Otsein-Hoover DOHC 9913NA2-37 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
2
INSTRUCTION BOOK
DOHC 9913NA2
Condenser Tumble Dryer
Español
SL
6
INTRODUCCIÓN
Por favor verifique que los siguientes artículos
hayan sido entregados con el electrodoméstico:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Etiqueta de energía
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este
folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y
algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora.
.Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros
Información de Entrega
El incumplimiento de lo anterior puede
perjudicar a la seguridad del electrodoméstico. Es
posible que se le cobre una llamada al servicio
técnico si el problema con el electrodoméstico es
el resultado de un uso incorrecto.
Verifique que no se hayan producido daños al
electrodoméstico durante el transporte. De
haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
ES
3
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de
velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de
manera segura.
ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora puede provocar
riesgo de incendio.
Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben
ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo
que estén supervisados una persona encargada de velar por su
seguridad.
-zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o
pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar
(aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán
reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
,
Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual
fue diseñada tal y como se describe en este manual. Asegúrese de que
entiende todas las instrucciones de instalación antes de utilizar el
electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies
mojados o húmedos.
No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para
levantar o mover la máquina.
No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos.
ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder.
ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie
caliente ,el incremento de temperatura durante la operación de la
secadora puede exceder los 60 grados centígrados.
Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe
desenchufar la máquina antes de limpiarla.
No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo
alrededor de la máquina.
El tambor interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la
máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse.
La última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para
lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
Máxima capacidad de secado: ver tarjeta de eficiencia energética 9 kg
La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos
en el lavado.
ATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera que
el calor se disperse.
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
ES
4
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Verifique que el producto no
muestre daños visibles antes de
usarlo. En caso de presentar algún
daño, no lo use y póngase en
contacto con el Servicio técnico de
GIAS.
N o u t il ic e a d ap ta d or es ,
c o n e c t o r e s m ú l t i p l e s y / o
alargaderas.
Nunca instale la secadora junto
a cortinas, y procure que no caigan
objetos ni se acumule nada detrás
de la secadora.
El electrodoméstico no debe
instalarse detrás de una puerta
con cierre, de una puerta
corredera ni de puertas cuyas
bisagras se encuentren en el lado
opuesto del lugar donde se
encuentra la secadora.
Instalación
NO DEBEN secarse en la
secadora.
Consulte siempre las etiquetas
sobre lavado de las prendas para
conocer si se pueden secar en
secadora.
Antes de introducir ropa en la
secadora, aqué lla debe
centrifugarse o escurrirse bien.
Las prendas que escurren agua
NO deben introducirse en la
secadora.
Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no se
deben NUNCA usar líquidos
inflamables cerca de la máquina.
No se deben introducir NUNCA
cortinas de fibra de vidrio en esta
máquina. Puede producirse
irritación de la piel si otras prendas
se contaminan con fibras de vidrio.
Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias como
aceite de cocina, acetona,
alcohol,gasolina, queroseno,
limpiamanchas, trementina, ceras
y limpiadores de ceras deben
lavarse en agua caliente con una
cantidad extra de detergente
antes de introducirse en la
secadora.
Los suavizantes de tejidos y los
productos similares pueden
utilizarse siguiend o las
instrucciones del suavizante.
La oladaC
No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
ADVERTENCIA No debe
usarse para secar tejidos
tratados con líquidos para
limpieza en seco.
ADVERTENCIA Los materiales
de gomaespuma, en algunas
circunstancias, pueden arder
por combustión espontánea si se
calientan. Los artículos como
gomaespuma (espuma de látex),
los gorros de ducha, los tejidos
impermeables a base de goma,
así como las almohadas o las
SL
27
ES
5
SU 20
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Debe asegurarse una ventilación
adecuada en la sala donde esté
ubicada la secadora para evitar que
los gases de aparatos que quemen
otros combustibles, incluyendo
llamas abiertas, entren en la sala
cuando se está usando la secadora.
í
conducto
que sea utilizado para expulsar
humos de aparatos que quemen
gas u otros combustibles.
el paso de la corriente de aire a
través de la secadora.
Tiene que dejarse almenos un
espacio de 12 mm entre la secadora
y cualquier obstrucción. La
válvulade entrada y de salida tienen
que estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la parte
inferior de la máquina y el
pavimento no debe ser obstruido.
El aire extra do no debe
descargarse dentro de un
Compruebe periódicamente que
no esté obstruido
Después de usar la máquina,
revise el filtro de pelusas y límpielo
si es necesario.
Installar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o pared
vertical.
Procure que no caigan objetos ni
se acumulen detrás de la máquina,
ya que éstos pueden obstruir la
entrada y salida de aire.
VENTILACIÓN
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora se
instale encima de una lavadora, se
debe instalar el kit accesorio
columna correspondiente de
a c u e rd o c o n l a s i gu i e n t e
configuración.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los indicados
arriba, disponibles en los centros
se asistencia técnica. Las
intrucciones de montaje en la
s e ca d or a y d e t o do s lo s
accesorios están en el própio kit.
ES
6
SALIDAS DE AIRE
SALIDAS DE AIRE EN LA BASE
TOMAS DE AIRE
Important: During transport ensure that the dryer is in an
upright position, if it's necessary you can only flip in the side
shown;
Caution: If the product is in different side, wait at least 4
hours before switching on so that the oil can flow back into
the compressor. Failure to do this could result in damage to
the compressor.
Este electrodoméstico está marcado
conforme a la directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido
eliminado correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas en el ambiente
y la salud humana, que pudieran ser
consecuencia del tratamiento inapropiado de los
residuos de este producto.
El símbolo sobre el producto indica que este
aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, en su lugar deberá ser
entregado al centro de recogidas para reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con
las reglas medioambientales vigentes para el
tratamiento de los residuos.
Para informacn más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, por favor contacte con la oficina
competente (del departamento de ecología y
medioambiente), o su servicio de recogida a
domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde
compró el producto.
Directiva Europea 2002/96/EC
Para que esta máquina siga funcionando de modo
seguro y eficiente, recomendamos que todo
mantenimiento o reparación sea efectuado
únicamente por un ingeniero de mantenimiento
autorizado de GIAS.
Servicio écnico de GIAST
Si el electrodoméstico no funciona
correctamente o se avería, aguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Consulte al Servicio técnico de GIAS para la
posible reparación.
Todos los materiales de embalaje utilizados son
ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de
los materiales de embalaje por medios
ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de
los medios actuales de desecho.
Por razones de seguridad cuando se deseche
una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la
toma general, corte el cable y destrúyalo junto con
el enchufe. Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la
cerradura de la puerta.
Temas edioambientalesM
Requisitos léctricosE
Si se dañara el cable eléctrico de este
electrodoméstico, debe reemplazarse con un
cable especial que se puede obtener
ÚNICAMENTE del Servicio de recambios. Una
persona capacitada debe encargarse de la
instalación.
Es posible que se le cobre una llamada al
servicio técnico si el problema con el
electrodostico es el resultado de una
instalación incorrecta.
U n a v e z q u e l a
máquina esté en su
sitio, las patas deben
a j u s t a r s e p a r a
asegurarse de que
esté nivelada.
Ajuste de las atasP
No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda
conectado a la red eléctrica hasta que se haya
completado la instalación. Por su seguridad, esta
secadora debe instalarse correctamente.En caso
de alguna duda acerca de la instalación, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener
información.
Las secadoras están preparadas para funcionar
con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz.
Verifique que el circuito de suministro tenga una
corriente nominal de al menos 6A.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra.
La toma de corriente y el enchufe del
electrodoméstico deben ser del mismo tipo.
No utilice adaptadores múltiples y/o
alargaderas.
Después de instalar la máquina, el enchufe
debe quedar en una posición accesible para su
desconexión.
La electricidad puede ser muy peligrosa.
Este electrodoméstico CE cumple la Directiva
europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus
enmiendas subsiguientes.
INSTALACIÓN
SL
27
ES
7
EN
8
DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN
ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe
de la secadora del suministro de electricidad
antes de realizar cualquier trabajo.
Coloque la manguera de la siguiente manera:
1.
2 . E l t u v o d e
e v a c u a c i ó n e s t á
s i t u a d o a m a n o
derecha ( c o n s ulte
laimagenn).Unamang
uera gris conecta al
puente en el lado
i z q u i e r d a d e l a
m á q u i n a . U s a n d o
alicates, retirar el clip
d e r e t e n c i ó n d e l
Puente del tubo.
3.
Incline la secadora
lentamente hacia el
lado derecho.
Tire de la manguera
de laconexión d e
puente.
4.
5.
6. Conecte el nuevo
tubo al desagüe
7. Conéctese a la red
eléctrica
Precaución:
Conecte la manera
negra del kit,(Usando
e l c o n e c t o r y
a b r a z a d e r a s
suministradas),a la
manguera retirado de
la conexión de puente.
Una vez que la
máquina está
en su lugar, comprobar
en la parte inferior que
El nuevo tubo instalado
no queda doblado ni
obstruido.
Si el
producto ha estado
inclinado o en posición
diferente a la normal,
espere por lo menos 4
horas antes de su
conexión de manera
q u e l e l u br i c a nt e
pueda fluir de nuevo en
el compresor.
De no hacerlo, podría
resultar dañado el
Compresor.
Para evitar el vaciado del recipiente
contenedor de agua después de cada ciclo de
secado, el agua puede ser vertida
directamente al tubo de desagüe
(El mismo sistema de drenaje existente en
hogares)
La legislación prohíben la conexión a
un drenaje de agua superficial. La evacuación
del las aguas debe estar ubicado junto a la
secadora.
El kit se compone de: 1 manguera y 1 grifo.
DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN
No instale el producto en un lugar de baja temperatura
ambiente odonde hay un riesgo de heladas.
Entemperaturas alrededor del punto de congelación del
producto puede no sercapaz de operar correctamente:
hay un riesgo de daño si se permite que el agua se congele
en el circuito hidráulico (válvulas,mangueras, bombas).
Para un mejor rendimiento del producto, la temperatura
ambiente debe estar entre 2 ° C y 35 ° C. Tenga
encuentaque el funcionamiento en frío(entre 2 y 15 ° C)
puede implicar la aparición de un poco de agua de
condensación y gotas de agua en el piso.
PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR
Algodón máx. 9 kg
Fibras sintéticas máx. 4 kg
Clasifique la arga de la iguiente anera:C S M
Peso áximo de ara el ecadoM P S
. .
.
No cargue el tambor en exceso; los artículos
grandes, al humedecerse, pueden superar la
carga de ropa máxima admisible (por ejemplo:
sacos de dormir, edredones).
xSegún los símbolos de cuidado
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe
presuponer que no es apropiado para secadora.
xSegún la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea
mayor que la capacidad de la secadora, separe la
ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las
toallas de la ropa interior fina).
xSegún el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de
cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc.
hechos de poliéster o poliamida y también para
mezclas de algodón/fibras sintéticas.
x Según el grado de secado
Clasificar los artículos según como tienen que
quedar: listos para planchar, listos para guardar, etc.
Para prendas delicadas, presione el botón para
seleccionar una temperatura más baja de secado.
Se encuentran en el cuello o en la costura interior:
CONSEJOS PARA EL SECADO
Prendas de lana, seda, telas delicadas,
medias de nylon,bordados delicados,tela con
adornos metálicos, prendas con guarniciones
de PVC o de cuero, zapatillas de deporte,
piezas voluminosas como sacos de dormir,
etc.
No Secar En Secadora:
IMPORTANTE: No usar la secadora para
artículos que se hayan tratado con líquidos
paralimpieza en seco ni para prendas de goma
(peligro de incendio o de explosión).
Durante los últimos 15 minutos, las piezas
siempre giran en aire frío.
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que se
hayan centrifugado. A menos humedad que
tengan las prendas que se han de secar, más
corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará
energía eléctrica.
Procure secar el máximo peso permitido de
prendas, para economizar tiempo y energía.
Compruebe que el filtro esté limpio antes de
iniciar el ciclo de secado.
Debe excederse del peso máximo, porque de
hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.
Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
SIEMPRE
NUNCA
Ahorro De Energía
El ciclo estandar ( )
es el de mayor eficiencia energética y el pensado
para el secado de una colada normal de algodón. La
tabla de abajo muestra aproximadamente el tiempo y
el consumo energético de los principales ciclos de
secado.
LISTO PARA GUARDAR
EN
9
CONTROLES E INDICADORES
Selector de Programa– Selecciona el programa deseado.
Botón Selección Tiempo – Permite que el usuario modifique la duración del programa
seleccionado por el Selector de Programa. Sólo puede utilizarse con las opciones: Mix&Dry,
Camisas y Tiempo.
Botón Inicio Diferido - Permite que el usuario retrase el inicio del ciclo de secado (ver detalles
del funcionamiento).
Botón Acrilicos Synteticos - Pulse para seleccionar el tipo de tejido a secar: Acrylic y
Synthetics. Cuando se pulsa este botón, la opción Acrylic Synthetics se activa y el indicador se
enciende.
Botón Botón Anti- Arrugas – Permite que el usuario seleccione un ciclo antiarrugas post
secado.
Botón Start/Pause – Pulse para iniciar/ detener el programa de secado seleccionado.
Botón Memo – Permite al usuario grabar el programa pulsando simultáneamente los botones
Anti-Crease y Acrylic Synthetic durante 3 segundos, a los 2 minutos de duración del
programa/opción elegido
Indicador Mantenimiento Filtro - Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador
Empty Water – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
Indicador Contenedor Agua lleno – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
Auto Programa en Display - Se enciende el indicador correspondiente cuando se ha
seleccionado un programa automático.
Refresh – El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado.
ES
10
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la
colada y adaptarse a todas las circunstancias.
En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada
programa.
Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de
piezas pequeñas.Para cantidades pequeñas y piezas separadas o
telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los
programas de duración controlada. Ajuste el programa entre 30 y 75
minutos según la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de
secado requerido, y seleccione temperatura alta o baja, dependiendo
del tipo de tela.
Si el sensor no detecta la pieza, la secadora sólo funcionará durante 10
minutos antes de entrar en la etapa de enfriamiento.
Si la carga es excesiva o las prendas están demasiado mojadas para
secar en la secadora, ésta entrará automáticamente en la etapa de
enfriamiento después de aproximadamente 3 horas.
Botón Selección
Tiempo
Selector De
Programa
Botón Acrilicos
Synteticos
Botón Anti-
Arrugas
Indicador De
Mantenimiento Del Filtro
Pantalla
Botón
Start/pausa
Botón De
Inicio Diferido
Indicador
Depósito Lleno
PROGRAMME
Lana
Mezclar & Secar
Rápido 40 Min.
Camisas
Tiempo
Relax '12 Min.
Listo Para Planchar
Toallas
Seco
Listo Para Guardar
IDEAL FOR
Prendas que se prefiere mantener ligeramente húmedas, de manera que
se facilita el planchado. Duración una hora y 50 minutos.
Prendas que se prefiere no planchar directamente después del secado.
Duración unas 2 horas y 30 minutos.
Las prendas que se pueden doblar sin, planchar, como camisetas con
mezclas de tejidos, jerseys, calcetines, ropa de bebé. Duración: unas 2
horas y 45 min.
Las prendas que han de ser secadas completamente, tales como toallas,
albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente.
Ideal para las prendas más suaves de lana o para refrescar tras un largo
período en el armario. Duración: 12 minutos.
Cuando se desea mezclar tejidos de algodón y sintéticos, sin perder el
tiempo a dividirlos y a secar en ciclos diferentes- Duración: unas 2 horas
(maximo 4 kg de colada)
Secado de las camisas de algodón o fibras sintéticas. Duración: 1 hora
para 2 kg de ropa de fibras sintéticas (alrededor de 10 prendas), 1 hora y 20
minutos para 3 kg de camisas de algodón (alrededor de 10 prendas)
Quién quiere seleccionar manualmente el tiempo de secado de 30 a 180
minutos. Seleccionando "20 Minutos", se elije un programa frío, ideal para
refrecar las prendas y para eliminar los malos olores.
Prendas que se han de ahuecar, después de averlos dejado secos en el
cesto de la ropa por unos pocos días o después del secado al aire libre o en
los radiadores. El ciclo tiene una función que anti arrugas que hace que
actúa en las fibras haciéndo el planchado más fácil y más rápido. Duración:
9 minutos + 3 minutos de enfriamiento.
Tener ropa seca y lista para usar en tan sólo 40 minutos. El sensor controla
constantemente la temperatura para los mejores resultados de secado.
Max 2 kg de ropa.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
ES
11
Para edredones cuadrados y chaquetas de plumón. No es adecuado para
plumones de dos piezas o mas grandes.No seque prendas dañadas: el relleno
puede obstruir los filtros y conductos de aire. El programa requiere
aproximadamente 2 horas, pero el tiempo puede variar dependiendo del
tamaño, la densidad de la carga y la velocidad de la centrífugado usado en el
lavado. Al final del ciclo, la prenda por lo general está lista para se usada. En
caso que algunas zonas estén ligeramente húmedas, es aconsejable sacudir la
prenda y reiniciar el programa durante un corto período. Si desea secar
edredones rellenos de materiales sintéticos, deberá presionar el texto "Tejidos
delicados".
ES
12
PUERTA Y FILTRO
Modo De Abrir La Puerta
Tire del tiurador para
abrir la puerta
P a ra r e i ni c i a r l a
secadora,cerrar la
puerta ypulse. .
ADVERTENCIA! Cuando la secadora está
en uso, el cesto y la puerta pueden estar muy
calientes.Nunca detenga la secadora antes de
que el final del ciclo de secado a menos que todos
los artículos son pidamente extraídos y
extendidos para disipar el calor.
Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando
e l f i l t r o n e c e s i t a
limpieza.
Revise y limpie el filtro
principal en la puerta
y el c o n densador
situado en laparte
inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca
controle que el filtro no
esté obstruido.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la
secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo
de secado.No haga funcionar la secadora sin el
filtro.Los filtros tapados u obstruidos pueden
aumentar el tiempo de secado y causar daños que
pueden dar lugar a altos costos de reparación.
Para mantener la eficiencia de la
1.Extraiga el filtro hacia
arriba .
2. Abra filtrado como
se muestra
3. 3 . Del i cad a m ent e
quitar la pelusa
utilizando un cepillo
suave o con los dedos
4.Cierre el filtro y
colóquelo en su lugar.
Para limpiar el filtro del condensador
1.
2. Gire el bloqueo de
d o s p a l a n c a s e n
sentido anti-horarioy
t i r e d e l a p a r t e
delantera
3. Retire suavemente el
marco del filtro y limpie
el polvo y la pelusa con
un paño suave. No
utilice agua para limpiar
el filtro.
4. 4.Retire la esponja
con suavidad y lávela
sosteniéndola bajo el
grifo para eliminar
el polvo y la pelusa.
5. Vuelva a colocar la
c u b i e r t a f r o n t a l
asegurándose que se
e n c u e n t r a e n
laposición correcta (la
indicada por la flecha)
y empuje firmemente
en su lugar. Bloquee las
d o s p a l a n c a s e n
sentido horario.
6. Vuelva a colocar el
zócalo.
Extraiga el zócalo.
NO USE AGUA PARA LAVAR EL FILTRO
ES
13
DEPÓSITO DEL AGUA
FUNCIONAMIENTO
1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el
cierre de la puerta.
2. Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'.
3.
Guía del Programa).
4. En caso de sintéticos, acrílicos o artículos
delicados, pulse el botón para bajar la
temperatura. El indicador se encenderá
cuando la máquina está en baja temperatura.
Para anular la selección de los primeros
minutos del programa, pulse el bon
después de reiniciar esta vez la máquina para
cambiar la programación.
5. Pulse el botón. La secadora se accionará
automáticamente y el indicador por encima del
botón se ilumina de forma continua
6.Si se abre la puerta durante el programa para
comprobar la ropa, es necesario recomenzar el
secado después cerrar la puerta.
7.
tambor gira intermitentemente para reducir al
mínimo las arrugas. Esto continuará hasta que
la máquina se desconecta o se abre la puerta.
Gire selector programador para seleccionar
el programa de secado requerido (véase
En caso de
sintéticos, acrílicos o artículos delicados,
pulse el botón para bajar la temperatura.
Cuando el ciclo está a punto de completarse,
la máquina entrará en la fase de enfriamiento,
la ropa se rociará con aire fresco. Permitir que
la carga se enfríe.
8. Tras la finalización del ciclo el
No abra la puerta durante el programa
automático con el fin de preservar el correcto
secado seleccionado.
El agua extraída de la ropa durante
el ciclo de secado se recoge en un recipiente
dentro de la puerta de la secadora. Cuando el
contenedor está lleno el indicador en el
panel de mandos se ilumina, y el contenedor
deberá ser vaciado. Sin embargo, se
recomienda que el contenedor sea vaciado
después de cada ciclo de secado.
Muy poca agua se recogerá durante
losprimeros ciclos dado que el depósito se
llena primero.
NOTAS:
Para retirar el recipiente
1. Retire con cuidado
e l r e c i p i e n t e
contenedor mediante
el asa.
3. Accione el Botón
re-iniciar el ciclo.
A
cerca de la secadora
se puede utilizar la
descarga mediante el
kit en dotación.
Esto significa que
usted no tiene que
vaciar el recipiente.
Cuando está
lleno, el depósito de
agua pesa alrededor
de 6 kg.
2. Incline recipiente para
vaciar elagua a través
delasurtidor.Cuando está
vacío,repongael depósito
d e a g u a , c o m o s e
m u e s t r a , E n p r i m e r
lugarinsertar la base
del rec ipie nte e n su
posición comosemuestra
a c o n t i n u a c i ó n , y
posteriormente con un
suave empuje la parte
superior.
NOT :Si usted tiene
la opción de drenaje
1
Si se abre la puerta de la
mitad del ciclo, antes de que el ciclo de
enfriamiento se ha completado, el mango
puede estar caliente. Por favor, tenga mucho
cuidadoal intentar vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
ADVERTENCIA!
IMPORTANTE Antes de limpiar esta
máq uin a, s iem pre deb e ap agar la y
desenchufarla del suministro eléctrico.
Para datos referentes a energía eléctrica,
refiérase a la etiqueta de homologación que se
encuentra en la parte delantera de la secadora
(con la puerta abierta).
Especificaciones Técnicas
Limpieza De La Secadora
Capacidad del tambor 115 litros
Peso máximo que se puede secar kg
Altura 85 cm
Ancho 60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energía
9
A ++
Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
Después de usar la secadora, pase un trapo
por el interior del tambor y deje la puerta
abierta durante un rato para permitir que
circule el aire para secarla.
Con un trapo suave, limpie la parte exterior
de la máquina y la puerta.
NO use almohadillas abrasivas ni productos
de limpieza.
Para evitar que la puerta se atasque o que se
acumule pelusa, limpie la parte interna de la
puerta y la junta con un paño húmedo después
de cada ciclo de secado.
¡
AVISO! El tambor, la puerta y las piezas
que se han secado pueden estar muy calientes.
Inicio Diferido
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
La función permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24
horas.
Cuando la función se selecciona por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora.
Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora.
Para iniciar el programa, pulse el electrodoméstico completará el ciclo de secado al
término de este tiempo. La luz del indicador se encenderá para indicar que la función Delay Start
está activada.
Inicio Diferido
Start/Pausa
Cancelación Y Restablecimiento Del Programa
Para cancelar un programa, pulse el botón Start/Pausa durante 3 segundos. En el display TIME
CONTROL se encenderá la luz del indicador 0:00 para indicar que éste se ha puesto a cero.
OPERACIÓN
ES 14
Información para las pruebas de laboratorio
EN 61121 Programa
P P E U rograma ara l so
-Algodón Seco
-Listo para guardar
-Listo para planchar
-Listo para guardar +
Sintetico
-Planchar Algodón
-Tejidos Delicados
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa Posible De...
Defectos que puede solucionar usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para
o b t e n e r a s e s o r a m i e n t o t é c n i c o , l e a
d e t e ni d a m e n te l a s i g u i e n t e l i s t a d e
comprobación. Se cobrará el servicio técnico si
resulta que la máquina funciona correctamente, o
si ha sido instalada o utilizadaincorrectamente. Si
el problema continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame al
Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente…
La secadora no funciona…
Con otro aparato como una lámpara de mesa.
Que vaciarlo?
El tiempo restante fin ciclo puede cambiar
durante el ciclo. El tiempo fin es
continuamente controlado durante el ciclo y
el tiempo se adapta para ofrecer la
información mas actualizada posible. El
tiempo puede incrementarse o disminuir
durante el ciclo, lo cual es perfectamente
normal.
Ha seleccionado el tiempo de secado/programa
correcto?
Estaba la ropa demasiado mojada?
La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
Hace falta limpiar el filtro?
Hace falta limpiar el condensador?
Se ha sobrecargado la secadora?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
Se tiene todavía seleccionada la opción de
un ciclo anterior?
Está funcionando el suministro de electricidad
hacia la secadora? Compruébelo
El enchufe está correctamente conectado al
suministro de la red?
Se ha cortado la electricidad?
Se ha quemado el fusible?
La puerta está completamente cerrada?
La secadora está encendida, tanto en el
suministro de electricidad como en la máquina?
Se ha seleccionado el programa o el tiempo de
secado?
Se ha encendido la máquina después de abrir la
puerta?
La secadora ha dejado de funcionar porque el
depósito del agua está lleno y hay
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Servicio De Recambios
Servicio Técnico De Gias
Si d e s p u és d e r e a l izar t o d a s l as
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para
obtener asesoramiento. Es posible que le
puedan asesorar por teléfono o bien convenir
una hora apropiada para que le visite un
ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si alguna
de las situaciones siguientes es aplicable a su
máquina:
Si se halla en buen estado de funcionamiento.
Si no se ha realizado la instalación de acuerdo
a las instrucciones.
Si se ha usado incorrectamente.
Utilice siempre recambios originales, que se
pueden conseguir a través del Servicio técnico
de GIAS.
La secadora hace mucho ruido…
El indicador está encendido…
El indicador está encendido…
Apague la secadora y póngase en contacto con el
Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
Hace falta sacar el agua del recipiente?
Para mantenimiento y reparaciones, llame al
ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los
errores de imprenta que pueda contener este
folleto. El fabricante también se reserva el
derecho de efectuar modificaciones a sus
productos sin cambiar las características
esenciales.
ES
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Otsein-Hoover DOHC 9913NA2-37 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario