Sony HVL-F32M El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
Flash
HVL-F32M
4-543-959-21(1)
© 2014 Sony Corporation
Printed in China
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Bruksanvisning
SE
Manual de instruções
PT
Οδηγίες λειτουργίας
GR
Návod na obsluhu
SK
ES
2
Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado accidental.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o similares.
Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los
siguientes casos:
si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del
mismo queda al descubierto.
si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga
eléctrica si se toca un circuito de alto voltaje del interior del producto.
Es posible que las pilas se calienten o exploten
debido a un uso incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este
manual de instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
Español
ADVERTENCIA
3
ES
ES
No exponga las pilas al fuego o a altas
temperaturas.
No intente recargar (excepto las pilas recargables),
desmontar ni provocar cortocircuitos en las
mismas.
No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad
diferentes.
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría
calentarse al dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
ES
4
Índice
Lo que puede hacer con la HVL-F32M ........................................6
Nombres de las partes ..............................................................10
Preparativos
Inserción de las pilas (no suministradas) .................................. 12
Montaje de la unidad de flash ................................................... 14
Conexión de la alimentación ..................................................... 16
Información básica
Uso del flash .............................................................................. 19
Operaciones avanzadas
Flash de rebote ..........................................................................23
Flash manual ..............................................................................26
Sincronización a alta velocidad (HSS) .......................................27
Modo de flash inalámbrico (WL) ...............................................28
Información adicional
Notas sobre la utilización ..........................................................37
Especificaciones ........................................................................ 40
5
ES
Antes de la utilización
Esta unidad flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales
de objetivo intercambiable Sony, videocámaras digitales HD de objetivo
intercambiable Sony y cámaras fotográficas digitales Sony que posean
una zapata de interfaz múltiple convencional.
Algunas funciones pueden no funcionar dependiendo del modelo de su
cámara o videocámara.
Con respecto a los detalles sobre los modelos de cámaras compatibles
con esta unidad de flash, visite el sitio web de Sony de su área, o
póngase en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio
local autorizado por Sony.
Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase al
manual de instrucciones de su cámara.
Mantenga limpio el tubo de flash. La suciedad, el polvo, etc., en el
tubo de flash pueden ocasionar humo u olor a chamuscado al utilizar
el flash. Para limpiar el tubo de flash, utilice un paño suave.
Aunque esta unidad flash está diseñada para ofrecer resistencia al
polvo y las salpicaduras, no se pueden excluir completamente los
efectos del polvo o las salpicaduras.
ES
6
Lo que puede hacer con la HVL-F32M
Con esta unidad flash compacta, podrá obtener numerosas ventajas,
gracias al control de las luces y sombras. Este flash le permitirá disfrutar
más de la fotografía.
Fotografías sin efecto de ojos rojos
Puede reducir el fenómeno de los ojos rojos utilizando el flash.
* Este ajuste se puede configurar en la cámara. Con respecto a los detalles,
consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Fotografías con luz tenue (flash de rebote)
Orientando la unidad de flash hacia el techo o una pared puede iluminar
el sujeto con luz reflejada, reduciendo la intensidad de las sombras y
produciendo una luz más tenue.
Toma sin dejar sombras (flash de rebote) (página 23)
En lugares donde las luces están instaladas en el techo, como por
ejemplo en restaurantes, el flash de rebote puede evitar que se proyecte
la sombra del fotógrafo o la cámara. Con el flash de rebote podrá
realizar fotos de calidad desde arriba.
Sin flash Flash de rebote
7
ES
Hacer que el sujeto parezca más vibrante (mediante la lámina de
rebote) (página 24)
La lámina de rebote realza los ojos del sujeto y su imagen fotografiada
resulta más viva.
Fotografías de sujetos nítidos y fondos borrosos,
incluso a contraluz (sincronización a alta velocidad)
Con la sincronización a alta velocidad, podrá realizar fotos con gran
apertura incluso a plena luz del día o a contraluz. (página 27)
* La cámara debe ser compatible con la sincronización a alta velocidad. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Sin la lámina de rebote Con la lámina de rebote
Flash normal Sincronización a alta velocidad
ES
8
Fotografías de sujetos con fondo nítido, incluso en un
lugar con poca luz (sincronización lenta)
Con la sincronización lenta, puede tomar una foto exponiendo tanto el
sujeto como el fondo, incluso en condiciones de iluminación escasa.
* Este ajuste se puede realizar en la cámara. Con respecto a los detalles,
consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Fotografías con desenfoque de movimiento
(sincronización de cortina trasera)
Cuando la cámara está ajustada en sincronización de cortina trasera, el
flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. El desenfoque
de movimiento le permite mostrar que el sujeto, como por ejemplo un
coche, estaba en movimiento.
* Este ajuste de la función se puede configurar en la cámara. Con respecto a
los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Flash normal Sincronización lenta
Flash normal Sincronización de cortina trasera
9
ES
Fotografías con sombreado controlado (flash
inalámbrico, flash fuera de la cámara)
Utilizando varias unidades de flash (esta unidad y el flash integrado de la
cámara, o bien otra unidad de flash) e iluminando desde varios ángulos
es posible controlar la intensidad y ubicación de las sombras.
(página 28)
Fotografías de motivos que reflejan la luz (flash
manual)
Ajustando la intensidad del flash puede tomar fotos de un objeto que
refleja la luz, como un cristal o metal. (página 26)
Fotografías de motivos muy próximos
Girando esta unidad de flash hacia abajo podrá tomar una foto de un
motivo situado a una distancia entre 0,7 m y 1,0 m de la cámara para
asegurar una iluminación adecuada. (página 24)
Flash normal Flash fuera de
cámara
ES
10
Nombres de las partes
Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas donde se puede
leer la descripción.
Panel de gran angular
integrado (21)
Tubo de flash
Receptor de señal de control
inalámbrica (32)
Indicador de flash listo (32)
Pata de interfaz múltiple (14)
Lámina de rebote (24)
Indicador de rebote (ángulo
superior/inferior) (23)
Panel LCD (11)
Panel de control (11)
Palanca de bloqueo (14)
Botón de liberación (14)
Tapa del compartimiento de
pilas (12)
Minisoporte (30)
* Orificio para el montaje del
trípode
11
ES
Panel de control
Indicador de progreso de
carga (17)
Botón +/CTRL (26, 35)
Botón -/RMT (26, 32)
Interruptor de alimentación (16)
Botón de iluminación de LCD
Enciende o apaga la
iluminación del panel LCD.
Botón MODE (19, 35)
Panel LCD
Indicador de flash manual (20,
26)
Indicador de flash TTL (19, 20)
Indicador de nivel de potencia
(26)
Indicador de controlador/
remoto inalámbrico (32, 34)
Indicador de batería baja (17)
Indicador de modo de flash
desactivado (19)
Indicador de flash inalámbrico
(28)
ES
12
P
reparat
i
vos
Inserción de las pilas (no suministradas)
1
Abra la puerta del compartimiento de pilas tal como se
muestra en el diagrama.
2
Inserte las pilas en el compartimiento de pilas tal
como se muestra en la puerta del compartimiento de
pilas.
La HVL-F32M se puede alimentar por:
Dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
Dos pilas de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) recargables de
tamaño AA*
Asegúrese de cargar siempre las pilas de hidruro de níquel-metal
recargables en la unidad de carga especificada.
Preparativos
13
ES
Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, siga el
procedimiento inverso al realizado para abrirla.
ES
14
Montaje de la unidad de flash
1
Desconecte la alimentación de la unidad de flash.
Si el flash integrado de la cámara sobresale de esta, bájelo antes de
conectar la unidad de flash.
2
Retire la tapa protectora del terminal de la pata de
interfaz múltiple de la unidad de flash y retire la
zapata de la cámara.
3
Gire la palanca de bloqueo hacia [RELEASE] mientras
presiona el botón de liberación.
4
Inserte firmemente la pata de interfaz múltiple hasta
el tope en la zapata de interfaz múltiple de la cámara
en el sentido de la flecha.
Preparativos
15
ES
5
Gire firmemente la palanca de bloqueo hacia [LOCK]
para fijar la unidad de flash.
Cuando fije esta unidad a una cámara que posea una zapata de
accesorios de bloqueo automático, utilice el adaptador de zapata
(ADP-AMA) (no suministrado).
Extracción de la unidad de flash de la cámara
Gire la palanca de bloqueo hacia [RELEASE] mientras presiona el
botón de liberación y deslice la unidad de flash hacia delante.
Cuando no utilice la unidad de flash, vuelva a colocar la tapa
protectora en el terminal de la pata de interfaz múltiple.
ES
16
Conexión de la alimentación
Ajuste el interruptor POWER en ON.
Cuando la alimentación de la unidad de flash está conectada, el panel
LCD se ilumina.
Modo de ahorro de energía
La unidad de flash se apagará si no se acciona durante 3 minutos
cuando se usa por sí sola o conectada a una cámara que está en modo
de ahorro de energía.
Durante la toma de fotografías con flash inalámbrico (página 28), la
unidad de flash cambia al modo de ahorro de energía al cabo de
60 minutos.
La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de
energía cuando se pone el interruptor de alimentación de la cámara*
en OFF.
* Excepto en DSLR-A100
Preparativos
17
ES
Comprobación de las pilas
El indicador de batería baja aparece en el panel LCD cuando las pilas
están bajas.
Indicador de progreso de carga
El color del indicador de progreso de carga muestra el estado de carga
para el funcionamiento del flash.
Verde Totalmente cargada
Amarillo Cargada en un 75%
Naranja Cargada en un 50%
Rojo Cargada en un 25%
La foto estará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se realiza
antes de que se complete la carga.
Nota acerca del uso continuo del flash
Si utiliza la unidad de flash de forma continuada durante un intervalo
corto, el circuito de seguridad integrado podría limitar los destellos del
flash que se disparan y aumentar el intervalo entre cada destello del
flash.
Si la temperatura interna se eleva demasiado, el indicador de carga
parpadeará en rojo y no podrá utilizar la unidad de flash durante un
tiempo. En este caso, apague la unidad de flash durante unos 10
minutos para que se enfríe.
parpadeando
Se recomienda cambiar las pilas.
Incluso en esta situación, aún
podrá utilizar la unidad de flash.
Parpadeo de solamente
El flash no se puede usar.
Inserte nuevas pilas.
ES
18
Tenga cuidado cuando extraiga las baterías, ya que pueden estar
calientes después de un uso continuado del flash.
Información básica
19
ES
I
n
f
ormac
n
s
i
ca
Uso del flash
Acerca del modo de
flash
El modo de flash cambia al pulsar
el botón MODE.
Modo de flash TTL
La unidad de flash mide la luz
del objeto que se refleja a
través del objetivo y ajusta la
intensidad del flash
automáticamente.
* TTL = through the lens (a través
del objetivo)
Modo de flash manual
(página 26)
Puede ajustar la intensidad del
flash para proporcionar la
intensidad de flash fijada.
Modo de flash inalámbrico
Ajuste este modo para la toma
de fotografías con flash
inalámbrico.
Modo de flash
desactivado
La unidad de flash no se
dispara.
1
Presione el botón
MODE para seleccionar
el modo de flash.
Como ejemplo, se selecciona
el modo de flash TTL.
2
Presione el disparador
para tomar una foto.
Cuando se ilumine el
indicador verde de progreso
de carga, el flash está listo
para dispararse.
Después del disparo, el
indicador de progreso de
carga parpadea en color
verde cuando se obtiene la
exposición adecuada.
El modo de flash de relleno o el
modo de flash automático se
pueden ajustar en la cámara.
Uso del flash
ES
20
Si utiliza la unidad de flash con
temporizador, presione el
disparador cuando el indicador
verde de progreso de carga se
ilumine.
Ajuste automático del
balance de blancos con
información de
temperatura del color
El balance de blancos lo ajusta
automáticamente la cámara
(excepto la DSLR-A100) a partir de
la información de la temperatura
de color cuando se dispara la
unidad de flash.
El ajuste automático del
balance de blancos funciona
cuando se conecta la unidad de
flash a la cámara y se utiliza el
modo de flash TTL en la unidad
de flash.
Esta función no funciona al
realizar fotografías en modo de
flash manual (página 26).
Ajuste el balance de blancos
manualmente en la cámara.
El modo de flash manual
proporciona una intensidad de
flash fijada con independencia
del brillo del motivo y del ajuste
de la cámara. El modo de flash
TTL mide la luz del motivo que
se refleja a través del objetivo.
La medición TTL tiene también
una función de medición P-TTL,
que añade un flash previo a la
medición TTL, y una función de
medición ADI, que añade datos
de distancia a la medición P-TTL.
Esta unidad de flash define
todas las mediciones P-TTL y ADI
como modo de flash TTL y se
visualiza en el panel
LCD.
*TTL = through the lens (a través
del objetivo)
La medición ADI es posible en
combinación con un objetivo
con codificador de distancia
integrado. Antes de usar la
función de medición ADI,
compruebe si el objetivo tiene
un codificador de distancia
integrado, consultando las
especificaciones del manual
de instrucciones suministrado
para su objetivo.
Modo de flash TTL*
Información básica
21
ES
Control automático de
la cobertura del flash
(zoom automático)
La unidad de flash proporciona
una cobertura de flash óptima de
24 mm a 105 mm, de acuerdo con
el tamaño del sensor de imagen
(formato APS-C/formato 35 mm)
de la cámara y una distancia focal
del objetivo.
Cuando se utiliza un objetivo
que tiene una distancia focal
de menos de 24 mm con zoom
automático, [TTL] y [MANUAL]
parpadean en el panel LCD. En
tal caso, se recomienda utilizar
el panel panorámico integrado
para evitar el oscurecimiento
en la periferia de la imagen.
Extendiendo el panel de gran
angular integrado se amplía la
cobertura de flash para incluir
distancias focales de 15 mm hasta
24 mm.
1
Tire del panel de gran
angular con suavidad.
Cobertura
de flash
de 24 mm
Cobertura
de flash de
105 mm
Panel de gran
angular integrado
(ángulo de zoom de
15 mm)
ES
22
2
Empuje hacia atrás la
lámina de rebote
solamente.
Cuando sustituya el panel de gran
angular, empújelo firmemente
hasta el fondo.
No estire ni gire el panel de
gran angular con fuerza. Podría
ocasionar daños en el panel.
Empuje hacia atrás el panel de
gran angular y la lámina de
rebote hacia dentro del cabezal
del flash cuando vaya a
guardar la unidad de flash en la
funda de transporte
suministrada.
Cuanto más grande es la
distancia focal del objetivo de
una cámara, más lejos del
sujeto puede estar el
fotógrafo a la hora de tomar la
foto del conjunto, pero el área
que se puede cubrir resulta
menor. De forma inversa, con
una distancia focal menor, los
motivos se pueden fotografiar
con una cobertura más
amplia. La cobertura de flash
es el área en que la luz del
flash, a una determinada
intensidad, puede cubrir de
forma uniforme el motivo, y se
expresa como un ángulo. La
cobertura a la que se puede
fotografiar viene determinada
por la distancia focal.
Determinando la cobertura del
flash de acuerdo con la
distancia focal, se puede
expresar la cobertura del flash
como la magnitud de la
distancia focal.
Cobertura de flash y distancia
focal
Operaciones avanzadas
23
ES
O
perac
i
ones avanza
d
as
Flash de rebote
Orientando la unidad de flash
hacia el techo puede iluminar el
motivo con luz reflejada,
reduciendo la intensidad de las
sombras y produciendo una luz
más tenue en la pantalla.
La sincronización a alta velocidad
se desactivará cuando se utilice el
flash de rebote.
1
Gire la unidad de flash
hacia arriba o a la
izquierda y la derecha.
Vista desde arriba
2
Presione el botón
MODE hasta visualizar
[TTL] en el panel LCD.
3
Presione el disparador
para tomar una foto.
Distancia focal del
objetivo
Ángulo de
rebote
70 mm mínimo 30°, 45°
28 mm - 70 mm 60°
28 mm máximo 75°, 90°
ES
24
La lámina de rebote realza los
ojos del sujeto y su imagen
fotografiada resulta más viva.
1
Tire del panel de gran
angular con suavidad.
La lámina de rebote también
sale hacia fuera. Empuje
hacia atrás el panel de gran
angular solamente.
2
Gire la unidad de flash
90° hacia arriba.
3
Presione el botón
MODE hasta visualizar
[TTL] en el panel LCD.
4
Presione el disparador
para tomar una foto.
Incline ligeramente el flash hacia
abajo al fotografiar objetos
situados a una distancia entre
0,7 m y 1,0 m de la cámara para
asegurar una iluminación
adecuada.
Uso de la lámina de
rebote
Fotografías de
primeros planos
Operaciones avanzadas
25
ES
1
Gire la unidad de flash
8° hacia abajo.
2
Presione el botón
MODE hasta visualizar
[TTL] en el panel LCD.
Al fotografiar a una distancia
inferior a 0,7 m, utilice un flash
fuera de la cámara, un flash
macro doble o una lámpara
anular.
Los objetivos con una distancia
focal larga pueden obstruir la
luz del flash.
ES
26
Flash manual
El flash manual proporciona una
intensidad de flash fijada con
independencia del brillo del
motivo y del ajuste de la cámara.
1
Ajuste la cámara en
modo M (manual).
2
Presione el botón
MODE para visualizar
[MANUAL] en el panel
LCD.
3
Presione el botón
+/CTRL o el botón
-/RMT para seleccionar
el nivel de potencia.
El nivel de potencia se
puede ajustar entre 1/1
(máximo) y 128 (mínimo).
El rango de nivel de
potencia (p. ej. 1/1
1/2)
corresponde al rango de
apertura (p. ej. F4
5,6).
4
Presione el disparador
para tomar una foto.
Operaciones avanzadas
27
ES
Sincronización a alta velocidad (HSS)
La sincronización a alta velocidad permite realizar fotografías con flash
con una amplia abertura, dejando el fondo desenfocado y acentuando
el motivo en primer plano.
En la sincronización a alta velocidad, el flash se dispara varias veces a
intervalos cortos como si se tomaran imágenes con luz continua, lo
que permite realizar fotografías con flash con un obturador de alta
velocidad.
La sincronización a alta velocidad permite tomar fotos con una amplia
apertura, incluso a plena luz del día o a contraluz.
Sincronización a alta velocidad Flash normal
La fotografía con flash se asocia generalmente con una velocidad
máxima del obturador, que se conoce como velocidad de
sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a las cámaras
diseñadas para la fotografía con sincronización a alta velocidad
(HSS), ya que permiten tomar fotos con flash a la velocidad máxima
del obturador de la cámara.
Velocidad de sincronización del flash
ES
28
Modo de flash inalámbrico (WL)
En el modo de flash inalámbrico, puede separar la unidad de flash de la
cámara y utilizarlo
[A] Utilización el HVL-F32M independiente de la cámara (flash fuera
de cámara) (página 32)
[B] Utilización el HVL-F32M acoplado a la cámara como controlador
(página 34)
Rango de flash inalámbrico
El flash inalámbrico requiere 2 unidades de flash (incluido el flash
integrado de la cámara). Cuando el flash conectado o integrado se
dispara, desencadena la activación de la unidad de flash fuera de la
cámara. Siga estos pasos para situar la cámara, el flash y el motivo.
Sitúe el flash fuera de la cámara dentro del círculo del diagrama
siguiente.
En el modo de flash inalámbrico no puede utilizar un fotómetro o
colorímetro porque se dispara el flash previo.
En el modo de flash inalámbrico, la cobertura del flash de esta unidad
de flash se ajusta automáticamente en 24 mm.
1 - 5 m (consulte
la Tabla 1)
1 - 5 m
(consulte la Tabla 2)
No sitúe el flash justo
detrás del motivo
Sitúe la cámara y la unidad de flash a
un radio de 1 m a 5 m del motivo
Operaciones avanzadas
29
ES
El flash integrado de la cámara montada en A o el HVL-F20M, HVL-
F32M, HVL-F43M o HVL-F60M se pueden usar como controlador.
El HVL-F32M, HVL-F43M, HVL-F60M, etc. se pueden usar como unidad
de flash fuera de la cámara.
Puede utilizar varios flashes fuera de la cámara al mismo tiempo.
Si utiliza el accesorio (vendido aparte) para la unidad de flash, puede
usar el cable designado para ubicar la unidad de flash y la cámara por
separado.
Esta unidad de flash no es compatible con el uso de varios flashes
inalámbricos con control de la relación de iluminación.
El canal inalámbrico de esta unidad es fijo en el canal-1.
Distancia para fotografías con flash inalámbrico
Tabla 1 Distancia cámara-motivo
Unidades: m
Todas las velocidades de obturación
2,8 1,4 - 5
41 - 5
5,6 1 - 5
Velocidad de
obturación
Apertura
ES
30
Table 2 Distancia HVL-F32M-sujeto
Unidades: m
Las distancias de la tabla anterior se entienden con el uso de ISO 100.
Si se usa ISO 400, las distancias deben multiplicarse por un factor de
dos (asumiendo un límite de 5 m).
Utilice el minisoporte suministrado cuando la unidad de flash esté
separada de la cámara.
1
Abra el minisoporte suministrado.
El minisoporte se almacena en la funda de transporte en el
momento de la compra.
Velocidad
de
sincroni-
zación o
s lenta
1/250 s 1/500 s 1/1000 s 1/2000 s
2,8 1 - 5 1 - 2,7 1 - 1,9 1 - 1,4 -
4 1 - 4,9 1 - 1,9 1 - 1,4 - -
5,6 1 - 3,5 1 - 1,4 - - -
Velocidad del
obturador
Apertura
Montaje del minisoporte suministrado
Operaciones avanzadas
31
ES
2
Retire la tapa protectora del terminal de la pata de
interfaz múltiple de la unidad de flash.
3
Gire la palanca de bloqueo hacia [RELEASE] mientras
presiona el botón de liberación.
4
Inserte firmemente la pata de interfaz múltiple hasta
el tope en el minisoporte en el sentido de la flecha.
5
Gire la palanca de bloqueo hacia [LOCK] para fijar la
unidad de flash al minisoporte.
Consulte el funcionamiento del botón de liberación y la palanca de
bloqueo en la página 14.
Puede unir la unidad de flash a un trípode por medio del orificio para
montaje de trípode de debajo del minisoporte. Utilice el trípode
equipado con el tornillo de menos de 5,5 mm. Puesto que el trípode
equipado con el tornillo de más de 5,5 mm no puede sujetar
firmemente el minisoporte, el minisoporte podría dañarse.
ES
32
Cuando el minisoporte esté dividido, coloque la parte del eje en la
otra parte.
Utilice el flash integrado de la cámara u otra unidad de flash instalada
como controlador para disparar el HVL-F32M.
1
Conecte esta unidad de flash a la cámara y encienda la
alimentación de esta unidad de flash y de la cámara.
[A] Utilización el HVL-F32M independiente de
la cámara (flash fuera de cámara)
Flash integrado
HVL-F32M
Controlador
o
Operaciones avanzadas
33
ES
2
Ajuste la cámara en modo de flash inalámbrico y
compruebe que se visualiza [WL] en el panel LCD de
esta unidad de flash.
Para obtener información detallada sobre el método de ajuste de la
cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
3
Desmonte esta unidad de flash de la cámara y monte
el minisoporte a esta unidad de flash. (página 30)
4
Asegúrese de que el flash integrado esté totalmente
cargado o coloque otra unidad de flash en la cámara.
Confirme que se visualiza [RMT] en el panel LCD de esta unidad. Si
se visualiza [CTRL], presione el botón -/RMT para que se visualice
[RMT].
Confirme que la unidad de flash que está acoplada a la cámara
esté ajustada como controlador. Si desea obtener información
detallada, consulte el manual de instrucciones de la unidad de
flash.
5
Sitúe la cámara y esta unidad de flash. (página 28)
6
Confirme que el flash integrado o la unidad de flash
que está montada en la cámara y esta unidad de flash
estén completamente cargados.
Cuando se ilumine el indicador de progreso de carga en color verde,
este flash está listo para dispararse. Al mismo tiempo, el indicador
de flash listo situado en la parte frontal de esta unidad de flash
parpadea para indicar que está en modo de flash inalámbrico.
ES
34
7
Presione el disparador para tomar una foto.
Para obtener información sobre el flash de prueba, consulte el
manual de instrucciones de su cámara.
Si esta unidad de flash no se dispara, cambie la posición de la
cámara, esta unidad de flash o el motivo, u oriente el receptor de
la señal de control inalámbrica hacia la cámara.
El flash integrado de la cámara montada en A o el HVL-F20M, HVL-
F32M, HVL-F43M o HVL-F60M se pueden usar como controlador.
Puede montar esta unidad de flash en la cámara para utilizarla como
controlador. Al disparar el flash de esta unidad se disparará cualquier
otra unidad de flash fuera de cámara.
1
Conecte esta unidad de flash a la cámara y encienda la
alimentación la cámara, de esta unidad de flash y del
flash fuera de cámara.
2
Ajuste la cámara, su unidad de flash y el flash fuera de
cámara.
[B] Utilización el HVL-F32M acoplado a la
cámara como controlador
HVL-F32M
Flash fuera
de cámara
Operaciones avanzadas
35
ES
Ajuste de la cámara:
1
Ajuste la cámara en modo de flash inalámbrico.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su cámara.
Ajuste de esta unidad de flash:
Ajuste la unidad de flash como controlador.
1
Presione el botón MODE repetidamente hasta que
aparezca [WL] en el panel LCD.
2
Presione el botón +/CTRL hasta que se visualice
[CTRL] en el panel LCD.
ES
36
Ajuste del flash fuera de cámara:
1
Ajuste el flash fuera de cámara en modo remoto
inalámbrico.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el flash independiente. Si el HVL-
F32M se utiliza como flash independiente, consulte la página 32.
3
Sitúe la cámara y el flash fuera de cámara.
4
Presione el disparador para tomar una foto.
Para obtener información sobre el flash de prueba, consulte el
manual de instrucciones de su cámara.
Si esta unidad de flash no se dispara, cambie la posición de la
cámara, esta unidad de flash o el motivo, u oriente el receptor de
la señal de control inalámbrica hacia la cámara.
Información adicional
37
ES
I
n
f
ormac
n a
di
c
i
ona
l
Notas sobre la utilización
No coloque esta unidad flash en
los lugares siguientes
Independientemente de si va a
utilizar o guardar esta unidad
flash, no la coloque en ninguno
de los lugares siguientes. Si lo
hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento.
El colocar esta unidad de flash
en lugares sometidos a la luz
solar directa como sobre
paneles de instrumentos o
cerca de un aparato de
calefacción podría causar su
deformación o mal
funcionamiento.
Lugares con vibración excesiva
Lugares sometidos a
electromagnetismo excesivo
Lugares con excesiva arena
En lugares tales como la costa
o donde puedan producirse
nubes de polvo, proteja la
unidad contra la arena y el
polvo.
Esto podría provocar un mal
funcionamiento.
Al disparar
Esta unidad de flash genera
una luz potente, por lo que no
debe usarse directamente
delante de los ojos.
No utilice el flash 20 veces
seguidas o en una sucesión
rápida, para evitar el
calentamiento y la
degradación de la cámara y la
unidad de flash. (Si el nivel de
potencia es 1/32, 40 veces
seguidas.)
Deje de usar la unidad de flash
y déjela enfriar durante
10 minutos como mínimo si se
utiliza el flash el número
máximo de veces de forma
sucesiva.
No introduzca la cámara dentro
de una bolsa de transporte o
similar mientras es
conectada la unidad de flash
conectada, ya que podría
provocar un mal
funcionamiento de la unidad o
la cámara.
No transporte la cámara con la
unidad de flash conectada.
Esto podría ocasionar un mal
funcionamiento.
No utilice el flash cerca de
personas cuando gire el tubo
de flash al realizar fotografías
en modo de rebote. La luz del
flash puede ser dañina para los
ojos y el tubo del flash puede
ocasionar quemaduras.
ES
38
Al girar el tubo del flash, tenga
cuidado de no atraparse los
dedos en la parte que gira.
Podría sufrir lesiones.
Esta cámara está diseñada para
ser resistente al polvo y la
humedad, pero no es
impermeable ni está
totalmente protegida contra
salpicaduras.
Al cerrar la tapa del
compartimiento de las pilas,
presione firmemente mientras
la desliza hasta el final. Tenga
cuidado de no atraparse los
dedos en la tapa del
compartimiento de las pilas al
cerrarla.
Pilas
El nivel de batería que se
visualiza en el panel LCD puede
ser inferior a la capacidad real
de las pilas, debido a la
temperatura y las condiciones
de almacenamiento. El nivel de
batería que se muestra se
puede restaurar al valor
correcto después de haber
usado el flash algunas veces.
Las pilas de hidruro de níquel-
metal pueden perder potencia
repentinamente. Si el indicador
de batería baja empieza a
parpadear o el flash no se
puede usar para tomar fotos,
cambie o recargue las pilas.
No utilice pilas de iones de litio
porque el uso repetido del flash
calienta las pilas y el flash no
funcionaría.
La frecuencia de flash y el
número de flashes que
proporcionan las pilas nuevas
pueden ser diferentes de los
valores mostrados en la tabla,
en función del tiempo que haya
transcurrido desde la
fabricación de las pilas.
Apague siempre la
alimentación antes de retirar
las pilas, y espere unos minutos
antes de cambiarlas. Algunas
pilas, dependiendo de su tipo,
podrían calentarse. Extráigalas
cuidadosamente.
Cuando no vaya a utilizar la
cámara durante mucho tiempo,
retire las pilas y guárdelas.
Temperatura
La unidad de flash se puede
utilizar en un rango de
temperaturas de 0 °C a 40 °C.
Información adicional
39
ES
No exponga esta unidad de
flash a temperaturas
extremadamente altas (p. ej., a
la luz solar directa en el interior
de un vehículo) ni a gran
humedad.
Para evitar que se forme
condensación en el flash,
póngala en una bolsa de
plástico cerrada
herméticamente cuando vaya a
cambiarla de un entorno frío a
un entorno cálido. Deje que se
atempere al nuevo ambiente
antes de sacarla de la bolsa.
La capacidad de las pilas
disminuye a temperaturas muy
bajas. Guarde la cámara y las
pilas de repuesto en un bolsillo
interior caliente cuando vaya a
utilizarlas en un clima frío. En
climas fríos, el indicador de
batería baja puede parpadear
antes de que se agoten
completamente las pilas. Las
pilas recuperarán parte de su
capacidad al calentarse a la
temperatura normal de
funcionamiento.
Mantenimiento
Desmonte la unidad de la
cámara. Limpie el flash con un
paño suave y seco. Si el flash
ha estado en contacto con
arena, al limpiarlo se puede
dañar la superficie, por lo que
debe limpiarse con cuidado
utilizando un soplador. En caso
de manchas resistentes, utilice
un paño ligeramente
humedecido en agua fría o
tibia y después frote la unidad
con un paño suave y seco. No
utilice nunca disolventes
fuertes, como diluyente de
pintura o bencina, ya que estos
productos dañan el acabado de
la superficie.
Si hay huellas dactilares o polvo
en el objetivo o el tubo del
flash, se recomienda retirarlos
suavemente y después limpiar
el objetivo o el tubo del flash
con un paño suave.
ES
40
Especificaciones
Número de guía
Flash normal (ISO100)
Flash manual/formato de 35 mm
Formato APS-C
Nivel de
potencia
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15* 24 50 70 105
1/1 9,1 19,5 24 27,5 31,5
1/2 6,4 13,8 17 19,5 22,3
1/4 4,6 9,8 12 13,8 15,8
1/8 3,2 6,9 8,5 9,7 11,1
1/16 2,3 4,9 6 6,9 7,9
1/32 1,6 3,5 4,2 4,9 5,6
1/64 1,1 2,4 3 3,4 3,9
1/128 0,6 1,7 2,1 2,4 2,8
*Con el panel de gran angular.
Nivel de
potencia
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15* 24 50 70 105
1/1 9,1 19,5 27,5 27,5 31,5
1/2 6,4 13,8 19,5 19,5 22,3
1/4 4,6 9,8 13,8 13,8 15,8
1/8 3,2 6,9 9,7 9,7 11,1
1/16 2,3 4,9 6,9 6,9 7,9
1/32 1,6 3,5 4,9 4,9 5,6
1/64 1,1 2,4 3,4 3,4 3,9
1/128 0,6 1,7 2,4 2,4 2,8
*Con el panel de gran angular.
Información adicional
41
ES
Flash plano HSS (ISO100)
Flash manual/formato de 35 mm
Formato APS-C
Velocidad de
obturación
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15 24 50 70 105
1/250 3,8 7,7 9,1 9,9 11,8
1/500 2,7 5,4 6,4 7 8,4
1/1000 1,9 3,8 4,6 5 5,9
1/2000 1,4 2,7 3,2 3,5 4,2
1/4000 1 1,9 2,3 2,5 3
1/8000 0,7 1,4 1,6 1,8 2,1
1/12000 0,6 1,1 1,3 1,4 1,7
Velocidad de
obturación
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15 24 50 70 105
1/250 3,8 7,7 9,1 9,1 11,8
1/500 2,7 5,4 6,4 6,4 8,4
1/1000 1,9 3,8 4,6 4,6 5,9
1/2000 1,4 2,7 3,2 3,2 4,2
1/4000 1 1,9 2,3 2,3 3
1/8000 0,7 1,4 1,6 1,6 2,1
1/12000 0,6 1,1 1,3 1,3 1,7
ES
42
Frecuencia/Repetición
La repetición es el número aproximado de veces posibles
antes de que se agote completamente una pila nueva.
Las funciones de este manual de instrucciones se basan en las
condiciones de prueba en nuestra empresa.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
“Multi Interface Shoe” es una marca comercial de Sony Corporation.
Alcalina
Hidruro de níquel
(2100 mAh)
Frecuencia (seg) Aprox. 0,1 - 5 Aprox. 0,1 - 4
Repetición (veces) Aprox. 120 o más Aprox. 150 o más
Rendimiento de
flash continuo
40 flashes a 5 flashes por segundo
(Flash normal, alto nivel 1/32, 105 mm, pila de
hidruro de níquel-metal)
Tamaño (Aprox.) 66 mm × 119 mm × 82 mm (an/al/pr)
Peso (Aprox.) 235 g (excluyendo las pilas)
Requisitos de
alimentación
CC 3 V
Pilas
recomendadas
Dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
Dos pilas de hidruro de níquel-metal recargables
de tamaño AA
Elementos
incluidos
Unidad de flash (1), Tapa protectora de
conector (1), Mini soporte (almacenado en la funda
de transporte) (1), Funda de transporte (1), Juego
de documentación impresa
11
PT
Painel de controlo
Indicador de progresso de
carga (17)
Botão +/CTRL (26, 35)
Botão -/RMT (26,
32
)
Interruptor de alimentação (16)
Botão de iluminação do LCD
Liga ou desliga a luz do painel
LCD.
Botão MODE (19, 35)
Painel LCD
Indicador de flash manual (20,
26)
Indicador de flash TTL (19, 20)
Indicador do nível de energia (26)
Indicador de controlador/
comando sem fios (32, 34)
Indicador de bateria fraca (17)
Indicador do modo Flash
Desligado (19)
Indicador de flash sem fios (28)
PT
40
Especificações
Número-guia
Flash normal (ISO100)
Flash manual/formato de 35 mm
Formato APS-C
Nível de
intensidade
Definição da zona de cobertura do flash (mm)
15* 24 50 70 105
1/1 9,1 19,5 24 27,5 31,5
1/2 6,4 13,8 17 19,5 22,3
1/4 4,6 9,8 12 13,8 15,8
1/8 3,2 6,9 8,5 9,7 11,1
1/16 2,3 4,9 6 6,9 7,9
1/32 1,6 3,5 4,2 4,9 5,6
1/64 1,1 2,4 3 3,4 3,9
1/128 0,6 1,7 2,1 2,4 2,8
*Quando o painel difusor estiver instalado.
Nível de
intensidade
Definição da zona de cobertura do flash (mm)
15* 24 50 70 105
1/1 9,1 19,5 27,5 27,5 31,5
1/2 6,4 13,8 19,5 19,5 22,3
1/4 4,6 9,8 13,8 13,8 15,8
1/8 3,2 6,9 9,7 9,7 11,1
1/16 2,3 4,9 6,9 6,9 7,9
1/32 1,6 3,5 4,9 4,9 5,6
1/64 1,1 2,4 3,4 3,4 3,9
1/128 0,6 1,7 2,4 2,4 2,8
*Quando o painel difusor estiver instalado.

Transcripción de documentos

4-543-959-21(1) Flash © 2014 Sony Corporation Printed in China HVL-F32M Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Manual de instruções PT Οδηγίες λειτουργίας GR Návod na obsluhu SK Español Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado accidental. No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes casos: • si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al descubierto. • si el producto desprende un olor raro, calor o humo. No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca un circuito de alto voltaje del interior del producto. Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso incorrecto. Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucciones. No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida. ES 2 No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas. No intente recargar (excepto las pilas recargables), desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas. No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes. PRECAUCIÓN No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania 3 ES ES Índice Lo que puede hacer con la HVL-F32M ........................................6 Nombres de las partes .............................................................. 10 Preparativos Inserción de las pilas (no suministradas) .................................. 12 Montaje de la unidad de flash ................................................... 14 Conexión de la alimentación ..................................................... 16 Información básica Uso del flash .............................................................................. 19 Operaciones avanzadas Flash de rebote ..........................................................................23 Flash manual ..............................................................................26 Sincronización a alta velocidad (HSS) ....................................... 27 Modo de flash inalámbrico (WL) ...............................................28 Información adicional Notas sobre la utilización .......................................................... 37 Especificaciones ........................................................................ 40 ES 4 Antes de la utilización Esta unidad flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de objetivo intercambiable Sony, videocámaras digitales HD de objetivo intercambiable Sony y cámaras fotográficas digitales Sony que posean una zapata de interfaz múltiple convencional. Algunas funciones pueden no funcionar dependiendo del modelo de su cámara o videocámara. Con respecto a los detalles sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio web de Sony de su área, o póngase en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio local autorizado por Sony. Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase al manual de instrucciones de su cámara. Mantenga limpio el tubo de flash. La suciedad, el polvo, etc., en el tubo de flash pueden ocasionar humo u olor a chamuscado al utilizar el flash. Para limpiar el tubo de flash, utilice un paño suave. Aunque esta unidad flash está diseñada para ofrecer resistencia al polvo y las salpicaduras, no se pueden excluir completamente los efectos del polvo o las salpicaduras. 5 ES Lo que puede hacer con la HVL-F32M Con esta unidad flash compacta, podrá obtener numerosas ventajas, gracias al control de las luces y sombras. Este flash le permitirá disfrutar más de la fotografía.  Fotografías sin efecto de ojos rojos Puede reducir el fenómeno de los ojos rojos utilizando el flash. * Este ajuste se puede configurar en la cámara. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.  Fotografías con luz tenue (flash de rebote) Orientando la unidad de flash hacia el techo o una pared puede iluminar el sujeto con luz reflejada, reduciendo la intensidad de las sombras y produciendo una luz más tenue. Toma sin dejar sombras (flash de rebote) (página 23) En lugares donde las luces están instaladas en el techo, como por ejemplo en restaurantes, el flash de rebote puede evitar que se proyecte la sombra del fotógrafo o la cámara. Con el flash de rebote podrá realizar fotos de calidad desde arriba. Sin flash ES 6 Flash de rebote Hacer que el sujeto parezca más vibrante (mediante la lámina de rebote) (página 24) La lámina de rebote realza los ojos del sujeto y su imagen fotografiada resulta más viva. Sin la lámina de rebote Con la lámina de rebote  Fotografías de sujetos nítidos y fondos borrosos, incluso a contraluz (sincronización a alta velocidad) Con la sincronización a alta velocidad, podrá realizar fotos con gran apertura incluso a plena luz del día o a contraluz. (página 27) Flash normal Sincronización a alta velocidad * La cámara debe ser compatible con la sincronización a alta velocidad. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara. 7 ES  Fotografías de sujetos con fondo nítido, incluso en un lugar con poca luz (sincronización lenta) Con la sincronización lenta, puede tomar una foto exponiendo tanto el sujeto como el fondo, incluso en condiciones de iluminación escasa. Flash normal Sincronización lenta * Este ajuste se puede realizar en la cámara. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.  Fotografías con desenfoque de movimiento (sincronización de cortina trasera) Cuando la cámara está ajustada en sincronización de cortina trasera, el flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. El desenfoque de movimiento le permite mostrar que el sujeto, como por ejemplo un coche, estaba en movimiento. Flash normal Sincronización de cortina trasera * Este ajuste de la función se puede configurar en la cámara. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara. ES 8  Fotografías con sombreado controlado (flash inalámbrico, flash fuera de la cámara) Utilizando varias unidades de flash (esta unidad y el flash integrado de la cámara, o bien otra unidad de flash) e iluminando desde varios ángulos es posible controlar la intensidad y ubicación de las sombras. (página 28) Flash normal Flash fuera de cámara  Fotografías de motivos que reflejan la luz (flash manual) Ajustando la intensidad del flash puede tomar fotos de un objeto que refleja la luz, como un cristal o metal. (página 26)  Fotografías de motivos muy próximos Girando esta unidad de flash hacia abajo podrá tomar una foto de un motivo situado a una distancia entre 0,7 m y 1,0 m de la cámara para asegurar una iluminación adecuada. (página 24) 9 ES Nombres de las partes Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas donde se puede leer la descripción. ES  Panel de gran angular integrado (21)  Tubo de flash  Receptor de señal de control inalámbrica (32)  Indicador de flash listo (32)  Pata de interfaz múltiple (14)  Lámina de rebote (24)  Indicador de rebote (ángulo superior/inferior) (23)  Panel LCD (11)  Panel de control (11)  Palanca de bloqueo (14)  Botón de liberación (14)  Tapa del compartimiento de pilas (12)  Minisoporte (30) * Orificio para el montaje del trípode 10 Panel de control  Indicador de progreso de carga (17)  Botón +/CTRL (26, 35)  Botón -/RMT (26, 32)  Interruptor de alimentación (16)  Botón de iluminación de LCD Enciende o apaga la iluminación del panel LCD.  Botón MODE (19, 35) Panel LCD  Indicador de flash manual (20, 26)  Indicador de flash TTL (19, 20)  Indicador de nivel de potencia (26)  Indicador de controlador/ remoto inalámbrico (32, 34)  Indicador de batería baja (17)  Indicador de modo de flash desactivado (19)  Indicador de flash inalámbrico (28) 11 ES Preparativos Inserción de las pilas (no suministradas) 1 Abra la puerta del compartimiento de pilas tal como se muestra en el diagrama. 2 Inserte las pilas en el compartimiento de pilas tal como se muestra en la puerta del compartimiento de pilas. La HVL-F32M se puede alimentar por: • Dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) • Dos pilas de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) recargables de tamaño AA* Asegúrese de cargar siempre las pilas de hidruro de níquel-metal recargables en la unidad de carga especificada. ES 12 Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, siga el procedimiento inverso al realizado para abrirla. Preparativos 13 ES Montaje de la unidad de flash 1 Desconecte la alimentación de la unidad de flash. Si el flash integrado de la cámara sobresale de esta, bájelo antes de conectar la unidad de flash. ES 2 Retire la tapa protectora del terminal de la pata de interfaz múltiple de la unidad de flash y retire la zapata de la cámara. 3 Gire la palanca de bloqueo hacia [RELEASE] mientras presiona el botón de liberación. 4 Inserte firmemente la pata de interfaz múltiple hasta el tope en la zapata de interfaz múltiple de la cámara en el sentido de la flecha. 14 5 Gire firmemente la palanca de bloqueo hacia [LOCK] para fijar la unidad de flash. Extracción de la unidad de flash de la cámara Gire la palanca de bloqueo hacia [RELEASE] mientras presiona el botón de liberación y deslice la unidad de flash hacia delante. Preparativos • Cuando fije esta unidad a una cámara que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, utilice el adaptador de zapata (ADP-AMA) (no suministrado). • Cuando no utilice la unidad de flash, vuelva a colocar la tapa protectora en el terminal de la pata de interfaz múltiple. 15 ES Conexión de la alimentación Ajuste el interruptor POWER en ON. Cuando la alimentación de la unidad de flash está conectada, el panel LCD se ilumina. Modo de ahorro de energía La unidad de flash se apagará si no se acciona durante 3 minutos cuando se usa por sí sola o conectada a una cámara que está en modo de ahorro de energía. • Durante la toma de fotografías con flash inalámbrico (página 28), la unidad de flash cambia al modo de ahorro de energía al cabo de 60 minutos. • La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de energía cuando se pone el interruptor de alimentación de la cámara* en OFF. * Excepto en DSLR-A100 ES 16 Comprobación de las pilas Preparativos El indicador de batería baja aparece en el panel LCD cuando las pilas están bajas. parpadeando Se recomienda cambiar las pilas. Incluso en esta situación, aún podrá utilizar la unidad de flash. Parpadeo de solamente El flash no se puede usar. Inserte nuevas pilas. Indicador de progreso de carga El color del indicador de progreso de carga muestra el estado de carga para el funcionamiento del flash. • Verde Totalmente cargada • Amarillo Cargada en un 75% • Naranja Cargada en un 50% • Rojo Cargada en un 25% La foto estará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se realiza antes de que se complete la carga. Nota acerca del uso continuo del flash Si utiliza la unidad de flash de forma continuada durante un intervalo corto, el circuito de seguridad integrado podría limitar los destellos del flash que se disparan y aumentar el intervalo entre cada destello del flash. Si la temperatura interna se eleva demasiado, el indicador de carga parpadeará en rojo y no podrá utilizar la unidad de flash durante un tiempo. En este caso, apague la unidad de flash durante unos 10 minutos para que se enfríe. 17 ES • Tenga cuidado cuando extraiga las baterías, ya que pueden estar calientes después de un uso continuado del flash. ES 18 Información básica Uso del flash Acerca del modo de flash El modo de flash cambia al pulsar el botón MODE. La unidad de flash no se dispara. Uso del flash Presione el botón MODE para seleccionar el modo de flash. Como ejemplo, se selecciona el modo de flash TTL. • Modo de flash TTL La unidad de flash mide la luz del objeto que se refleja a través del objetivo y ajusta la intensidad del flash automáticamente. * TTL = through the lens (a través del objetivo) • Modo de flash manual (página 26) Puede ajustar la intensidad del flash para proporcionar la intensidad de flash fijada. • Modo de flash inalámbrico Ajuste este modo para la toma de fotografías con flash inalámbrico. • Modo de flash desactivado 2 Presione el disparador para tomar una foto. Información básica 1 Cuando se ilumine el indicador verde de progreso de carga, el flash está listo para dispararse. Después del disparo, el indicador de progreso de carga parpadea en color verde cuando se obtiene la exposición adecuada. • El modo de flash de relleno o el modo de flash automático se pueden ajustar en la cámara. 19 ES • Si utiliza la unidad de flash con temporizador, presione el disparador cuando el indicador verde de progreso de carga se ilumine. Ajuste automático del balance de blancos con información de temperatura del color El balance de blancos lo ajusta automáticamente la cámara (excepto la DSLR-A100) a partir de la información de la temperatura de color cuando se dispara la unidad de flash. • El ajuste automático del balance de blancos funciona cuando se conecta la unidad de flash a la cámara y se utiliza el modo de flash TTL en la unidad de flash. • Esta función no funciona al realizar fotografías en modo de flash manual (página 26). Ajuste el balance de blancos manualmente en la cámara. ES 20 Modo de flash TTL* El modo de flash manual proporciona una intensidad de flash fijada con independencia del brillo del motivo y del ajuste de la cámara. El modo de flash TTL mide la luz del motivo que se refleja a través del objetivo. La medición TTL tiene también una función de medición P-TTL, que añade un flash previo a la medición TTL, y una función de medición ADI, que añade datos de distancia a la medición P-TTL. Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como modo de flash TTL y se visualiza en el panel LCD. *TTL = through the lens (a través del objetivo) • La medición ADI es posible en combinación con un objetivo con codificador de distancia integrado. Antes de usar la función de medición ADI, compruebe si el objetivo tiene un codificador de distancia integrado, consultando las especificaciones del manual de instrucciones suministrado para su objetivo. Control automático de la cobertura del flash (zoom automático) Extendiendo el panel de gran angular integrado se amplía la cobertura de flash para incluir distancias focales de 15 mm hasta 24 mm. 1 Cobertura de flash de 24 mm Tire del panel de gran angular con suavidad. Información básica La unidad de flash proporciona una cobertura de flash óptima de 24 mm a 105 mm, de acuerdo con el tamaño del sensor de imagen (formato APS-C/formato 35 mm) de la cámara y una distancia focal del objetivo. Panel de gran angular integrado (ángulo de zoom de 15 mm) Cobertura de flash de 105 mm • Cuando se utiliza un objetivo que tiene una distancia focal de menos de 24 mm con zoom automático, [TTL] y [MANUAL] parpadean en el panel LCD. En tal caso, se recomienda utilizar el panel panorámico integrado para evitar el oscurecimiento en la periferia de la imagen. 21 ES 2 Empuje hacia atrás la lámina de rebote solamente. Cuando sustituya el panel de gran angular, empújelo firmemente hasta el fondo. • No estire ni gire el panel de gran angular con fuerza. Podría ocasionar daños en el panel. • Empuje hacia atrás el panel de gran angular y la lámina de rebote hacia dentro del cabezal del flash cuando vaya a guardar la unidad de flash en la funda de transporte suministrada. ES 22 Cobertura de flash y distancia focal Cuanto más grande es la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos del sujeto puede estar el fotógrafo a la hora de tomar la foto del conjunto, pero el área que se puede cubrir resulta menor. De forma inversa, con una distancia focal menor, los motivos se pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura de flash es el área en que la luz del flash, a una determinada intensidad, puede cubrir de forma uniforme el motivo, y se expresa como un ángulo. La cobertura a la que se puede fotografiar viene determinada por la distancia focal. Determinando la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, se puede expresar la cobertura del flash como la magnitud de la distancia focal. Operaciones avanzadas Flash de rebote Orientando la unidad de flash hacia el techo puede iluminar el motivo con luz reflejada, reduciendo la intensidad de las sombras y produciendo una luz más tenue en la pantalla. Distancia focal del objetivo Ángulo de rebote 70 mm mínimo 30°, 45° 28 mm - 70 mm 60° 28 mm máximo 75°, 90° 1 Gire la unidad de flash hacia arriba o a la izquierda y la derecha. Vista desde arriba 2 Presione el botón MODE hasta visualizar [TTL] en el panel LCD. 3 Presione el disparador para tomar una foto. Operaciones avanzadas La sincronización a alta velocidad se desactivará cuando se utilice el flash de rebote. 23 ES Uso de la lámina de rebote La lámina de rebote realza los ojos del sujeto y su imagen fotografiada resulta más viva. 1 Tire del panel de gran angular con suavidad. La lámina de rebote también sale hacia fuera. Empuje hacia atrás el panel de gran angular solamente. ES 2 Gire la unidad de flash 90° hacia arriba. 3 Presione el botón MODE hasta visualizar [TTL] en el panel LCD. 24 4 Presione el disparador para tomar una foto. Fotografías de primeros planos Incline ligeramente el flash hacia abajo al fotografiar objetos situados a una distancia entre 0,7 m y 1,0 m de la cámara para asegurar una iluminación adecuada. Gire la unidad de flash 8° hacia abajo. 2 Presione el botón MODE hasta visualizar [TTL] en el panel LCD. • Al fotografiar a una distancia inferior a 0,7 m, utilice un flash fuera de la cámara, un flash macro doble o una lámpara anular. • Los objetivos con una distancia focal larga pueden obstruir la luz del flash. Operaciones avanzadas 1 25 ES Flash manual El flash manual proporciona una intensidad de flash fijada con independencia del brillo del motivo y del ajuste de la cámara. 1 Ajuste la cámara en modo M (manual). 2 Presione el botón MODE para visualizar [MANUAL] en el panel LCD. 3 Presione el botón +/CTRL o el botón -/RMT para seleccionar el nivel de potencia. • El nivel de potencia se puede ajustar entre 1/1 (máximo) y 128 (mínimo). • El rango de nivel de potencia (p. ej. 1/1  1/2) corresponde al rango de apertura (p. ej. F4  5,6). ES 26 4 Presione el disparador para tomar una foto. Sincronización a alta velocidad (HSS) La sincronización a alta velocidad permite realizar fotografías con flash con una amplia abertura, dejando el fondo desenfocado y acentuando el motivo en primer plano. Flash normal Velocidad de sincronización del flash La fotografía con flash se asocia generalmente con una velocidad máxima del obturador, que se conoce como velocidad de sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a las cámaras diseñadas para la fotografía con sincronización a alta velocidad (HSS), ya que permiten tomar fotos con flash a la velocidad máxima del obturador de la cámara. Operaciones avanzadas Sincronización a alta velocidad • En la sincronización a alta velocidad, el flash se dispara varias veces a intervalos cortos como si se tomaran imágenes con luz continua, lo que permite realizar fotografías con flash con un obturador de alta velocidad. • La sincronización a alta velocidad permite tomar fotos con una amplia apertura, incluso a plena luz del día o a contraluz. 27 ES Modo de flash inalámbrico (WL) En el modo de flash inalámbrico, puede separar la unidad de flash de la cámara y utilizarlo [A] Utilización el HVL-F32M independiente de la cámara (flash fuera de cámara) (página 32) [B] Utilización el HVL-F32M acoplado a la cámara como controlador (página 34) Rango de flash inalámbrico El flash inalámbrico requiere 2 unidades de flash (incluido el flash integrado de la cámara). Cuando el flash conectado o integrado se dispara, desencadena la activación de la unidad de flash fuera de la cámara. Siga estos pasos para situar la cámara, el flash y el motivo. • Sitúe el flash fuera de la cámara dentro del círculo del diagrama siguiente. 1 - 5 m (consulte la Tabla 1) 1-5m (consulte la Tabla 2) No sitúe el flash justo detrás del motivo Sitúe la cámara y la unidad de flash a un radio de 1 m a 5 m del motivo • En el modo de flash inalámbrico no puede utilizar un fotómetro o colorímetro porque se dispara el flash previo. • En el modo de flash inalámbrico, la cobertura del flash de esta unidad de flash se ajusta automáticamente en 24 mm. ES 28 Distancia para fotografías con flash inalámbrico Tabla 1 Distancia cámara-motivo Velocidad de obturación Todas las velocidades de obturación Apertura 2,8 1,4 - 5 4 1-5 5,6 1-5 Operaciones avanzadas • El flash integrado de la cámara montada en A o el HVL-F20M, HVLF32M, HVL-F43M o HVL-F60M se pueden usar como controlador. • El HVL-F32M, HVL-F43M, HVL-F60M, etc. se pueden usar como unidad de flash fuera de la cámara. • Puede utilizar varios flashes fuera de la cámara al mismo tiempo. • Si utiliza el accesorio (vendido aparte) para la unidad de flash, puede usar el cable designado para ubicar la unidad de flash y la cámara por separado. • Esta unidad de flash no es compatible con el uso de varios flashes inalámbricos con control de la relación de iluminación. • El canal inalámbrico de esta unidad es fijo en el canal-1. Unidades: m 29 ES Table 2 Distancia HVL-F32M-sujeto Velocidad del Velocidad obturador de sincronización o Apertura más lenta 1/250 s 1/500 s 1/1000 s 1/2000 s 2,8 1-5 1 - 2,7 1 - 1,9 1 - 1,4 - 4 1 - 4,9 1 - 1,9 1 - 1,4 - - 5,6 1 - 3,5 1 - 1,4 - - Unidades: m • Las distancias de la tabla anterior se entienden con el uso de ISO 100. Si se usa ISO 400, las distancias deben multiplicarse por un factor de dos (asumiendo un límite de 5 m). Montaje del minisoporte suministrado Utilice el minisoporte suministrado cuando la unidad de flash esté separada de la cámara. 1 Abra el minisoporte suministrado. El minisoporte se almacena en la funda de transporte en el momento de la compra. ES 30 Retire la tapa protectora del terminal de la pata de interfaz múltiple de la unidad de flash. 3 Gire la palanca de bloqueo hacia [RELEASE] mientras presiona el botón de liberación. 4 Inserte firmemente la pata de interfaz múltiple hasta el tope en el minisoporte en el sentido de la flecha. 5 Gire la palanca de bloqueo hacia [LOCK] para fijar la unidad de flash al minisoporte. Operaciones avanzadas 2 • Consulte el funcionamiento del botón de liberación y la palanca de bloqueo en la página 14. • Puede unir la unidad de flash a un trípode por medio del orificio para montaje de trípode de debajo del minisoporte. Utilice el trípode equipado con el tornillo de menos de 5,5 mm. Puesto que el trípode equipado con el tornillo de más de 5,5 mm no puede sujetar firmemente el minisoporte, el minisoporte podría dañarse. 31 ES • Cuando el minisoporte esté dividido, coloque la parte del eje en la otra parte. [A] Utilización el HVL-F32M independiente de la cámara (flash fuera de cámara) Utilice el flash integrado de la cámara u otra unidad de flash instalada como controlador para disparar el HVL-F32M. Flash integrado o HVL-F32M Controlador 1 ES 32 Conecte esta unidad de flash a la cámara y encienda la alimentación de esta unidad de flash y de la cámara. 2 Ajuste la cámara en modo de flash inalámbrico y compruebe que se visualiza [WL] en el panel LCD de esta unidad de flash. Para obtener información detallada sobre el método de ajuste de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. Desmonte esta unidad de flash de la cámara y monte el minisoporte a esta unidad de flash. (página 30) 4 Asegúrese de que el flash integrado esté totalmente cargado o coloque otra unidad de flash en la cámara. • Confirme que se visualiza [RMT] en el panel LCD de esta unidad. Si se visualiza [CTRL], presione el botón -/RMT para que se visualice [RMT]. • Confirme que la unidad de flash que está acoplada a la cámara esté ajustada como controlador. Si desea obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de la unidad de flash. 5 Sitúe la cámara y esta unidad de flash. (página 28) 6 Confirme que el flash integrado o la unidad de flash que está montada en la cámara y esta unidad de flash estén completamente cargados. Operaciones avanzadas 3 Cuando se ilumine el indicador de progreso de carga en color verde, este flash está listo para dispararse. Al mismo tiempo, el indicador de flash listo situado en la parte frontal de esta unidad de flash parpadea para indicar que está en modo de flash inalámbrico. 33 ES 7 Presione el disparador para tomar una foto. • Para obtener información sobre el flash de prueba, consulte el manual de instrucciones de su cámara. • Si esta unidad de flash no se dispara, cambie la posición de la cámara, esta unidad de flash o el motivo, u oriente el receptor de la señal de control inalámbrica hacia la cámara. • El flash integrado de la cámara montada en A o el HVL-F20M, HVLF32M, HVL-F43M o HVL-F60M se pueden usar como controlador. [B] Utilización el HVL-F32M acoplado a la cámara como controlador Puede montar esta unidad de flash en la cámara para utilizarla como controlador. Al disparar el flash de esta unidad se disparará cualquier otra unidad de flash fuera de cámara. HVL-F32M ES Flash fuera de cámara 1 Conecte esta unidad de flash a la cámara y encienda la alimentación la cámara, de esta unidad de flash y del flash fuera de cámara. 2 Ajuste la cámara, su unidad de flash y el flash fuera de cámara. 34 Ajuste de la cámara: 1 Ajuste la cámara en modo de flash inalámbrico. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con su cámara. Ajuste de esta unidad de flash: Ajuste la unidad de flash como controlador. aparezca [WL] en el panel LCD. 2 Presione el botón +/CTRL hasta que se visualice [CTRL] en el panel LCD. Operaciones avanzadas 1 Presione el botón MODE repetidamente hasta que 35 ES Ajuste del flash fuera de cámara: 1 Ajuste el flash fuera de cámara en modo remoto inalámbrico. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el flash independiente. Si el HVLF32M se utiliza como flash independiente, consulte la página 32. 3 Sitúe la cámara y el flash fuera de cámara. 4 Presione el disparador para tomar una foto. • Para obtener información sobre el flash de prueba, consulte el manual de instrucciones de su cámara. • Si esta unidad de flash no se dispara, cambie la posición de la cámara, esta unidad de flash o el motivo, u oriente el receptor de la señal de control inalámbrica hacia la cámara. ES 36 Información adicional Notas sobre la utilización Al disparar • Esta unidad de flash genera una luz potente, por lo que no debe usarse directamente delante de los ojos. • No utilice el flash 20 veces seguidas o en una sucesión rápida, para evitar el calentamiento y la degradación de la cámara y la unidad de flash. (Si el nivel de potencia es 1/32, 40 veces seguidas.) Deje de usar la unidad de flash y déjela enfriar durante 10 minutos como mínimo si se utiliza el flash el número máximo de veces de forma sucesiva. • No introduzca la cámara dentro de una bolsa de transporte o similar mientras está conectada la unidad de flash conectada, ya que podría provocar un mal funcionamiento de la unidad o la cámara. • No transporte la cámara con la unidad de flash conectada. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. • No utilice el flash cerca de personas cuando gire el tubo de flash al realizar fotografías en modo de rebote. La luz del flash puede ser dañina para los ojos y el tubo del flash puede ocasionar quemaduras. Información adicional No coloque esta unidad flash en los lugares siguientes Independientemente de si va a utilizar o guardar esta unidad flash, no la coloque en ninguno de los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento. • El colocar esta unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa como sobre paneles de instrumentos o cerca de un aparato de calefacción podría causar su deformación o mal funcionamiento. • Lugares con vibración excesiva • Lugares sometidos a electromagnetismo excesivo • Lugares con excesiva arena En lugares tales como la costa o donde puedan producirse nubes de polvo, proteja la unidad contra la arena y el polvo. Esto podría provocar un mal funcionamiento. 37 ES • Al girar el tubo del flash, tenga cuidado de no atraparse los dedos en la parte que gira. Podría sufrir lesiones. • Esta cámara está diseñada para ser resistente al polvo y la humedad, pero no es impermeable ni está totalmente protegida contra salpicaduras. • Al cerrar la tapa del compartimiento de las pilas, presione firmemente mientras la desliza hasta el final. Tenga cuidado de no atraparse los dedos en la tapa del compartimiento de las pilas al cerrarla. Pilas • El nivel de batería que se visualiza en el panel LCD puede ser inferior a la capacidad real de las pilas, debido a la temperatura y las condiciones de almacenamiento. El nivel de batería que se muestra se puede restaurar al valor correcto después de haber usado el flash algunas veces. • Las pilas de hidruro de níquelmetal pueden perder potencia repentinamente. Si el indicador de batería baja empieza a parpadear o el flash no se puede usar para tomar fotos, cambie o recargue las pilas. • No utilice pilas de iones de litio porque el uso repetido del flash calienta las pilas y el flash no funcionaría. • La frecuencia de flash y el número de flashes que proporcionan las pilas nuevas pueden ser diferentes de los valores mostrados en la tabla, en función del tiempo que haya transcurrido desde la fabricación de las pilas. • Apague siempre la alimentación antes de retirar las pilas, y espere unos minutos antes de cambiarlas. Algunas pilas, dependiendo de su tipo, podrían calentarse. Extráigalas cuidadosamente. • Cuando no vaya a utilizar la cámara durante mucho tiempo, retire las pilas y guárdelas. Temperatura • La unidad de flash se puede utilizar en un rango de temperaturas de 0 °C a 40 °C. ES 38 Mantenimiento • Desmonte la unidad de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, al limpiarlo se puede dañar la superficie, por lo que debe limpiarse con cuidado utilizando un soplador. En caso de manchas resistentes, utilice un paño ligeramente humedecido en agua fría o tibia y después frote la unidad con un paño suave y seco. No utilice nunca disolventes fuertes, como diluyente de pintura o bencina, ya que estos productos dañan el acabado de la superficie. • Si hay huellas dactilares o polvo en el objetivo o el tubo del flash, se recomienda retirarlos suavemente y después limpiar el objetivo o el tubo del flash con un paño suave. Información adicional • No exponga esta unidad de flash a temperaturas extremadamente altas (p. ej., a la luz solar directa en el interior de un vehículo) ni a gran humedad. • Para evitar que se forme condensación en el flash, póngala en una bolsa de plástico cerrada herméticamente cuando vaya a cambiarla de un entorno frío a un entorno cálido. Deje que se atempere al nuevo ambiente antes de sacarla de la bolsa. • La capacidad de las pilas disminuye a temperaturas muy bajas. Guarde la cámara y las pilas de repuesto en un bolsillo interior caliente cuando vaya a utilizarlas en un clima frío. En climas fríos, el indicador de batería baja puede parpadear antes de que se agoten completamente las pilas. Las pilas recuperarán parte de su capacidad al calentarse a la temperatura normal de funcionamiento. 39 ES Especificaciones Número de guía Flash normal (ISO100) Flash manual/formato de 35 mm Ajuste de cobertura de flash (mm) Nivel de potencia 15* 24 50 70 105 1/1 9,1 19,5 24 27,5 31,5 1/2 6,4 13,8 17 19,5 22,3 1/4 4,6 9,8 12 13,8 15,8 1/8 3,2 6,9 8,5 9,7 11,1 1/16 2,3 4,9 6 6,9 7,9 1/32 1,6 3,5 4,2 4,9 5,6 1/64 1,1 2,4 3 3,4 3,9 1/128 0,6 1,7 2,1 2,4 2,8 *Con el panel de gran angular. Formato APS-C Ajuste de cobertura de flash (mm) Nivel de potencia 15* 24 50 70 105 1/1 9,1 19,5 27,5 27,5 31,5 1/2 6,4 13,8 19,5 19,5 22,3 1/4 4,6 9,8 13,8 13,8 15,8 1/8 3,2 6,9 9,7 9,7 11,1 1/16 2,3 4,9 6,9 6,9 7,9 1/32 1,6 3,5 4,9 4,9 5,6 1/64 1,1 2,4 3,4 3,4 3,9 1/128 0,6 1,7 2,4 2,4 2,8 *Con el panel de gran angular. ES 40 Flash plano HSS (ISO100) Flash manual/formato de 35 mm Ajuste de cobertura de flash (mm) Velocidad de obturación 15 24 50 70 105 1/250 3,8 7,7 9,1 9,9 11,8 8,4 2,7 5,4 6,4 7 1,9 3,8 4,6 5 5,9 1/2000 1,4 2,7 3,2 3,5 4,2 1/4000 1 1,9 2,3 2,5 3 1/8000 0,7 1,4 1,6 1,8 2,1 1/12000 0,6 1,1 1,3 1,4 1,7 Formato APS-C Ajuste de cobertura de flash (mm) Velocidad de obturación 15 24 50 70 105 1/250 3,8 7,7 9,1 9,1 11,8 8,4 1/500 2,7 5,4 6,4 6,4 1/1000 1,9 3,8 4,6 4,6 5,9 1/2000 1,4 2,7 3,2 3,2 4,2 1/4000 1 1,9 2,3 2,3 3 1/8000 0,7 1,4 1,6 1,6 2,1 1/12000 0,6 1,1 1,3 1,3 1,7 Información adicional 1/500 1/1000 41 ES Frecuencia/Repetición Alcalina Frecuencia (seg) Repetición (veces) Hidruro de níquel (2100 mAh) Aprox. 0,1 - 5 Aprox. 0,1 - 4 Aprox. 120 o más Aprox. 150 o más • La repetición es el número aproximado de veces posibles antes de que se agote completamente una pila nueva. Rendimiento de flash continuo Tamaño (Aprox.) Peso (Aprox.) Requisitos de alimentación Pilas recomendadas Elementos incluidos 40 flashes a 5 flashes por segundo (Flash normal, alto nivel 1/32, 105 mm, pila de hidruro de níquel-metal) 66 mm × 119 mm × 82 mm (an/al/pr) 235 g (excluyendo las pilas) CC 3 V Dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Dos pilas de hidruro de níquel-metal recargables de tamaño AA Unidad de flash (1), Tapa protectora de conector (1), Mini soporte (almacenado en la funda de transporte) (1), Funda de transporte (1), Juego de documentación impresa Las funciones de este manual de instrucciones se basan en las condiciones de prueba en nuestra empresa. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marcas comerciales “Multi Interface Shoe” es una marca comercial de Sony Corporation. ES 42 Painel de controlo  Indicador de progresso de carga (17)  Botão +/CTRL (26, 35)  Botão -/RMT (26, 32)  Interruptor de alimentação (16)  Botão de iluminação do LCD Liga ou desliga a luz do painel LCD.  Botão MODE (19, 35) Painel LCD  Indicador de flash manual (20, 26)  Indicador de flash TTL (19, 20)  Indicador do nível de energia (26)  Indicador de controlador/ comando sem fios (32, 34)  Indicador de bateria fraca (17)  Indicador do modo Flash Desligado (19)  Indicador de flash sem fios (28) 11 PT Especificações Número-guia Flash normal (ISO100) Flash manual/formato de 35 mm Nível de intensidade Definição da zona de cobertura do flash (mm) 15* 24 50 70 105 1/1 9,1 19,5 24 27,5 31,5 1/2 6,4 13,8 17 19,5 22,3 1/4 4,6 9,8 12 13,8 15,8 1/8 3,2 6,9 8,5 9,7 11,1 1/16 2,3 4,9 6 6,9 7,9 1/32 1,6 3,5 4,2 4,9 5,6 1/64 1,1 2,4 3 3,4 3,9 1/128 0,6 1,7 2,1 2,4 2,8 *Quando o painel difusor estiver instalado. Formato APS-C Nível de intensidade 1/1 Definição da zona de cobertura do flash (mm) 15* 24 50 70 105 9,1 19,5 27,5 27,5 31,5 1/2 6,4 13,8 19,5 19,5 22,3 1/4 4,6 9,8 13,8 13,8 15,8 1/8 3,2 6,9 9,7 9,7 11,1 1/16 2,3 4,9 6,9 6,9 7,9 1/32 1,6 3,5 4,9 4,9 5,6 1/64 1,1 2,4 3,4 3,4 3,9 1/128 0,6 1,7 2,4 2,4 2,8 *Quando o painel difusor estiver instalado. PT 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338

Sony HVL-F32M El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario