Valore VS-1205 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Version No.: V2.20140618
Installation and User Guide
Easy Install Shower Panel
Guía de instalación del usuario
V 1205
S
EN/SP
2
DIMENSIONS / DIMENSIONES
CODE COMPLIANCE:
• (H) 38.38" x (W) 5.5" x (D) 2.56"
• Hand shower hose: 59.05"
• Weight: Net: 10 lbs /Gross: 15 lbs
DiMENSIONS:
DIMENSIONS:
CODE COMPLIANCE:
This product is tested and certified to
meet U.S. and international standards
cUPC-certified
1
5
2
"
4
15
4
"
3
1
18
8
"
2
4
"
3
5
8
1
"
3
"
3
38
8
"
1
2
2
"
5
8
1
"
English / Español
CODE COMPLIANCE:
(Alt.) 38.38 pulg. x (Anch.) 5.5 pulg. x
(P) 2.56 pulg.
Manguera de ducha teléfono: 59.05 pulg.
Peso neto: 10 lbs / Peso bruto: 15 lbs
DiMENSIONS:
DIMENSIONES:
CUMPLIMIENTO DE CÓDIGO:
Este producto fue puesto a prueba y respeta las
normas Estado Unidenses e internacionales de
cUPC
3
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
Panel de una pieza de diseño curvo
Carcasa hecha enteramente de acero inoxidable
Revestimiento nanotecnológico que resiste a las huellas
dactilares
Dos matrices ajustables
Cabezal de 50 boquillas para una ducha de tipo lluvia
Mando de selección que permite elegir entre tres
chorros de agua
Ducha telefono de laton con acabado cromado y
horquilla
Sistema de soporte fácil de instalar y conexión al tubo de
salida existente de la ducha
English / Español
• Single-piece curving panel design
• Full stainless steel casing
• Fingerprint resistant nanotechnology coating
• 2 adjustable spray nozzle arrays
• 50-nozzle overhead "rainfall" shower array
• 3-way shower selector knob
• Full brass hand shower in chrome outer finish
with cradle
• Easy to install bracket system and connection
to existing shower head outlet
* For safety, it is highly recommended you familiarize yourself with all applicable local plumbing codes and
temperature safety guidelines for your area before setting the temperature on the shower panel (especially for
very hot water settings).
Maximum operating pressure:
Recommended pressure:
Test pressure:
Max. hot water temperature:
Recommended hot water temperature:
Flow rate @ 80 psi:
Maximum operating pressure:
Recommended pressure:
Test pressure:
Max. hot water temperature:
Recommended hot water temperature:
Flow rate @ 80 psi:
125psi
50~80psi
20psi ,125psi
176 °F/80°C
120~160°F
<2.5gpm
*Por seguridad es altamente recomendable que se familiarice con todos los códigos y temperaturas de
seguridad establecidas en su área local, antes de configurar la temperatura en el panel de la ducha
(especialmente para valores de agua muy caliente).
Datos técnicos
Máxima presión operativa :
Presión recomendada :
Presión de prueba:
Máxima temperatura de agua caliente :
Temperatura de agua caliente recomendada :
Caudal @ 80 psi:
125psi
50~80psi
20psi ,125psi
176 °F/80°C
120~160°F
<2.5gpm
4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Shower Panel Casing
Shower Head Outlet Connector Cover
Elbow Connector
Brass extender joint (1 5/8"& x ½")2 5/8"
Base Plate Cover with Tape
(for Shower Head Outlet Connector
Cover)
O Ring Gasket
Ring Clamp
Main PVC Supply Line (43"/110cm)
Handshower Cradle Assembly
Full Brass Handshower
Filter Gasket
Handshower Hose
Screws
Positioning and Support Brackets
Anchor Screws
Installation Template Guide
ITEM
DESCRIPTION
QTY ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Parts List / Lista de las piezas
English / Español
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Carcasa del panel de ducha
Cubierta del conector del tubo de
salida de la ducha
Conector de codo
Junta de extensión de latón (1.63pulg.
&2,5 pulg. x 0,5 pulg.)
Cubierta de placa base con cinta (para
la cubierta del conector del tubo de
salida de la ducha)
Junta tónica
Anillo de sujeción
Conducto principal de alimentación
de PVC (43 pulg./110cm)
Ensamblaje de la horquilla para la
ducha teléfono
Ducha telefono de laton con acabado
cromado
Junta del filtro
Manguera
Tornillos
Placas de soporte y fijación
Tornillos de anclaje
Plantilla de instalación
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
5
15
14
13
11
6
9-1
9-3
12
11
10
9-2
9-1
6
15
14
13
16
2
3
4
7
5
6
1
8
6
6mm (15/64")
Drill Bit
Pencil
Phillips Screwdriver
Wrenches
Hammer
Sealing Tape
Level
Electric Drill
Attention:
• Please read this Installation and User Guide before operating.
Always take extra care when installing to prevent injury. Please wear appropriate
safety equipment.
• Do not allow children unsupervised use of the shower panel.
• Do not use the shower panel if you are physically impaired or under the influence of
alcohol or any substance which may prevent you from properly operating the shower
panel.
• Keep enough distance between yourself and the shower panel.
• Do not allow sensitive parts of the body such as eyes to come too close to the shower
jets.
• Proper pressure balance needs to be maintained between hot and cold water inputs
to prevent scalding or injury.
• Before and during installation,please read and familiarize yourself with all installation
instructions for this product.
• Please keep all components,parts and accessories of this product away from small children
and minors.During installation,all screws,tools and small parts should be supervised so that
they do not fall into the hands of children.
• Use caution at all times when installing this product.Please ensure that you are physically
able to perform all parts of the installation and that you have the correct tools and
equipment needed.
• Before beginning,remove all wrappers and packinging materials including staples and
packing straps.
• Please check to ensure that all components and parts are complete.
• The Filter Gasket(Part # 11) must be installed to protect against incoming dirt by pipework.
Incoming dirt can impair the function and/or lead to damages on functional parts of the fixture.
Manufacturer will not be held liable for resulting damages.
• The O Ring Gasket (Part # 6) must be installed to prevent water leakage. Manufacturer will not
be responsible or liable from any damage which results directly or indirectly from failure to
installation of the O Ring Gasket.
Recommended Tools for Installation:
Important Note for Installation:
Shears
24mm(15/16")
PH
+
English
7
Lápiz
Destornillador de estrella Llaves inglesas
Martillo
Teflón
Nivel de burbuja
Taladro eléctrico
• Por favor, lea esta Guía de instalación del usuario antes de usar la ducha.
• Para evitar cualquier tipo de riesgo de lesión, tenga siempre mucho cuidado durante la
instalación.
• No permita que los niños usen el panel de la ducha sin supervisión.
• No use el panel de la ducha si tiene una deficiencia física o si está bajo los efectos de alcohol
o Use material de seguridad adecuado.de cualquier sustancia que le pueda impedir utilizar
adecuadamente el panel de la ducha.
• Mantenga una distancia suficiente entre Usted y el panel de la ducha.
• No acerque demasiado partes sensibles de su cuerpo a los chorros de la ducha, como sus ojos.
• Debe mantener un equilibrio entre el agua caliente y el agua fría para evitar quemarse o
lesionarse.
P
• Antes y durante la instalación, lea y familiarícese con todas las instrucciones de instalación de este
producto.
• Conserve los elementos, las piezas y los accesorios de este producto en un lugar fuera dealcance de
los niños y adolescentes. Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos y todas las
pequeñas piezas estén fuera del alcance de los niños.l
• Tenga cuidado en todo momento durante la instalación de este producto. Asegúrese de estar
físicamente capacitado para llevar a cabo todos los pasos de instalación y de disponer de todas las
herramientas necesarias y de todo el material necesario.
• Antes de empezar, quite todo el material de embalaje, incluso las grapas y las correas.
• Asegúrese de que todas las piezas están presentes.
• La junta del filtro (pieza 11) debe instalarse para impedir que se meta suciedad en el conducto. La
suciedad puede afectar al funcionamiento y/o causar daños a componentes funcionales del producto.
El fabricante no es responsable de los daños resultantes del hecho de no seguir esta directiva.
• La junta tónica (pieza 6) debe instalarse para impedir fugas de agua. El fabricante no es responsable
de los daños que resulten directa o indirectamente del hecho de no instalar la junta tónica.
Herramientas recomendadas para la instalación:
Broca de 6mm
(15/64 pulg.)
Atención:
Nota importante para la instalación:
22mm(0.875pulg.)
PH
+
Alicates
Español
8
ASSEMBLY / ENSAMBLAJE
a
b
9-3
9-3
1
7
12
6
10
11
9-3
c
d
9-3
9-1
9-2
9-3
6
9-1
English / Español
INSTALLATION / INSTALACIÓN
• Before Installation, insure there is sufficient
clearance to accommodate the shower panel.
A minimum of 27” is required between the
shower outlet and top of your existing valve.
Maximum clearance required 42.
• Remove the existing showerhead and show
head arm.
1
9
• Connect the brass extender joint (Part #4)
we provided to the showerhead pipe outlet.
Use waterproof plumbing tape on the thread
prior to securing the extender to prevent leaks.
(Note: There are 2 sizes of the brass extender.
Choose the appropriate size).
4
4
3
MIN 27 Inch
2
• Antes de empezar la instalación, asegúresede
que haya espacio suficiente par quepa el panel
de ducha. Mínimo de 27 pulgas se requiere
entre el tubo de salida de su ducha y la válvula
principal de suministro de agua de su ducha.
El máximo espacio necesario es 42 pulgas.
Quite el cabezal de ducha y el mango de
ducha empleado.
Conecte la junta de extension de latón
(pieza 4) al tubo de salida del cabezal de
ducha. Use cinta de teflón al hilos de metal
antes de asegurar la junta de extensión
para prevenir fugas de agua. (Nota: Se
proporcionan dos tipos de junta de
extensión de laton. Por favor elija la junta
de dimensiones adecuadas)
English / Español
M
A
X
5
/
8"
½" diameter is needed to
accommodate the shower panel's
brassextender joint (Part # 4)
Se necesita un tubo de un diámetro de
0,5 pulg. para instalar la junta de
extensión de latón (pieza 4) del panel
de ducha.
10
How To Use Template:
1. Connect the brass extender joint provided.
2. Place the installation template in the desired position over the wall with the brass extender joint
positioned going through the cutout on the template. It is recommended that the tallest user in the
house be the determining factor of the desired position. 10” of clearance above the tallest user
is recommended.
3. Once the template is in the desired position, secure the template by using tape or a temporary
adhesive to hold it in place.
4. The template is the exact size of the shower panel. The bottom of the template should be above
your existing shower valve. Recommended that there is a ½” clearance above the valve.
5. If the template does not fit with the clearance provided, you can mount the panel off center and
to the side.
Installation Template Guide
INSTALLATION
English
PVC cover is not
required if the water
outlet is below 33.38"
Valve goes below this
template. Bottom of
panel.
An installation template guide
is included with your shower
panel as a convenient method
of determining the correct
position of the shower panel.
MIN ½ Inch
4
4
Installation position will
vary depending on
users height. Depending
on users height, it is
recommended to have
10” of clearance above
your head.
Recommended
10"
A
C
B
Attention:
11
Como USAR la plantilla:
1. Conecte la junta de extension de latón
2. Coloque la plantilla de instalación en la posición deseada sobre la pared con la junta de extensión de latón
de latón posicionado pasando por el recorte en la plantilla. Se recomienda que el usuario más alto de la casa
sea el factor determinante de la posición deseada. Se recomienda tener 10 pulgadas de distancia entre la
cabeza del usuario más alto de la casa y la cabeza de ducha.
3. Después la plantilla está en la posición deseada, fije la plantilla mediante cinta o un adhesivo temporal para
mantenerlo en su lugar.
4. La plantilla es el tamaño exacto del panel de la ducha. El fondo de la plantilla debe estar por encima de la
válvula de ducha existente. Recomendó que haya un espacio de ½ "por encima de la válvula.
5. Si la plantilla no se ajusta a la distancia prevista, puede montar el panel fuera del centro y al lado.
Plantilla de instalación
INSTALACIÓN
Español
4
4
10"
C
B
No se require la
cubierta de PVC si la
salida de agua es
debajo de 33.38 pulgas
Atención:
El posición del instalación
cambiará dependiendo de
la altura del usuario. Se
recomienda tener 10
pulgadas de distancia
entre su cabeza y la
cabeza de ducha.
A
Recomendado
lvula desciende por
debajo de esta plantilla.
Significa el parte inferior
del panel.
• La plantilla de instalación está
incluido en su panel de la ducha
como un método conveniente para
determinar la posición correcta de
su panel de ducha.
MIN ½ Inch
INSTALLATION
This section will help you measure the
required length of the Main PVC Supply Line
(Part 8) relative to the final position of the
Template Guide
Steps:
• Measure the distance between the bottom of
the template to the closest approximate hole
position on the top of the template which
corresponds to where the shower outlet pipe
is. Refer to this distance as "d1".
Add 1 inch to your "d1" measurement.
• Using the length of "d1" as a guide, measure
this length on the Main PVC Supply Line Hose
(Part 8) and shear the excess length from the
hose.
Draw a level horizontal line based on
the lower-edge of the selected hole
Shear
8
English
d1
Connecting the elbow connector assembly to
the main PVC supply line:
1. Insert the ring clamp (part #7) onto the main
PVC supply line (part #8).
2. Insert the Elbow Connector (Part 3) into the
top-end of Main PVS Supply Line now fitted
with the Ring Clamp.
3. Use the ring clamp (part #7) and tighten in a
clockwise motion. The area that needs to be
tightened is where the main PVC supply line
and the elbow connector joint meet.
If not tightened correctly, this may cause
leaking.
8
7
6
8
7
3
8
7
3
4
4
8
7
3
4
PH
+
1
2
3
12
5
13
Esta sección le ayuda a medir la longitud
necesaria del conducto principal de
alimentación de PVC (pieza 8) respecto a la
posición final de la plantilla.
Conexión del conjunto de conector de codo al
principal línea de suministro de PVC:
1. Inserte el anillo de sujercion (parte 7) dentro de
gama alta Principal de PVC Línea de suministro
(Parte 8).
2. Inserte el conector de codo (Parte 3) en el
extremo superior de la Línea de Alimentación
Principal PVS ahora equipado con el anillo de
sujeción.
3.Apriete el tornillo en una vuelta movimiento
hacia la derecha mientras que suavemente
pero con firmeza, empujando hacia abajo hasta
que la línea de suministro de PVC principal es
adecuadamente conectado al conector de codo.
.
Pasos:
Mida la distancia entre la parte inferior de la plantilla
y la posición del agujero más cercano a la plantilla que
corresponda al lugar donde se encuentra el tubo de
salida de la ducha. Esa distancia corresponde al “d1”.
Añada 1 pulgada a la medida “d1.
Utilizando como guía la medida “d1, mida esta
longitud en el conducto principal de alimentación de
PVC (pieza 8) y corte la parte del conducto que sobre.
INSTALACIÓN
Español
8
7
6
8
7
3
8
7
3
4
4
8
7
3
4
PH
+
1
2
3
8
d1
Dibuje una línea horizontal nivelada basándose en
la parte inferior del agujero seleccionado
Alicates
5
14
INSTALLATION
• Use the drill with correct indicated sized drill
bit to drill each of the 4 holes as marked in
step 6. Do not drill too deep a hole - only
enough depth to fully enclose the anchor
screws. Note: Please double check to ensure
there is no existing water pipes or obstruction
behind area you are drilling. If there is an
obstruction, you will need to reposition the
template guide to avoid it.
After holes have been drilled, insert the
provided Anchor Screws (Part 15).
English
• To ensure the template (and your shower panel)
will be in a completely straight and level position,
use a level tool against the side of the template
guide to make fine adjustments to the template
guide's position until fully level.
• Once fully level, this will be the final position of
the template guide.
• Take a pencil/marker and mark the positions of
the anchor screws (Part 15) for which 4 holes
will need to be drilled.
7
8
9
15 x4PCS
15
Use el taladro con una broca del tamaño indicado
para hacer cada uno de los cuatro agujeros marcados
en el paso 6. No haga un agujero demasiado profundo
, sino a la profundidad necesaria para instalar los
tornillos de anclaje. Nota: Asegúrese de que no haya
tubos de agua u otros elementos detrás de los sitios
donde va a taladrar. Si se encuentran elementos,
tendrá que cambiar el emplazamiento de la plantilla
para evitarlos.
Una vez hechos los agujeros, inserte los tornillos de
anclaje (pieza 15) proporcionados.
INSTALACIÓN
7
Para asegurarse que la plantilla (y el panel de la
ducha) estén rectos y nivelados, use un nivel de
burbuja en el lado de la plantilla para ajustar la
posición de la plantilla hasta que esté totalmente
nivelada.
Cuando esté nivelada, se tiene la posición final de
la plantilla.
Con un lápiz o rotulador, marque las posiciones de
los tornillos de anclaje (pieza 15), donde tendrá que
taladrar cuatro agujeros.
Español
8
Diámetro del
agujero = 6,5
Profundidad = 30
9
15 x4PCS
16
INSTALLATION
14
11
After anchor screws have been installed, affix
the Positioning & Support Brackets (Part 14)
using supplied Screws (Part 13).
For the Positioning & Mounting Brackets
(Part 14), please make sure that they are
installed with protruding portion facing
upward as shown in the drawing.
English
10
14 x2PCS
13 x4PCS
PH
+
17
Asegúrese de que las placas de soporte y fijación
(pieza 14) estén instaladas con la parte saliente
hacia arriba, como se enseña en la ilustración.
INSTALACIÓN
14
11
10
14 x2PCS
13 x4PCS
PH
+
Una vez instalados los tornillos de anclaje, fije las
placas de soporte y fijación (pieza 14) con los
tornillos (pieza 13) proporcionados.
Español
18
INSTALLATION
12
3
5
4
5
8
2
8
4
After all connections have been completed on
the rear of the shower panel, it is ready to be
hung unto the shower wall for permanent
installation.
• Simply raise the shower panel and bring close
to the surface of the shower wall and gently
lower it until the bracket support struts
pre-welded at the back of the shower panel
meet the Positioning & Support Brackets
installed in step 10. Please ensure the middle
part of the brackets (Part 14) are centered to
the middle part of the bracket support struts
which have a cut-out section to lock in the
brackets.
• Once a snug and secure fit is achieved and all
parts of the PVC Supply Line are secured to the
back of the shower panel, silicone sealant can
be applied to the rear of the shower panel
casing to hold it in place and prevent water
from entering the rear of the panel.
1. Peel off the paper backing to the adhesive ring
for the base plate cover.
2. Place the adhesive side to the wall and apply
pressure to secure the base plate cover.
(Note: Remove all residues to insure the cover
will bond properly)
3. Attach the elbow joint (part #3) to the brass
extender joint (part #4) and turn clock wise to
tighten.
4. Place the showerhead cover (part #2) to
conceal plumbing fixture.
English
NOTE: If the water outlet is below 33.38” on the template, the PVC cover is not required.
14
14
13
1 2
3 4
19
• Una vez hechas todas las conexiones en la parte
trasera del panel, se puede colgar el panel de la
pared de la ducha para una instalación permanente.
• Levante simplemente el panel de la ducha y
acérquelo a la superficie de la pared de la ducha.
Bájelo delicadamente hasta que los ganchos de
soporte pre-soldados de la parte trasera del panel
de ducha se introduzcan en las placas de soporte y
fijación instaladas en el paso 10. Asegúrese de que la
parte central de las placas de soporte y fijación
(pieza 14) estén centradas en la parte central de los
ganchos de soporte, los cuales tienen secciones
cortadas donde se deben enganchar los soportes.
Una vez conseguido un ajuste sólido y que todas las
piezas del conducto principal de alimentación de
PVC estén fijadas a la parte trasera del panel de
ducha, aplique silicona a la parte trasera de la carcasa
del panel de ducha para fijarla en el sitio y prevenir
que se introduzca agua detrás del panel de la ducha.
INSTALACIÓN
1. Quite el papel adhesivo de la parte trasera de la
cubierta de la placa base.
2. Coloque la cara con papel adhesivo en la pared y
aplique presión para fijarla la placa base. (Nota:
Asegúrese de que no hay suciedad ni residuos
para que el adhesivo pegue a la pared)
3. Conecte el conector de codo (pieza 3) al junta de
extension de latón (pieza 4) girando en el sentido
a las agujas del reloj para apretar.
4. Coloque la cubierta de ducha (pieza 2) para ocultar
el accesorio de plomería.
Español
12
5
NOTA: Si la salida de agua es debajo de 33.38 pulgas en la plantilla, No se require la cubierta de PVC.
14
14
13
5
4
2
8
3
8
4
21
3 4
Have Questions?Need Assistance?
Leave Feedback?
VALOREUSA
Info@ValoreUSA.Com
Hours:
Monday thru Friday
8:30AM-5:30PM(PST)
¿Alguna pregunta? ¿Necesita ayuda?
¿Comentarios?
VALOREUSA
Info@ValoreUSA.Com
Horas de trabajo:
Lunes a viernes
8:30 AM - 5:30 PM (PST)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Valore VS-1205 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas