Drive Premuim Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.drivemedical.comwww.drivemedical.com
EU Authorized Representative
Drive Medical LTD
Ainley’s Industrial Estate
Elland, West Yorkshire,
United Kingdom HX5 9JP
premuim series bath bench
with back and arms
banca para baño de las series premium
con respaldo y descansabrazos
siège de baignoire de la série premium
avec dossier et bras
instrucciones para instalacion
NOTA Antes del armado, aserese que
todas las partes y su cantidad concuerden
con la lista de partes.Inspeccione todos los
componentes para descartar daños de envío. Si se
comprueba que alguna parte esta perdida o dañada,
comuníquese con su vendedor/distribuidor para que
sea reemplazada.
ADVERTENCIA!
NO USE este equipamiento sin primero leer y
entender su hoja de instrucciones. Si no puede
entender estas instrucciones, comuníquese con un
profesional de cuidado de salud, distribuidor o
técnico antes de instalarlo. De otra manera, pueden
ocurrir lesiones o daños. Use brazos lo para
asistencia.
LISTADEPARTES
1. Asiento – 1 unidad
2. Patas - 4 unidades
3. Brazos - 2 unidades
4. Respaldar – 1 unidad
instrucciones de armado
1. Coloque el asiento (1) hacia arriba sobre una
superficie plana. Introduzca la pata (2) dentro
del hueco de la esquina del asiento y gírela hacia
la izquierda hasta que esté apretada. Repita el
paso #1 para las 4 patas.
2. Para los modelos con brazos (3), coloque pare
la silla e inserte los brazos en los orificios a los
costados del asiento hasta que el brazo esté
completamente trabado.
3. Para los modelos con respaldar (4), coloque el
respaldo en la ranura que está en la parte
posterior del asiento e inserte el respaldo hasta
que esté ompletamente trabado.
instrucciones para el
desarmado
1. El respaldar tiene una lengüeta para trabar que,
cuando está baja, permitirá que el respaldar sea
quitado de su ranura libremente.
2. Para quitar los brazos, apriete las lengüetas de los
brazos juntas, las cuales al armarlo, estarán
debajo del asiento.
3. Gire las patas hacia la derecha hasta que las
retire de la banca.
1. No use limpiador abrasivo. Use un limpiador no
abrasivo con agua tibia.
2. Periódicamente revise todos los componentes
para verificar que no estén dañados o flojos.
Para ajustar las patas a la altura adecuada o sobre
superficies disparejas, sujete la pata de la banca
para baño con una mano al mismo tiempo que gira
la parte de abajo de la pata (en el lugar en donde se
une la copa de succión a la pata) hacia la derecha.
La pata cuenta con una ventana de ajuste que indica
el nivel con un indicador rojo. Gírela hasta la altura
deseada y repita el mismo procedimiento para las
otras patas.
cuidado y mantenimiento
1
2
3
4
Gire hacia la izquierda para
instalar la pata
Gire la punta de hule hacia la derecha
al mismo tiempo que sujeta la pata
firmemente para ajustar su altura.
Your Drive brand product is warranted to be free
of defects in materials and workmanship for the
lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards
and carefully inspected prior to shipment. This
Lifetime Limited Warranty is an expression of our
confidence in the materials and workmanship of
our products and our assurance to the consumer
of years of dependable service.
This warranty does not cover device failure due to
owner misuse or negligence, or normal wear and
tear. The warranty does not extend to non-durable
components, such as rubber accessories, casters,
and grips, which are subject to normal wear and
need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device
or this warranty, please contact an authorized
Drive dealer.
© 2006 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in USA
lifetime limited
warranty
garantía limitada
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por
vida del comprador-consumidor original de no tener
defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales
y la fabricación de nuestros productos y nuestra
seguridad para el consumidor dada por años de
servicios confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas
a mal uso o negligencia por parte del propietario o
por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se
extiende a los componentes no durables, tales como
los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo
periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato
Drive o esta garantía, por favor contacte a un
representante autorizado de Drive.
© 2005 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en USA

Transcripción de documentos

premuim series bath bench with back and arms banca para baño de las series premium con respaldo y descansabrazos siège de baignoire de la série premium avec dossier et bras EU Authorized Representative Drive Medical LTD Ainley’s Industrial Estate Elland, West Yorkshire, United Kingdom HX5 9JP www.drivemedical.com www.drivemedical.com instrucciones para instalacion NOTA: Antes del armado, asegúrese que todas las partes y su cantidad concuerden con la lista de partes.Inspeccione todos los componentes para descartar daños de envío. Si se comprueba que alguna parte esta perdida o dañada, comuníquese con su vendedor/distribuidor para que sea reemplazada. ADVERTENCIA! NO USE este equipamiento sin primero leer y entender su hoja de instrucciones. Si no puede entender estas instrucciones, comuníquese con un profesional de cuidado de salud, distribuidor o técnico antes de instalarlo. De otra manera, pueden ocurrir lesiones o daños. Use brazos sólo para asistencia. Lista de Partes: 1. Asiento – 1 unidad 2. Patas - 4 unidades 3. Brazos - 2 unidades 4. Respaldar – 1 unidad instrucciones de armado 1. Coloque el asiento (1) hacia arriba sobre una superficie plana. Introduzca la pata (2) dentro del hueco de la esquina del asiento y gírela hacia la izquierda hasta que esté apretada. Repita el paso #1 para las 4 patas. 2. Para los modelos con brazos (3), coloque pare la silla e inserte los brazos en los orificios a los costados del asiento hasta que el brazo esté completamente trabado. 3. Para los modelos con respaldar (4), coloque el respaldo en la ranura que está en la parte posterior del asiento e inserte el respaldo hasta que esté ompletamente trabado. Para ajustar las patas a la altura adecuada o sobre superficies disparejas, sujete la pata de la banca para baño con una mano al mismo tiempo que gira la parte de abajo de la pata (en el lugar en donde se une la copa de succión a la pata) hacia la derecha. La pata cuenta con una ventana de ajuste que indica el nivel con un indicador rojo. Gírela hasta la altura deseada y repita el mismo procedimiento para las otras patas. 4 3 1 Gire hacia la izquierda para instalar la pata 2 Gire la punta de hule hacia la derecha al mismo tiempo que sujeta la pata firmemente para ajustar su altura. instrucciones para el desarmado 1. El respaldar tiene una lengüeta para trabar que, cuando está baja, permitirá que el respaldar sea quitado de su ranura libremente. 2. Para quitar los brazos, apriete las lengüetas de los brazos juntas, las cuales al armarlo, estarán debajo del asiento. 3. Gire las patas hacia la derecha hasta que las retire de la banca. cuidado y mantenimiento 1. No use limpiador abrasivo. Use un limpiador no abrasivo con agua tibia. 2. Periódicamente revise todos los componentes para verificar que no estén dañados o flojos. lifetime limited warranty garantía limitada de por vida Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser. Su producto marca Drive está garantizado de por vida del comprador-consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service. This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and need periodic replacement. If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an authorized Drive dealer. © 2006 Medical Depot, Inc. All rights reserved. Drive is a trademark of Medical Depot, Inc. Port Washington N.Y. 11050 USA Made in USA Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables. Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico. Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive. © 2005 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados. Drive es marca registrada de medical depot, Inc. Port Washington NY 11050 USA Hecho en USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Drive Premuim Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para