Braun OC 17565X, Professional Care OxyJet Center Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
20
PRECAUCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente
si hay niños presentes, existen ciertas precaucio-
nes de seguridad que siempre hay que observar,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocutación:
1. No coloque o guarde el cargador en algún lugar
de donde pueda caerse al lavabo o a la tina.
2. No introduzca el aparato al agua ni a ningún otro
tipo de líquido.
3. No tome el cargador si éste se a caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
4. No lo utilice mientras se esta bañando.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación,
fuego o algún daño:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este
aparato cuando sea empleado por o cerca de niños
pequeños o inválidos.
2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente
para los nes descritos en este manual. No utilice
accesorios que no hayan sido recomendados por
el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño,
si no está funcionando adecuadamente, si el aparato
esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en
agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio
Braun para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
5. Nunca inserte ningún tipo de objetos en las ranuras
del aparato.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
OC17_NA Seite 20 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
21
El centro dental Oral-B Professional Care
OxyJet
®
Center ha
sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera
línea para reducir la placa dental ecazmente en todas las
áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes.
El cepillo eléctrico Professional Care añade a su movimiento
oscilante unas suaves pulsaciones dentro y fuera,
consiguiendo una acción de cepillado en tres dimensiones
para una limpieza en profundidad. El cepillo debería utlizarse
dos veces al día al menos durante dos minutos, tiempo
mínimo de cepillado recomendado por los dentistas.
El impulsor de agua Oral-B OxyJet
®
mezcla el aire dentro del
agua en forma de micro-burbujas. Estas micro-burbujas en el
chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo
tiempo, desprenden las partículas de alimentos que hayan
podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que
masajean las encías. Por este motivo el impulsor de agua
siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes.
Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea
atentamente las siguientes instrucciones.
Importante
El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Verique
periódicamente que el cable se encuentre en buenas con-
diciones. Si el aparato está dañado o no funciona, no lo use.
Lleve el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Braun.
Descripción
Cepillo eléctrico
1 Base cargadora
2 Indicador de carga
3 Unidad de carga (recargable)
4 Interruptor
5 Cabezal de cepillo
E Cabezal de cepillo Power Tip
®
6 Compartimento portacepillos
Im
pulsor de agua
7 Compartimento para guardar las boquillas
8 Boquilla del impulsor de agua
9 Interruptor de la boquilla
j Botón de expulsión de la boquilla
k Interruptor de conexión/desconexión
l Regulador de presión del agua
m Interruptor deslizable (activa la impulsión de agua)
n Mango del impulsor
o Depósito de agua (600 ml)
Especificaciones
Tensión de alimentación: 120 V
Frecuencia de operación: 60 Hz
Potencia: 24 W
OC17_NA Seite 21 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
22
Uso del cepillo eléctrico
Conexión y carga
El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y se puede
mantener o usar en el baño sin problemas.
Conecte el aparato a cualquier salida de corriente. Coloque
la unidad de carga
3 en el la base cargadora 1.
El indicador de carga
2 parpadea mientras la unidad de
carga se está cargando.
Cuando la unidad de carga esté totalmente cargada, la luz
del indicador de carga permanecerá encendida. Se tarda al
menos 16 horas en alcanzar una carga completa, que pro-
porciona un tiempo de funcionamiento de unos 45 minutos.
La unidad de carga podrá seguir conectada
permanentemente de forma que se mantenga con la carga
completa para su uso diaria. Es imposible que se
sobrecargue.
Mantenimiento de la bateria
Para maximizar la capacidad y vida de la batería recargable,
realice el siguiente procedimiento cada 6 meses: no coloque
el cepillo en la base cargadora hasta que la carga se agote
completamente por el uso.
Una vez descargado, vuelva a cargarlo en la base cargadora.
Funcionamiento del interruptor
El cepillo de dientes presenta dos opciones de velocidad,
siendo la velocidad baja idónea para las zonas más sensibles
de la boca.
Presione el interruptor
4 para el funcionamiento a velo-
cidad normal,
presione una segunda vez para el funcionamiento a velo-
cidad reducida,
presione una tercera vez para apagar el cepillo.
Remoción de la placa dental
El cepillo eléctrico puede ser utilizado con cualquier
tipo de
pasta dentífrica convencional.
Con el n de evitar salpicaduras, conecte la unidad de carga
una vez introducido el cepillo en la boca.
Guíe el cabezal de diente a diente, siguiendo la línea de la
encía y la forma de cada diente. Mantenga el cabezal en la
supercie de cada diente durante unos segundos antes de
desplazarlo al siguiente diente. Igualmente, cepille también
las encías. No presione ni frote excesivamente, deje que el
cepillo haga todo el trabajo.
Puede que sus encías sangren ligeramente las primeras veces
que utilice el cepillo. No obstante, en general esta reacción
debería desaparecer al cabo de pocas días. Si persistiera
después de 2 semanas, consulte con su dentista o higienista.
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
O
ral-B
+1x1x
on
+1x
off
OC17_NA Seite 22 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
23
Sensor de presión
Con el n de optimizar los resultados y seguridad del
cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de
presión, de forma que si se aplica demasiada presión, el
movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que
las pulsaciones dentro y fuera s detienen automáticamente.
Vd. mismo podrá oír y sentir que el sensor de presión se
ha activado.
Temporizador profesional
Con una señal que puede oír y sentir, el temporizador le invita
a cepillarse cuadrante por cuadrante. Cada 30 segundos
suena un sonido corto, indicándole que pase al siguiente
cuadrante. Después de dos minutos tiempo recomendado
de cepillado - el temporizador le avisará con un sonido más
largo.
FILAMENTOS INDICATOR ®
Los lamentos INDICATOR ® le ayudarán a controlar y
mejorar la efectividad de su cepillado.
Con un cepillado adecuado , dos veces al día durante dos
minutos, el color de los lamentos INDICATOR ® irá
desapareciendo hasta la mitad en unos 3 ó 4 meses,
indicándole que debe cambiar el cabezal de su cepillo.
Cabezal de cepillo Power Tip
®
El cabezal de cepillo Power Tip
®
está diseñado para limpiar
entre los dientes y alrededor de puentes, coronas e implantes.
Para usarlo, posicione el repuesto a un ángulo de 45 grados
con la línea de las encías. Suavemente guíe el cabezal de
cepillo Interspace alrededor de la encía, parando entre los
dientes para un óptimo resultado.
Cabezales de repuesto
Disponibles en tiendas departamentales, autoservicios,
farmacias y en cualquier Centro de Servicio Braun .
Después de su utilización
Aclare el cabezal bajo agua corriente durante varios
segundos con la unidad de carga conectada. Desconecte
el aparato y retire el cabezal de la unidad de carga. Limpie
ambas partes de forma separada bajo agua corriente y
después séquelas.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
OC17_NA Seite 23 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
24
Aviso ecológico
La unidad de carga contiene una bateria de níquel-hidruro.
No contiene metales pesados dañinos. Sin embargo, para
reciclar las materias primas, no arroje este producto a la
basura al nal de su vida útil. Puede entregarlo en un
Centro de Servicio Braun o en lugares de recogida
apropiados. No obstante, si Ud. preere retirar la bateria, abra
el aparato como se muestra, extraiga la bateria y llévelo a un
Servicio de Asistencia Técnica de Braun o deshágase de ella
de acuerdo con las regulaciones nacionales o locales de
protección medioambiental y reciclaje de materias primas.
Nota: Usted no podra reemplazar baterias nuevas en la unidad
de carga.
Uso del impulsor de agua OxyJet
®
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de
agua y haga circular el agua completamente por el aparato
colocando en mango dentro del lavabo.
1.
Coloque una de las boquillas en el mango hasta que encaje en
su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una
solución de higiene bucal si lo desea.
2.
Para conectar el impulsor, presione el botón de conexión/
desconexión.
(Cuando realice esta operación, el interruptor deslizable
del mango no debe ser presionado.)
3.
Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador
de presión (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable comenzar
con la posición 1, especialmente si sus encías tienen
tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño.
4.
Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor hacia
sus dientes y encías. Deslice el interruptor hacia arriba para
activar la impulsión de agua. Mantenga la boca ligeramente
abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo.
5
7
1 2 3
6
4
tim
er
2
s
p
e
e
d
s
OC17_NA Seite 24 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
25
Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del im-
pulsor deslizando el interruptor de la boquilla hacia abajo o
hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la
impulsión de agua deslizando el interruptor del mango
hacia abajo):
Impulsión r
otatoria de agua para una limpieza general
y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la
boquilla en la posición hacia abajo)
La rotación del chorro de agua y las micro-burbujas ha
sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las
encías.
Posición monochorr
o: chorro de agua directo para
la limpieza de zonas específicas (colocar el interruptor
de la boquilla en la posición hacia arriba)
Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al
nal del mango un pequeño colador. Si nota una disminución
de la presión del agua, compruebe si hay algún deposito en el
colador eliminándolo, golpeando suavemente el mango en
una supercie plana.
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente.
De este modo, en el caso de la no utilización del aparato
por un período de tiempo, se previene la proliferación
de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilice una
solución chlorhexidina con el impulsor, haga circular el agua
completamente por el aparato después de su utilización
para prevenir que se forme algún depósito. Presione el
interruptor de conexión/desconexión para desconectar el
impulsor de agua.
El aparato se apagará automáticamente al cabo de 10
minutos si se ha olvidado apagarlo manualmente. En este
caso, para volver a ponerlo en marcha de nuevo, presione el
botón de conexión/desconexión dos veces.
Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el
botón de expulsión de la boquilla.
Las boquillas pueden ser guardadas en el compartimento
especialmente diseñado para ello.
Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de nuevo
sobre su base.
Limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El
depósito de agua, el compartimento portacepillos y el
compartimento para las boquillas son extraíbles y se pueden
limpiar en el lavavajillas.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
OC17_NA Seite 25 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
26
Garantía
Braun concede a este producto dos años de garantía desde la
fecha de compra. Dentro del período de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del
aparato imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Cualquier
otra reclamación por daños queda excluida. Esta garantía sólo
será válida dentro del período amparado por la misma. Las
reclamaciones sólo serán validas en los países donde se
venden ocialmente y siempre y cuando la garantía este
sellada y fechada. Cualesquiera otras reclamaciones no
especicadas están excluídas a menos que la ley prevea otra
cosa con caracter obligatorio.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
OC17_NA Seite 26 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11
27
GARANTÍA
DE REEMBOLSO
Sólo para México
Use el Oral-B Professional Care diariamente
hasta que esté familiarizado con este instru-
mento. Si no está convencido que el Oral-B
Professional Care reduce el sarro y mejora su
salud bucal en forma signicativa, basta devol-
verlo para obtener la devolución total de su
dinereo.
Si no está satisfecho, sirvanse enviar el Oral-B
Professional Care dentro de los 24 meses de su
compra, con el ete prepagado y asegurado,
junto con su nombre y dirección debidamente
llenado en el talón de abajo y la factura o nota
de compra en la que se indique el precio y fecha
de compra, a la siguiente dirección:
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
Lo sentimos pero no se hará ningún reembolso
de Oral-B Professional Care dañado por acci-
dente, negligencia o uso inadecuado. Oral-B
Professional Care deberá ser enviado en su
empaque original y con sus accesorios
completos. La fecha de envío sellada no debe
exceder 24 meses a la fecha de compra. Por
favor considere de 6 a 8 semanas de envíos.
Motivo de la devolución
Nombre del cliente
Calle Número Interior
Colonia Municipio/Delegación
PoblaciónCódigo postal Estado
Teléfono (con clave Lada)
OC17_NA Seite 27 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11

Transcripción de documentos

OC17_NA Seite 20 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes, existen ciertas precauciones de seguridad que siempre hay que observar, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocutación: 1. No coloque o guarde el cargador en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. 2. No introduzca el aparato al agua ni a ningún otro tipo de líquido. 3. No tome el cargador si éste se a caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 4. No lo utilice mientras se esta bañando. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación, fuego o algún daño: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por o cerca de niños pequeños o inválidos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no está funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 5. Nunca inserte ningún tipo de objetos en las ranuras del aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 OC17_NA Seite 21 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 El centro dental Oral-B Professional Care OxyJet® Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Professional Care añade a su movimiento oscilante unas suaves pulsaciones dentro y fuera, consiguiendo una acción de cepillado en tres dimensiones para una limpieza en profundidad. El cepillo debería utlizarse dos veces al día al menos durante dos minutos, tiempo mínimo de cepillado recomendado por los dentistas. El impulsor de agua Oral-B OxyJet ® mezcla el aire dentro del agua en forma de micro-burbujas. Estas micro-burbujas en el chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo tiempo, desprenden las partículas de alimentos que hayan podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que masajean las encías. Por este motivo el impulsor de agua siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes. Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Importante El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Verifique periódicamente que el cable se encuentre en buenas condiciones. Si el aparato está dañado o no funciona, no lo use. Lleve el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Braun. Descripción Cepillo eléctrico 1 Base cargadora 2 Indicador de carga 3 Unidad de carga (recargable) 4 Interruptor 5 Cabezal de cepillo E Cabezal de cepillo Power Tip® 6 Compartimento portacepillos Impulsor de agua 7 Compartimento para guardar las boquillas 8 Boquilla del impulsor de agua 9 Interruptor de la boquilla j Botón de expulsión de la boquilla k Interruptor de conexión/desconexión l Regulador de presión del agua m Interruptor deslizable (activa la impulsión de agua) n Mango del impulsor o Depósito de agua (600 ml) Especificaciones Tensión de alimentación: 120 V Frecuencia de operación: 60 Hz Potencia: 24 W 21 OC17_NA Seite 22 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 1x on +1x Oral-B Oral-B Oral-B Oral-B Uso del cepillo eléctrico +1x off Conexión y carga El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y se puede mantener o usar en el baño sin problemas. • Conecte el aparato a cualquier salida de corriente. Coloque la unidad de carga 3 en el la base cargadora 1. • El indicador de carga 2 parpadea mientras la unidad de carga se está cargando. • Cuando la unidad de carga esté totalmente cargada, la luz del indicador de carga permanecerá encendida. Se tarda al menos 16 horas en alcanzar una carga completa, que proporciona un tiempo de funcionamiento de unos 45 minutos. • La unidad de carga podrá seguir conectada permanentemente de forma que se mantenga con la carga completa para su uso diaria. Es imposible que se sobrecargue. Mantenimiento de la bateria Para maximizar la capacidad y vida de la batería recargable, realice el siguiente procedimiento cada 6 meses: no coloque el cepillo en la base cargadora hasta que la carga se agote completamente por el uso. Una vez descargado, vuelva a cargarlo en la base cargadora. Funcionamiento del interruptor El cepillo de dientes presenta dos opciones de velocidad, siendo la velocidad baja idónea para las zonas más sensibles de la boca. • Presione el interruptor 4 para el funcionamiento a velocidad normal, • presione una segunda vez para el funcionamiento a velocidad reducida, • presione una tercera vez para apagar el cepillo. Remoción de la placa dental El cepillo eléctrico puede ser utilizado con cualquier tipo de pasta dentífrica convencional. Con el fin de evitar salpicaduras, conecte la unidad de carga una vez introducido el cepillo en la boca. Guíe el cabezal de diente a diente, siguiendo la línea de la encía y la forma de cada diente. Mantenga el cabezal en la superficie de cada diente durante unos segundos antes de desplazarlo al siguiente diente. Igualmente, cepille también las encías. No presione ni frote excesivamente, deje que el cepillo haga todo el trabajo. Puede que sus encías sangren ligeramente las primeras veces que utilice el cepillo. No obstante, en general esta reacción debería desaparecer al cabo de pocas días. Si persistiera después de 2 semanas, consulte con su dentista o higienista. 22 OC17_NA Seite 23 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada presión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera s detienen automáticamente. Vd. mismo podrá oír y sentir que el sensor de presión se ha activado. sec 30 s ec 30 sec 30 s ec 30 Temporizador profesional Con una señal que puede oír y sentir, el temporizador le invita a cepillarse cuadrante por cuadrante. Cada 30 segundos suena un sonido corto, indicándole que pase al siguiente cuadrante. Después de dos minutos – tiempo recomendado de cepillado - el temporizador le avisará con un sonido más largo. FILAMENTOS INDICATOR ® Los filamentos INDICATOR ® le ayudarán a controlar y mejorar la efectividad de su cepillado. Con un cepillado adecuado , dos veces al día durante dos minutos, el color de los filamentos INDICATOR ® irá desapareciendo hasta la mitad en unos 3 ó 4 meses, indicándole que debe cambiar el cabezal de su cepillo. Cabezal de cepillo Power Tip® El cabezal de cepillo Power Tip® está diseñado para limpiar entre los dientes y alrededor de puentes, coronas e implantes. Para usarlo, posicione el repuesto a un ángulo de 45 grados con la línea de las encías. Suavemente guíe el cabezal de cepillo Interspace alrededor de la encía, parando entre los dientes para un óptimo resultado. Cabezales de repuesto Disponibles en tiendas departamentales, autoservicios, farmacias y en cualquier Centro de Servicio Braun . Después de su utilización Aclare el cabezal bajo agua corriente durante varios segundos con la unidad de carga conectada. Desconecte el aparato y retire el cabezal de la unidad de carga. Limpie ambas partes de forma separada bajo agua corriente y después séquelas. 23 OC17_NA Seite 24 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 1 2 3 timer 2 speeds 4 5 6 7 Aviso ecológico La unidad de carga contiene una bateria de níquel-hidruro. No contiene metales pesados dañinos. Sin embargo, para reciclar las materias primas, no arroje este producto a la basura al final de su vida útil. Puede entregarlo en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recogida apropiados. No obstante, si Ud. prefiere retirar la bateria, abra el aparato como se muestra, extraiga la bateria y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun o deshágase de ella de acuerdo con las regulaciones nacionales o locales de protección medioambiental y reciclaje de materias primas. Nota: Usted no podra reemplazar baterias nuevas en la unidad de carga. Uso del impulsor de agua OxyJet® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas en el mango hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo desea. 2. Para conectar el impulsor, presione el botón de conexión/ desconexión. (Cuando realice esta operación, el interruptor deslizable del mango no debe ser presionado.) 3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador de presión (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño. 4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor hacia arriba para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. 24 OC17_NA Seite 25 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el interruptor de la boquilla hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo): Impulsión rotatoria de agua para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las micro-burbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia arriba) Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos Tiempo de enfriamiento: 2 horas Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al final del mango un pequeño colador. Si nota una disminución de la presión del agua, compruebe si hay algún deposito en el colador eliminándolo, golpeando suavemente el mango en una superficie plana. Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilice una solución chlorhexidina con el impulsor, haga circular el agua completamente por el aparato después de su utilización para prevenir que se forme algún depósito. Presione el interruptor de conexión/desconexión para desconectar el impulsor de agua. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos si se ha olvidado apagarlo manualmente. En este caso, para volver a ponerlo en marcha de nuevo, presione el botón de conexión/desconexión dos veces. Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el botón de expulsión de la boquilla. Las boquillas pueden ser guardadas en el compartimento especialmente diseñado para ello. Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de nuevo sobre su base. Limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua, el compartimento portacepillos y el compartimento para las boquillas son extraíbles y se pueden limpiar en el lavavajillas. Sujeto a cambio sin previo aviso. 25 OC17_NA Seite 26 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 Garantía Braun concede a este producto dos años de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Cualquier otra reclamación por daños queda excluida. Esta garantía sólo será válida dentro del período amparado por la misma. Las reclamaciones sólo serán validas en los países donde se venden oficialmente y siempre y cuando la garantía este sellada y fechada. Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas a menos que la ley prevea otra cosa con caracter obligatorio. Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1 26 OC17_NA Seite 27 Dienstag, 4. November 2003 11:28 11 GARANTÍA DE REEMBOLSO Motivo de la devolución Sólo para México Use el Oral-B Professional Care diariamente hasta que esté familiarizado con este instrumento. Si no está convencido que el Oral-B Professional Care reduce el sarro y mejora su salud bucal en forma significativa, basta devolverlo para obtener la devolución total de su dinereo. Si no está satisfecho, sirvanse enviar el Oral-B Professional Care dentro de los 24 meses de su compra, con el flete prepagado y asegurado, junto con su nombre y dirección debidamente llenado en el talón de abajo y la factura o nota de compra en la que se indique el precio y fecha de compra, a la siguiente dirección: Nombre del cliente Calle Número Colonia Población Interior Municipio/Delegación Código postal Estado Teléfono (con clave Lada) Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1 Lo sentimos pero no se hará ningún reembolso de Oral-B Professional Care dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado. Oral-B Professional Care deberá ser enviado en su empaque original y con sus accesorios completos. La fecha de envío sellada no debe exceder 24 meses a la fecha de compra. Por favor considere de 6 a 8 semanas de envíos. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Braun OC 17565X, Professional Care OxyJet Center Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario