que la estufa esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Vea la
sección “Nivele la estufa”.
77
PASO 7 - NIVELE LA ESTUFA (SI ES NECESARIO)
IMPORTANTE: La estufa debe estar nivelada.

niveladoras.
1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta desenganchar la
pata niveladora trasera del soporte antivuelco.
2. Coloque una parrilla plana estándar en el horno.
3. Coloque el nivel sobre la parrilla.
4. Con una llave de tuercas o pinzas, regule las patas niveladoras hacia arriba o
hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada.
5. 
enganchada en el soporte antivuelco.
PASO 8 - VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO

electrónicos en lugar de pilotos permanentes. Cuando se gira la perilla de control de

para encender el quemador.

Cuando se gira el control del horno hacia el ajuste deseado, se producen chispas y se
enciende el gas.
Verique el funcionamiento de los quemadores estándares de la supercie de
cocción:

La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. Es posible que la primera vez
que se encienda el quemador tome más de 4 segundos debido al aire en la línea de
gas.
Si los quemadores no se encienden correctamente:
1. Gire la perilla de control del quemador hacia la posición “OFF” (Apagado).
2. 
disparado o que no se haya quemado un fusible de la casa.
3. 
4. 
las bases de los quemadores.
Repita el procedimiento de inicio. Si hasta este punto, no se ha encendido un
quemador, gire las perillas de control hacia la posición “OFF” (Apagado) y póngase
en contacto con el distribuidor o una compañía de servicio técnico autorizada para
recibir ayuda.
78
Para regular la altura de la llama:
Ajuste la altura de las llamas del quemador. La llama “baja” del quemador de la

(6,4 mm) de alto.
a
b
a Llama baja
b Llama alta
Para regular el quemador estándar:
IMPORTANTE: Los ajustes deben realizarse con los otros dos quemadores en

un ajuste demasiado bajo, lo que da como resultado que la llama se apague cuando
otros quemadores están encendidos.
La llama puede regularse usando el tornillo de ajuste que está en el centro del
vástago de la válvula. El vástago de la válvula está ubicado directamente debajo de la
perilla de control.
Si la llama “baja” necesita ser regulada:
MAX
MIN
OFF
a
b
a Tornillo de ajuste
b Vástago de la perilla
de control
1. Encienda un quemador y gire la perilla de control hacia el ajuste más bajo.
2. Quite la perilla de control.
3. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el tornillo de ajuste y gire
lentamente el tornillo hasta que el aspecto de la llama sea el correcto.
Abra más la válvula si las llamas son demasiado pequeñas u oscilantes.
Cierre más la válvula si las llamas son demasiado grandes.
4. Vuelva a colocar la perilla de control.
5. 
en cada posición.
6. Repita los pasos anteriores para cada quemador.
79
CONVERSIÓN A GAS
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA
International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una
columna de agua de 14" (36cm) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de calefacción con licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal de servicio técnico autorizado.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
CONVERSIÓN A GAS LP/PROPANO
Este electrodoméstico puede usarse con gas LP y gas natural. Se envía de fábrica
para ser usado con gas natural. Se suministra un juego para la conversión a gas

CONVERSIÓN A GAS LP/PROPANO”.

se requiere el suministro de gas LP para proporcionar una columna de agua de un


las instrucciones del juego y todos los códigos y requisitos locales. No seguir estas
instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia

80
Tabla de características de quemadores y oricios de 24"
Burner Position
Orice Gas Pressure Rate
Diam. (mm) Type [i.w.c.] [BTU/h]
Auxiliar Derecha en la
parte frontal
0,9 NG  5000
0,58 LP (Propano)  5000
Semirrápido Izquierda en la
parte trasera
1,17 NG  6859
0,75 LP (Propano)  6859
Triple Izquierda en la
parte frontal
0,93 + 1,82 NG  17357
1,14 + 0,56 LP (Propano)  15000
Quemador
rápido
Derecha en la
parte trasera
1,6 NG  6859
1,03 LP (Propano)  6859
REMARQUE : Le brûleur triple ne possède que deux injecteurs, un injecteur monté
au centre et l’autre monté sous la plaque d’obturation. Pour accéder au deuxième
injecteur, retirer les deux vis et la plaque d’obturation.
a
a
a La abertura en la rejilla del
aro para wok (provista) está
ubicada en el quemador
frontal izquierdo.
Tabla de características de quemadores y oricios de 36"
Burner Position
Orice Gas Pressure Rate
Diam. (mm) Type [i.w.c.] [BTU/h]
Auxiliar Derecha en la
parte frontal
1.1 NG  5000
0.7 LP (Propano)  5000
Semirrápido Izquierda y
derecha en la
parte trasera
1.29 NG  6859
0.8 LP (Propano)  6859
Quemador
dual
Centre
intérieur
0.99*5 NG  17357
Centre
externe
0.56*6 LP (Propano)  15000
Quemador
rápido
Izquierda en la
parte frontal
1.45 NG  8500
0.91 LP (Propano)  8500
81
a
a
a La abertura en la
rejilla del aro para
wok (provista)
está ubicada en el
quemador frontal
izquierdo.
Herramientas necesarias para la conversión:
Llave de tuercas
Llave de tuercas de 7 mm
Gafas de seguridad
Destornillador de cabeza plana pequeño
PASO 1 - AJUSTAR EL REGULADOR
IMPORTANTE: Desconecte el suministro eléctrico en su totalidad, en el

cocción, cerrando la válvula de cierre manual.
1. Destornille la tapa del regulador con la llave de tuercas.
a
a Tapa del regulador
2. Quite el pasador de retención que está colocado en ese momento para uso con
gas natural.
a
a Pasador de
retención
3. Gire el pasador de retención hacia abajo y reemplácelo en la tapa del regulador.
Ahora está colocado para uso con gas LP.
82
a
a Pasador de retención
4. Atornille la tapa del regulador nuevamente en el regulador y vuelva a colocarlo en
la unión del niple y el quemador.
PASO 2 - CAMBIAR LAS BOQUILLAS DEL QUEMADOR
IMPORTANTE: Lea y observe con atención las etiquetas de cada boquilla para
obtener una ubicación correcta. Vea la Tabla de quemadores que se muestra
anteriormente en esta sección.
NOTA: Primero quite todas las boquillas y luego comience a reemplazarlas. Esto
ayudará a evitar la posibilidad de que algunas no se puedan reemplazar.
1. Quite las rejillas, las tapas y los cabezales de los quemadores.
2. Con una llave de tuercas de 7 mm, retire las boquillas de los quemadores.
a
a Boquillas
Quemador con aro triple
5 boquillas
Quemador auxiliar Quemador
semirrápido Quemador rápido
1 boquilla cada uno
83
3. Instale las boquillas adecuadas en los lugares exactos como se señala en el

4. Vuelva a colocar las bases, los cabezales, las tapas de los quemadores y las
rejillas de la parte superior. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén
colocadas correctamente en el cabezal del quemador.
Colocadas correctamente No colocadas correctamente
PASO 3 - AJUSTAR LAS LLAMAS DEL QUEMADOR
NOTAS:

de color azul y pueden tener algunas puntas amarillas en los extremos de la llama
cuando se usa gas LP. Las partículas extrañas en la línea de gas pueden causar
una llama anaranjada al principio, pero esto desaparecerá enseguida.

mientras observa la llama.
Los ajustes deben realizarse con los otros dos quemadores en funcionamiento

demasiado bajo, lo que da como resultado que la llama se apague cuando otros
quemadores están encendidos.
Para regular la altura de la llama:
Ajuste la altura de las llamas del quemador. La llama “baja” del quemador de la

(6,4 mm) de alto.
a
b
a Llama baja
b Llama alta
Para regular el quemador estándar:
La llama puede regularse usando el tornillo de ajuste que está en el centro del
vástago de la válvula. El vástago de la válvula está ubicado directamente debajo de la
perilla de control.
84
Si la llama “baja” necesita ser regulada:
MAX
MIN
OFF
a
b
a Tornillo de ajuste
b Vástago de la perilla
de control
1. Encienda un quemador y gire la perilla de control hacia el ajuste más bajo.
2. Quite la perilla de control.
3. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el tornillo de ajuste y gire
lentamente el tornillo hasta que el aspecto de la llama sea el correcto.
Abra más la válvula si las llamas son demasiado pequeñas u oscilantes.
Cierre más la válvula si las llamas son demasiado grandes.
4. Vuelva a colocar la perilla de control.
5. 
en cada posición.
6. Repita los pasos anteriores para cada quemador.
PASO 4 - PRUEBA DE LA ESTABILIDAD DE LA LLAMA
Prueba 1
las llamas se apaga con este ajuste, aumente el tamaño de la llama y vuelva a hacer
la prueba.
Prueba 2 - Con el quemador en “LO” (Bajo), abra y cierre la puerta del armario debajo

puerta apagan la llama, aumente la altura de la llama y vuelva a hacer la prueba.
PASO 5 - NUEVA VERIFICACIÓN DE LA LLAMA
Después de hacer el ajuste, apague todos los quemadores. Encienda cada
quemador individualmente. Observe la llama en la posición “HI” (Alto). Gire la perilla
hasta el ajuste más bajo y asegúrese de que el tamaño de la llama disminuya a
medida que gira la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
IMPORTANTE: Una vez que la conversión se haya completado y haya pasado la
prueba, llene la etiqueta de conversión e incluya su nombre, organización y la fecha
en que se realizó la conversión. Coloque la etiqueta cerca de la abertura de entrada

electrodoméstico ha sido convertido. Si convierte de nuevo a gas natural, retire la

original.
85
FUNCIONAMIENTO ANORMAL
CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES SITUACIONES SE CONSIDERAN DE
FUNCIONAMIENTO ANORMAL Y PODRÍA REQUERIR SERVICIO TÉCNICO:
Punta amarilla de la llama del quemador de la placa.
Formación de hollín en los utensilios de cocina.
Los quemadores no encienden correctamente.
Los quemadores no permanecen encendidos.
Los quemadores se apagan con la puerta del horno.
Cuesta encender las válvulas de gas.
SI EL APARATO NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, LLAME AL PROVEEDOR DE
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO EN SU ÁREA.
NO ES NECESARIO REGULAR EL AIRE PRINCIPAL DE LOS
QUEMADORES.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HCR2250AGS,
HCR6250AGS
Issued: April 2016 Printed in China Part # 0570000701 REV A

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCR2250AGS HCR6250AGS 24" and 36" Gas Free-Standing Range Cuisinière autoportante gaz de 24" et 36" Estufa independiente gas de 24" y 36"  MIN 150 MAX 180 210 240 IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local. Part # 0570000701 REV A ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTUFA............................................................................... 58 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 60 Herramientas y piezas..................................................................................................60 Requisitos de ubicación................................................................................................61 Requisitos eléctricos....................................................................................................65 Requisitos del suministro de gas.................................................................................66 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................................... 69 Paso 1 - Desempacar la estufa.....................................................................................69 Paso 2 - Instale la salpicadera......................................................................................70 Paso 3 - Instalación del soporte antivuelco................................................................71 Paso 4 - Conexión de gas.............................................................................................73 Paso 5 - Conexión del suministro eléctrico.................................................................75 Paso 6 - Instalación de la estufa...................................................................................75 Paso 7 - Nivele la estufa (si es necesario)....................................................................77 Paso 8 - Verifique el funcionamiento del sistema de encendido electrónico............77 CONVERSIÓN A GAS.......................................................................................... 79 Paso 1 - Ajustar el regulador........................................................................................81 Paso 2 - Cambiar las boquillas del quemador..............................................................82 Paso 3 - Ajustar las llamas del quemador....................................................................83 Paso 4 - Prueba de la estabilidad de la llama................................................................84 Paso 5 - Nueva verificación de la llama........................................................................84 57 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan: Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 58 ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico. - QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono dentro del edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de su vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - Un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. ADVERTENCIA: Las fugas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si siente olor a gas”. 59 ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS • • • • • • • • • • Cinta de medir Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Nivel Taladro eléctrico inalámbrico Martillo Llave de tuercas o pinzas Llave para tubos Llave de boca mixta de 15/16" Llave de tuercas de 3/8" • • Llave de tuercas de 1/4" • • • Marcador o lápiz • Broca para albañilería con punta de carburo de 3/16" (4,8 mm) (para pisos de hormigón/cerámica) • Solución para detectar fugas no corrosiva Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera) Cinta adhesiva protectora Compuesto para uniones de tuberías resistente a gas LP Para las conversiones a gas natural/LP • • 60 Llave de boca mixta de 1/2" Llave de boca mixta de 7 mm • Llave de tuercas de 7 mm PIEZAS SUMINISTRADAS Verifique que estén todas las piezas. a d e c b a Tornillos #16 x 15/8" (2) c Regulador e Juego para la conversión a gas b Soporte antivuelco d Adaptador de tubería natural/LP de gas con arandela NOTA: Los soportes antivuelco deben estar montados en el contrapiso con firmeza. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. PIEZAS NECESARIAS Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas. Verifique el suministro de gas existente y el suministro eléctrico. Vea las secciones “Requisitos eléctricos” y “Requisitos del suministro de gas”. • Juego de línea de suministro de gas (Línea de suministro y 2 adaptadores) REQUISITOS DE UBICACIÓN VENTILACIÓN IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. • Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios libres de instalación especificados en la placa indicadora de modelo/serie. La placa indicadora de modelo/serie está ubicada en el lado izquierdo del marco del horno. Abra la puerta del horno para ver la etiqueta. Vea la etiqueta en el panel posterior de la estufa para obtener información sobre la clasificación de potencia del horno y un elemento adicional. 61 a a Placa indicadora TEMPERATURA IMPORTANTE: Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C). • Algunos armarios y materiales de construcción no se diseñaron para resistir el calor que produce el horno durante el horneado y la autolimpieza. Verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. • Póngase en contacto con un instalador calificado de revestimiento de pisos para cerciorarse de que el revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200 °F (93 °C). • Use una almohadilla aislante o una madera laminada de 1/4" (0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre una alfombra. GENERAL • • Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la cocina para su uso. • Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al entrar en contacto con unidades con la superficie demasiado caliente, deberá evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse armarios de almacenaje, puede reducir el riesgo instalando una campana de cocina o una combinación de microondas campana, que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los armarios. • Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa. • • No selle la estufa a los armarios laterales. • Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. 62 Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto cerrado de los lados y la parte trasera de la estufa. Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. DIMENSIONES Producto/Abertura Las dimensiones de la abertura que se muestra son para una profundidad de mostrador de 25" (64 cm), profundidad del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del mostrador de 36" (91,4 cm). 24" 36" 5,9" (15 cm) Min. 30" (76 cm) Min. 5,9" (15 cm) Min. 30" (76 cm) Min. a a ed ed c c b b D. Altura hasta la parte ltura superior de E. A total la superficie de cocción Tamaño del modelo A. Profundidad con el asa B. Ancho C. Profundidad 24" 251/5" (64,28 cm) 232/5" (60 cm) 233/5" (60 cm) 36" (91 cm) 373/5" (95,5 cm) 36" 251/5" (64,28 cm) 352/5" (90 cm) 233/5" (60 cm) 36" (91 cm) 373/5" (95,5 cm) NOTA: La estufa se puede elevar aproximadamente 1" (2,5 cm) al ajustar las patas niveladoras. El frente de la puerta y el cajón se pueden extender un poco más adelante según el estilo. 63 Parte posterior de la estufa a a Línea de gas desde la estufa b Cable de alimentación b Suministro eléctrico IMPORTANTE: Un tomacorriente en el piso puede estar empotrado o instalado en la superficie, pero un tomacorriente de pared debe estar empotrado para realizar la conexión. a b c h g d e f a 24” Modelo - 232/5” (60 cm) d 71/4" (18,4 cm) g Ubicación recomendada 36” Modelo - 352/5” (90 cm) para el tomacorriente e 3" (7,6 cm) b 111/2" (29,2 cm) h Ubicación recomendada f 171/2" (44 cm) para la conexión del c 6" (15,2 cm) suministro de gas *NOTA: 24" (61 cm) como mínimo cuando la base del armario de madera o de metal esté cubierta por cartón de combustión lenta de no menos de ¹⁄₄" (0,64 cm) cubierto de lámina de acero de no menos de N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm). 30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la superficie de cocción y la base de un armario de madera o metal descubierto. 64 REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. IMPORTANTE: La estufa deberá estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código Nacional Eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código Canadiense de Electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1. Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se enchufa en un tomacorriente que no está debidamente polarizado. Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador de electricidad calificado determine si la trayectoria de la conexión a tierra es adecuada. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 • Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. También se recomienda usar un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta estufa. • Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro de amplios límites de voltaje, pero se debe contar con la conexión a tierra y polaridad adecuadas. Verifique que el tomacorriente tenga una capacidad de 120 voltios y que esté debidamente conectado a tierra. • Esta estufa a gas no requiere que se enchufe en un tomacorriente GFCI (Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra). Se recomienda no enchufar una estufa a gas de encendido por chispa eléctrica o cualquier otro aparato principal en un tomacorriente de pared con GFCI, ya que puede hacer que el GFCI se dispare durante el ciclo normal. 65 • El desempeño de esta estufa no se verá afectado si funciona con un circuito protegido con GFCI. Sin embargo, es posible un disparo molesto ocasional del cortacircuito con GFCI debido a la naturaleza normal de funcionamiento de las estufas a gas electrónicas. • El diagrama de cableado está ubicado en la parte posterior de la estufa en una bolsa de plástico transparente. NOTA: El armazón de metal de la estufa deberá conectarse a tierra para que funcione el panel de control. Si el armazón de metal de la estufa no se conecta a tierra, ningún botón funcionará. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si el armazón de metal de la estufa está conectado a tierra. REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 14" (36­cm) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal de servicio técnico autorizado. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al American National Standard (Código Nacional Estadounidense), el National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible), ANSI Z223.1- última edición o CAN/CGA B149 – última edición. IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa deberá efectuarse según las instrucciones del fabricante. 66 TIPO DE GAS Gas natural: El diseño de esta estufa está certificado por CSA International para gas natural o, después de la conversión adecuada, para usarse con gas LP. • Esta estufa está preparada de fábrica para usarse con gas natural. Vea la sección “Conversión a gas”. La placa con el número de modelo/serie, ubicada en el lado derecho del adorno de la puerta del horno, tiene información acerca de los tipos de gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su localidad. Conversión a gas LP: IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato del gas especificado en la placa indicadora de modelo/serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el proveedor de gas. Vea la sección “Conversión a gas”. LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de 3/4" (1,9 cm) hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño más pequeño en tendidos más largos puede traer como consecuencia un suministro insuficiente de gas. Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede ser de un mínimo de 1/2" (1,3 cm). Por lo general, los proveedores de gas LP determinan el tamaño y los materiales a usarse en el sistema. Válvula de cierre de gas: • La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma habitación, pero fuera de la estufa. Deberá estar en una ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. a b c a Línea de suministro de gas b Válvula de cierre en posición “abierta” c Línea de gas flexible/rígida hacia la estufa 67 Conector flexible de metal del aparato: • Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un conector de metal flexible para aparatos nuevo, con diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm) de largo, diámetro interno de 1/2" (1,3 cm) o 3/4" (1,9 cm) para conectar la estufa a la línea de suministro de gas. • Se necesita una rosca macho para tubería de 1/2" (1,3 cm) para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador de presión del aparato. • No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva la estufa. Conexión de tubería rígida: La conexión de tubería rígida requiere una combinación de accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y alineada. REGULADOR DE LA PRESIÓN DE GAS Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas natural: Presión mínima: presión de la columna de agua de 5" Presión máxima: presión de la columna de agua de 14" Gas LP: Presión mínima: presión de la columna de agua de 11" Presión máxima: presión de la columna de agua de 14" Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está seguro acerca de la presión de entrada. 68 Requisitos de entrada del quemador La capacidad nominal de entrada que se muestra en la placa indicadora de modelo/ serie es para elevaciones de hasta 2000 pies (609,6 m). Para elevaciones mayores que 2000 pies (609,6 m), los flujos nominales se reducen a una tasa del 4 % por cada 1000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar (no es aplicable para Canadá). PRUEBA DE PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS La presión de suministro de gas para el regulador de la prueba debe ser al menos 1" de presión de columna de agua (PMC ) por encima de la presión del colector de muestra en la placa de modelo / serie. Prueba de presión de la línea por encima de 0,5 lb/pulg² manométrica (3,5 kPa) (presión de la columna de agua de 14") La estufa y su válvula de cierre individual deberán desconectarse del sistema de tubería del suministro de gas durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de prueba mayores que 0,5 lb/pulg² (3,5 kPa). Prueba de presión de la línea a 0,5 lb/pulg² manométrica (3,5 kPa) (presión de la columna de agua de 14") o inferior La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales o menores que 0,5 lb/pulg² (3,5 kPa). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Este aparato solo debe ser instalado por personas autorizadas y conforme a las instrucciones de instalación del fabricante, las disposiciones locales de acoplamiento de gas, los códigos edilicios municipales, las disposiciones de cableado eléctrico y las disposiciones locales de suministro de agua. PASO 1 - DESEMPACAR LA ESTUFA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Quite los materiales de embalaje, la cinta adhesiva y la película de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. No se deshaga de ninguna cosa hasta que la instalación se haya completado. 2. Quite las parrillas del horno y el paquete de piezas del horno y los materiales de embalaje. 3. Para quitar la base de cartón, primero tome las 4 esquinas de cartón de la caja. Apile una esquina de cartón sobre la otra. Haga lo mismo con las otras 2 esquinas. Colóquelas a lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para protegerla cuando se la coloque sobre su parte posterior. 69 4. Con la ayuda de 2 o más personas, sujete la estufa con firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en las esquinas de cartón. 5. Quite la base de cartón. NOTAS: • Las patas niveladoras pueden ajustarse mientras la estufa está sobre su parte posterior. • Para colocar la estufa nuevamente en posición vertical, coloque un cartón o una madera sobre el piso frente a esta para proteger el piso. Con la ayuda de dos o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o la madera. PASO 2 - INSTALE LA SALPICADERA Para lograr una ventilación adecuada y proteger la pared de salpicaduras, instale la salpicadera hasta el borde trasero de la superficie de cocción que sobresale de la parte posterior del horno. Piezas provistas: Tornillos (6) NOTA: El modelo de 24" utiliza (4) tornillos y el modelo de 36" utiliza (6) tornillos 1. Alinee los orificios de la salpicadera con los orificios en el borde posterior de la superficie de cocción. 2. Mientras una persona sostiene la salpicadera, y trabaja por debajo del borde trasero que sobresale, inserte los tornillos a través de la parte inferior de la superficie de cocción y en la parte inferior de la salpicadera. Apriételos por completo. NOTA: El modelo de 24" utiliza (2) tornillos y el modelo de 36" utiliza (4) tornillos Modelo de 24" b a Modelo de 36" a Salpicadera - Borde posterior b Salpicadera - Borde inferior b a a Salpicadera - Borde posterior b Salpicadera - Borde inferior 3. Inserte los dos tornillos (uno en cada lado) a través del borde posterior de la salpicadera y en la superficie de cocción. Apriételos por completo. 70 PASO 3 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO El juego del soporte antivuelco viene con la estufa. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. IMPORTANT : El juego del soporte antivuelco está incluido con la estufa. El soporte antivuelco utiliza la pata niveladora trasera derecha o izquierda para asegurar la estufa al suelo. 1. Quite el soporte antivuelco de donde esté pegado, en el interior del horno o el cajón de almacenamiento. 2. Determine y marque la línea central de la abertura. NOTA: El soporte antivuelco puede instalarse en el lado derecho o izquierdo de la abertura. 3. Coloque el soporte antivuelco en el suelo, de manera que las distancias desde el centro del soporte hasta la línea central y la pared sean correctas para su modelo. Vea la siguiente tabla para conocer las distancias requeridas. 71 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm) entre los orificios de montaje en el soporte antivuelco y en el piso. Línea central a b Tamaño del modelo Dimensión A Dimensión B 24" 171/2" (53,5 cm) 5" (12,7 cm) 36" 324/5" (83,5 cm) 5" (12,7 cm) 5. Usando los dos tornillos provistos, asegure el soporte antivuelco al piso. NOTA: La pata trasera de la estufa se centrará dentro del soporte antivuelco cuando la estufa se coloque en su posición final. Posición frontal 72 Posición trasera Diagonal PASO 4 - CONEXIÓN DE GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 14" (36­cm) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal de servicio técnico autorizado. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. CONEXIÓN TÍPICA DE LA TUBERÍA RÍGIDA CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE ROSCA BSP PARALELA A ROSCA NPT, CON EL REGULADOR DE GAS: 1. Aplique compuesto para unión de tuberías hecho para usarse con gas LP a las roscas macho del adaptador c. 2. Inserte el adaptador c en la salida del regulador de la presión de gas d y, a continuación, apriete utilizando dos llaves ajustables de 10". Asegúrese de que flecha de flujo en el regulador quede hacia arriba hacia la tubería de entrada de gas de la estufa. 3. Instale la arandela b en el extremo hembra del adaptador c y, a continuación, conecte el adaptador c a la tubería de entrada de gas de la estufa a por medio del accesorio de compresión, y apriete. 73 NOTA: La arandela b debe utilizarse para crear un sello a prueba de fugas. a b c d a Línea de gas desde la estufa b Arandela (provista) c Adaptador (provista) d Regulador de la presión de gas (provista) CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE GAS DESDE EL REGULADOR DE LA PRESIÓN DE GAS AL SUMINISTRO DE GAS: 1. Aplique compuesto para unión de tuberías hecho para usarse con gas LP a las roscas (NPT) cónicas de ambos adaptadores d suministrados con el juego de línea de gas. 2. Fije un adaptador al regulador de la presión de gas y el otro adaptador a la válvula de cierre de gas, y apriete ambos adaptadores. NOTA: No rote el regulador de la presión de gas. 3. Fije la línea de gas flexible c a los adaptadores d, un adaptador en cada extremo. IMPORTANTE: Todas las conexiones deben apretarse con llave (requiere dos llaves ajustables de 10"). No apriete en exceso las conexiones al regulador de la presión de gas. Apretar en exceso puede romper el regulador y crear una fuga. e a d a Adaptador (provista) b Regulador de la presión de gas c Línea de suministro de gas b d 74 c d Adaptadores (Del juego de línea de suministro de gas) e Válvula de cierre de gas FINALIZACIÓN DE LA CONEXIÓN 1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. 2. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución no corrosiva aprobada para detectar fugas. Si aparecen burbujas, esto indica que hay una fuga. Tape todas las fugas que encuentre. PASO 5 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Deslice la estufa hacia su ubicación final. 2. Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. PASO 6 - INSTALACIÓN DE LA ESTUFA IMPORTANTE: Si se mueve la estufa para ajustar las patas niveladoras, asegúrese de que cuando mueva la estufa de nuevo hacia su posición final, el soporte antivuelco esté enganchado; para ello, repita los pasos del 1 al 8. 1. Desplace la estufa a su posición final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte antivuelco. Deje un espacio de 1" (2,5 cm) entre la parte posterior de la estufa y la pared posterior. 2. Coloque la parte exterior del pie contra la parte inferior delantera para evitar que la estufa se mueva, y luego sujete la parte posterior de la estufa como se muestra. 75 3. Intente inclinar lentamente la estufa hacia delante. Si enseguida siente resistencia, quiere decir que la pata de la estufa está enganchada en el soporte antivuelco. Vaya al paso 8. 4. Si la parte trasera de la estufa se levanta más de ½" (1,3 cm) del piso sin sentir resistencia, deje de inclinar la estufa y bájela con cuidado hacia el piso. La pata de la estufa no está enganchada en el soporte antivuelco. IMPORTANTE: Si se escucha un sonido de chasquido o de estallido cuando levanta la estufa, es posible que no esté totalmente enganchada en el soporte. Revise si hay obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia la pared o que impiden que la pata de la estufa se deslice en el soporte. Verifique que el soporte se mantenga seguro en el lugar con los tornillos de montaje. 5. Desplace la estufa hacia delante y verifique que el soporte antivuelco esté fijado firmemente al piso o a la pared. 6. Desplace la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede insertada en la ranura del soporte antivuelco. 7. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté enganchada en el soporte antivuelco. Si la parte trasera de la estufa se levanta más de ½" (1,3 cm) del piso sin sentir resistencia, es posible que el soporte antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga en funcionamiento la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado. 8. Mueva la estufa a su ubicación final, y verifique que la estufa esté nivelada colocando un nivel de carpintero en la parte inferior del horno. NOTA: La estufa debe estar nivelada para lograr una cocción y un horneado óptimos. 9. Si es necesario, utilice una llave para ajustar la altura de las patas niveladoras hasta que la estufa esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Vea la sección “Nivele la estufa”. 76 PASO 7 - NIVELE LA ESTUFA (SI ES NECESARIO) IMPORTANTE: La estufa debe estar nivelada. La estufa se puede elevar aproximadamente 2" (5 cm) al ajustar las patas niveladoras. 1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta desenganchar la pata niveladora trasera del soporte antivuelco. 2. Coloque una parrilla plana estándar en el horno. 3. Coloque el nivel sobre la parrilla. 4. Con una llave de tuercas o pinzas, regule las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. 5. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte antivuelco. PASO 8 - VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Los quemadores de la superficie de cocción y del horno usan encendedores electrónicos en lugar de pilotos permanentes. Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocción a la posición “ICON” (Ícono), el sistema produce una chispa para encender el quemador. La chispa continuará mientras se gire la perilla de control hacia “ICON” (Ícono). Cuando se gira el control del horno hacia el ajuste deseado, se producen chispas y se enciende el gas. Verifique el funcionamiento de los quemadores estándares de la superficie de cocción: Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control hacia la posición “ICON” (Ícono). La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. Es posible que la primera vez que se encienda el quemador tome más de 4 segundos debido al aire en la línea de gas. Si los quemadores no se encienden correctamente: 1. Gire la perilla de control del quemador hacia la posición “OFF” (Apagado). 2. Verifique que la estufa esté enchufada. Verifique que el cortacircuitos no se haya disparado o que no se haya quemado un fusible de la casa. 3. Verifique que las válvulas de cierre de gas estén en la posición de “abierto”. 4. Verifique que las tapas de los quemadores estén en la posición correcta sobre las bases de los quemadores. Repita el procedimiento de inicio. Si hasta este punto, no se ha encendido un quemador, gire las perillas de control hacia la posición “OFF” (Apagado) y póngase en contacto con el distribuidor o una compañía de servicio técnico autorizada para recibir ayuda. 77 Para regular la altura de la llama: Ajuste la altura de las llamas del quemador. La llama “baja” del quemador de la superficie de cocción deberá ser una llama azul constante de aproximadamente ¼" (6,4 mm) de alto. a a Llama baja b Llama alta b Para regular el quemador estándar: IMPORTANTE: Los ajustes deben realizarse con los otros dos quemadores en funcionamiento en un ajuste medio. Esto evita que la fila superior de las llamas tenga un ajuste demasiado bajo, lo que da como resultado que la llama se apague cuando otros quemadores están encendidos. La llama puede regularse usando el tornillo de ajuste que está en el centro del vástago de la válvula. El vástago de la válvula está ubicado directamente debajo de la perilla de control. Si la llama “baja” necesita ser regulada: a OFF b MAX a Tornillo de ajuste b Vástago de la perilla de control MIN 1. Encienda un quemador y gire la perilla de control hacia el ajuste más bajo. 2. Quite la perilla de control. 3. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el tornillo de ajuste y gire lentamente el tornillo hasta que el aspecto de la llama sea el correcto. • • Abra más la válvula si las llamas son demasiado pequeñas u oscilantes. Cierre más la válvula si las llamas son demasiado grandes. 4. Vuelva a colocar la perilla de control. 5. Pruebe la llama girando el control de “LO” (Bajo) a “HI” (Alto), verificando la llama en cada posición. 6. Repita los pasos anteriores para cada quemador. 78 CONVERSIÓN A GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 14" (36­cm) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal de servicio técnico autorizado. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. CONVERSIÓN A GAS LP/PROPANO Este electrodoméstico puede usarse con gas LP y gas natural. Se envía de fábrica para ser usado con gas natural. Se suministra un juego para la conversión a gas LP con su superficie de cocción. El juego está marcado con la leyenda “PARA LA CONVERSIÓN A GAS LP/PROPANO”. Cuando la superficie de cocción se convierte para usar gas licuado de petróleo (LP), se requiere el suministro de gas LP para proporcionar una columna de agua de un mínimo de 10" a un máximo de 14" al regulador de la superficie de cocción. La conversión debe estar a cargo de un técnico de servicio calificado conforme a las instrucciones del juego y todos los códigos y requisitos locales. No seguir estas instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. 79 Tabla de características de quemadores y orificios de 24" Orifice Burner Position Auxiliar Derecha en la parte frontal Semirrápido Izquierda en la 1,17 parte trasera 0,75 Triple Quemador rápido Gas Pressure Rate Diam. (mm) Type [i.w.c.] [BTU/h] 0,9 NG 4" 5000 0,58 LP (Propano) 10" 5000 NG 4" 6859 LP (Propano) 10" 6859 Izquierda en la 0,93 + 1,82 parte frontal 1,14 + 0,56 NG 4" 17357 LP (Propano) 10" 15000 Derecha en la parte trasera 1,6 NG 4" 6859 1,03 LP (Propano) 10" 6859 REMARQUE : Le brûleur triple ne possède que deux injecteurs, un injecteur monté au centre et l’autre monté sous la plaque d’obturation. Pour accéder au deuxième injecteur, retirer les deux vis et la plaque d’obturation. a La abertura en la rejilla del a  aro para wok (provista) está ubicada en el quemador frontal izquierdo. a  Tabla de características de quemadores y orificios de 36" Orifice Gas Pressure Rate Diam. (mm) Type [i.w.c.] [BTU/h] Derecha en la parte frontal 1.1 NG 4" 5000 0.7 LP (Propano) 10" 5000 Izquierda y derecha en la parte trasera 1.29 NG 4" 6859 0.8 LP (Propano) 10" 6859 Centre intérieur 0.99*5 NG 4" 17357 Centre externe 0.56*6 LP (Propano) 10" 15000 NG 4" 8500 LP (Propano) 10" 8500 Burner Position Auxiliar Semirrápido Quemador dual Quemador rápido 80 Izquierda en la 1.45 parte frontal 0.91 a La abertura en la rejilla del aro para wok (provista) está ubicada en el quemador frontal izquierdo. a Herramientas necesarias para la conversión: • Llave de tuercas • • • Llave de tuercas de 7 mm Gafas de seguridad Destornillador de cabeza plana pequeño PASO 1 - AJUSTAR EL REGULADOR IMPORTANTE: Desconecte el suministro eléctrico en su totalidad, en el cortacircuitos o la caja de fusibles. Cierre el suministro de gas de la superficie de cocción, cerrando la válvula de cierre manual. 1. Destornille la tapa del regulador con la llave de tuercas. a a Tapa del regulador 2. Quite el pasador de retención que está colocado en ese momento para uso con gas natural. a a Pasador de retención 3. Gire el pasador de retención hacia abajo y reemplácelo en la tapa del regulador. Ahora está colocado para uso con gas LP. 81 a a Pasador de retención 4. Atornille la tapa del regulador nuevamente en el regulador y vuelva a colocarlo en la unión del niple y el quemador. PASO 2 - CAMBIAR LAS BOQUILLAS DEL QUEMADOR IMPORTANTE: Lea y observe con atención las etiquetas de cada boquilla para obtener una ubicación correcta. Vea la Tabla de quemadores que se muestra anteriormente en esta sección. NOTA: Primero quite todas las boquillas y luego comience a reemplazarlas. Esto ayudará a evitar la posibilidad de que algunas no se puedan reemplazar. 1. Quite las rejillas, las tapas y los cabezales de los quemadores. 2. Con una llave de tuercas de 7 mm, retire las boquillas de los quemadores. a a Boquillas Quemador con aro triple 5 boquillas 82 Quemador auxiliar Quemador semirrápido Quemador rápido 1 boquilla cada uno 3. Instale las boquillas adecuadas en los lugares exactos como se señala en el gráfico anterior. 4. Vuelva a colocar las bases, los cabezales, las tapas de los quemadores y las rejillas de la parte superior. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén colocadas correctamente en el cabezal del quemador. Colocadas correctamente No colocadas correctamente PASO 3 - AJUSTAR LAS LLAMAS DEL QUEMADOR NOTAS: • Gire todos los quemadores en el ajuste más alto y verifique las llamas. Deben ser de color azul y pueden tener algunas puntas amarillas en los extremos de la llama cuando se usa gas LP. Las partículas extrañas en la línea de gas pueden causar una llama anaranjada al principio, pero esto desaparecerá enseguida. • Gire la perilla del quemador de la superficie de cocción hacia “LO” (Bajo), mientras observa la llama. • Los ajustes deben realizarse con los otros dos quemadores en funcionamiento en un ajuste medio. Esto evita que la fila superior de las llamas tengan un ajuste demasiado bajo, lo que da como resultado que la llama se apague cuando otros quemadores están encendidos. Para regular la altura de la llama: Ajuste la altura de las llamas del quemador. La llama “baja” del quemador de la superficie de cocción deberá ser una llama azul constante de aproximadamente ¼" (6,4 mm) de alto. a a Llama baja b Llama alta b Para regular el quemador estándar: La llama puede regularse usando el tornillo de ajuste que está en el centro del vástago de la válvula. El vástago de la válvula está ubicado directamente debajo de la perilla de control. 83 Si la llama “baja” necesita ser regulada: a OFF b MAX a Tornillo de ajuste b Vástago de la perilla de control MIN 1. Encienda un quemador y gire la perilla de control hacia el ajuste más bajo. 2. Quite la perilla de control. 3. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el tornillo de ajuste y gire lentamente el tornillo hasta que el aspecto de la llama sea el correcto. • • Abra más la válvula si las llamas son demasiado pequeñas u oscilantes. Cierre más la válvula si las llamas son demasiado grandes. 4. Vuelva a colocar la perilla de control. 5. Pruebe la llama girando el control de “LO” (Bajo) a “HI” (Alto), verificando la llama en cada posición. 6. Repita los pasos anteriores para cada quemador. PASO 4 - PRUEBA DE LA ESTABILIDAD DE LA LLAMA Prueba 1 - Gire la perilla de “HI” (Alto) a “LO” (Bajo) rápidamente. Si la fila superior de las llamas se apaga con este ajuste, aumente el tamaño de la llama y vuelva a hacer la prueba. Prueba 2 - Con el quemador en “LO” (Bajo), abra y cierre la puerta del armario debajo de la superficie de cocción. Si las corrientes de aire creadas por el movimiento de la puerta apagan la llama, aumente la altura de la llama y vuelva a hacer la prueba. PASO 5 - NUEVA VERIFICACIÓN DE LA LLAMA Después de hacer el ajuste, apague todos los quemadores. Encienda cada quemador individualmente. Observe la llama en la posición “HI” (Alto). Gire la perilla hasta el ajuste más bajo y asegúrese de que el tamaño de la llama disminuya a medida que gira la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj. IMPORTANTE: Una vez que la conversión se haya completado y haya pasado la prueba, llene la etiqueta de conversión e incluya su nombre, organización y la fecha en que se realizó la conversión. Coloque la etiqueta cerca de la abertura de entrada de gas de la superficie de cocción para avisar a otros en el futuro de que este electrodoméstico ha sido convertido. Si convierte de nuevo a gas natural, retire la etiqueta para que otros sepan que el electrodoméstico está fijado para utilizar el gas original. 84 FUNCIONAMIENTO ANORMAL CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES SITUACIONES SE CONSIDERAN DE FUNCIONAMIENTO ANORMAL Y PODRÍA REQUERIR SERVICIO TÉCNICO: • Punta amarilla de la llama del quemador de la placa. • Formación de hollín en los utensilios de cocina. • • • • Los quemadores no encienden correctamente. Los quemadores no permanecen encendidos. Los quemadores se apagan con la puerta del horno. Cuesta encender las válvulas de gas. SI EL APARATO NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, LLAME AL PROVEEDOR DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO EN SU ÁREA. NO ES NECESARIO REGULAR EL AIRE PRINCIPAL DE LOS QUEMADORES. 85 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China HCR2250AGS, HCR6250AGS Issued: April 2016 Haier America Wayne, NJ 07470 Printed in China Part # 0570000701 REV A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Haier HCR2250AGS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para