Braun D15535 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Professional Professional
CareCare
powered
by
Type 4729
Modèle 4729
Modelo 4729
Oral-B
Professional Care
D 15535
D 15511
TMTM
TMTM
3-729-150/03/II-04/G2
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Thank you for purchasing
an Oral-B Professional
Care, which is designed
and engineered by Braun.
If you have any questions,
please call:
US residents
1-800-984-9668
Canadian residents
1 800 387-6657
Merci davoir fait lachat
dune brosse à dents Oral-B
Professional Care, conçue
et mise au point par Braun.
Si vous avez des questions,
veuillez appeler :
Braun Canada
1 800 387-6657
Gracias por haber comprado
un cepillo de dientes Oral-B
Professional Care que es
diseñado y fabricado por
Braun.
Si Ud. tiene alguna duda,
por favor, en México, llame al:
01 (800) 508-5800
English
Français
Español
3729150_D15511XT_NA Seite 16 Mittwoch, 18. Februar 2004
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Note: You will not be able to place new
batteries in the handle.
Français
Extraction de la pile à la fin de durée de vie
du produit
Ouvrir la poignée comme illustré, retirer
la pile et la jeter conformément aux règlement
environnementaux locaux.
Attention : en ouvrant la poignée vous
détruisez l’appareil et la garantie est
invalidée.
Remarque : Il est impossible de mettre de
nouvelles piles dans la poignée.
Español
Extracción de la batería al final de la vida
útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga
la batería y deshágase de ella de acuerdo
con las regulaciones ambientales locales.
¡Atención! La apertura de la unidad
recargable supone su destrucción.
La garantía no tendrá validez para el caso
de una unidad recargable abierta.
Nota: Usted no podra reemplazar baterias
nuevas en la unidad recargable.
D15 511
D15 535
a
b
1
2
4
5
3
6
7
3729150_D15511XT_NA Seite 6 Mittwoch, 18. Februar 2004 1
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléc-
tricos, especialmente si hay
niños presentes, existen ciertas
precauciones de seguridad
que siempre hay que observar,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
EL APARATO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electro-
cutación:
1. No coloque o guarde el carga-
dor en algún lugar de donde
pueda caerse al lavabo o a la
tina.
2. No introduzca el aparato al
agua ni a ningún otro tipo de
líquido.
3. No tome el cargador si éste
se a caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
4. No lo utilice mientras se está
bañando.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que-
maduras, electrocutación, fuego
o algún daño:
1. Se debe supervisar detenida-
mente el uso de este aparato
cuando sea empleado por
o cerca de niños pequeños.
2. Este aparato debe ser utilizado
solo y únicamente para los
nes descritos en este manual.
No utilice accesorios que no
hayan sido recomendados por
el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el
cable ha sufrido algún daño,
si no está funcionando ade-
cuadamente, si el aparato está
dañado o lo ha dejado caer,
o si lo ha sumergido en agua.
Lleve su aparato a cualquier
Centro de Servicio Braun para
su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable lejos de
supercies calientes.
5. Nunca inserte ningún tipo
de objetos en las ranuras del
aparato.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
3729150_D15511XT_NA Seite 12 Mittwoch, 18. Februar 2004
Oral-B Professional Care ha sido desar-
rollado en conjunto con los líderes dentales
para eliminar la placa efectivamente de
todas las áreas de sus dientes.
Se ha agregado una suave acción de pulsa-
ciones a sus movimientos oscilatorios para
proporcionar una limpieza 3D profunda.
Ha sido diseñado para el uso diario de toda
la familia.
Lea cuidadosamente las instrucciones de
uso antes de utilizarlo por primera vez.
Im
portante
Verique periódicamente que el cable se
encuentre en buenas condiciones.
En caso de que éste se encuentre dañado,
desconecte inmediatamente el cargador (E)
y llévelo a un Centro de Servicio Autorizado
Braun. Una unidad dañada o con mal
funcionamiento no deberá ser usada.
Descripción
A Cabezal
B Interruptor
C Unidad recargable
D Luz indicadora de carga
E Cargador
F Soporte de pared
G Compartimento portacabezales
(modelo
D 15535
solamente)
Especicaciones
Cargador:
Tensión de alimentación: 100 130 V (~)
Frecuencia de operación: 50 60 Hz
Potencia nominal: 2 W
V
oltaje de la unidad recargable: 1,2 V
Conexión y carga
El cepillo de dientes es eléctricamente
seguro y, por lo tanto, se puede mantener
a usar en el baño sin ningún peligro.
Conecte el cargador a cualquier salida de
corriente. Coloque la unidad recargable
en el cargador, la luz indicadora de carga
se prenderá.
Una carga completa tardará aproxima-
damente 12 horas y proporcionará
aproximadamente 30 minutos de
operación.
La unidad recargable podrá seguir
conectada permanentemente de forma
que se mantenga con la carga completa
para su utilización diaria. La sobre-carga
es imposible.
Mantenimiento de la batería
Para mantener la capacidad máxima de la
batería recargable, desconecte el cargador
y deje que el cepillo se descargue con el uso
diario y luego cargue nuevamente para
máxima capacidad. Este proceso se debe
realizar cada 6 meses.
Operación del interruptor
Presione el interruptor para encender la
unidad. Para apagar vuelva a presionarlo.
Uso del cepillo de dientes
Este producto puede ser usado con
cualquier pasta dental.
Para evitar salpicaduras, el aparato
deberá ser encendido despúes de
colocarlo dentro de la boca.
Guíe el cabezal lentamente diente por
diente, siguiendo la curva de las encías
y la forma de cada diente. Sostenga el
cabezal por unos segundos en cada
diente, antes de pasar la siguiente.
Cepille la encías al igual que los dientes,
comience por la parte exterior, luego la
interior y nalmente la supercie.
No presione con mucha fuerza ni talle,
simplemente deje al cepillo realizar su
función.
Para eliminar la placa en profundidad,
cepille los dientes al menos durante
2 minutos.
Sensor de
presión
Por seguridad y para obtener los resultados
óptimos de cepillado, el cepillo de dientes
cuenta con un sistema de control de
presión: si se aplica mucha presión,
los movimientos oscilatorios del cabezal
continuarán, pero las pulsaciones se
detendrán. Usted sentirá y escuchará la
diferencia.
Indicador de tiem
po
Un indicador de tiempo incorporado
«memoriza» el tiempo transcurrido de
cepillado, aun cuando la unidad recargable
sea brevemente (max. 30 segundos)
apagada. Después de 2 minutos el tiempo
mínimo recomendado para el cepillado
el indicador de tiempo señalará con
pequeñas pausas.
Durante los primeros días de estar usando
el cepillo de dientes, sus encías podrán
sangrar ligeramente. Después de pocos
días, el sangrado generalmente se detiene.
Si llegará a persistir después de 2 semanas,
deberá consultar a su dentista o higienista.
3729150_D15511XT_NA Seite 13 Mittwoch, 18. Februar 2004
Los dentistas recomiendan cambiar el
cepillo de dientes cada 3 meses, ya que
los lamentos desgastados no eliminan la
placa tan ecazmente como los nuevos.
Por esta razón, el cabezal incorpora
lamentos INDICATOR
®
(II.a). Con el
cepillado adecuado, dos veces al día
por dos minutos, el color verde de los
lamentos INDICATOR
®
bajará hasta la
mitad en un período de 3 meses (II.b),
usando pasta dental.
Cabezales de r
epuesto
Están disponibles en tiendas de Super-
mercados en cualquier Centro de Servicio
Braun.
Limpieza
Enjuague completamente por varios
segundos con la unidad recargable
encendido bajo el chorro del agua (III).
Apague la unidad recargable y retire el
cabezal de este. Limpie ambas partes por
separado bajo el chorro del agua (IV) y
séquelas.
Periódicamente limpie el cargador y el
compartimento portacabezales con un
paño húmedo.
El compartimento portacabezales es
desmontable.
Aviso ecológico
Este producto contiene una batería
de níquel-hidruro. No contiene
metales pesados dañinos.
Sin embargo, para reciclar las materias
primas, no arroje esto producto a la basura
al nal de su vida útil. Puede entregarlo en
un Centro de Servicio Braun o en lugares
de recogida apropiados.
No obstante, si Ud. preere retirar la bateria,
vea la sección «Extracción de la bateria».
Sujeto a cambio sin previo aviso.
SOLO PARA MEXICO
Garantía
Braun concede a este producto dos años de
garantía desde la fecha de compra. Dentro
del período de garantía, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio. Cualquier otra reclamación
por daños queda excluida. Esta grantía sólo
será válida dentro del período amparado
por la misma. Las reclamaciones sólo serán
validas en los países donde se venden
ocialmente y siempre y cuando la garantía
este sellada y fechada. Cualesquiera otras
reclamaciones no especicadas están
excluídas a menos que la ley prevea otra
cosa con caracter obligatorio.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
Aparato Modelo
Nombre y/o razón social del distribuidor
Dirección y teléfono
Fecha de entrega
Sello o rma
3729150_D15511XT_NA Seite 14 Mittwoch, 18. Februar 2004
Garantía de reembolso de
24 meses
Use el Oral-B Professional Care
diariamente hasta que esté familiarizado con
este instrumento mecánico de remoción de
sarro. Si no está convencido que el Oral-B
Professional Care reduce el sarro y
mejora su salud bucal en forma signicativa,
basta devolverlo para obtener la devolución
total de su dinereo.
Si no está satisfecho, sirvanse enviar el
Oral-B Professional Care dentro de los 24
meses de su compra, con ete prepagado y
asegurado, junto con su nombre y dirección
en este talón, y la factura o nota de compra
en la que se indique el precio y fecha de
compra, a la siguiente dirección:
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
Lo sentimos pero no se hará ningún
reembolso de Oral-B Professional Care
dañado por accidente, negligencia o uso
inadecuado. Oral-B Professional Care
deberá ser enviado en su empaque original
y con sus accesorios completos. La fecha
de envío sellada no debe exceder 24 meses
a la fecha de compra por favor, considere de
6 a 8 semanas de envíos.
Motivo de la devolución
Nombre del cliente
Calle Número Interior
Colonia Municipio/Delegación
PoblaciónCódigo postal Estado
Teléfono (con clave Lada)
3729150_D15511XT_NA Seite 15 Mittwoch, 18. Februar 2004

Transcripción de documentos

3729150_D15511XT_NA Seite 16 Mittwoch, 18. Februar 2004 Professional Care Oral-B Professional Care TM D 15535 D 15511 Type 4729 Modèle 4729 Modelo 4729 powered by English Thank you for purchasing an Oral-B Professional Care™, which is designed and engineered by Braun. If you have any questions, please call: US residents 1-800-984-9668 Canadian residents 1 800 387-6657 Français Merci d’avoir fait l’achat d’une brosse à dents Oral-B Professional Care™, conçue et mise au point par Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler : Braun Canada 1 800 387-6657 Español Gracias por haber comprado un cepillo de dientes Oral-B Professional Care™ que es diseñado y fabricado por Braun. Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en México, llame al: 01 (800) 508-5800 3-729-150/ 03 /II-04/G2 USA/CDN/MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania 3729150_D15511XT_NA Seite 6 Mittwoch, 18. Februar 2004 1 1 D15 511 D15 535 2 3 b a 4 5 6 7 English Battery removal at the end of the product’s useful life Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations. Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Note: You will not be able to place new batteries in the handle. Français Extraction de la pile à la fin de durée de vie du produit Ouvrir la poignée comme illustré, retirer la pile et la jeter conformément aux règlement environnementaux locaux. Attention : en ouvrant la poignée vous détruisez l’appareil et la garantie est invalidée. Remarque : Il est impossible de mettre de nouvelles piles dans la poignée. Español Extracción de la batería al final de la vida útil del producto Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y deshágase de ella de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. ¡ Atención! La apertura de la unidad recargable supone su destrucción. La garantía no tendrá validez para el caso de una unidad recargable abierta. Nota: Usted no podra reemplazar baterias nuevas en la unidad recargable. 3729150_D15511XT_NA Seite 12 Mittwoch, 18. Februar 2004 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes, existen ciertas precauciones de seguridad que siempre hay que observar, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocutación: 1. No coloque o guarde el cargador en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. 2. No introduzca el aparato al agua ni a ningún otro tipo de líquido. 3. No tome el cargador si éste se a caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 4. No lo utilice mientras se está bañando. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación, fuego o algún daño: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por o cerca de niños pequeños. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no está funcionando adecuadamente, si el aparato está dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 5. Nunca inserte ningún tipo de objetos en las ranuras del aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3729150_D15511XT_NA Seite 13 Mittwoch, 18. Februar 2004 Oral-B Professional Care™ ha sido desarrollado en conjunto con los líderes dentales para eliminar la placa efectivamente de todas las áreas de sus dientes. Se ha agregado una suave acción de pulsaciones a sus movimientos oscilatorios para proporcionar una limpieza 3D profunda. Ha sido diseñado para el uso diario de toda la familia. Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez. Importante Verifique periódicamente que el cable se encuentre en buenas condiciones. En caso de que éste se encuentre dañado, desconecte inmediatamente el cargador (E) y llévelo a un Centro de Servicio Autorizado Braun. Una unidad dañada o con mal funcionamiento no deberá ser usada. Descripción A B C D E F G Cabezal Interruptor Unidad recargable Luz indicadora de carga Cargador Soporte de pared Compartimento portacabezales (modelo D 15535 solamente) Especificaciones Cargador: Tensión de alimentación: 100 – 130 V (~) Frecuencia de operación: 50 – 60 Hz Potencia nominal: 2W Voltaje de la unidad recargable: 1,2 V Conexión y carga El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y, por lo tanto, se puede mantener a usar en el baño sin ningún peligro. • Conecte el cargador a cualquier salida de corriente. Coloque la unidad recargable en el cargador, la luz indicadora de carga se prenderá. • Una carga completa tardará aproximadamente 12 horas y proporcionará aproximadamente 30 minutos de operación. • La unidad recargable podrá seguir conectada permanentemente de forma que se mantenga con la carga completa para su utilización diaria. La sobre-carga es imposible. Mantenimiento de la batería Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador y deje que el cepillo se descargue con el uso diario y luego cargue nuevamente para máxima capacidad. Este proceso se debe realizar cada 6 meses. Operación del interruptor Presione el interruptor para encender la unidad. Para apagar vuelva a presionarlo. Uso del cepillo de dientes Este producto puede ser usado con cualquier pasta dental. • Para evitar salpicaduras, el aparato deberá ser encendido despúes de colocarlo dentro de la boca. • Guíe el cabezal lentamente diente por diente, siguiendo la curva de las encías y la forma de cada diente. Sostenga el cabezal por unos segundos en cada diente, antes de pasar la siguiente. • Cepille la encías al igual que los dientes, comience por la parte exterior, luego la interior y finalmente la superficie. • No presione con mucha fuerza ni talle, simplemente deje al cepillo realizar su función. • Para eliminar la placa en profundidad, cepille los dientes al menos durante 2 minutos. Sensor de presión Por seguridad y para obtener los resultados óptimos de cepillado, el cepillo de dientes cuenta con un sistema de control de presión: si se aplica mucha presión, los movimientos oscilatorios del cabezal continuarán, pero las pulsaciones se detendrán. Usted sentirá y escuchará la diferencia. Indicador de tiempo Un indicador de tiempo incorporado «memoriza» el tiempo transcurrido de cepillado, aun cuando la unidad recargable sea brevemente (max. 30 segundos) apagada. Después de 2 minutos – el tiempo mínimo recomendado para el cepillado – el indicador de tiempo señalará con pequeñas pausas. Durante los primeros días de estar usando el cepillo de dientes, sus encías podrán sangrar ligeramente. Después de pocos días, el sangrado generalmente se detiene. Si llegará a persistir después de 2 semanas, deberá consultar a su dentista o higienista. 3729150_D15511XT_NA Seite 14 Mittwoch, 18. Februar 2004 Los dentistas recomiendan cambiar el cepillo de dientes cada 3 meses, ya que los filamentos desgastados no eliminan la placa tan eficazmente como los nuevos. Por esta razón, el cabezal incorpora filamentos INDICATOR® (II.a). Con el cepillado adecuado, dos veces al día por dos minutos, el color verde de los filamentos INDICATOR® bajará hasta la mitad en un período de 3 meses (II.b), usando pasta dental. Cabezales de repuesto Están disponibles en tiendas de Supermercados en cualquier Centro de Servicio Braun. Limpieza Enjuague completamente por varios segundos con la unidad recargable encendido bajo el chorro del agua (III). Apague la unidad recargable y retire el cabezal de este. Limpie ambas partes por separado bajo el chorro del agua (IV) y séquelas. Periódicamente limpie el cargador y el compartimento portacabezales con un paño húmedo. El compartimento portacabezales es desmontable. Aviso ecológico Este producto contiene una batería de níquel-hidruro. No contiene metales pesados dañinos. Sin embargo, para reciclar las materias primas, no arroje esto producto a la basura al final de su vida útil. Puede entregarlo en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recogida apropiados. No obstante, si Ud. prefiere retirar la bateria, vea la sección «Extracción de la bateria». Sujeto a cambio sin previo aviso. SOLO PARA MEXICO Garantía Braun concede a este producto dos años de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Cualquier otra reclamación por daños queda excluida. Esta grantía sólo será válida dentro del período amparado por la misma. Las reclamaciones sólo serán validas en los países donde se venden oficialmente y siempre y cuando la garantía este sellada y fechada. Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas a menos que la ley prevea otra cosa con caracter obligatorio. Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1 Aparato Modelo Nombre y/o razón social del distribuidor Dirección y teléfono Fecha de entrega Sello o firma 3729150_D15511XT_NA Seite 15 Mittwoch, 18. Februar 2004 Garantía de reembolso de 24 meses Use el Oral-B Professional Care™ diariamente hasta que esté familiarizado con este instrumento mecánico de remoción de sarro. Si no está convencido que el Oral-B Professional Care™ reduce el sarro y mejora su salud bucal en forma significativa, basta devolverlo para obtener la devolución total de su dinereo. Si no está satisfecho, sirvanse enviar el Oral-B Professional Care™ dentro de los 24 meses de su compra, con flete prepagado y asegurado, junto con su nombre y dirección en este talón, y la factura o nota de compra en la que se indique el precio y fecha de compra, a la siguiente dirección: Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 Lo sentimos pero no se hará ningún reembolso de Oral-B Professional Care™ dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado. Oral-B Professional Care™ deberá ser enviado en su empaque original y con sus accesorios completos. La fecha de envío sellada no debe exceder 24 meses a la fecha de compra por favor, considere de 6 a 8 semanas de envíos. Motivo de la devolución Nombre del cliente Calle Número Colonia Población Interior Municipio/Delegación Código postal Teléfono (con clave Lada) Estado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Braun D15535 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas