Valore VS-1204 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and User Guide
Guía de instalación del usuario
Version No.: V1.20140213
Easy Install Shower Panel
V 1204
S
EN/SP
2
15
3
16
"
4
1
18
8
"
2
4
"
3
5
8
1
"
3
"
3
38
8
"
1
2
2
"
5
8
1
"
5
8
1
"
DIMENSIONS / DIMENSIONES
English / Español
CODE COMPLIANCE:
• (H) 38.38" x (W) 3.94" x (D) 2.56"
• Hand shower hose: 59.05"
• Weight: Net: 8.7 lbs /Gross: 13 lbs
DiMENSIONS:
DIMENSIONS:
CODE COMPLIANCE:
This product is tested and certified to
meet U.S. and international standards
cUPC-certified
CODE COMPLIANCE:
(Alt.) 38.38 pulg. x (Anch.) 3.94 pulg. x
(P) 2.56 pulg.
Manguera de ducha teléfono: 59.05 pulg.
Peso neto: 8.7 lbs; Peso bruto: 13 lbs
DiMENSIONS:
DIMENSIONES:
CUMPLIMIENTO DE CÓDIGO:
Este producto fue puesto a prueba y respeta las
normas estadounidenses e internacionales de
cUPC
10
16
"
7
3
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
Panel de una pieza de diseño curvo
Carcasa hecha enteramente de acero inoxidable
Revestimiento nanotecnológico que resiste a las huellas
dactilares
Tres matrices ajustables
Cabezal de 32 boquillas para una ducha de tipo lluvia
Mando de selección que permite elegir entre tres
chorros de agua
Ducha telefono de laton con acabado cromado y
horquilla
Sistema de soportecil de instalar y conexión al tubo de
salida existente de la ducha
English / Español
• Single-piece curving panel design
• Full stainless steel casing
• Fingerprint resistant nanotechnology coating
• 3 adjustable spray nozzle arrays
• 32-nozzle overhead "rainfall" shower array
• 3-way shower selector knob
PVC Handshower with Chrome Plate Finish
• Easy to install bracket system and connection
to existing shower head outlet
* For safety, it is highly recommended you familiarize yourself with all applicable local plumbing codes and
temperature safety guidelines for your area before setting the temperature on the shower panel (especially for
very hot water settings).
Maximum operating pressure:
Recommended pressure:
Max. hot water temperature:
Recommended hot water temperature:
Flow rate @ 80 psi:
125psi
45~80psi
176 °F/80°C
120~160°F
<2.0gpm
* Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons fortement de vous informer de tous les codes
de plomberie en vigueur et des directives de sécurité en matière de température de votre localité avant
d'ajuster la température du panneau de douche (particulièrement pour les réglages de température
élevés).
Données techniques
Pression de fonctionnement maximale :
Pression recommandée :
Température maximale de l'eau chaude :
Débit à 80 lb/po² :
Température recommandée de l'eau chaude :
125 lb/po²
45~80 lb/po²
176 °F/80 °C
120~160°F
<2,0gpm
4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Shower Panel Casing
Shower Head Outlet Connector Cover
Elbow Connector with Cone Washer
Brass extender joint (1 5/8"& 2 5/8"x ½")
Base Plate Cover with Tape
(for Shower Head Outlet Connector
Cover)
O Ring Gasket
Compression Nut in Chrome Finish
Main PVC Supply Line (43"/110cm)
Handshower Cradle Assembly
PVC Handshower with Chrome Plate
Filter Gasket
Handshower Hose
Screws
Positioning and Support Brackets
Anchor Screws
Installation Template Guide
ITEM
DESCRIPTION
QTY ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Parts List / Lista de las piezas
English / Español
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Carcasa del panel de ducha
Cubierta del conector del tubo de
salida de la ducha
Conector de codo con arandela cónica
Junta de extensión de latón (1.63pulg.
&2,5 pulg. x 0,5 pulg.)
Cubierta de placa base con cinta (para
la cubierta del conector del tubo de
salida de la ducha)
Junta tónica
Tuerca de compresión con acabado
cromado
Conducto principal de alimentación
de PVC (43 pulg./110cm)
Ensamblaje de la horquilla para la
ducha teléfono
Ducha telefono de laton con acabado
cromado
Junta del filtro
Manguera
Tornillos
Placas de soporte y fijación
Tornillos de anclaje
Plantilla de instalación
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
7
Lápiz
Destornillador de estrella Llaves inglesas
Martillo
Teflón
Nivel de burbuja
Taladro eléctrico
Por favor, lea esta Guía de instalación del usuario antes de usar la ducha.
Para evitar cualquier tipo de riesgo de lesión, tenga siempre mucho cuidado durante la
instalación.
No permita que los niños usen el panel de la ducha sin supervisión.
No use el panel de la ducha si tiene una deficiencia física o si está bajo los efectos de alcohol
o Use material de seguridad adecuado.de cualquier sustancia que le pueda impedir utilizar
adecuadamente el panel de la ducha.
Mantenga una distancia suficiente entre Usted y el panel de la ducha.
No acerque demasiado partes sensibles de su cuerpo a los chorros de la ducha, como sus ojos.
Debe mantener un equilibrio entre el agua caliente y el agua fría para evitar quemarse o
lesionarse.
P
Antes y durante la instalación, lea y familiarícese con todas las instrucciones de instalación de este
producto.
Conserve los elementos, las piezas y los accesorios de este producto en un lugar fuera dealcance de
los niños y adolescentes. Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos y todas las
pequeñas piezas estén fuera del alcance de los niños.l
Tenga cuidado en todo momento durante la instalación de este producto. Asegúrese de estar
físicamente capacitado para llevar a cabo todos los pasos de instalación y de disponer de todas las
herramientas necesarias y de todo el material necesario.
Antes de empezar, quite todo el material de embalaje, incluso las grapas y las correas.
Asegúrese de que todas las piezas están presentes.
La junta del filtro (pieza 11) debe instalarse para impedir que se meta suciedad en el conducto. La
suciedad puede afectar al funcionamiento y/o causar daños a componentes funcionales del producto.
El fabricante no es responsable de los daños resultantes del hecho de no seguir esta directiva.
La junta tónica (pieza 6) debe instalarse para impedir fugas de agua. El fabricante no es responsable
de los daños que resulten directa o indirectamente del hecho de no instalar la junta tónica.
Herramientas recomendadas para la instalación:
Broca de 6mm
(15/64 pulg.)
Atención:
Nota importante para la instalación:
22mm(0.875 )pulg.
PH
+
Alicates
Español
b
c
d
1
9-3
9-3
9-1
6
9-1
9-2
9-3
8
7
a
12
11
10
6
9-3
ASSEMBLY / ENSAMBLAJE
English / Español
9-3
INSTALLATION / INSTALACIÓN
• Before beginning installation, please ensure
there is sufficent space and clearance to
accomodate the shower panel (34"-42" under
shower head). If the space available is outside
this range, the shower panel will not fit.
• Turn over the main water valve or source to
your existing shower. Remove the existing
shower head and shower head arm.
1
9
• Connect the shower panel's 1/2" brass
extender joint (Part # 4) to the existing shower
head pipe outlet. Use waterproof plumbing tape
to secure the connection and prevent leaks.
4
4
3
34"~42"
2
(*There are 2 sizes of ½“ brass extender joint
(Part#4) provided. Please choose the
appropriate size for this part depending on the
thickness of the shower wall)
• Antes de empezar la instalación, asegúrese
de que haya espacio suficiente para que
quepa el panel de ducha (34-42 pulg. por
debajo del tubo de salida de la ducha). Si el
espacio disponible es menor, no habrá sitio
para colocar el panel de ducha.
Cierre la válvula principal de suministro de
agua de su ducha. Quite el cabezal y el mango
de ducha empleado.
½" diameter is needed to
accommodate the shower panel's
brassextender joint (Part # 4)
Se necesita un tubo de un diámetro de
0,5 pulg. para instalar la junta de
extensión de latón (pieza 4) del panel
de ducha.
Conecte la junta de extensión de latón (pieza
4) de 0,5 pulg. del panel de la ducha al tubo de
salida existente de su ducha. Use cinta de
teflón para proteger la conexión y prevenir
fugas de agua.
unta de
extensión de latón (pieza 4). Elija la junta de
dimensiones adecuadas para esta pieza según
el espesor de la pared de la ducha)
(*se proporcionan dos tipos de j
English / Español
11
Posición de instalación
Estatura
Espacio libre recomendado
por encima del usuario (medido
desde la parte superior de la
cabeza del usuario más alto)
PASOS PARA USAR LA PLANTILLA:
Coloque la plantilla contra la pared de la ducha, en el emplazamiento donde quiera instalar el panel de la ducha.
Pida al usuario más alto que se quede de pie al lado de la plantilla, contra la pared de la ducha.
Guardando la parte más alta del usuario al nivel del Espacio libre recomendado (indicado en la sección oscura
de la plantilla, entre las alturas de 25,25 pulg. y 31,3 pulg.), determine la altura deseada mediante los cinco
agujeros que aparecen en la plantilla.
Determine cuál de los cinco agujeros de plantilla corresponde al tubo de salida de agua de la ducha existente
o de la junta de extensión de latón instalada en el paso 3 de las instrucciones de instalación.
Marque el agujero que está más cerca de la posición deseada y coloque la plantilla contra la pared de la ducha,
introduciendo el tubo de salida de agua o la junta de extensión de latón en el agujero elegido.
Una vez que haya determinado la posición de la plantilla y haya introducido el tubo de salida de agua en el
agujero deseado, asegúrese de que la parte superior de la cabeza del usuario más alto quede dentro de la
sección gris de la plantilla.
Plantilla de instalación
Según la estatura del usuario, elija el
número de agujero más cercano a la
posición del cabezal de la ducha o de
la junta de extensión de latón (pieza
4) en la zona gris de la plantilla de
instalación.
Se incluye una plantilla de
instalación con el panel de ducha
para determinar la posición correcta
del panel de ducha y de los tornillos
y tornillos de anclaje.
INSTALACIÓN
MIN ½ Inch
1
2
3
4
4
Español
13
Esta sección le ayuda a medir la longitud
necesaria del conducto principal de
alimentación de PVC (pieza 8) respecto a la
posición final de la plantilla.
Conexión del conector del ensamblaje de codo con el
:conducto principal de alimentación de PVC
Inserte el extremo superior del conducto principal
de alimentación de PVC (pieza 8) en la tuerca de
compresión cromada (pieza 7).
Inserte la pieza 3 en la combinación de las piezas 7 y
8 y fíjela girando en el sentido a las agujas del reloj,
empujando firme y suavemente hacia abajo hasta
que el conducto principal de alimentación de PVC
esté adecuadamente conectado a la válvula del
conector de codo, insertando entre las dos piezas la
junta de goma y la tuerca de compresión cromada.
Pasos:
Mida la distancia entre la parte inferior de la plantilla
y la posición del agujero más cercano a la plantilla que
corresponda al lugar donde se encuentra el tubo de
salida de la ducha. Esa distancia corresponde al “d1”.
Añada 1 pulgada a la medida “d1”.
Utilizando como guía la medida “d1”, mida esta
longitud en el conducto principal de alimentación de
PVC (pieza 8) y corte la parte del conducto que sobre.
INSTALACIÓN
Español
5
d1
8
d1
Alicates
Dibuje una línea horizontal nivelada basándose en
la parte inferior del agujero seleccionado
8
7
3
6
8
7
3
15
Use el taladro con una broca del tamaño indicado
para hacer cada uno de los cuatro agujeros marcados
en el paso 6. No haga un agujero demasiado profundo
, sino a la profundidad necesaria para instalar los
tornillos de anclaje. Nota: Asegúrese de que no haya
tubos de agua u otros elementos detrás de los sitios
donde va a taladrar. Si se encuentran elementos,
tendrá que cambiar el emplazamiento de la plantilla
para evitarlos.
Una vez hechos los agujeros, inserte los tornillos de
anclaje (pieza 15) proporcionados.
INSTALACIÓN
7
9
8
15 x4PCS
Para asegurarse que la plantilla (y el panel de la
ducha) estén rectos y nivelados, use un nivel de
burbuja en el lado de la plantilla para ajustar la
posición de la plantilla hasta que esté totalmente
nivelada.
Cuando esté nivelada, se tiene la posición final de
la plantilla.
Con un lápiz o rotulador, marque las posiciones de
los tornillos de anclaje (pieza 15), donde tendrá que
taladrar cuatro agujeros.
Diámetro del
agujero = 6,5
Profundidad = 30
Español
17
Asegúrese de que las placas de soporte y fijación
(pieza 14) estén instaladas con la parte saliente
hacia arriba, como se enseña en la ilustración.
INSTALACIÓN
14
11
10
14 x2PCS
13 x4PCS
PH
+
Una vez instalados los tornillos de anclaje, fije las
placas de soporte y fijación (pieza 14) con los
tornillos (pieza 13) proporcionados.
Español
19
• Una vez hechas todas las conexiones en la parte
trasera del panel, se puede colgar el panel de la
pared de la ducha para una instalación permanente.
• Levante simplemente el panel de la ducha y
acérquelo a la superficie de la pared de la ducha.
Bájelo delicadamente hasta que los ganchos de
soporte pre-soldados de la parte trasera del panel
de ducha se introduzcan en las placas de soporte y
fijación instaladas en el paso 10. Asegúrese de que la
parte central de las placas de soporte y fijación
(pieza 14) estén centradas en la parte central de los
ganchos de soporte, los cuales tienen secciones
cortadas donde se deben enganchar los soportes.
Una vez conseguido un ajuste sólido y que todas las
piezas del conducto principal de alimentación de
PVC esn fijadas a la parte trasera del panel de
ducha, aplique silicona a la parte trasera de la carcasa
del panel de ducha para fijarla en el sitio y prevenir
que se introduzca agua detrás del panel de la ducha.
¡Enhorabuena! ¡Terminó la instalación de su
nuevo panel de ducha Valore! ¡Esperamos que
disfrute de su nuevo panel de ducha durante
muchos años! Si tiene preguntas, comentarios
o si necesita ayuda, póngase en contacto con
nosotros utilizando la información de la
página siguiente. ¡Gracias!
INSTALACIÓN
a.
b.
13
c.
3
5
4
5
8
2
8
d.
4
a. Quite el papel adhesivo de la parte trasera de la
cubierta de la placa base (pieza 5).
b. Coloque la cara plana de la pieza 5 en la pared de
la ducha con adhesivo y aplique presión para fijarla
en su lugar.
Nota: Asegúrese de que no haya suciedad ni residuos
en esta superficie para que el adhesivo pegue a la
pared. Si el tubo de salida existente no sale de la
pared, no hace falta instalar la cubierta de placa
base (pieza 5) ni lacubierta del conector del tubo de
salida de la ducha (pieza 2).
c. Conecte el ensamblaje del conector de codo y del
conducto principal a la junta de extensión de latón
(pieza 4) girando en el sentido a las agujas del reloj
(no apriete demasiado).
d. Instale la cubierta del conector del tubo de salida
de la ducha (pieza 2).
Español
14
14
12
Have Questions?Need Assistance?
Leave Feedback?
VALOREUSA
Info@ValoreUSA.Com
Hours:
Monday thru Friday
8:30AM-5:30PM(PST)
¿Alguna pregunta? ¿Necesita ayuda?
¿Comentarios?
VALOREUSA
Info@ValoreUSA.Com
Horas de trabajo:
Lunes a viernes
8:30 AM - 5:30 PM (PST)

Transcripción de documentos

EN/SP V S 1204 Easy Install Shower Panel Version No.: V1.20140213 Installation and User Guide Guía de instalación del usuario English / Español DIMENSIONS / DIMENSIONES 15 3 " 16 1 18 " 8 3 4" 3 38 " 8 1 5 8" 1 5 8" 1 5 8" 7 10 " 16 3 24 " 1 2 2" DIMENSIONS: DiMENSIONS: DIMENSIONES: DiMENSIONS: • (H) 38.38" x (W) 3.94" x (D) 2.56" • Hand shower hose: 59.05" • Weight: Net: 8.7 lbs /Gross: 13 lbs CODE COMPLIANCE: • (Alt.) 38.38 pulg. x (Anch.) 3.94 pulg. x (P) 2.56 pulg. • Manguera de ducha teléfono: 59.05 pulg. •CODE Peso neto: 8.7 lbs; Peso bruto: 13 lbs COMPLIANCE: CODE COMPLIANCE: CUMPLIMIENTO DE CÓDIGO: This product is tested and certified to meet U.S. and international standards cUPC-certified Este producto fue puesto a prueba y respeta las normas estadounidenses e internacionales de cUPC 2 English / Español FEATURES / CARACTERÍSTICAS • Panel de una pieza de diseño curvo • Carcasa hecha enteramente de acero inoxidable • Revestimiento nanotecnológico que resiste a las huellas dactilares • Tres matrices ajustables • Cabezal de 32 boquillas para una ducha de tipo lluvia • Mando de selección que permite elegir entre tres • PVC Handshower with Chrome Plate Finish • Easy to install bracket system and connection chorros de agua • Ducha telefono de laton con acabado cromado y to existing shower head outlet horquilla • Sistema de soporte fácil de instalar y conexión al tubo de salida existente de la ducha • Single-piece curving panel design • Full stainless steel casing • Fingerprint resistant nanotechnology coating • 3 adjustable spray nozzle arrays • 32-nozzle overhead "rainfall" shower array • 3-way shower selector knob Maximum operating pressure: 125psi Recommended pressure: 45~80psi Max. hot water temperature: 176 °F/80°C Recommended hot water temperature: 120~160°F Flow rate @ 80 psi: <2.0gpm * For safety, it is highly recommended you familiarize yourself with all applicable local plumbing codes and temperature safety guidelines for your area before setting the temperature on the shower panel (especially for very hot water settings). Données techniques Pression de fonctionnement maximale : 125 lb/po² Pression recommandée : 45~80 lb/po² Température maximale de l'eau chaude : 176 °F/80 °C Débit à 80 lb/po² : 120~160°F Température recommandée de l'eau chaude : <2,0gpm * Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons fortement de vous informer de tous les codes de plomberie en vigueur et des directives de sécurité en matière de température de votre localité avant d'ajuster la température du panneau de douche (particulièrement pour les réglages de température élevés). 3 English / Español Parts List / Lista de las piezas ITEM DESCRIPTION QTY ARTÍCULO DESCRIPCIÓN 1 Shower Panel Casing 1 2 Shower Head Outlet Connector Cover 1 3 Elbow Connector with Cone Washer 1 4 Brass extender joint (1 5/8"& 2 5/8"x ½") 2 5 Base Plate Cover with Tape 1 2 3 4 1 (for Shower Head Outlet Connector 5 Cover) 6 O Ring Gasket 2 7 Compression Nut in Chrome Finish 1 8 Main PVC Supply Line (43"/110cm) 1 Handshower Cradle Assembly 1 10 PVC Handshower with Chrome Plate 1 11 Filter Gasket 1 12 Handshower Hose 1 13 Screws 4 14 Positioning and Support Brackets 2 15 Anchor Screws 4 16 Installation Template Guide 1 9 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 CANTIDAD Carcasa del panel de ducha Cubierta del conector del tubo de salida de la ducha Conector de codo con arandela cónica Junta de extensión de latón (1.63pulg. &2,5 pulg. x 0,5 pulg.) Cubierta de placa base con cinta (para la cubierta del conector del tubo de salida de la ducha) Junta tónica Tuerca de compresión con acabado cromado Conducto principal de alimentación de PVC (43 pulg./110cm) Ensamblaje de la horquilla para la ducha teléfono Ducha telefono de laton con acabado cromado Junta del filtro Manguera Tornillos Placas de soporte y fijación Tornillos de anclaje Plantilla de instalación 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 4 2 4 1 Español Herramientas recomendadas para la instalación: PH + 22mm(0.875 pulg. ) Destornillador de estrella Alicates Lápiz Llaves inglesas Broca de 6mm (15/64 pulg.) Nivel de burbuja Martillo Teflón Taladro eléctrico Atención: • Por favor, lea esta Guía de instalación del usuario antes de usar la ducha. • Para evitar cualquier tipo de riesgo de lesión, tenga siempre mucho cuidado durante la instalación. • No permita que los niños usen el panel de la ducha sin supervisión. • No use el panel de la ducha si tiene una deficiencia física o si está bajo los efectos de alcohol o Use material de seguridad adecuado.de cualquier sustancia que le pueda impedir utilizar adecuadamente el panel de la ducha. • Mantenga una distancia suficiente entre Usted y el panel de la ducha. • No acerque demasiado partes sensibles de su cuerpo a los chorros de la ducha, como sus ojos. • Debe mantener un equilibrio entre el agua caliente y el agua fría para evitar quemarse o lesionarse. P Nota importante para la instalación: • Antes y durante la instalación, lea y familiarícese con todas las instrucciones de instalación de este producto. • Conserve los elementos, las piezas y los accesorios de este producto en un lugar fuera dealcance de los niños y adolescentes. Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos y todas las pequeñas piezas estén fuera del alcance de los niños.l • Tenga cuidado en todo momento durante la instalación de este producto. Asegúrese de estar físicamente capacitado para llevar a cabo todos los pasos de instalación y de disponer de todas las herramientas necesarias y de todo el material necesario. • Antes de empezar, quite todo el material de embalaje, incluso las grapas y las correas. • Asegúrese de que todas las piezas están presentes. • La junta del filtro (pieza 11) debe instalarse para impedir que se meta suciedad en el conducto. La suciedad puede afectar al funcionamiento y/o causar daños a componentes funcionales del producto. El fabricante no es responsable de los daños resultantes del hecho de no seguir esta directiva. • La junta tónica (pieza 6) debe instalarse para impedir fugas de agua. El fabricante no es responsable de los daños que resulten directa o indirectamente del hecho de no instalar la junta tónica. 7 English / Español ASSEMBLY / ENSAMBLAJE a 9-3 7 6 10 11 1 12 9-3 b 9-3 c d 9-1 9-2 6 9-1 9-3 9-3 8 English / Español INSTALLATION / INSTALACIÓN • Before beginning installation, please ensure there is sufficent space and clearance to accomodate the shower panel (34"-42" under shower head). If the space available is outside this range, the shower panel will not fit. 1 34"~42" • Antes de empezar la instalación, asegúrese de que haya espacio suficiente para que quepa el panel de ducha (34-42 pulg. por debajo del tubo de salida de la ducha). Si el espacio disponible es menor, no habrá sitio para colocar el panel de ducha. • Turn over the main water valve or source to your existing shower. Remove the existing shower head and shower head arm. • Cierre la válvula principal de suministro de agua de su ducha. Quite el cabezal y el mango de ducha empleado. • Connect the shower panel's 1/2" brass extender joint (Part # 4) to the existing shower head pipe outlet. Use waterproof plumbing tape to secure the connection and prevent leaks. (*There are 2 sizes of ½“ brass extender joint (Part#4) provided. Please choose the appropriate size for this part depending on the thickness of the shower wall) 2 ½" diameter is needed to accommodate the shower panel's brassextender joint (Part # 4) Se necesita un tubo de un diámetro de 0,5 pulg. para instalar la junta de extensión de latón (pieza 4) del panel de ducha. 3 4 • Conecte la junta de extensión de latón (pieza 4) de 0,5 pulg. del panel de la ducha al tubo de salida existente de su ducha. Use cinta de teflón para proteger la conexión y prevenir fugas de agua. (*se proporcionan dos tipos de j unta de extensión de latón (pieza 4). Elija la junta de dimensiones adecuadas para esta pieza según el espesor de la pared de la ducha) 4 9 Español INSTALACIÓN 3 Estatura Espacio libre recomendado por encima del usuario (medido desde la parte superior de la cabeza del usuario más alto) Posición de instalación Según la estatura del usuario, elija el número de agujero más cercano a la posición del cabezal de la ducha o de la junta de extensión de latón (pieza 4) en la zona gris de la plantilla de instalación. 4 4 MIN ½ Inch 1 2 • Se incluye una plantilla de instalación con el panel de ducha para determinar la posición correcta del panel de ducha y de los tornillos y tornillos de anclaje. Plantilla de instalación PASOS PARA USAR LA PLANTILLA: • Coloque la plantilla contra la pared de la ducha, en el emplazamiento donde quiera instalar el panel de la ducha. • Pida al usuario más alto que se quede de pie al lado de la plantilla, contra la pared de la ducha. • Guardando la parte más alta del usuario al nivel del Espacio libre recomendado (indicado en la sección oscura de la plantilla, entre las alturas de 25,25 pulg. y 31,3 pulg.), determine la altura deseada mediante los cinco agujeros que aparecen en la plantilla. • Determine cuál de los cinco agujeros de plantilla corresponde al tubo de salida de agua de la ducha existente o de la junta de extensión de latón instalada en el paso 3 de las instrucciones de instalación. • Marque el agujero que está más cerca de la posición deseada y coloque la plantilla contra la pared de la ducha, introduciendo el tubo de salida de agua o la junta de extensión de latón en el agujero elegido. • Una vez que haya determinado la posición de la plantilla y haya introducido el tubo de salida de agua en el agujero deseado, asegúrese de que la parte superior de la cabeza del usuario más alto quede dentro de la sección gris de la plantilla. 11 Español INSTALACIÓN Dibuje una línea horizontal nivelada basándose en la parte inferior del agujero seleccionado 5 Esta sección le ayuda a medir la longitud necesaria del conducto principal de alimentación de PVC (pieza 8) respecto a la posición final de la plantilla. 8 Pasos: • Mida la distancia entre la parte inferior de la plantilla y la posición del agujero más cercano a la plantilla que corresponda al lugar donde se encuentra el tubo de salida de la ducha. Esa distancia corresponde al “d1”. d1 d1 Alicates • Añada 1 pulgada a la medida “d1”. • Utilizando como guía la medida “d1”, mida esta longitud en el conducto principal de alimentación de PVC (pieza 8) y corte la parte del conducto que sobre. 6 Conexión del conector del ensamblaje de codo con el conducto principal de alimentación de PVC : 3 3 • Inserte el extremo superior del conducto principal de alimentación de PVC (pieza 8) en la tuerca de compresión cromada (pieza 7). 7 8 7 • Inserte la pieza 3 en la combinación de las piezas 7 y 8 y fíjela girando en el sentido a las agujas del reloj, empujando firme y suavemente hacia abajo hasta que el conducto principal de alimentación de PVC esté adecuadamente conectado a la válvula del conector de codo, insertando entre las dos piezas la junta de goma y la tuerca de compresión cromada. 8 13 Español INSTALACIÓN •Para asegurarse que la plantilla (y el panel de la ducha) estén rectos y nivelados, use un nivel de burbuja en el lado de la plantilla para ajustar la posición de la plantilla hasta que esté totalmente nivelada. 7 •Cuando esté nivelada, se tiene la posición final de la plantilla. •Con un lápiz o rotulador, marque las posiciones de los tornillos de anclaje (pieza 15), donde tendrá que taladrar cuatro agujeros. •Use el taladro con una broca del tamaño indicado para hacer cada uno de los cuatro agujeros marcados en el paso 6. No haga un agujero demasiado profundo , sino a la profundidad necesaria para instalar los tornillos de anclaje. Nota: Asegúrese de que no haya tubos de agua u otros elementos detrás de los sitios donde va a taladrar. Si se encuentran elementos, tendrá que cambiar el emplazamiento de la plantilla para evitarlos. •Una vez hechos los agujeros, inserte los tornillos de anclaje (pieza 15) proporcionados. 8 Diámetro del agujero = 6,5 Profundidad = 30 9 15 x4PCS 15 Español INSTALACIÓN •Una vez instalados los tornillos de anclaje, fije las placas de soporte y fijación (pieza 14) con los tornillos (pieza 13) proporcionados. 10 14 x2PCS PH + 13 x4PCS Asegúrese de que las placas de soporte y fijación (pieza 14) estén instaladas con la parte saliente hacia arriba, como se enseña en la ilustración. 11 14 17 Español INSTALACIÓN • Una vez hechas todas las conexiones en la parte trasera del panel, se puede colgar el panel de la pared de la ducha para una instalación permanente. 12 • Levante simplemente el panel de la ducha y acérquelo a la superficie de la pared de la ducha. Bájelo delicadamente hasta que los ganchos de soporte pre-soldados de la parte trasera del panel de ducha se introduzcan en las placas de soporte y fijación instaladas en el paso 10. Asegúrese de que la parte central de las placas de soporte y fijación (pieza 14) estén centradas en la parte central de los ganchos de soporte, los cuales tienen secciones cortadas donde se deben enganchar los soportes. 14 •Una vez conseguido un ajuste sólido y que todas las piezas del conducto principal de alimentación de PVC estén fijadas a la parte trasera del panel de ducha, aplique silicona a la parte trasera de la carcasa del panel de ducha para fijarla en el sitio y prevenir que se introduzca agua detrás del panel de la ducha. a. Quite el papel adhesivo de la parte trasera de la cubierta de la placa base (pieza 5). b. Coloque la cara plana de la pieza 5 en la pared de la ducha con adhesivo y aplique presión para fijarla en su lugar. 14 13 a. b. 5 4 Nota: Asegúrese de que no haya suciedad ni residuos en esta superficie para que el adhesivo pegue a la pared. Si el tubo de salida existente no sale de la pared, no hace falta instalar la cubierta de placa base (pieza 5) ni lacubierta del conector del tubo de salida de la ducha (pieza 2). c. c. Conecte el ensamblaje del conector de codo y del conducto principal a la junta de extensión de latón (pieza 4) girando en el sentido a las agujas del reloj (no apriete demasiado). d. Instale la cubierta del conector del tubo de salida de la ducha (pieza 2). d. 4 3 2 ¡Enhorabuena! ¡Terminó la instalación de su nuevo panel de ducha Valore! ¡Esperamos que disfrute de su nuevo panel de ducha durante muchos años! Si tiene preguntas, comentarios o si necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros utilizando la información de la página siguiente. ¡Gracias! 8 8 19 5 Have Questions?Need Assistance? Leave Feedback? VALOREUSA [email protected] Hours: Monday thru Friday 8:30AM-5:30PM(PST) ¿Alguna pregunta? ¿Necesita ayuda? ¿Comentarios? VALOREUSA [email protected] Horas de trabajo: Lunes a viernes 8:30 AM - 5:30 PM (PST)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Valore VS-1204 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas