Otsein-Hoover ODNH D913A2-37 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
INSTRUCTION BOOK
Español
Heat Pump Tumble Dryer
2 ES
ÍNDICE
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este
folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y
algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora.
.Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros
Por favor verifique que los siguientes artículos
hayan sido entregados con el electrodoméstico:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Etiqueta de energía
Verifique que no se hayan producido daños al
electrodostico durante el transporte. De
haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS. El
incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la
seguridad del electrodoméstico. Es posible que se
le cobre una llamada al servicio técnico si el
problema con el electrodoméstico es el resultado
de un uso incorrecto.
Advertencias sobre seguridad
Desagüe: Instrucciones de Colocación
Preparación del material para secar
Controles e indicadores
Selección del programa
Puerta y filtro
Depósito del agua
Operación
Limpieza y mantenimiento de rutina
Resolución de problemas
Servicio de atención al cliente
3
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
3 ES
Uso
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de
velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben
ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo
que estén supervisados una persona encargada de velar por su
seguridad.
ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora puede provocar
riesgo de incendio.
Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
-zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o
pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar
(aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán
reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual
fue diseñada, tal y como se describe en este manual. Asegúrese de
que entiende todas las instrucciones de instalación antes de utilizar el
electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies
mojados o húmedos.
No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para
levantar o mover la máquina.
No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos.
4 ES
ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder.
ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie
caliente ,el incremento de temperatura durante la operación de la
secadora puede exceder los 60 grados centígrados.
Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe
desenchufar la máquina antes de limpiarla.
No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo
alrededor de la máquina.
El tambor interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de
la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse.
La última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para
lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos
en el lavado.
ATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera
que el calor se disperse.
Máxima capacidad de secado: Ver etiqueta energética.
Instalación
No utilice adaptadores, conectores múltiples y/o alargaderas.
Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan
objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre,
de una puerta corredera ni de puertas cuyas bisagras se encuentren en
el lado opuesto del lugar donde se encuentra la secadora.
Important: Importante; Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición
vertical, si es necesario puede girarla por el lado que se muestra;
Atención : Si el producto está en lado diferente, espere por lo menos 4 horas antes de
encenderlo para que el aceite pueda fluir de nuevo enel compresor. De no hacerlo, podría
dañarse el compresor.
5 ES
La Colada
No utilice la secadora con prendas que no haya lavado.
ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con
líquidos para limpieza en seco.
ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma, en algunas
circunstancias, pueden arder por combustión espontánea si se
calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los
gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, así como las
almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para
conocer si se pueden secar en secadora.
Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse
o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben
introducirse en la secadora.
Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se
deben NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina.
No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra de vidrio en esta
máquina. Puede producirse irritación de la piel si otras prendas se
contaminan con fibras de vidrio.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, acetona, alcohol,gasolina, queroseno, limpiamanchas,
trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente
con una cantidad extra de detergente antes de introducirse en la
secadora.
Los suavizantes de tejidos y los productos similares pueden
utilizarse siguiendo las instrucciones del suavizante.
0 EN6
Air Outlets in the Base
Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada
la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros
combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea
utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros
combustibles.
Compruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente
de aire a través de la secadora.
Después de usar la máquina, revise el filtro de pelusas y límpielo si es
necesario.
Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora y
cualquier obstrucción. La válvulade entrada y de salida tienen que estar
lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilación el
espacio entre la parte inferior de la máquina y el pavimento no debe ser
obstruido.
Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya
que éstos pueden obstruir la entrada y salida de aire
Controlar frecuentemente el fitro despues del uso y limpiarlo, si fuera
necesario.
NUNCA instale la secadora junto a cortinas.
En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se
debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la
siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en los centros se
asistencia técnica. Las intrucciones de montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el própio kit.
.
VENTILACIÓN
6 ES
No instalar el producto en una habitación expuesta a
bajas temperaturas o en la que exista riesgo de
formación de hielo. A la temperatura de congelación del
agua, el producto podría no funcionar correctamente. Si
el agua del circuito hiela, se pueden producir daños en
los componentes tales como: (válvulas, bombas,
tubos...). Para garantizar las prestaciones del producto,
la temperatura de la habitación debe estar comprendida
entre +2ºC y +35ºC. Por favor, tenga en cuenta que el
funcionamiento del aparato en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC) podría implicar
condensación de agua y la presencia de gotas de agua
en el suelo.
7 ES
Para que esta máquina siga funcionando de modo
seguro y eficiente, recomendamos que todo
mantenimiento o reparación sea efectuado
únicamente por un ingeniero de mantenimiento
autorizado de GIAS.
Servicio écnico de GIAST
Todos los materiales de embalaje utilizados son
ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de
los materiales de embalaje por medios
ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de
los medios actuales de desecho.
Por razones de seguridad cuando se deseche
una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la
toma general, corte el cable y destrúyalo junto con
el enchufe. Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la
cerradura de la puerta.
U n a v e z q u e l a
máquina esté en su
sitio, las patas deben
a j u s t a r s e p a r a
asegurarse de que
esté nivelada.
Ajuste de las atasP
Temas edioambientalesM
Requisitos léctricosE
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/EU sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustanc ias
co ntaminantes (q ue pueden repe rcu tir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden reutilizarse).
Es importante que los RAEE se sometan a
tratamientos específicos con el objeto de extraer y
eliminar, de forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es recuperar
y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una funcn
importante a la hora de asegurarse de que los
RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos
domésticos.
- Los RAEE han de depositarse en los puntos de
recogida habilitados para ello que gestiona el
ayuntamiento o empresas contratadas para ello.
En muchos países se ofrece la posibilidad de
recogida a domicilio de los RAEE de mayor
volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un
nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al
vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un
dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido)
siempre que el equipo entregado sea similar y
disponga de las mismas funciones que el
adquirido.
Si el electrodostico no funciona
correctamente o se avea, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Consulte al Servicio técnico de GIAS para la
posible reparación.
Si se dañara el cable eléctrico de este
electrodoméstico, debe reemplazarse con un
cable especial que se puede obtener
ÚNICAMENTE del Servicio de recambios. Una
persona capacitada debe encargarse de la
instalación.
Es posible que se le cobre una llamada al
servicio técnico si el problema con el
electrodostico es el resultado de una
instalación incorrecta.
No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda
conectado a la red eléctrica hasta que se haya
completado la instalación. Por su seguridad, esta
secadora debe instalarse correctamente.En caso
de alguna duda acerca de la instalación, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener
información.
Las secadoras están preparadas para funcionar
con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz.
Verifique que el circuito de suministro tenga una
corriente nominal de al menos 6 A.
La electricidad puede ser muy peligrosa.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra.
La toma de corriente y el enchufe del
electrodoméstico deben ser del mismo tipo.
No utilice adaptadores ltiples y/o
alargaderas.
Después de instalar la máquina, el enchufe
debe quedar en una posición accesible para su
desconexión.
Este electrodoméstico CE cumple la Directiva
europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus
enmiendas subsiguientes.
8 ES
DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN
ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe
de la secadora del suministro de electricidad
antes de realizar cualquier trabajo.
Para evitar el vaciado del recipiente
contenedor de agua después de cada ciclo de
secado, el agua puede ser vertida
directamente al tubo de desagüe
(El mismo sistema de drenaje existente en
hogares)
La legislación prohíben la conexión a
un drenaje de agua superficial. La evacuación
del las aguas debe estar ubicado junto a la
secadora.
El kit se compone de: 1 manguera y 1 grifo.
Coloque la manguera de la siguiente manera:
1.
2 . E l t u v o d e
e v a c u a c i ó n e s t á
s i t u a d o a m a n o
derech a (consulte
laimagenn).Unamang
uera gris conecta al
puente en el lado
i z q u i e r d a d e l a
m á q u i n a . U s a n d o
alicates, retirar el clip
d e r e t e n c i ó n d e l
Puente del tubo.
3.
Incline la secadora
lentamente hacia el
lado derecho.
Tire de la manguera
de l a c o n e x ión de
puente.
4.
5.
6. Conecte el nuevo
tubo al desagüe
7.
Precaución:
Conecte la manera
negra del kit,(Usando
e l c o n e c t o r y
a b r a z a d e r a s
suministradas),a la
manguera retirado de
la conexión de puente.
Una vez que la
máquina está
en su lugar, comprobar
en la parte inferior que
El nuevo tubo instalado
no queda doblado ni
obstruido.
Conéctese a la red
eléctrica
Si el
producto ha estado
inclinado o en posición
diferente a la normal,
espere por lo menos 4
horas antes de su
conexión de manera
q u e l e l u br i can te
pueda fluir de nuevo en
el compresor.
De no hacerlo, podría
resultar dañado el
Compresor.
10 Kg
9 Kg
8 Kg
7 Kg
6 Kg
4 Kg
4 Kg
4 Kg
3,5 Kg
3 Kg
máx
máx
Maximum Drying Weight
Algodón
Fibras sintéticas
9 ES
PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR
Ahorro De Energía
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que se
hayan centrifugado. A menos humedad que
tengan las prendas que se han de secar, más
corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará
energía eléctrica.
Procure secar el máximo peso permitido de
prendas, para economizar tiempo y energía.
Compruebe que el filtro esté limpio antes de
iniciar el ciclo de secado.
Debe excederse del peso máximo, porque de
hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.
Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
SIEMPRE
NUNCA
Preparación de la opaR
No Secar En Secadora:
No cargue el tambor en exceso; los artículos grandes,
al humedecerse, pueden superar la carga de ropa máxima
admisible (por ejemplo: sacos de dormir, edredones)
Durante los últimos 15 minutos (aproximada-mente) la
carga siempre se seca con aire frío.
Clasifique la arga de la iguiente anera:C S M
. .
.
Se encuentran en el cuello o en la costura
interior:
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se
debe presuponer que no es apropiado para
secadora.
Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea
mayor que la capacidad de la secadora, separe
la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe
las toallas de la ropa interior fina).
Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y también
para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
Según el grado de secado
Clasificar los artículos según como tienen que quedar:
listos para planchar, listos para guardar, etc. Para
prendas delicadas, presione el botón Delicados
Sintéticos para seleccionar una temperatura más
Según los símbolos de cuidado
Peso áximo de ara el ecadoM P S
Peso áximo de ara el ecadoM P S
CONTROLES E INDICADORES
Panel De Control Y Luces De Aviso
24 ES
Botón
Start/pausa
Pantalla
Indicador
Depósito Lleno
Indicador De
Mantenimiento Del Filtro
Selector de Programa
– Permite que el usuario modifique la duración del programa
seleccionado por el Selector de Programa. Sólo puede utilizarse con las opciones: Mix&Dry,
Camisas y Tiempo.
- Permite que el usuario retrase el inicio del ciclo de secado (ver detalles
del funcionamiento).
- Pulse para seleccionar el tipo de tejido a secar: Acrylic y
Synthetics. Cuando se pulsa este botón, la opción Acrylic Synthetics se activa y el indicador se
enciende.
– Permite que el usuario seleccione un ciclo antiarrugas post
secado.
Botón Start/Pause
Indicador Mantenimiento Filtro
Indicador Contenedor Agua lleno
Auto Programa en Display - Pantalla
Refresh
– Selecciona el programa deseado.
Botón Selección Tiempo
Botón Inicio Diferido
Botón Acrilicos Synteticos
Botón Botón Anti- Arrugas
– Pulse para iniciar/ detener el programa de secado seleccionado.
- Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador
Empty Water – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
– Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
- Se enciende el indicador correspondiente cuando se ha
seleccionado un programa automático.
– El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado.
La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las
circunstancias.En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa.
Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas.Para cantidades pequeñas y
piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los programas de duración
controlada. Ajuste el programa entre 30 y 75 minutos según la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de
secado requerido, y seleccione temperatura alta o baja, dependiendo del tipo de tela. Si el sensor no detecta la
pieza, la secadora sólo funcionará durante 10 minutos antes de entrar en la etapa de enfriamiento.Si la carga es
excesiva o las prendas están demasiado mojadas para secar en la secadora, ésta entrará automáticamente en la
etapa de enfriamiento después de aproximadamente 3 horas.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
10 ES
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark
Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando
los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la
prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina. M1530
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de
marca registrada.
Selector De
Programa
Botón Selección
Tiempo
Botón Acrilicos
Synteticos
Botón Anti-
Arrugas
Botón De
Inicio Diferido
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
11 ES
PROGRAMME
IDEAL FOR
Prendas que se prefiere mantener ligeramente húmedas, de manera que
se facilita el planchado. Duración una hora y 50 minutos.
Prendas que se prefiere no planchar directamente después del secado.
Duración unas 2 horas y 30 minutos.
Las prendas que se pueden doblar sin, planchar, como camisetas con
mezclas de tejidos, jerseys, calcetines, ropa de bebé. Duración: unas 2
horas y 45 min.
Las prendas que han de ser secadas completamente, tales como toallas,
albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente.
Cuando se desea mezclar tejidos de algodón y sintéticos, sin perder el
tiempo a dividirlos y a secar en ciclos diferentes- Duración: unas 2 horas
(maximo 4 kg de colada)
secado de las camisas de algodón o fibras sintéticas. Duración: 1 hora para
2 kg de ropa de fibras sintéticas (alrededor de 10 prendas), 1 hora y 20
minutos para 3 kg de camisas de algodón (alrededor de 10 prendas)
Quién quiere seleccionar manualmente el tiempo de secado de 30 a 180
minutos. Seleccionando "20 Minutos", se elije un programa frío, ideal para
refrecar las prendas y para eliminar los malos olores.
Prendas que se han de ahuecar, después de averlos dejado secos en el
cesto de la ropa por unos pocos días o después del secado al aire libre o en
los radiadores. El ciclo tiene una función que anti arrugas que hace que
actúa en las fibras haciéndo el planchado más fácil y más rápido.
Duración: 9 minutos + 3 minutos de enfriamiento.
Tener ropa seca y lista para usar en tan sólo 40 minutos. El sensor controla
constantemente la temperatura para los mejores resultados de secado.
Max 2 kg de ropa.
Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta
1kg de colada (alrededor de 6 jerseys). se aconseja de hacer girar la
ropa antes de secarla.El tiempo puede variar según las
dimensiones, la densidad de la carga y del centrifugado
seleccionado en el lavado.Al final del ciclo, las prendas están listas
para ser utilizadas, pero en el caso de aquellas más pesadas, los
bordes podrían estar ligeramente húmedas: se sugiere de secarlas
naturalmente.Se aconseja extraer de inmediato las prendas al final
del ciclo de secado.Atención: el proceso de encogimiento de la lana
es irreversible, secar las prendas exclusivamente que contengan el
simbolo (simbolo "ok tumble"), este programa no está pensado para
acrílicos.
Lana
Mezclar & Secar
Rápido 40'
Camisas
Tiempo
Relax '12 Min.
Listo para planchar
Seco
Listo para guardar
Para edredones cuadrados y chaquetas de plumón. No es adecuado para plumones de
dos piezas o mas grandes.No seque prendas dañadas: el relleno puede obstruir los
filtros y conductos de aire. El programa requiere aproximadamente 2 horas, pero el
tiempo puede variar dependiendo del tamaño, la densidad de la carga y la velocidad de
la centrífugado usado en el lavado. Al final del ciclo, la prenda por lo general está lista
para se usada. En caso que algunas zonas estén ligeramente húmedas, es aconsejable
sacudir la prenda y reiniciar el programa durante un corto período. Si desea secar
edredones rellenos de materiales sintéticos, deberá presionar el texto "Tejidos
delicados".
Toallas
PUERTA Y FILTRO
Filtro
12 ES
Tire de la palanca para abrir la puerta.
Para poner la secadora en marcha
nuevamente, cierre la puerta y presione.
ADVERTENCIA! Cuando la secadora está
en uso, el cesto y la puerta pueden estar muy
calientes.Nunca detenga la secadora antes de
que el final del ciclo de secado a menos que todos
los artículos son pidamente extraídos y
extendidos para disipar el calor.
Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando
e l f i l t ro n ec es i t a
limpieza.
Revise y limpie el filtro
principal en la puerta
y el c o n densador
situado en laparte
inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca
controle que el filtro no
esté obstruido.
IMPORTANTE:
Para mantener la eficiencia de la
Compruebe que el filtro de la
secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo
de secado.No haga funcionar la secadora sin el
filtro.Los filtros tapados u obstruidos pueden
aumentar el tiempo de secado y causar daños que
pueden dar lugar a altos costos de reparación.
1.
utilizando un cepillo
suave o con los dedos
.
Extraiga el filtro hacia
arriba .
2. Abra filtrado como
se muestra
3. 3 . De li ca da me nt e
quitar la pelusa
4 Cierre el filtro y
colóquelo en su lugar.
Para limpiar el filtro del condensador
1.
2.
3. Retire suavemente el
marco del filtro y limpie
el polvo y la pelusa con
un paño suave. No
utilice agua para limpiar
el filtro.
4. 4.Retire la esponja
con suavidad y lávela
sosteniéndola bajo el
grifo para eliminar
el polvo y la pelusa.
5.
y empuje firmemente
en su lugar. Bloquee las
d o s p a l a n c a s e n
sentido horario.
6.
Extraiga el zócalo.
Gire el bloqueo de
d o s p a l a n c a s e n
sentido anti-horarioy
t i r e d e l a p a r t e
delantera
Vuelva a colocar la
c u b i e r t a f r o n t a l
asegurándose que se
e n c u e n t r a e n
laposición correcta (la
indicada por la flecha)
Vuelva a colocar el
zócalo.
NO USE AGUA PARA LAVAR EL FILTRO
13 ES
DEPÓSITO DEL AGUA
El agua extraída de la ropa durante
el ciclo de secado se recoge en un recipiente
dentro de la puerta de la secadora. Cuando el
contenedor está lleno el indicador en el
panel de mandos se ilumina, y el contenedor
deberá ser vaciado. Sin embargo, se
recomienda que el contenedor sea vaciado
después de cada ciclo de secado.
Muy poca agua se recogerá durante
losprimeros ciclos dado que el depósito se
llena primero.
NOTAS:
Para retirar el recipiente
1. Retire con cuidado
e l r e c i p i e n t e
contenedor mediante
el asa.
3. Accione el Botón
re-iniciar el ciclo.
A
cerca de la secadora
se puede utilizar la
descarga mediante el
kit en dotación.
Esto significa que
usted no tiene que
vaciar el recipiente.
Cuando está
lleno, el depósito de
agua pesa alrededor
de 6 kg.
2. Incline recipiente para
vaciar elagua a través
delasurtidor.Cuando está
vacío,repongael depósito
d e a g u a , c o m o s e
m u e s t r a , E n p r i m e r
lugarinsertar la base
de lr eci pi en te e n su
posición comosemuestra
a c o n t i n u a c i ó n , y
posteriormente con un
suave empuje la parte
superior.
NOT :Si usted tiene
la opción de drenaje
1
Si se abre la puerta de la
mitad del ciclo, antes de que el ciclo de
enfriamiento se ha completado, el mango
puede estar caliente. Por favor, tenga mucho
cuidadoal intentar vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
ADVERTENCIA!
FUNCIONAMIENTO
No abra la puerta durante el programa
automático con el fin de preservar el correcto
secado seleccionado.
1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el
cierre de la puerta.
2. Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'.
3.
Guía del Programa).
4. En caso de sintéticos, acrílicos o artículos
delicados, pulse el botón para bajar la
temperatura. El indicador se encenderá
cuando la máquina está en baja temperatura.
Para anular la selección de los primeros
minutos del programa, pulse el botón
después de reiniciar esta vez la máquina para
cambiar la programación.
5. Pulse el botón. La secadora se
accionará
automáticamente y el indicador por encima
del
botón se ilumina de forma continua
6.Si se abre la puerta durante el programa
para
comprobar la ropa, es necesario recomenzar
el secado después cerrar la puerta.
7.
tambor gira intermitentemente para reducir al
mínimo las arrugas. Esto continuará hasta
que la máquina se desconecta o se abre la
puerta.
Gire selector programador para seleccionar
el programa de secado requerido (véase
En caso de
sintéticos, acrílicos o artículos delicados,
pulse el botón para bajar la temperatura.
Cuando el ciclo está a punto de
completarse, la máquina entrará en la fase de
enfriamiento, la ropa se rociará con aire
fresco. Permitir que la carga se enfríe.
8. Tras la finalización del ciclo el
Limpieza De La Secadora
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Inicio Diferido
OPERACIÓN
14 ES
Drying Guide
La función permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24
horas.
Cuando la función se selecciona por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora.
Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora.
Para iniciar el programa, pulse el electrodoméstico completará el ciclo de secado al
término de este tiempo. La luz del indicador se encenderá para indicar que la función Delay Start
está activada.
Inicio Diferido
Start/Pausa
Para cancelar un programa, pulse el botón Start/Pausa durante 3 segundos. En el display TIME
CONTROL se encenderá la luz del indicador 0:00 para indicar que éste se ha puesto a cero.
Cancelación Y Restablecimiento Del Programa
Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
Después de usar la secadora, pase un trapo
por el interior del tambor y deje la puerta
abierta durante un rato para permitir que
circule el aire para secarla.
Con un trapo suave, limpie la parte exterior
de la máquina y la puerta.
NO use almohadillas abrasivas ni productos
de limpieza.
Para evitar que la puerta se atasque o que se
acumule pelusa, limpie la parte interna de la
puerta y la junta con un paño húmedo después
de cada ciclo de secado.
¡
AVISO! El tambor, la puerta y las piezas
que se han secado pueden estar muy calientes.
IMPORTANTE Antes de limpiar esta
máq uina , si empr e debe a pa garl a y
desenchufarla del suministro eléctrico.
Para datos referentes a energía eléctrica,
refiérase a la etiqueta de homologación que se
encuentra en la parte delantera de la secadora
(con la puerta abierta).
Información para las pruebas de laboratorio
EN 61121 Programa
P P E U rograma ara l so
-Algodón Seco
-Listo para guardar
-Listo para planchar
- +
Sintetico
Listo para guardar
-Planchar Algodón
-Tejidos Delicados
Guía de secado
El ciclo estandar ) es
el de mayor eficiencia energética y el pensado para el
secado de una colada normal de algodón.
L a t a b l a e n l a ú l t i m a p á gi n a m u e st ra
aproximadamente los tiempos y consumos de energía
de los programas principales.
LISTO PARA GUARDAR (
Consumo de electricidad en modo apagado 0,20 W
Consumo de electricidad en modo "STAND BY 0,75 W
Especificaciones Técnicas
Capacidad del tambor 115
Peso máximo que se puede secar Ver etiqueta energética
Altura 85 cm
Anch o
60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energía Ver etiqueta energética
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa Posible De...
15 ES
Defectos que puede solucionar usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para
o bt e n e r a s e s o r a mi e n t o t é c n i c o , l e a
d e te n id a me n te l a s i g u i e n t e li s ta d e
comprobación. Se cobrará el servicio técnico si
resulta que la máquina funciona correctamente, o
si ha sido instalada o utilizadaincorrectamente. Si
el problema continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame al
Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente…
La secadora no funciona…
Con otro aparato como una
lámpara de mesa.
Que vaciarlo?
El tiempo restante fin ciclo puede cambiar
durante el ciclo. El tiempo fin está
continuamente controlado durante el ciclo y
el tiempo se adapta para ofrecer la
información mas actualizada posible. El
tiempo puede incrementarse o disminuir
durante el ciclo, lo cual es perfectamente
normal.
Ha seleccionado el tiempo de secado/programa
correcto?
Estaba la ropa demasiado mojada?
La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
Hace falta limpiar el filtro?
Se ha sobrecargado la secadora?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
Se tiene todavía seleccionada la opción de
un ciclo anterior?
Está funcionando el suministro de electricidad
hacia la secadora?
Compruébelo
El enchufe está correctamente conectado al
suministro de la red?
Se ha cortado la electricidad?
Se ha quemado el fusible?
La puerta está completamente cerrada?
La secadora está encendida, tanto en el
suministro de electricidad como en la máquina?
Se ha seleccionado el programa o el tiempo de
secado?
Se ha encendido la máquina después de abrir la
puerta?
La secadora ha dejado de funcionar porque el
depósito del agua está lleno y hay
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
La secadora hace mucho ruido…
El indicador está encendido…
El indicador está encendido…
Apague la secadora y póngase en contacto con
el Servicio técnico de GIAS para obtener
asesoría.
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
Hace falta sacar el agua del recipiente?
Servicio De Recambios
Servicio Técnico De Gias
Utilice siempre recambios originales, que se
pueden conseguir a través del Servicio
técnico de GIAS.
Para mantenimiento y reparaciones, llame al
ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los
errores de imprenta que pueda contener este
folleto. El fabricante también se reserva el
derecho de efectuar modificaciones a sus
productos sin cambiar las características
esenciales.
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para
obtener asesoramiento. Es posible que le
puedan asesorar por teléfono o bien convenir
una hora apropiada para que le visite un
ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si alguna
de las situaciones siguientes es aplicable a
su máquina:
Si se halla en buen estado de
funcionamiento.
Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
Si se ha usado incorrectamente.
40009505
Energy
Capacity
Time
½
½
7 8 9 10
A+ A+ A+ A+
Energy kWh 2,54 2,95 3,23
3,80
Time Min. 250 280 330 350
Energy kWh 2,35 2,60 2,82
3,35
Time Min. 230 250 300 335
Energy kWh 2,03 2,3 2,56
3,05
Time Min. 202 225 260 315
Energy kWh 1,11 1,21 1,31 1,70
Time Min. 113 133 149 159
Energy kWh 1,58 1,83 2,05
2,44
Time Min. 160 180 210 230
7 8 9 10
A++ A++
A++ A++
Energy kWh 2,25 2,50 2,75 3,11
Time Min. 250 280 330
379
Energy kWh 2,00 2,20 2,40 2,74
Time Min. 230 250 300
336
Energy kWh 1,73 1,95 2,18 2,49
Time Min. 202 225 260
305
Energy kWh 0,98 1,08 1,15 1,18
Time Min. 113 133 149
152
Energy kWh 1,35 1,55 1,74 1,99
Time Min. 160 180 210
244
Class
Capacity (kg)
Class
Capacity (kg)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Otsein-Hoover ODNH D913A2-37 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para