Philips WAC3500D/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
WAC3500D
Felicidades por la adquisición y
bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la
asistencia que proporciona Philips,
registre el producto en
www.philips.com/welcome
Si desea recibir asistencia técnica,
llame al 902 888 785
Wireless Music Center
Philips Consumer Electronics
HK- 0721-WAC3500D
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Electronics
(manufacturerís name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturerís address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips WAC3500D/12 /05
(name) (type or model)
Wireless Music Center
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013 : 2001 +A1:2003 EN 300 328 : 2004
EN55020 : 2002 + A1:2003 +A2:2005 EN 301 489-1 : 2005
EN 55022: 2006 EN 301 489-17: 2002
EN 55024: 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 50371 : 2002
EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R &TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC & 93/68/EEC
directives and is produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Eindhoven,
May 24, 2007
(place, date)
Eric Tijssen
Program Manager
PCE I-Lab Entertainment Solutions
(signature, name and function)
EN Wireless Music Center 1
FR Wireless Music Center 94
ES Wireless Music Center 188
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13- Amp
plug.To change a fuse in this type of plug, proceed as
follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2
Fix the new fuse which should be a BS1362 5-
Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug should be fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, it should have
a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5 Amp.
Note:The severed plug must be disposed, so as to
avoid a possible shock hazard due to it being
inserted into another 13-Amp socket.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are colored using the fol-
lowing codes: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colors may not correspond with the
color markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or colored black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or colored red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or col-
ored green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make sure that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead and
not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of any materials may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performerb’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er der-
for ikke frakoplet nettet så lenge appa-
ratet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Índice
189
ESPAÑOL
Índice
1 Importante 191
1.1 Seguridad 191
1.2 Oferta escrita del paquete GPL 192
1.3 Oferta escrita de la Biblioteca LGPL 192
1.4 Información medioambiental 192
1.5 Eliminación de su producto antiguo 193
1.6 Mantenimiento 193
1.7 Seguridad de escucha 194
1.8 Registre su producto 195
2 Su Wireless Music Center y
Station 196
2.1 Contenido de la caja 196
2.2 Visión general del Wireless Music
Center 198
2.2.1 Controles del Center 198
2.3 Visión general de los controles del
mando a distancia 200
2.4 Visión general de la pantalla 202
3 Instalación 203
3.1 Instale el Center 203
3.2 Conexión de la alimentación CA 203
3.3 Conexiones traseras 204
3.3.1 Conecte la antena 204
3.3.2 Conexión de un dispositivo flash portátil
(USB) 205
3.3.3 Conexión de su iPod 206
3.3.4 Conexión de dispositivos adicionales 207
4 Preparativos 208
4.1 Ajuste del reloj 208
4.1.1 Visualización del reloj 210
4.2 Mando a distancia 210
4.2.1 Instalación de baterías en el mando a
distancia 210
4.3 Controles de navegación 212
4.4 Teclas alfanuméricas 212
5 Funciones básicas 213
5.1 Modos de alimentación y funciones 213
5.2 Modo de espera de bajo consumo
(ahorro de energía) 214
5.3 Modo de espera automático 214
5.4 Control de volumen 214
5.5 Silencio 215
5.6 Control de sonido 215
5.6.1 Ecualizador inteligente 215
5.6.2 Ecualizador 216
5.6.3 DBB (Dynamic Bass Boost) 216
5.6.4 Incredible surround 217
5.7 Ajuste de pantalla 217
5.8 Selección de idioma 218
5.9 Temporizador de desconexión 218
5.10 Alarma 219
5.10.1 Ajustar alarma / hora de alarma /
modo de repetición 219
6 HD (disco duro) 220
6.1 Reproducir música desde el disco
duro 220
6.2 Búsqueda 220
6.2.1 Búsqueda por palabras clave 220
6.2.2 Selección de pista del mismo artista 222
6.2.3 Selección de pista del mismo género 222
6.2.4 Búsqueda de pista en el álbum actual
(durante la reproducción) 222
6.2.5 Búsqueda de pasaje en la pista actual
(durante la reproducción) 223
6.3 Modos de reproducción REPETIR,
ALEATORIO 223
6.4 Creación de una biblioteca de música
en el Center 224
6.4.1 Extraer música desde CD 224
6.4.2 Importar desde el PC 227
6.4.3 Grabación desde radio o desde fuente
externa 227
6.5 Creación de una lista de reproducción 228
6.6 Eliminación de una lista de
reproducción, álbum o pista 229
6.7 Ver información de pista 229
6.8 Realización de copias de seguridad
en el PC 230
6.9 Ver información del sistema 230
6.10 Edición de información de pista 231
7 CD 232
7.1 Discos admitidos 232
7.2 Reproducción de discos 233
7.2.1 Búsqueda por palabras clave 233
7.2.2 Búsqueda de pista en el álbum actual
(durante la reproducción) 234
7.2.3 Búsqueda de pasaje en la pista actual
(durante la reproducción) 234
7.3 Modos de reproducción REPETIR,
ALEATORIO 235
7.4 Ver información de pista 235
8 Radio FM 236
8.1 Sintonización de emisoras de radio 236
8.2 Almacenamiento de emisoras de
radio presintonizadas 236
8.2.1 Memorización automática programa
de presintonía automática 236
8.2.2 Memorización manual: programación
de presintonías manual 237
8.2.3 Escuchar una emisora presintonizada 237
8.3 RDS 238
8.4 NOTICIAS 238
8.5 Radio a través de Internet 239
8.5.1 Uso por primera vez 239
8.5.2 Uso regular 240
8.5.3 Agregar emisoras de radio a través
de Internet y guardar sus emisoras
favoritas 241
9 UPnP 242
9.1 UPnP (Universal Plug and Play) 242
9.1.1 Acerca de UPnP* 242
9.1.2 Acerca de dispositivos con UPnP*
habilitado 242
9.2 Conexión a dispositivo UPnP 243
9.3 Reproducción UPnP 243
9.3.1 Reproducción de música desde
dispositivo UPnP 244
9.3.2 Reproducción de música desde el
Center como fuente UPnP 244
10 Fuentes externas 245
10.1 Reproducción o grabación en
dispositivos de almacenamiento
masivo USB 245
10.1.1 Acerca del dispositivo USB 245
10.1.2 Reproducción de música desde
dispositivo USB 246
10.1.3 Transferencia de música hacia
dispositivos USB 247
10.2 Reproducción de la música de iPod 249
10.3 Reproducción desde dispositivos
adicionales 250
11 Configuración de red 251
11.1 Agregar Stations a la red Wi-Fi del
Center 251
11.1.1 Eliminar una Station 253
11.2 Conexión a red Wi-Fi (inalámbrica)
doméstica externa 253
11.2.1 Configuración de red en el Center 253
11.3 Conectar a una red con cables
doméstica 254
11.3.1 Configuración de red en el Center 254
11.4 Conectar a dos redes domésticas
diferentes 256
11.5 Visualización del estado de la
conexión con la red doméstica 256
11.6 Conexión a Internet 256
12 Conexión al PC 259
12.1 Utilización de WADM 261
12.1.1 Importar del PC utilizando WADM 262
12.1.2 Edición de información de pista
mediante WADM 263
12.1.3 Copia de seguridad de la biblioteca
de música del Center en el PC
mediante WADM 264
12.1.4 Restaurar archivos de copia de
seguridad desde su equipo al Center 264
13 Información de CD de
Gracenote® 265
13.1 Base de datos de reconocimiento de
música Gracenote® 265
13.1.1 Actualización de la base de datos de
reconocimiento de música Gracenote® 265
13.2 Consultas a través de Internet a
Gracenote® 265
13.2.1 Consulta de información de pistas
del CD 265
14 Funciones ampliables 266
14.1 MUSIC FOLLOWS ME 266
14.2 MUSIC BROADCAST 266
15 Actualización de firmware 268
15.1 Actualización de firmware 268
15.2 Restauración del firmware anterior 269
15.3 Restablecer la conexión Wi-Fi del
Center y las Stations 269
16 Reiniciar 270
17 Datos técnicos 272
18 Solución de problemas 273
19 Solución de problemas 277
Índice
190
Importante
191
ESPAÑOL
1 Importante
1.1 Seguridad
No abra el producto ni quite la carcasa. El interior no contiene piezas que el usuario pueda
reparar.
No coloque nunca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos, sobre el dispositivo.
No pegue objetos en las aperturas del producto.
No inserte objetos tales como clips a través de las aperturas.
No exponga el producto a goteos ni salpicaduras.
No exponga el producto a lluvias ni niveles altos de humedad. Este producto está diseñado para
uso exclusivamente en interiores.
No colocar fuentes de llama, como por ejemplo velas, sobre el producto.
Coloque el producto en una ubicación con ventilación suficiente. Deje al menos 10 cm (4
pulgadas) en la parte posterior y la parte superior del producto, y 5 cm (2 pulgadas) en cada
lateral.
No cubra las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, ropas de camilla,
cortinas, etc.
No aplique aceite ni lubricante a las piezas mecánicas del producto.
Radiación de láser visible e invisible. No mire al haz láser.
El dispositivo no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Coloque el dispositivo en una superficie robusta y nivelada.
Mantenga el sistema, las baterías y los discos en un lugar fresco y seco.
No exponga el producto a humedad, lluvia ni otras fuentes de calor tales como radiadores,
amplificadores ni la luz del sol directa.
La modificación del producto puede provocar radiación peligrosa de EMC u otro tipo de
funcionamiento no seguro.
Este dispositivo cumple con los requisitos de interferencia de radio de la Comunidad Europea.
Philips Electronics, BG Entertainment Solutions, declara por la presente que el producto
WAC3500D cumple con los requisitos básicos y otras provisiones relevantes de la directiva
1999/5/EC.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos por leyes de copyright, incluyendo
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, podrían constituir la infracción
de los derechos de copyright y representar un acto delictivo. Este equipo no debe utilizarse con
tales fines.
Nota
La utilización de los controles o ajustes o el rendimiento de los procedimientos de forma
distinta a la especificada en el manual de usuario podría provocar una exposición peligrosa a
radiaciones u otro tipo de operaciones no seguras.
¡Precaución! Para evitar el riesgo de daños físicos o personales, siga estas instrucciones de
seguridad:
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños físicos o personales,
siga estas instrucciones de seguridad:
1.2 Oferta escrita del paquete GPL
Este producto contiene Linux 2.4.27-vrsl, desarrollado bajo la licencia GNU GPL, en su versión 2 (a
partir de ahora ‘el Programa’).
Philips Electronics Hong Kong Ltd. le ofrece por la presente proporcionarle o poner a su
disposición, siempre bajo pedido, y a un coste no superior al coste de la distribución física, de una
copia completa legible en un ordenador del código fuente correspondiente del Programa en uno de
los medios normalmente utilizado para el intercambio de software. Póngase en contacto con: Head
of Development BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park
East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong.
Esta oferta es válida durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
1.3 Oferta escrita de la Biblioteca LGPL
Este producto contiene Linux 2.4.27-vrsl, desarrollado bajo la licencia GNU LGPL, en su versión 2.1
(a partir de ahora "la Biblioteca").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. le ofrece por la presente proporcionarle o poner a su
disposición, siempre bajo pedido, y a un coste no superior al coste de la distribución física, de una
copia completa legible en un ordenador del código fuente correspondiente de la Biblioteca en uno
de los medios normalmente utilizado para el intercambio de software. Póngase en contacto con:
Head of Development BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science
Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong.
Esta oferta es válida durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
1.4 Información medioambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos fabricado el embalaje fácilmente
separable en tres materiales independientes: cartón (caja), espuma de poliestireno (protección) y
polietileno (bolsas, láminas de espuma protectoras).
El producto consta de materiales que pueden reciclarse, siempre que una empresa especializada lo
desmonte.Tenga en cuenta la normativa local que rige la eliminación del material de embalaje, de las
baterías agotadas y de los dispositivos obsoletos.
Importante
192
1.5 Eliminación de su producto antiguo
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden reciclarse y reutilizarse.
A fin de conservar, proteger y mejorar la calidad del entorno, proteger la salud humana y
utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, cuando el producto finalice su
vida útil deberá devolverlo al lugar donde lo adquirió o a un centro pertinente de acuerdo con la
normativa local.
El símbolo de papelera cruzada indica que no debe deshacerse del producto con los desechos
domésticos. Este símbolo se utiliza junto con una barra sólida o la fecha de fabricación o
lanzamiento.
Actúe de acuerdo con la normativa local, y no se deshaga de sus productos antiguos junto con los
residuos domésticos normales. La correcta eliminación del producto obsoleto le ayudará a evitar
potenciales consecuencias negativas tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
1.6 Mantenimiento
Limpieza del dispositivo
Utilice un paño suave, ligeramente humedecido con una solución detergente suave.
No utilice soluciones que contengan alcohol, amoniaco ni otro tipo de abrasivos, dado que podría
dañar el producto.
Limpie los discos
Si se le ensucia un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia
afuera.
No utilice disolventes como benceno, disolvente ni esprays antiestáticos diseñados para discos
analógicos.
Cuidado del HDD (disco duro)
El HDD es una pieza delicada de este dispositivo que está expuesto a daños, debido a su alta
capacidad de grabación y su funcionamiento a alta velocidad.
No mueva la unidad mientras esté encendida.
No quite el enchufe de CA de la toma de corriente mientras está en funcionamiento.
No utilice la unidad en lugares excesivamente cálidos ni húmedos, ya que esto podría provocar la
formación de condensación en el interior de la unidad.
Si el disco duro falla, no podrá realizarse ni la reproducción ni la grabación. En este caso será
necesario sustituir la unidad de disco duro.
Nota
No se recomienda utilizar el disco duro para almacenamiento permanente de contenido grabado.
Antes de crear la biblioteca de música, cree una copia de seguridad de la misma en su PC. Si es
necesario, podrá restaurar posteriormente el sistema utilizando estos archivos de copia de
seguridad.
Importante
193
ESPAÑOL
1.7 Advertencia de seguridad
Utilice un nivel de volumen moderado.
Utilizar auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto
puede generar sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida
auditivas a personas normales, incluso durante exposiciones inferiores a un minuto. La finalidad
de incluir los intervalos de decibelios más altos es ofrecer niveles de volumen adecuados para
personas con algún tipo de discapacidad auditiva.
El sonido puede ser engañoso.A medida que pasa el tiempo el “nivel de comodidad” de escucha
se adapta a volúmenes de sonido más elevados. Por lo tanto, después de un largo periodo de
escucha, aquello que considera normal podría ser un nivel de volumen elevado y, por lo tanto,
dañino para su oído. Para evitarlo, configure el volumen en un nivel seguro antes de que su oído
se adapte y no lo modifique.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
Coloque el control de volumen en un nivel bajo.
Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar
también la pérdida de la capacidad auditiva.
Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.
Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en
monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
Importante (para modelos que incluyen auriculares):
Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio,
tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares
suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su
proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Importante
194
1.8 Registre su producto
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Dado que es posible actualizar su producto, se recomienda que también lo registre en
www.club.philips.com, para que podamos informarle cuando estén disponibles nuevas
actualizaciones gratuitas
Los productos Philips se han diseñado y fabricado con los estándares de calidad más altos. Si su
producto no funciona correctamente, puede que sea necesario revisar la conexión y la
configuración.
Para mejorar su experiencia de ocio doméstico, nuestro sitio web de soporte Planet
(www.philips.com/support) le ofrecerá toda la información necesaria para disfrutar de su producto,
así como las nuevas incorporaciones a nuestra gama de productos.
Visite www.philips.com/support e introduzca el nombre del producto (WAC3500D) para ver:
FAQ, Preguntas más frecuentes
Los manuales de usuario y de software para el PC más recientes
Archivos de actualización de firmware de WAC3500D en línea
Solución de problemas interactiva
Si registra el producto en www.club.philips.com, podremos informarle de las nuevas
actualizaciones gratuitas.
¡Disfrute de su Wireless Music Center!
Importante
195
ESPAÑOL
Su Wireless Music Center y Station
196
2 Su Wireless Music Center y Station
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Con el Wireless Music Center podrá:
Transmitir música desde su PC
Conectar su iPod
Plug & play desde dispositivos USB
Disfrutar de reproducción desde el disco duro
Podrá almacenar hasta 15.000 canciones en el disco duro de 80 GB del Center, al que podrá
conectar hasta cinco Stations.
Toda la música almacenada podrá transmitirse de forma inalámbrica desde el Center a las Stations
conectados a través de Wi-Fi*. Su reproductor de CD y su PC estarán libres de las ataduras de los
cables.
* El término Wi-Fi se utiliza para describir productos LAN basados en los estándares IEEE 802.11. La
presencia del logotipo Wi-Fi indica que se ha garantizado la interoperabilidad del dispositivo.
2.1 Contenido de la caja
Wireless Music Center WAC3500D
Su Wireless Music Center y Station
197
ESPAÑOL
Mando a distancia
unidireccional con 2 baterías
AAA
Guía de inicio rápido Manual de usuario
WACS3500D
Congratulations on your purchase
and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome
For support call 0906 1010 017
Wireless Music Center + Station
Philips Streamium
Wireless Music Center
Quick start guide
1
3
2
WAC3500D
Connect / Set up
Enjoy
Enjoy with your home network / PC
CD PC Suite 1 cable Ethernet 1 antena FM
1 cable de alimentación CA Base de anclaje para iPod 8 adaptadores de anclaje de
iPod
Antes de utilizar el mando a distancia:
Inserte las baterías tal y como se indica.
Accesorios suministrados
Su Wireless Music Center y Station
198
2.2.1 Controles del Center
2.2 Visión general del Wireless Music Center
2
1
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
p
Conexión de auriculares
VOLUME (+ / -)
Sube o baja el nivel de volumen
LCD
La pantalla muestra el estado del dispositivo
Sensor IR (infrarrojos) del mando a
distancia
J(
Pulsar para saltar a la pista anterior,
mantener pulsado para rebobinar
MARK/UNMARK
Permite seleccionar o desmarcar las pistas
que desea grabar (mantener pulsada para
seleccionar o desmarcar TODAS las pistas).
STOP
Detiene la reproducción o la grabación
OPEN/CLOSE
Abre o cierra la compuerta de CD
Compuerta de CD
Inserte los discos con la parte serigrafiada
mirando hacia arriba
REC 0
CD/Radio/AUX: inicia la grabación en el
disco duro (HD)
1 / 2 / 3 / 4
Controles de navegación (izquierda,
derecha, arriba, abajo) que le permiten
desplazarse a través de la lista de opciones
1
HD/CD/USB/UPnP: vuelve a las listas de
opciones anteriores
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP: omite/busca
pistas/pasaje hacia atrás/hacia delante (en la
pantalla de reproducción)
Desplazamiento rápido a través de listas de
opciones o alfanuméricas
Radio: sintoniza emisoras
2
Confirma la selección
Radio: accede a la lista de emisoras
presintonizadas
OK / 2;
Inicia o pausa la reproducción
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Su Wireless Music Center y Station
199
ESPAÑOL
HOME
Selecciona: Música ,
CD ,
Radio ,
UPnP (Universal Plug & Play) ,
Portable (Portátil) (USB Bus serie
universal)
,
o
AUX (dispositivo conectado de forma
independiente)
MENU
Permite acceder o salir del menú de
configuración
)K
Pulsar para saltar a la pista
siguiente/mantener pulsada para avanzar
rápido
Conector USB
y ENCENDIDO/ESPERA/ESPERA DE
BAJO CONSUMO
Pulsar brevemente para alternar entre los
modos En espera y ENCENDIDO.
Mantener pulsado para alternar los modos
de alimentación entre ENCENDIDO y
Modo de espera de bajo consumo.
Luz indicadora verde = el Center está
encendido.
Luz indicadora roja = El Center está en
el modo de espera o en el modo de espera
de bajo consumo
Antena Wi-Fi
17
16
15
14
13
12
2.3 Visión general de los controles del mando a distancia
y
Pulsar brevemente para encender el Center o
situarlo en el modo de espera
Mantener pulsada para situar el Center en el
modo de espera de bajo consumo (ahorro de
energía)
FM TUNER
Selecciona la radio FM
HOME
Selecciona
Música HD ,
CD ,
Radio ,
UPnP (Universal Plug & Play) ,
Portable (Portátil) (USB Bus serie universal)
,o
AUX (dispositivo conectado de forma
independiente)
En Modo de espera: enciende la y selecciona
Música HD ,
CD ,
Radio ,
UPnP ,
Portable (Portátil) (USB) , o
AUX
3
2
1
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
14
16
18
11
15
17
31
30
29
27
26
25
24
23
22
21
28
19
20
5
13
Su Wireless Music Center y Station
200
SEARCH ()
Búsqueda por palabras clave
VIEW
Alterna entre la pantalla de reproducción y
la lista de opciones anterior
MENU
Permite acceder o salir del menú de
configuración
1 / 2 / 3 / 4
Controles de navegación (izquierda,
derecha, arriba, abajo) que le permiten
desplazarse a través de la lista de opciones
1
HD/CD/USB/UPnP: vuelve a las listas de
opciones anteriores
Introducción de texto: mueve el cursor
hacia atrás
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP: omite/busca
pistas/pasaje hacia atrás/hacia delante (en la
pantalla de reproducción)
Desplazamiento rápido a través de la lista
de opciones
Radio: sintoniza emisoras
2
Confirma la selección
Radio: accede a la lista de emisoras
presintonizadas
Introducción de texto: confirma la
entrada y mueve el cursor hacia delante
OK, 2/;
Confirma la selección
Comienza la reproducción
)K
Avanza rápido o salta a la pista siguiente
9
8
7
6
5
4
9
Detiene la reproducción o la grabación
VOL +, -
Sube o baja el nivel de volumen
MUTE
Desactiva el sonido de forma temporal
SHUFFLE (3 def)
Selecciona la reproducción aleatoria
REPEAT (2 abc)
Selecciona la reproducción continua
INCR.SURR. (6 mno)
Selecciona el efecto de sonido Incredible
Surround
DBB (Dynamic Bass Boost) (5 jkl)
Activa y desactiva la mejora de bajos
(DBB1, DBB2, DBB3, desactivado)
RDS/NEWS (9 wxyz)
Radio: selecciona la información RDS
HD/CD/UPnP/AUX/USB: activa y
desactiva la función NEWS (noticias)
SAME GENRE (8 tuv)
HD: reproduce todas las pistas del género
actual
MUSIC FOLLOWS ME
HD: traslada la reproducción de música
entre el Center y la Station
(0 )
MUSIC BROADCAST
HD: transmite música desde el Center
hasta las Stations
SAME ARTIST (7 pqrs)
HD: reproduce todas las pistas del artista
actual
HD: habilita Wireless Range Extender
(Ampliación del alcance inalámbrico)
(consulte su manual para obtener más
información)
SMART EQ (4 ghi)
HD: activa la configuración de sonido del
género actual
SLEEP (1 .,?!'@-_:;/)
Ajusta, muestra o desactiva el temporizador
SCROLL 3, 4
Desplaza la pantalla hacia arriba o hacia
abajo
J(
Rebobina o salta a la pista anterior
CLEAR
Introducción de texto: elimina la entrada
que se encuentra antes del cursor
REC 0
CD/Radio/AUX: inicia la grabación en el
disco duro
MARK/UNMARK
Permite seleccionar o desmarcar las pistas
que desea grabar (mantener pulsada para
seleccionar o desmarcar TODAS las pistas).
AUX
Selecciona AUX (dispositivo externo
conectado)
CD/MP3-CD
Selecciona la fuente CD
En Modo de espera: enciende el Center y
selecciona la fuente CD
HD
Selecciona la fuente HD (disco duro)
En Modo de espera: enciende el Center y
selecciona la fuente HD (disco duro)
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
Su Wireless Music Center y Station
201
ESPAÑOL
Su Wireless Music Center y Station
202
2.4 Visión general de la pantalla
Iconos del LCD:
Icono Descripción Icono Descripción
Cliente conectado Repetir todas
Cliente no conectado Repetir 1
Música Aleatorio
UPnP Alarma
Modo aux Music broadcast
Modo CD Music follows me
Modo HD Silencio
Modo radio RDS / NEWS
Modo USB Temporizador de desconexión
Modo iPod Ecualizador inteligente
Modo de grabación (extracción) Wi-Fi conectado
Wi-Fi y Ethernet conectados
Instalación
203
ESPAÑOL
3 Instalación
3.1 Instale el Center
Nota
Antes de decidir el lugar y la forma de colocar el dispositivo, pruebe la conexión Wi-Fi y las
conexiones de cable traseras para encontrar una ubicación adecuada:
El Center está diseñado para ser colocado de forma libre.
3.2 Conexión de la alimentación CA
Asegúrese de que se han establecido todas las conexiones traseras antes de encender el dispositivo.
Conecte el cable de alimentación CA al enchufe. El Center ahora recibirá alimentación (estará
encendido).
Cuando está en el modo de espera o en el modo de espera de ahorro de energía, el Center
seguirá consumiendo energía.
Para desconectar por completo el sistema de la fuente de alimentación, quite el enchufe de la toma
de corriente.
Los usuarios residentes en el Reino Unido deberán seguir las instrucciones de la página iii.
¡Importante! antenga pulsado siempre y para colocar el Center en modo de bajo consumo
antes de quitar el enchufe.
Instalación
204
3.3 Conexiones traseras
Nota
No conecte ni desconecte nunca los cables de alimentación al activar la alimentación.
Instale el Center cerca de una enchufe de alimentación de CA
3.3.1 Conecte la antena
Despliegue el cable de antena.
Conecte el cable de antena al conector Antena FM:
Opcional: Para mejorar la recepción FM es posible instalar una línea de extensión (vendida por
separado) entre el cable de antena y el conector.
Despliegue la línea de extensión de antena al completo.
Muévalo en diferentes direcciones para buscar la recepción óptima (si es posible, mantenga el
dispositivo lejos de televisores, reproductores de vídeo u otras fuentes de radiación).
Para obtener los mejores resultados posibles, eleve o monte en techo la antena.
6
5
4
3
2
1
Instalación
205
ESPAÑOL
3.3.2 Conexión de un dispositivo flash portátil (USB)
Es posible reproducir música desde un dispositivo flash portátil (USB).
También podrá transferir música desde la biblioteca hasta el dispositivo portátil.
Inserte la clavija USB del dispositivo flash portátil en el conector del Center.
Para dispositivos flash portátiles con cable USB:
Inserte un extremo del cable USB (no suministrado) en el conector del Center.
Inserte el otro extremo del cable USB al terminal de salida USB del dispositivo flash portátil.
Para más información e instrucciones sobre cómo reproducir y transferir música: Consulte
10 Fuentes externas.
Consejo
El Center sólo admite dispositivos flash (USB) que se adhieran a los siguientes estándares:
- USB MSC (Tipo “0”)
- USB MTP
- Sistema de archivos FAT12/FAT16/FAT32
- Operaciones basadas en la navegación a través en carpetas simples (también conocido
como sistema de archivos FAT normal), y no en bases de datos de pistas propietarias.
El Center no admitirá los siguientes dispositivos USB:
Productos con IU de bases de datos (navegación basada en Artistas, Álbumes y Género), ya
que estos productos suelen almacenar los archivos de música en una carpeta oculta y utilizan
bases de datos de pistas propietarias que el Center no es capaz de leer correctamente.
2
1
1
Instalación
206
3.3.3 Conexión de su iPod
Ahora es posible conectar su iPod al Center utilizando la base de anclaje Philips y un cable de
datos/audio.Ahora podrá disfrutar de la biblioteca de música de su iPod a través del sofisticado
sistema de altavoces del dispositivo. Incluso podrá cargar el iPod al mismo tiempo.
Conecte la base al Center:
a Conecte el cable de anclaje de nueve contactos a la conexión DOCK IN del Center.
b Conecte el cable de audio a la entrada AUX IN del Center (los conectores rojo y blanco
deben coincidir con el código de colores de AUX IN).
Inserte el iPod en la base de anclaje.
Pulse HOME y seleccione Portable (Portátil) (iPod) .
> Se mostrará el iPod.
Utilice 3 o 4 y 2 en el mando a distancia (o utilice el control de navegación de su iPod) para
seleccionar la música en el menú de sistema del iPod.
Ahora podrá controlar el iPod por medio del mando a distancia del Center.
1
1
1
1
Instalación
207
ESPAÑOL
3.3.4 Conexión de dispositivos adicionales
Es posible reproducir salida de audio desde una fuente externa, como por ejemplo televisores,
vídeos, reproductores Laser Disc, reproductores DVD en el Center. Puede también grabar la salida
de audio a la biblioteca de música del disco duro del Center.
En el dispositivo adicional
Conecte un extremo del cable de audio (no suministrado) a los terminales AUDIO OUT del
dispositivo adicional.
Conecte el otro extremo del cable de audio a los terminales AUX IN del Center.
Para grabar salida de audio a la biblioteca (disco duro) del Center, consulte la sección 6.4 HD:
Disco duro: Creación de una biblioteca de música en el Center.
Para más información sobre cómo reproducir música desde dispositivos adicionales, consulte 10.3
Reproducción desde dispositivos adicionales.
Consejo
Si el dispositivo conectado sólo cuenta con un terminal de salida de audio, conéctelo al
terminal izquierdo AUX IN. (Asimismo, también puede utilizar un cable con ladrón, pero el
sonido seguirá siendo monoaural).
Consulte siempre el manual de usuario del otro dispositivo para conocer todos los aspectos
de la conexión.
Preparativos
208
4 Preparativos
4.1 Ajuste del reloj
La hora puede mostrarse en formato de 12 o 24 horas. Puede configurar el reloj en el Center.
Existen dos métodos de ajuste del reloj, sincronización de hora automática a través de RDS y
configuración manual de la hora.
Sincronización automática de la hora a través de RDS:
Si tiene presintonizadas emisoras de radio RDS, podrá sincronizar el reloj con una de las emisoras
RDS.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes) y a continuación Time (Hora).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Auto Time Sync (Sincronización automática de hora).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora de radio RDS con la que desea sincronizar el
reloj.
> Se mostrará una pantalla de configuración:
4
3
2
1
Preparativos
209
ESPAÑOL
Ajuste manual de la hora:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes) y a continuación Time (Hora).
Utilice 3, 4, o el teclado numérico (0-9), y 2 para seleccionar Set Time (Ajustar hora).
> La pantalla mostrará el ajuste de reloj actual (00:00 por defecto)
Utilice 3, 4, o el teclado numérico (0-9) en repetidas ocasiones para ajustar las horas y, a
continuación, los minutos.
Confirme con OK.
Consejo
Para cambiar entre reloj de 12 y 24 horas:
1 En el menú Time (Hora), seleccione Time Format (Formato de hora).
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la opción que desee.
Si desconecta la fuente de alimentación (desenchufa el dispositivo), se reiniciará el reloj (no
se guardará la configuración).
5
4
3
2
1
Preparativos
210
4.1.1 Visualización del reloj
Mantenga pulsado el botón VIEW durante unos 5 segundos.
> El reloj aparecerá brevemente en la pantalla.
Consejo
En el modo de espera, puede pulsar brevemente View para activar la retroiluminación del
LCD y ver el reloj con mayor claridad.
Si desconecta la fuente de alimentación (desenchufa el dispositivo), se reiniciará el reloj (no
se guardará la configuración).
4.2 Mando a distancia
El Center está dotado de un mando a distancia.
4.2.1 Instalación de baterías en el mando a distancia
¡Precaución!
Para evitar el riesgo de explosión:
No pinche, corte ni manipule las baterías, ni las arroje al fuego.
No cortocircuite los terminales de la batería.
Para evitar quemaduras:
Utilice guantes de protección al tocar baterías con fugas.
Para evitar que se produzcan fugas del corrosivo fluido de la batería y daños al
producto:
Sustituya siempre las baterías al mismo tiempo
No mezcle baterías antiguas y nuevas ni baterías de diferentes tipos.
Sustituya las baterías inmediatamente si están gastadas.
Extraiga siempre las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo prolongado.
Para evitar que las baterías sean tragadas de forma accidental:
Mantenga siempre las baterías fuera del alcance tanto de los niños como de las mascotas (si
alguien se traga una batería, póngase en contacto con un médico inmediatamente).
¡Importante!
Apunte siempre con el mando a distancia directamente hacia el sensor de IR del Center.
En primer lugar, seleccione la fuente que desea controlar pulsando uno de los siguientes
botones de fuente del mando a distancia (por ejemplo MP3-CD/CD, HD, FM TUNER,AUX).A
continuación, seleccione la función que desee (por ejemplo 2/; / J( / )K ).
1
Preparativos
211
ESPAÑOL
Instalación de baterías:
Abra el compartimento de baterías.
Instale 2 baterías tipo LR03 o AAA en el mando a distancia.
Tenga en cuenta la polaridad correcta (consulte los símbolos "+" / "-" del interior del
compartimento de baterías).
Cierre el compartimento de baterías.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA BATERÍA
Las baterías que contienen sustancias peligrosas están marcadas con el símbolo de
papelera cruzada. Este símbolo indica que está prohibido deshacerse del producto junto
con los desechos domésticos. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas
respectivas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Usted, como usuario, está obligado de forma legal a deshacerse de las baterías de acuerdo con la
normativa local, o a devolverlas a la tienda en la que las adquirió.
De esta manera cumplirá con sus obligaciones legales y contribuirá a la protección del medio
ambiente.
4
3
2
1
Preparativos
212
4.3 Controles de navegación
Utilice los controles de navegación 1 / 2 / 3 / 4 al desplazarse a través de opciones.
Resalte opciones con 3 / 4.
Acceda a submenús con 2.
Confirme selecciones con OK o 2.
4.4 Teclas alfanuméricas
Utilice las teclas alfanuméricas para introducir letras o números.
Cuando aparezca el cuadro de texto, pulse las teclas alfanuméricas varias veces hasta que
aparezca la letra o número que desee.
Utilice 1 / 2 para mover el cursor hacia atrás o hacia delante.
Pulse J( para eliminar la entrada que se encuentra antes del cursor.
Pulse OK para cerrar el cuadro de texto y moverse a la siguiente lista de opciones.
Nota
Accederá a la lista de opciones anterior/siguiente si el cursor llega al fin o al principio del
cuadro de texto.
5
4
3
2
1
4
3
2
1
Funciones básicas
213
ESPAÑOL
5 Funciones básicas
5.1 Modos de alimentación y funciones
Al conectar el producto a la fuente de alimentación, se encenderá y el modo de alimentación es
ON (ENCENDIDO). El botón y le permite cambiar el modo de alimentación. Una luz a color en
el botón indica el modo de alimentación actual:
ENCENDIDO
Cuando el Center está ENCENDIDO (luz de botón verde), al pulsar y:
> el Center pasa al modo de espera.
La luz del botón pasa de verde a rojo.
Para volver a (ON) (encender) el Center,
a pulse y.
> El Center se ENCIENDE y recuerda la última fuente seleccionada:
La luz del botón pasa de rojo a verde.
O
b pulse uno de los botones de fuente del mando a distancia, MP3-CD/CD, HD, FM
TUNER, AUX,o HOME.
Para seleccionar funciones, pulse HOME y utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar su opción
(HOME, respectivamente MP3-CD/CD, HD en el mando a distancia).
2
1
Status EN ESPERA
CONSUMO
MODO DE ESPERA
DE BAJO
Características inicio rápido inicio lento
Mando a distancia activado modo de espera desactivado
Transmisión activado modo de espera desactivado
Estado Luz indicadora del botón
ENCENDIDO verde
En espera rojo
Modo de espera de
bajo consumo
(ahorro de energía)
rojo
5.2 Modo de espera de bajo consumo (ahorro de energía)
En el modo de espera de bajo consumo se desactiva la pantalla y las conexiones Wi-Fi del
producto.También se desactiva el HD (disco duro) del Center.Al situar el Center en el modo de
espera de ahorro de bajo consumo, no es posible transmitir música entre el Center y la Station ni
importar música desde el ordenador hasta el Center. Durante el modo de espera de bajo consumo
el mando a distancia está inactivo.
Con el Center ENCENDIDO, mantenga pulsado y:
> El Center cambia al modo de espera de bajo consumo.
El botón se iluminará en rojo.
Se apagará la pantalla.
Para ENCENDER el Center, pulse y en el dispositivo. (los mandos a distancia seguirán estando
inactivos).
> El Center cambia a la última fuente seleccionada.
Consejo
En el modo de espera de bajo consumo, los ajustes de red, sonido, pantalla, idioma y
grabación de CD, así como las presintonías y el nivel de volumen (máximo: nivel moderado)
se conservará en la memoria del dispositivo.
Para proteger el disco duro, sitúe siempre el Center en el modo de espera de bajo consumo
antes de quitar el enchufe de la toma de corriente.
Recuerde que durante el modo de espera de bajo consumo los controles del mando a
distancia estarán inactivos.
5.3 Modo de espera automático
Si al final de la reproducción o grabación (extracción) el Center permanece detenido durante más
de 20 minutos, éste pasará automáticamente al modo de espera para ahorrar alimentación.
5.4 Control de volumen
Compruebe la reproducción haya comenzado.
Ajuste el volumen con los botones VOL +/-.
> En la pantalla aparecerá una barra horizontal indicando el nivel de volumen.
1
1
2
1
Funciones básicas
214
Funciones básicas
215
ESPAÑOL
5.5 Silencio
Durante la reproducción tendrá la posibilidad de desactivar el sonido sin apagar el dispositivo.
Para desactivar el sonido, pulse MUTE.
> Aparecerá el icono .
Continuará la reproducción, pero sin sonido.
Para activar el sonido, pulse MUTE de nuevo o ajuste el volumen con la tecla VOL +.
> Desaparecerá el icono .
5.6 Control de sonido
5.6.1 Ecualizador inteligente
Esta función le permite reproducir música con la configuración de sonido adecuada.
Active el Ecualizador inteligente:
Durante la reproducción, pulse SMART EQUALIZER
> Aparecerá el icono si está activado el Ecualizador inteligente.
Desactive el Ecualizador inteligente:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú
Pulse 3 y 4 o 2 para seleccionar Settings (Ajustes), seguido de Equalizer (Ecualizador).
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Off (Desactivado).
> Desaparecerá el icono .
3
2
1
1
2
1
Funciones básicas
216
5.6.2 Ecualizador
El ecualizador le permite seleccionar configuraciones de sonido predefinidas.
Ajustar ecualizador:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Equalizer (Ecualizador).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Rock, Pop (predeterminado), Jazz, Neutral (Neutro),
Techno (Techno), Classical (Clásica), Treble/Bass (Agudos/Graves).
Confirme con OK.
Ajustar graves o agudos:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes), seguido de Treble (Agudos) o Bass
(Graves).
Utilice 1 / 2 / 3 / 4 para resaltar su opción:
Treble (Agudos) (+3 a -3), Bass (Graves) (+3 a -3)
5.6.3 DBB (Dynamic Bass Boost)
Pulse DBB (Dynamic Bass Boost) una vez como mínimo para cambiar la configuración de graves.
Seleccione su opción: DBB OFF (DBB DESACTIVADO) (predeterminado), DBB 1, DBB 2 o
DBB 3.
Consejo
Algunos discos pueden estar grabados a una alta modulación, lo que provoca distorsiones a
altos niveles de volumen. Si esto ocurre, desactive el DBB o reduzca el volumen.
3
2
1
4
3
2
1
Funciones básicas
217
ESPAÑOL
5.6.4 Incredible surround
Pulse INCR. SURROUND (INCR. SURR. en el mando a distancia) al menos una vez para
ajustar en On (Activado) o en Off (Desactivado) el efecto de sonido envolvente.
> En la pantalla aparecerá: IS ON (IS ACTIVADO) o IS OFF (IS DESACTIVADO).
5.7 Ajuste de pantalla
Mediante los controles del Center (o en el mando a distancia) podrá ajustar los valores de
retroiluminación y contraste de la pantalla.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes), seguido de Display (Pantalla).
Pulse 3 / 4 y 2 para seleccionar Backlight (Retroiluminación) o Contrast (Contraste):
Retroiluminación
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado).
Contraste:
Pulse 3 o 4 para aumentar o reducir el contraste.
1
1
3
2
1
Funciones básicas
218
5.8 Selección de idioma
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 y 4 o 2 para seleccionar Settings (Ajustes), seguido de Language (Idioma).
Utilice 3 o 4 y 2 para elegir English, Français, Español, Nederlands, Italiano o Deutsch.
5.9 Temporizador de desconexión
Puede definir un periodo de tiempo predeterminado, tras el cual el Center pasará al modo de
espera.
Pulse SLEEP varias veces en el mando a distancia para seleccionar el periodo de tiempo que
desee (en minutos):
> La pantalla mostrará la secuencia: Sleep (Temporizador) 15, 30, 45, 60, 90, 120, OFF
(DESACTIVADO).
Seleccione el periodo de tiempo que desee.
> La pantalla mostrará la opción seleccionada brevemente y volverá a su estado anterior. Cuando haya
seleccionado un periodo de tiempo, aparecerá .
Para ver la cuenta atrás restante hasta el modo de espera, pulse brevemente SLEEP de nuevo.
> Cuando pase el tiempo de inactividad seleccionado, el Center pasa automáticamente al modo de
espera.
Para desactivar el temporizador de desconexión antes de que caduque el tiempo de
desconexión, pulse SLEEP varias veces hasta seleccionar SLEEP OFF (TEMPORIZADOR
DESACTIVADO). Desaparecerá el icono .
4
3
2
1
3
2
1
Funciones básicas
219
ESPAÑOL
5.10 Alarma
5.10.1 Ajustar alarma / hora de alarma / modo de repetición
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Alarm (Alarma), seguido de Alarm On (Activar
alarma) u Off (Desactivar alarma).
> Aparecerá la pantalla Alarm Time (Hora de la alarma).
En la pantalla Hora de la alarma, utilice 3 o 4 y 2 para introducir las horas y los minutos.
Confirme la hora de la alarma con OK o 2.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el modo de repetición Once (Una sola vez) o Daily
(Una vez día).
> La pantalla mostrará brevemente Alarm On (Activar alarma) y aparecerá en la pantalla.
6
5
4
3
2
1
¡Importante! El reloj deberá configurarse correctamente antes de ajustar la alarma.
HD (disco duro)
220
6 HD (disco duro)
6.1 Reproducir música desde el disco duro
La música está almacenada de forma centralizada en el disco duro de 80 GB del Center.
Compruebe que el Center está ENCENDIDO o en el modo de espera (consulte 5 Funciones
básicas).
Pulse HOME y seleccione HD Music (o pulse HD en el mando a distancia).
> En la pantalla aparecerá HD Music y las categorías de su biblioteca de música: Playlists (Listas de
reproducción), Artists (Artistas), Albums (Álbumes), Genres (Géneros), All tracks (Todas
las pistas).
Playlists (Listas de reproducción): colección personalizable de sus pistas favoritas
ordenadas por nombre de lista de reproducción en orden alfanumérico.
Artists (Artistas): colección de álbumes clasificados por el nombre del artista en orden
alfanumérico.
Albums (Álbumes): colección de álbumes clasificados por el nombre del álbum en orden
alfanumérico.
Genres (Géneros): colección de álbumes ordenados por estilo de música (sólo si está
disponible la información de álbum).
All tracks (Todas las pistas): todas las pistas clasificadas por nombre de pista en orden
alfanumérico.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la opción que desee.
6.2 Búsqueda
6.2.1 Búsqueda por palabras clave
La palabra clave debe ser la primera letra o primera palabra del título de la canción que desea
buscar: mediante la introducción de una palabra clave podrá encontrar rápidamente todos los
elementos que empiezan por la palabra clave introducida (tenga en cuenta que esta función
distingue entre mayúsculas y minúsculas).
Desplace 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a la lista de opciones de pistas, álbumes o listas de
reproducción que desee.
1
3
2
1
Pulse en el mando a distancia SEARCH
> Pantalla: aparecerá cuadro de texto
Utilice las teclas alfanuméricas para introducir la palabra clave (un máximo de 8 caracteres)
(consulte 4.4 Preparativos: Teclas alfanuméricas)
Pulse OK para comenzar la búsqueda
> Pantalla: Searching... (Buscando...)
Comenzará la búsqueda desde el principio de la lista de opciones actual.
Los elementos que coincidan con el criterio de búsqueda aparecerán al principio de la lista.
La lista de opciones muestra automáticamente la coincidencia más aproximada en el alfabeto, en caso
de no encontrar ninguna coincidencia.
Pantalla: Searching... (Buscando...) desaparecerá.
Pulse STOP 9 para detener la búsqueda.
Consejo
La búsqueda se detendrá también cuando:
seleccione otra fuente
apague el dispositivo
5
4
3
2
HD (disco duro)
221
ESPAÑOL
6.2.2 Selección de pista del mismo artista
Durante la reproducción, pulse SAME ARTIST
> Continuará la reproducción de las pistas encontradas del artista actual después de la pista actual.
6.2.3 Selección de pista del mismo género
Durante la reproducción, pulse SAME GENRE
> Comenzará la reproducción de las pistas encontradas del mismo género después de la pista actual.
Consejo
No todas las pistas tienen una etiqueta de género automática, por lo que puede que sea
necesario asignar manualmente un género a las pistas al cargarlas al disco duro del Center.
6.2.4 Búsqueda de pista en el álbum actual (durante la reproducción)
En la pantalla de reproducción, desplácese con 3 / 4 para seleccionar la pista en el álbum
actual durante la reproducción.
1
1
1
HD (disco duro)
222
6.2.5 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción)
En la pantalla de reproducción, mantenga pulsado 3 / 4 o J( / )K
> Se explorará la pista a alta velocidad.
Cuando encuentre el pasaje que desee, suelte 3 / 4 o J( / )K
> Se reanudará la reproducción normal.
6.3 Modos de reproducción REPETIR,ALEATORIO
reproduce la pista actual de forma continua
repite todas las pistas (bajo la selección actual de lista repr., artista, género, álbum o todas
las pistas)
repite todas las pistas (bajo la selección actual de lista repr., artista, género, álbum o todas
las pistas) en orden aleatorio
repite las pistas (bajo la selección actual de lista repr., artista, género, álbum o todas las
pistas) en orden aleatorio
Durante la reproducción, pulse REPEAT o/y SHUFFLE al menos una vez para seleccionar el
modo de reproducción que desee.Aparecerán en pantalla los iconos de modo de reproducción.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT o/y SHUFFLE varias veces hasta que
desaparezcan los diversos iconos de la pantalla.
Nota
Si está activo, se desactivará al pulsar SHUFFLE. Para activar / pulse primero
SHUFFLE y, a continuación, REPEAT 1.
2
1
2
1
HD (disco duro)
223
ESPAÑOL
6.4 Creación de una biblioteca de música en el Center
Podrá crear una biblioteca de música en el disco duro del Center extrayendo de CD, importando
desde el ordenador y grabando desde fuentes externas.
6.4.1 Extraer música desde CD
Es posible extraer pistas de CD de audio y almacenarlas como archivos MP3 en el disco duro del
Center. El Gracenote MusicID® permite a su dispositivo consultar información del CD (incluyendo
álbum, artista, género, información de la pista) desde su base de datos. Permite categorizar de forma
correcta las pistas de CD grabadas (por ejemplo, bajo artista, álbumes, géneros o todas las pistas), y
combinarlas también con las pistas ya existentes en el disco duro. Para actualizar la Gracenote®
Media Database, consulte la sección 12 Conexión al PC de este manual.
¡Importante!
Los archivos extraídos se guardan primero en una memoria temporal:
Coloque el Center siempre en el modo de bajo consumo de ahorro de energía para asegurarse
de que los archivos se procesan totalmente antes de desconectar el Center de la fuente de
alimentación. Mientras el Center extrae los archivos podrá seguir escuchando música.
¡Importante!
La grabación está permitida sólo si no se infringen leyes de copyright o cualquier otro tipo de
derecho de terceras partes.
Se restringirá la grabación de CD codificados con tecnologías de protección de derechos de
copyright utilizados por determinadas compañías discográficas.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos por leyes de copyright,
incluyendo programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, podrían
constituir la infracción de los derechos de copyright y representar un acto delictivo. Este
equipo no debe utilizarse con tales fines.
HD (disco duro)
224
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados son proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es el estándar del sector de tecnología de reconocimiento de música y la
entrega de contenido relacionado. Para más información, visite www.gracenote.com
Datos de CD y relacionados con música propiedad de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006
Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2006 Gracenote. Este producto y su servicio
pueden utilizar al menos una de las siguientes Patentes de los EE.UU.: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,304,523, #6,330,593, #7,167,857, y
otras patentes concedidas o pendientes.
Gracenote y la base de datos de reconocimiento de música Gracenote son marcas comerciales
registradas de Gracenote. El logotipo de Gracenote y ‘Powered by Gracenote’ son marcas
comerciales de Gracenote.
Extracción de CD a alta velocidad:
(CD de audio, CD con archivos MP3/WMA)
Inserte un CD con la cara serigrafiada mirando hacia arriba:
Para CD con archivos MP3/WMA, pulse 2 en una carpeta de archivos resaltada para acceder a
la lista de pistas.
En la pantalla de lista de pistas, pulse RECORD 0 (REC en el mando a distancia).
> Aparecerá una lista de pistas con casillas de verificación:
Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar pistas (mantenga pulsada
MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar todas las pistas).
3
2
1
HD (disco duro)
225
ESPAÑOL
Pulse RECORD 0 (REC) para iniciar la extracción.
> En la pantalla aparecerá CD-Rip (Extracción de CD) y el nombre de pista actual.
(se asignará un nombre de álbum predeterminado, como por ejemplo Album_001, si no es posible
encontrar la información de la pista en la base de datos Gracenote®).
> El Center volverá al modo CD cuando haya finalizado la extracción.
Para extraer otro CD, repita de nuevo los pasos 1 a 4.
Para detener la extracción, pulse STOP 9.
Extracción desde un CD durante la reproducción:
(sólo desde CD de audio)
Durante la reproducción, pulse RECORD 0 (REC en el mando a distancia).
> Comenzarán la grabación y la reproducción desde la pista actual.
La pantalla mostrará CD-Rec y el nombre del álbum actual
Cambiar la velocidad de extracción:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes).
En la pantalla Settings (Ajustes), pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Rec Speed (Velocidad
de grabación).
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Normal Speed (Velocidad normal).
Pulse RECORD 0 (REC en el mando a distancia) para iniciar la grabación.
5
4
3
2
1
1
6
5
4
HD (disco duro)
226
HD (disco duro)
227
ESPAÑOL
Cambiar la calidad de extracción:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes).
En la pantalla Settings (Ajustes), pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Rec Quality (Calidad de
grabación).
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar 128kbps, 160kbps, 192kbps, 256kbps o 320kbps.
Pulse RECORD 0 (REC en el mando a distancia) para iniciar la grabación.
Consejo
De forma predeterminada, las pistas grabadas se convierten a archivos MP3 a la tasa de 128
kbps (próximo a calidad de CD). Para obtener una mayor calidad de sonido, puede
seleccionar una tasa de kbps más alta:
Para editar la información de pista en el Center, consulte 6.10 Editar información de
pista, o, si desea editar la información de pista en su ordenador, consulte 12.1.2 Editar
información de pista utilizando WADM.
6.4.2 Importar desde el PC
La aplicación Wireless Audio Device Manager (WADM) CD PC Suite suministrado le ayuda a
organizar archivos de música de su PC e importarlos al Center. Para más información, consulte
12.1 Uso de WADM en este manual.
6.4.3 Grabación desde radio o desde fuente externa
Es posible realizar una grabación de un máximo de 3 horas desde la radio o una fuente externa.
a En el modo Radio, sintonice la emisora de radio que desee (consulte 8.1 Radio FM:
Sintonización de emisoras de radio).
o
b En el modo AUX, inicie la reproducción desde la fuente externa.
Pulse RECORD
> Comenzará el proceso de grabación.
Pulse STOP 9 para detener la grabación.
> La grabación se guardará como un archivo bajo RADIO o AUX en Álbumes. Se le asignará un nombre
de archivo, como por ejemplo Radio_01 o Aux_01.
1
2
1
5
4
3
2
1
HD (disco duro)
228
6.5 Creación de una lista de reproducción
Una lista de reproducción es una colección personalizada de su música favorita. En el disco duro del
Center puede crear hasta 99 listas de reproducción.
En el modo Música HD, pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Create Playlist (Crear lista rep).
> Se creará una nueva lista de reproducción (se asignará un nombre de álbum predeterminado, p. ej.
Playlist_001).
En la pantalla aparecerá: Playlist created (Creada lista).To add tracks (Para agregar pistas), seleccione
Add to Playlist (Añadir a lista rep).
Desplácese con 1 / 2 / 3 / 4 para resaltar la Track (Pista) seleccionada o All tracks (Todas las
pistas).
Seleccione Add to Playlist (Añadir a lista).
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para mostrar la selección de listas de reproducción.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la lista de reproducción que desee.
> En la pantalla aparecerán todas las pistas agregadas a la lista de reproducción.
Repita los pasos para seleccionar y guardar todas las pistas que desee.
6
5
4
3
2
1
2
1
6.6 Eliminación de una lista de reproducción, álbum o pista
Esta función sólo está activa en el Center.
Desplácese con 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a una categoría (Playlist (Lista de reproducción),
Artists (Artistas),Albums (Álbumes), Genres (Géneros),All tracks (Todas las pistas)).
Si es necesario, pulse 3 o 4 y 2 al menos una vez para resaltar la lista de reproducción, álbum
o pista que desee eliminar.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Delete Playlist (Suprim.lista rep), Delete Album
(Suprimir álbum) o Delete Track (Suprimir pista).
Pulse 2 para seleccionar Yes (Sí).
6.7 Ver información de pista
Nota
La función Ver información de pista sólo está disponible en el modo HD Music.
Utilice el botón VIEW del mando a distancia para cambiar la pantalla entre la pantalla de
reproducción de disco duro y la pantalla de lista de pistas.
1
5
4
3
2
1
HD (disco duro)
229
ESPAÑOL
Pulse 2 para que aparezca la pantalla de información de pista (nombre de pista, tipo de archivo,
tamaño de archivo, tasa de bits de los archivos mp3/wma)
Pulse el botón VIEW al menos una vez para volver a la pantalla de reproducción de disco duro.
6.8 Realización de copias de seguridad en el PC
La aplicación Wireless Audio Device Manager (WADM) del CD PC Suite suministrado le permite
realizar copias de seguridad del contenido en el disco duro del PC. Posteriormente, los archivos de
copia de seguridad del PC podrán restaurarse al Center si se pierden o dañan los archivos del
disco duro. Para más información, consulte la sección 12 Conexión al PC de este manual.
6.9 Ver información del sistema
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Information (Información).
> La pantalla mostrará: System (Sistema), Wireless (Inalámbrica) y Wired (Con cables).
a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar System (Sistema).
> Aparecerá el nombre del Center o la Station y la versión de firmware (en el Center aparecerá
también: espacio en disco duro libre).
b Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Wireless (Inalámbrica).
> Se mostrará en los elementos de información disponibles (p.ej. SSID (SSID),Wireless Mode (Modo
inalámbrico),WEP Key (Clave WEP), Mac Address (Dirección MAC), Subnet mask (Máscara de
subred), IP Address (Dirección IP) e IP Mode (Modo IP):
c Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Wired (Con cables).
> Se mostrará en pantalla la lista de información disponible (p. ej. Subnet mask (Máscara de subred),
IP Address (Dirección IP) e IP Mode (Modo IP)
2
1
3
2
HD (disco duro)
230
ESPAÑOL
6.10 Edición de información de pista
Nota
Utilice el mando a distancia para Edit track information (Editar información de pista).
Podrá editar el título de la pista, el nombre del álbum, etc.:
Pulse HOME para seleccionar HD.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la pista que desea editar.
Pulse MENU.
> "Edit” (Edición) aparecerá en la pantalla LCD
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Edit (Edición).
Ahora podrá comenzar a editar la información de pista siguiendo la secuencia que se indica a
continuación;
Edit track title (Editar título de la pista) > Edit Artist name (Editar nombre del
artista) > Edit Album name (Editar nombre del álbum) > Edit Genre name (Editar
nombre del género)
Pulse las siguientes teclas del mando a distancia para editar la información de pista:
> Cuando haya terminado de realizar la edición, en la pantalla aparecerá "Updating... (Actualizando...)
seguido de "Update success” (Actualización finalizada) (o “System busy, please edit later” (El sistema
está ocupado, vuelva a intentar la edición más tarde) si no pudo completarse la actualización).
Consejo
Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, la pantalla de edición desaparecerá sin
guardar nada.
Podrá introducir una cadena de edición con una longitud máxima de 21 caracteres.
Es posible también editar nombres de álbum o listas de reproducción (todas las pistas del
álbum o lista de reproducción mostrarán el nuevo nombre de álbum o lista de reproducción.)
Para introducir texto también es posible utilizar 3 o 4 en el Center o el mando a distancia:
3
Pulsar brevemente para pasar al caracter anterior, mantener
pulsada para desplazarse rápidamente a través de la lista de
caracteres
4
Pulsar brevemente para pasar al caracter siguiente, mantener
pulsada para desplazarse rápidamente a través de la lista de
caracteres
Teclas
alfanuméricas
Insertar texto en la posición actual.
1
Mueva para resaltar hasta la posición de edición anterior. En la
posición más a la izquierda: pulse para desplazarse hasta la pantalla
anterior.
2
Mueva para resaltar hasta la posición de edición siguiente.
J(
Pulsar brevemente para resaltar el texto resaltado, mantener
pulsada para eliminar todo el texto.
OK Confirma el texto y accede a la siguiente pantalla.
5
4
3
2
1
7 CD
7.1 Discos admitidos
En el sistema es posible reproducir los discos siguientes:
CD de audio pregrabados (CDDA)
CD-R y CD-RW de audio finalizados (CD de 12 cm/8 cm, 185 MB/200 MB)
CD de MP3WMA (CD-R/CD-RW con archivos MP3/WMA)
CD AAC (formato MPEG4 AAC LC, archivos .m4a/.m4b)
Acerca del MP3/WMA
Las tecnologías de compresión de música MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) y WMA (Windows Media
Audio) reducen significativamente los datos digitales de un CD de audio manteniendo la calidad de
sonido.
Windows Media Audio® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Formatos compatibles:
Formato de disco ISO9660, Joliet, UDF (creado en Adaptec Direct CD v5.0 y Nero Burning ROM
UDF v5.5) y CD multisesión
Tasa de bits MP3 (tasa de datos): 32-320 Kbps y tasa de bits variable.
CD-R/CD-RW de 8 cm y 12 cm con una capacidad máxima de 730 MB
Subdirectorios de hasta un máximo de 8 niveles
MP3 VBR,WMA VBR
AAC (formato MPEG4 AAC LC, archivos .m4a/.m4b)
El sistema no reproducirá ni admitirá lo siguiente:
Álbumes vacíos que no contengan archivos MP3 ni WMA y por lo tanto no se reproducirán.
Se omitirán los formatos no compatibles (por ejemplo, se ignorarán los archivos que tengan
extensión .doc).
Archivos WMA protegidos por DRM
Archivos de audio WAV, PCM
Archivos WMA en formato Lossless
Consejo
Asegúrese de que los archivos MP3 tengan la extensión .mp3, que los archivos WMA tengan la
extensión .wma y que los archivos AAC tengan la extensión .m4a o .m4b.
Para grabar o convertir archivos WMA protegidos por DRM, utilice el Reproductor de Windows
Media 10 (o una versión posterior.Visite www.microsoft.com para obtener detalles acerca de
Windows Media Player y WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
¡Importante! Este sistema está diseñado para discos normales. Por lo tanto, no utilice ningún
tipo de accesorio, como por ejemplo aros de estabilización de discos ni hojas de tratamiento de
discos, etc.
7.2 Reproducción de discos
Pulse / para abrir la bandeja de CD.
Inserte el CD en la bandeja de CD con la cara serigrafiada (etiqueta) hacia arriba.
Pulse / para cerrar la bandeja de CD.
> En la pantalla aparecerá: Leyendo CD.
CD de audio: aparecerá la lista de pistas (es posible que no se muestre información de pista si no se
encuentra en la base de datos del disco duro y si no hay conexión a Internet para actualizar la
información que falta desde el sitio del servicio Gracenote®)
MP3/WMA CD: aparecerá la lista de álbumes.
En la pantalla aparecerá:
Pulse los controles de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar su opción.
Pulse 2; para iniciar la reproducción
En un álbum resaltado, para iniciar la reproducción de un álbum.
En Todas las pistas, para iniciar la reproducción de todas las pistas del disco.
a Para pausar de forma temporal la reproducción, pulse 2; .
b Para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo.
Para detener la reproducción, pulse STOP 9.
Para extraer el disco, pulse EJECT / en el Center.
7.2.1 Búsqueda por palabras clave
La palabra clave debe ser la primera letra o palabra del título del álbum, nombre del artista, título
de la pista, nombre del género o lista de reproducción que desea buscar: mediante la introducción
de una palabra clave podrá encontrar rápidamente el elemento que más se acerca a su criterio de
búsqueda. El cursor de búsqueda se detendrá en la coincidencia alfabética más próxima de la lista.
Nota
La búsqueda mediante palabras clave sólo está activa en los modos HD Music y USB.
Desplace 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a la lista de opciones deseada de álbumes, artistas, pistas,
géneros o listas de reproducción.
1
8
7
6
5
4
Otros Archivos MP3/WMA/AAC que no están ordenados en álbumes
(carpetas) situados en el directorio raíz del disco.
CDDA Archivos CDDA en un CD mejorado o en un CD en modo mixto.
Todas las pistas Todos los archivos compatibles de todos los álbumes (carpetas) del
disco.
3
2
1
CD
233
ESPAÑOL
CD
234
Pulse en el mando a distancia SEARCH
> Pantalla: aparecerá un cuadro de texto
Utilice las teclas alfanuméricas para introducir la palabra clave (un máximo de 8 caracteres)
(consulte 4.4 Preparativos: Teclas alfanuméricas)
Pulse OK para comenzar la búsqueda
> Pantalla: Searching... (Buscando...)
Comenzará la búsqueda desde el principio de la lista de opciones actual.
Los elementos que coincidan con el criterio de búsqueda aparecerán al principio de la lista.
La lista de opciones muestra automáticamente la coincidencia más aproximada en el alfabeto, en caso
de no encontrar ninguna coincidencia.
Pantalla: Searching... (Buscando...) desaparecerá.
Pulse STOP 9 para detener la búsqueda.
Consejo
La búsqueda se detendrá también cuando:
seleccione otra fuente
apague el dispositivo
7.2.2 Búsqueda de pista en el álbum actual (durante la reproducción)
En la pantalla de reproducción, pulse 3 / 4 (o J( / )K ) para seleccionar la pista anterior o
siguiente del álbum actual mientras se realiza la reproducción.
7.2.3 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción)
En la pantalla de reproducción, mantenga pulsada 3 / 4 (o J( / )K ) para explorar la pista que
actualmente se está reproduciendo a alta velocidad.
Cuando encuentre el pasaje que busca, suelte la tecla 3 / 4 (o J( / )K ) para reanudar la
reproducción normal.
2
1
5
4
3
2
7.3 Modos de reproducción REPETIR,ALEATORIO
reproduce la pista actual de forma continua
repite todas las pistas (bajo la selección actual de artista, género o álbum)
repite todas las pistas (bajo la selección de artista, género o álbum) en orden aleatorio
reproduce las pistas (bajo el artista, género o álbum actual) en orden aleatorio
Durante la reproducción, pulse REPEAT y/o SHUFFLE al menos una vez para seleccionar el
modo de reproducción.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT y/o SHUFFLE varias veces hasta que no
se muestran los diversos modos
7.4 Ver información de pista
Para ver información de pista:
Pulse VIEW en el mando a distancia al menos una vez para acceder a la pantalla de
reproducción.
Pulse 2.
> La pantalla mostrará información de la pista (nombre de pista, tipo de archivo, tamaño de archivo, tasa
de bits de los archivos mp3/wma).
Pulse VIEW al menos una vez para volver a la pantalla de reproducción.
3
2
1
2
1
CD
235
ESPAÑOL
8 Radio FM
8.1 Sintonización de emisoras de radio
Conecte el cable de antena suministrado al Center (consulte 3 Instalación).
Compruebe que el Center está encendido o en el modo de espera (consulte 5 Funciones
básicas).
Pulse HOME
Pulse los controles de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar Radio (Radio) > FM Tuner
(Sintonizador FM).
> Aparecerá la pantalla de reproducción.
Pantalla: Radio, radio station frequency y preset number (Radio, frecuencia de la emisora de radio y
número de presintonía) (en caso de estar programada).
Mantenga pulsada 3 o 3 hasta que comience a cambiar la frecuencia en pantalla.
> La radio sintonizará automáticamente una emisora con suficiente potencia.
Pantalla durante sintonización automática: Searching... (Buscando...)
Si se recibe una emisora en estéreo, se mostrará el símbolo .
Cuando esté recibiendo una emisora RDS, se mostrará .
Repita el proceso de sintonización hasta que encuentre la emisora que desee.
Para sintonizar una emisora con escasa potencia de señal, pulse 3 o 3 de forma breve y
repetida hasta que haya establecido la recepción óptima.
8.2 Almacenamiento de emisoras de radio presintonizadas
Puede almacenar en la memoria de presintonías hasta 60 emisoras de radio.
8.2.1 Memorización automática programa de presintonía automática
El guardado automático comienza a programar automáticamente las emisoras de radio en la memoria
de presintonías, comenzando desde Presintonía 1. Las emisoras disponibles se programarán en el
orden de su frecuencia de radio. En primer lugar aparecerán las emisoras RDS y, a continuación, las
emisoras FM. Se almacenará un máximo de 10 emisoras RDS (Presintonía 01 hasta Presintonía 10).
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Almac.auto.radio.
> Pantalla: Autostore, please wait… Press 'Stop' to exit (Auto almac. Espere... Pulse “Stop”
para salir).
Una vez almacenadas todas las emisoras, comenzará la reproducción automática de la emisora
presintonizada.
2
1
7
6
5
4
3
2
1
Radio FM
236
8.2.2 Memorización manual: programación de presintonías manual
En el modo de radio FM, utilice 3 o 4 para seleccionar o sintonizar la emisora de radio que
desee.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Save to Preset (Guardar para preseleccionar).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el número de presintonía que desee (PR01, PR02,…PR60).
> Se almacenará la emisora de radio actual bajo el número de presintonía seleccionado.
8.2.3 Escuchar una emisora presintonizada
En el modo de Radio FM, pulse 2 para acceder a la lista de emisoras presintonizadas.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora presintonizada que desee.
2
1
4
3
2
1
Radio FM
237
ESPAÑOL
8.3 RDS
RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio) es un servicio que permite a las emisoras de
radio FM enviar información adicional junto con la señal de radio FM.
Sintonice una emisora de radio RDS (consulte 8.2.1 Memorización automática: programa de
presintonía automática)
La pantalla mostrará (si está disponible):
Nombre de la emisora de radio
Frecuencia de radio
Tipo de programa (por ejemplo, Noticias, Pop, Música)
Texto de radio RDS
8.4 NOTICIAS
Podrá activar las NEWS (NOTICIAS) a través de radio mientras escucha otra fuente en el
WAC3500D. El Center sintonizará una emisora RDS almacenada en la memoria de presintonías
bajo uno de los primeros 10 números.
Durante la reproducción de cualquier fuente, a excepción de la radio, pulse RDS/NEWS en el
mando a distancia.
> Aparecerá el icono y se mostrará brevemente NEWS ON (NOTICIAS ACT).
(si no se encuentra ninguna emisora RDS o si no se detecta transmisión de noticias durante la
exploración, desaparecerá el icono y se mostrará brevemente NEWS OFF (NOTICIAS
DESAC)).
La reproducción continuará mientras el Center explora las primeras 10 presintonías.
Cuando se detecte una transmisión de noticias, el Center cambiará a la emisora de radio RDS
que esté transmitiendo las noticias, y el icono comenzará a parpadear.
Una vez finalizada la transmisión de noticias, el Center seguirá sintonizando la emisora de noticias.
1
Radio FM
238
Para desactivar NEWS (NOTICIAS), pulse de nuevo RDS/NEWS.
> Desaparecerá el icono y se mostrará brevemente NEWS OFF (NOTICIAS DESAC.).
Nota
Asegúrese de que ha almacenado las emisoras RDS en las primeras 10 presintonías (consulte 8.2.1
Memorización automática: programa de presintonía automática).
8.5 Radio a través de Internet
Podrá escuchar las emisoras de Internet Radio más populares mediante la conexión a través del
servicio web Philips, en el que se mantienen y actualizan de forma regular enlaces a emisoras
activas.
La función Internet Radio requiere que realice el registro con Philips. El proceso de registro sólo
tiene que realizarse una vez, al utilizar Internet Radio por primera vez. Es posible registrar más de
un usuario. Cada usuario tendrá que registrarse de forma independiente siguiendo estas
instrucciones:
8.5.1 Uso por primera vez
Para utilizar por primera vez Internet radio deberá registrarse en Philips.
Para realizar el registro es necesario que cuente con una dirección de correo electrónico válida.
Nota
Si introduce una dirección de correo electrónico que ya haya registrado con Philips, la pantalla
le pedirá la contraseña. Introduzca la contraseña y disfrute de radio a través de Internet.
Proceso de registro en Internet radio:
En el Center:
Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
En el menú radio seleccione Internet Radio.
> Comenzará la conexión a Internet:
Aparecerá la pantalla de ayuda para realizar el registro en Internet Radio:
Introduzca una dirección de correo electrónico válida.
> La pantalla mostrará la confirmación de que se ha iniciado el envío de un correo electrónico
automatizado:
3
2
1
¡Importante!
Asegúrese de que tiene conexión a Internet al utilizar la función Internet Radio. Consulte
11 Configuración de red para recibir más información sobre cómo conectar el sistema a la
red doméstica y a Internet.
Utilice el mando a distancia para realizar el proceso de registro.
2
Radio FM
239
ESPAÑOL
En su PC:
Consulte la bandeja de entrada de la dirección de correo electrónica introducida y busque un
mensaje procedente de [email protected]’ con el asunto: Your Streamium
Registration... (Registro de su Streamium...)
Lea y siga las instrucciones indicadas en el correo electrónico para completar el proceso de
registro en el sitio web de Philips.
En el Center:
La pantalla volverá al modo Radio.
Nota
Pulse HOME para salir en cualquier momento. El sistema recordará su dirección de correo
electrónico.
Otras personas podrán registrarse por separado para disfrutar de Internet radio con su
propia configuración.
8.5.2 Uso regular
Los usuarios normales podrán acceder a Internet radio directamente a través de la pantalla de
menú Radio.
8.5.2.1 Servicios de radio
En el Center:
Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
En el menú Radio seleccione Internet Radio.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar User (Usuario).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Services (Servicios).
Utilice 3 o 4 y 2 para realizar su selección de la Service List (Lista de servicios)
(RadioIO o Live360).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora que desee.
6
5
4
3
2
1
2
1
Radio FM
240
8.5.3 Agregar emisoras de radio a través de Internet y guardar sus emisoras
favoritas
En el Center:
En el modo Internet radio, pulse 2 para guardar la emisora actual como favorita.
O
En su PC
Inicie sesión con su dirección de correo electrónica registrada en www.philips.com/welcome.
Seleccione Streamium Management (Gestión de Streamium) en la parte lateral
izquierda de la ventana.
Elija las emisoras de radio de la lista.
Márquelas como favoritas.
> Las emisoras marcadas aparecerán como My Media (Mis medios) y Favorite Stations
(Emisoras favoritas) la próxima vez que se conecte.
Nota
La reproducción de las emisoras favoritas está sujeta al formato de emisión y la disponibilidad
de la emisora.
8.5.3.1 Mis medios
En el Center:
Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
En el menú radio seleccione Internet Radio.
Si hay registrados varios usuarios:
a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar My Media (Mis medios).
Utilice 3 o 4 y 2 para realizar la selección desde My Media List of Stations (Mis medios
edia Lista de emisoras).
8.5.3.2 Emisoras favoritas
En el Center:
Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
En el menú radio seleccione Internet Radio.
Si hay registrados varios usuarios:
a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Favorite Stations (Emisoras favoritas).
Utilice 3 o 4 y 2 para realizar la selección desde la List of Favorite Stations (Lista de
emisoras favoritas).
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
1
Radio FM
241
ESPAÑOL
9 UPnP
Asegúrese de que está conectado a su red doméstica al utilizar la función UPnP. Consulte
11 Configuración de red para recibir más información sobre cómo conectar el sistema a la red
doméstica y a Internet.
9.1 UPnP (Universal Plug and Play)
UPnP es un estándar que conecta varios dispositivos entre sí (de forma inalámbrica o con cables)
además de permitirles funcionar de forma conjunta. Si está familiarizado con el uso de dispositivos
con UPnP,WAC3500D le ofrece ventajas adicionales para enriquecer su experiencia de
transferencia de música inalámbrica. Si no está familiarizado con los dispositivos con UPnP, visite
www.upnp.org para obtener más información.
9.1.1 Acerca de UPnP*
Además de la biblioteca de música del Center, un dispositivo con UPnP habilitado puede actuar
también como biblioteca de música.
La colección de música del dispositivo con UPnP podrá reproducirse en el Center, de forma
inalámbrica o a través del cable Ethernet suministrado.
También podrá reproducir la biblioteca de música del Center en el dispositivo con UPnP habilitado,
para así ampliar su red de música doméstica.
* Universal Plug and Play (UPnP™) se basa en las tecnologías de redes estándar, y ofrece protocolos
estandarizados para un amplio número de dispositivos domésticos y de oficina pequeña. Permite la fácil
interacción entre todos los dispositivos compatibles con tecnologías de redes.
9.1.2 Acerca de dispositivos con UPnP* habilitado
El dispositivo UPnP puede ser un ordenador u otro dispositivo que ejecute software UPnP.
Para utilizar el dispositivo UPnP con el Center, conéctelo a la red UPnP del dispositivo
(consulte 9.2 Conexión a dispositivo UPnP).
Para reproducir la biblioteca de música del dispositivo UPnP en el Center, compruebe que el
software del servidor UPnP esté correctamente instalado y habilitado en el dispositivo (por
ejemplo, el Reproductor de Windows Media suministrado o Philips Multimedia Manager). Para
obtener más ayuda, consulte el Reproductor de Windows Media.
Para reproducir la biblioteca de música del Center en el dispositivo UPnP, consulte el manual
del dispositivo UpnP para asegurarse de que es capaz de recibir música procedente de otros
dispositivos con UPnP habilitado.
3
2
1
Universal Plug and Play
242
9.2 Conexión a dispositivo UPnP
A la hora de realizar la conexión a la red del dispositivo UPnP, tiene las siguientes opciones:
Realizar la conexión de forma inalámbrica o a través de cable Ethernet.
Para obtener más información acerca de las tareas de conexión, consulte 11 Configuración de
red: Conexión a red doméstica Wi-Fi o con cables externa.
9.3 Reproducción UPnP
Durante la reproducción UPnP, algunas de las funciones de reproducción de la red Wi-Fi del Center
no estarán disponibles, incluyendo Music Broadcast, Music Follows Me, Mismo artista, Mismo
género, Creación/Eliminación de listas de reproducción y Grabación.
¡Importante!
Cuando el WAC3500D está en modo UPnP, sólo es posible transmitir archivos de música en
formato MP3,WMA o AAC (.m4a) no protegidos.
No es posible realizar la transferencia de vídeo ni de imágenes.
¡Importante! La conexión de otros clientes UPnP al Philips Wireless Music Center podría
llevar más tiempo que la conexión de un Philips Wireless Music Station al Center.
Universal Plug and Play
243
ESPAÑOL
9.3.1 Reproducción de música desde dispositivo UPnP
Compruebe que el dispositivo UPnP esté activado.
Desactive el firewall que tenga en ejecución en el PC con UPnP durante la reproducción
mediante UPnP.
Compruebe que el Center esté conectado a la red del dispositivo UPnP (consulte
11.5 Configuración de red: Visualización del estado de la conexión).
En el Center:
Pulse HOME en el mando a distancia para seleccionar el modo UPnP.
> La pantalla del Center central mostrará una lista de los dispositivos UPnP conectados (hasta 4
dispositivos UPnP).
(Server not found (Servidor no encontrado) aparecerá si no se encuentra ningún dispositivo
UPnP en la red).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el dispositivo UPnP que desee.
> Aparecerá la biblioteca de música del dispositivo UPnP en el Center, así como en el dispositivo UPnP.
En el Center:
Reproduzca la biblioteca de música del dispositivo UPnP en la misma forma en la que lo haría
con la reproducción desde disco duro (HD) (consulte 6 HD).
9.3.2 Reproducción de música desde el Center como fuente UPnP
Compruebe que el Center esté encendido o ya esté en el modo de espera.
Compruebe que el dispositivo UPnP esté conectado al Center (consulte 11.5 Configuración
de red: Visualización del estado de la conexión).
> La biblioteca de música del Center aparecerá en el dispositivo con UPnP habilitado de la misma forma
en la que lo hace en el Center.
Utilice las teclas de función en el dispositivo UPnP para reproducir la biblioteca de música del
Center.
3
2
1
6
5
4
3
2
1
¡Importante! Si no puede encontrar el servidor UPnP en la red, actualice el modo UPnP del
Center cambiando el modo (pulse la tecla HOME).
Universal Plug and Play
244
10 Fuentes externas
10.1 Reproducción o grabación en dispositivos de almacenamiento masivo USB
Es posible reproducir música procedente de un dispositivo USB en el Center. Puede también
transferir la biblioteca de música a un dispositivo de almacenamiento masivo USB, de forma
que puede transportar su música favorita allí donde vaya.
10.1.1 Acerca del dispositivo USB
¡IMPORTANTE!
En algunos reproductores flash USB (de memoria), el contenido almacenado se grabará con
tecnología de protección de derechos de copyright. Este contenido protegido no podrá
reproducirse en ningún otro dispositivo (como por ejemplo el Center).
Los archivos WMA protegidos (DRM) no podrán reproducirse por motivos de problemas de
derechos de autor.
Dispositivos de almacenamiento masivo USB compatibles:
En el Center pueden utilizarse los siguientes dispositivos:
Dispositivos de memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Dispositivos flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Formatos compatibles:
USB o formato de archivos de memoria FAT12, FAT16,
FAT32 (tamaño del sector: 512 – 65.536 bytes)
Tasa de bits MP3 (tasa de datos): 32-320 Kbps y tasa de bits variable
WMA v9 o versiones anteriores
AAC (audio AAC-LC hasta nivel 3 en archivos
MPEG-4/.m4a.)
Subdirectorios de hasta un máximo de 8 niveles
Número de pistas/títulos: máximo 9999
Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 256 bytes)
El Center no reproducirá ni admitirá los siguientes formatos:
Álbumes vacíos que no contengan archivos MP3 ni WMA y por lo tanto no se reproducirán.
Se omitirán los formatos no compatibles (por ejemplo, se ignorarán los archivos que tengan
extensión .doc).
Archivos de audio WAV, PCM
Archivos WMA protegidos por DRM
Archivos WMA en formato Lossless
Fuentes externas
245
ESPAÑOL
Cómo transferir archivos de música desde su PC a un dispositivo de almacenamiento
masivo
Podrá transferir fácilmente su música favorita desde el PC a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB utilizando arrastrar y colocar.
Podrá utilizar el software de gestión de música de su dispositivo flash para la transferencia de
música.
Organice sus archivos MP3/WMA en diferentes carpetas o subcarpetas, según sea necesario.
Consejo
Asegúrese de que los archivos MP3 tienen la extensión .mp3 y de que los archivos WMA
tienen la extensión .wma.
Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice el Reproductor de Windows Media 10
(o posterior) para la grabación o conversión de CD.Visite www.microsoft.com para obtener
detalles acerca del Reproductor de Windows Media y WM DRM (Windows Media Digital
Rights Management).
10.1.2 Reproducción de música desde dispositivo USB
Es posible reproducir música desde un dispositivo flash portátil (USB):
Compruebe que el dispositivo USB esté correctamente conectado al Center (consulte 3.3.2
Instalación: Conexión de un dispositivo de almacenamiento masivo USB)
Pulse HOME.
Seleccione PORTABLE (PORTÁTIL) .
Seleccione USB.
> Aparecerá en pantalla el dispositivo portátil flash (USB).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la música.
Nota
No USB Device Present (No hay dispositivos USB) aparecerá si el dispositivo USB no es
compatible con el Center.
File System not supported (Sistema de archivos no admitido) aparecerá si se utilizan
en el dispositivo USB formatos de archivo no admitidos.
Aparecerá Empty Folder (Carpeta vacía) si no se encuentra ningún formato de audio
compatible en el dispositivo USB.
Reproduzca los archivos de audio en el dispositivo USB del mismo modo que lo haría con los
álbumes o pistas de un disco duro (consulte 6 HD)
Consejo
Por razones de compatibilidad, la información de álbum y pista podría diferir de lo que se
muestra en el software de gestión de música del dispositivo flash.
6
5
4
3
2
1
Fuentes externas
246
10.1.3 Transferencia de música hacia dispositivos USB
Compruebe que se ha conectado el dispositivo USB correctamente al Center.
En el Center, pulse HOME y utilice 3 o 4 y 2 según sea necesario para seleccionar HD.
Si se encuentra en el modo de reproducción HD, pulse STOP para detener la reproducción.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar una opción (Playlists (Listas de reproducción),Artists
(Artistas), etc...) e introducir la lista de pistas correspondientes.
En la pantalla de lista de pistas, pulse RECORD (REC en el mando a distancia).
> Aparecerá la lista de pistas.
Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar las pistas que desea grabar.
Para seleccionar o desmarcar las pistas, mantenga pulsada MARK/UNMARK.
5
1
3
2
1
¡Importante!
No se permite la transferencia de música a dispositivos MTP.
La grabación está permitida sólo si no se infringen leyes de copyright o cualquier otro tipo de
derecho de terceras partes.
Se restringirá la grabación de CD codificados con tecnologías de protección de derechos de
copyright utilizados por determinadas compañías discográficas.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos por leyes de copyright,
incluyendo programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, podrían
constituir la infracción de los derechos de copyright y representar un acto delictivo. Este
equipo no debe utilizarse con tales fines.
La transferencia hacia dispositivo USB sólo es compatible con el Center.
Los archivos protegidos por DRM pueden convertirse en no reproducibles si se transfieren al
dispositivo USB.
Fuentes externas
247
ESPAÑOL
Pulse RECORD para iniciar la grabación.
> En la pantalla aparecerá: Transferring... (Transfiriendo...)
Aparecerá el número de pistas transferidas o que desea transferir.
Las pistas seleccionadas se transferirán al dispositivo USB.
Consejo:
Pulse 1 para dejar de seleccionar pistas y volver a la lista de pistas. Para continuar, repita los
pasos 3 a 5.
La grabación se detendrá también cuando:
- se desconecte el dispositivo USB, se mostrará en pantalla: Connection interrupt, Cancel
transfer... (Conexión interrumpida, cancele transferencia...)
- el dispositivo USB tiene más de 99 carpetas y 999 títulos, y aparece en pantalla: Device is
full, Cancel transferring... (Dispositivo lleno, cancele transferencia…)
Encontrar las pistas transferidas en su dispositivo USB
Todas las pistas transferidas se guardan en el dispositivo USB bajo la estructura de carpeta Music
(Música)\ Genre (Género)\ Artist (Artista)\ Album (Álbum), y recibirá el nombre XX-
nombrepista.mp3.
Reproducción de las pistas transferidas en otro reproductor de música
Puede reproducir las pistas transferidas en reproductores de música que admitan reproducción
desde USB. La exploración a través de archivos o carpetas será diferente en cada reproductor.
6
Fuentes externas
248
10.2 Reproducción de la música de iPod
Con la base de anclaje de iPod Philips que incluye el producto, podrá disfrutar de la biblioteca de
música de su reproductor iPod a través del sistema de altavoces del WAC3500D.
Para reproducir la música del iPod
Compruebe que el Center esté encendida.
Conecte la base de anclaje al Center (consulte 3.3.3 Conexión del iPod).
a Conecte el cable de anclaje de nueve contactos a la conexión DOCK IN del Center.
b Conecte el cable de audio a la entrada AUX IN del Center (los conectores rojo y blanco
deben coincidir con el código de colores de AUX IN).
Inserte el iPod en la base de anclaje.
Pulse HOME y seleccione Portable (Portátil) (iPod) .
> Se mostrará el iPod.
Utilice 3 o 4 y 2 en el mando a distancia (o utilice el control de navegación de su iPod) para
seleccionar la música en el menú de sistema del iPod.
> Ahora podrá controlar el iPod por medio del mando a distancia del Center.
Consejo
Todas las funciones, a excepción del control de volumen, podrá controlarse también en el iPod.
5
4
3
2
1
Fuentes externas
249
ESPAÑOL
10.3 Reproducción desde dispositivos adicionales
Podrá reproducir archivos procedentes de dispositivos adicionales en el Center mediante la
conexión de la salida de audio (por ejemplo un televisor, grabador de vídeo, reproductor de Laser
Disc, reproductor de DVD). Puede también hasta 3 horas de salida de audio en la biblioteca de
música del disco duro del Center.
Compruebe que el dispositivo adicional esté correctamente conectado (consulte
3.3.4 Instalación: Conexión de dispositivos adicionales).
Compruebe que el Center esté encendido (consulte 5 Funciones básicas).
En el Center:
Pulse HOME.
Pulse los controles de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar AUX .
> Se mostrará el dispositivo adicional (fuente externa).
En el dispositivo adicional
Utilice los controles tal y como lo haría de forma normal.
Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los controles de sonido del WAC3500D en la fuente
externa.
6
5
4
3
2
1
Fuentes externas
250
11 Configuración de red
Puede agregar el Center a su red doméstica existente. Configure su red en función de sus
necesidades, de la forma siguiente:
11.1 Agregar Stations a la red Wi-Fi del Center
Es posible conectar hasta cinco Stations a un Center.Al agregar una Station a la red Wi-Fi del
Center, puede reproducir la biblioteca de música del Center en la Station, o trasladar la
reproducción de música entre el Center y Stations (consulte 6 HD).
En el Center:
Compruebe que el Center esté en la fuente HD.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Station Management (Gestión de Stations)
(Mgnt) (gestión).
3
2
1
¡Importante!
Mantenga pulsado siempre y para colocar el Center o la Station en modo de espera de bajo
consumo (modo de ahorro de energía) antes de quitar el enchufe.
Encienda siempre primero el Center y, a continuación, encienda la Station.
Nunca bloquee el Center ni la Station con muros densos o más de un muro.
Evite la instalación cerca de grandes objetos metálicos.
Tipo Qué desea hacer Diríjase a
Configuración de red
simple
Agregar Stations a la red Wi-Fi del Center Sección 11.1
Conexión al PC Sección 12
Conectar a Internet para disfrutar del servicio a
través de Internet Gracenote®
Sección 13
Configuración de red
avanzada
Conectar a una red Wi-Fi doméstica externa Sección 11.2
Conectar a una red con cables doméstica externa Sección 11.3
Configuración de red
para expertos
Conectar a dos redes diferentes Sección 11.4
Configuración de red
251
ESPAÑOL
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Add New Station (Añadir Station).
> Accederá al modo de instalación. Comenzará la búsqueda de nuevas Stations.
La reproducción se detendrá en la Station anteriormente asociada si está reproduciendo la fuente HD.
Consejo
Para una mejor recepción de la señal inalámbrica, gire la antena Wi-Fi o ajuste la ubicación
del Center y la Station.
Si ya hay cinco Stations conectadas, no estará disponible la opción Add New Station (Añadir
Station). En este caso, elimine otra Station primero y, a continuación, agregue la nueva.
En la Station:
Desconecte el enchufe de la Station y, a continuación, conéctelo de nuevo a la alimentación.
> Pantalla: Connecting to Center (Conectando con el Center)
Para acceder al Modo de instalación:
a En una nueva Station que aún no está asociada a un Center:
1 Seleccione el idioma.
> La Station pasará automáticamente al modo de instalación.
b En una Station que ya esté emparejado con otro Center:
1 Pulse MENU.
2 Seleccione Installation mode (Modo instal).
> Pantalla: Center found (Cent. Encont)
Connecting to Center... (Conectando con el Center...)
En el Center:
Pulse STOP 9 cuando se hayan encontrado todas las Stations.
> En la pantalla del disco duro aparecerá si la Station está conectada al Center.
3
2
1
4
Configuración de red
252
11.1.1 Eliminar una Station
Compruebe que el Center esté en la fuente HD.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Station Management (Gestión de Stations)
(Mgnt) (gestión).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Delete Station (Suprimir Station).
> Se mostrará la lista de Stations conectados en el Center.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la Station que desee eliminar.
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar YES (SÍ).
11.2 Conexión a red Wi-Fi (inalámbrica) doméstica externa
La red con Wi-Fi habilitado es una red Wi-Fi de infraestructura, o una red Wi-Fi doméstica con un
Enrutador.
Para conectar el Center a una red doméstica Wi-Fi, inicie en el Center el procedimiento Add
Network (Añadir red).
Para reproducción de música dentro de la red doméstica, consulte 9.3 UPnP: Reproducción
desde UpnP.
11.2.1 Configuración de red en el Center
Nota
Para el ajuste de clave WEP (Wired Equivalent Privacy)/WPA (Wi-Fi Protected Access)/WPA2 y así
afianzar la seguridad de la red, consulte siempre el manual de usuario del enrutador.WPA es el
método de cifrado más moderno y potente. Si no está disponible (esto suele suceder en
dispositivos más antiguos), elija WEP.
En el Center, busque redes:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Settings (Ajustes), después Network (Red) y, por último,
Wireless (Inalámbrica).
> Pantalla: Searching for Networks... (Buscando redes...)
Aparecerá la lista de redes. (Network Not Found (Red no encontrada) aparecerá si no se
encuentra ninguna red)
2
1
1
6
5
4
3
2
1
Configuración de red
253
ESPAÑOL
Seleccione la red Wi-Fi (enrutador) a la que desea que se conecte el dispositivo UPnP.
Pulse 2 para continuar.
En la pantalla Set IP Mode (Establecer modo IP), seleccione Automatic (Automática).
Cuando se le solicite, seleccione Yes (Sí) para aplicar la configuración.
> El Center estará conectado a la red Wi-Fi.
Puede que las Stations se desconecten de la red Wi-Fi del Center.
Consejo
Si cambia la clave WEP/WPA/WPA2 después de haber agregado el WAC3500D a la red
doméstica, se perderá la conexión entre el WAC3500D y su red doméstica. En este caso,
reinicie el Center WAC3500D para actualizar la IP.
Aplicable si ya tiene una red inalámbrica (con concentrador/conmutador/enrutador).
11.3 Conectar a una red con cables doméstica
La red doméstica con cables podría ser un único ordenador, una red de ordenadores, otro Center
o una Station.
El Center podrá acceder a la red doméstica con cables e inalámbrica al mismo tiempo. Utilizando el
cable Ethernet suministrado podrá conectar el Center de forma independiente a una red con
cables, además de mantener su conexión Wi-Fi (por ejemplo, la conexión Wi-Fi entre el Center y
en más Stations, o la conexión Wi-Fi con una red doméstica). De esta forma, podrá reproducir la
biblioteca de música de la red con cables sólo en el Center o en una Station (reproducción UPnP).
A la vez podrá disfrutar de todas las funciones de reproducción de música en la red Wi-Fi.
11.3.1 Configuración de red en el Center
Compruebe que el dispositivo de red esté encendido y el servidor de seguridad (si lo incluye)
desactivado.
Conecte el cable Ethernet suministrado a los puertos Ethernet del dispositivo de red y el
Center.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3
2
1
7
6
Si ya sabe la clave
WEP/WPA/WPA2 de la red Wi-Fi:
Utilice el mando a distancia para
introducir la clave WEP,WPA o
WPA2.
Pulse OK para
confirmar.
Si la red Wi-Fi no está protegida
por clave WEP/WPA/WPA2:
Pulse OK para omitir.
5
4
3
Configuración de red
254
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Settings (Ajustes), después Network (Red) y, por último,
Wired (Con cables).
Pulse 2 para continuar.
En la pantalla Set IP Mode (Establecer modo IP): Si está utilizando un dispositivo de red con
DHCP*, seleccione Automatic (Automática).
* DHCP son las siglas de Dynamic Host Configuration Protocol. Se trata de un protocolo para realizar la
asignación de direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red.
Si no está activado DHCP, seleccione Estática y asigne una dirección IP y máscara de subred cuando
se le solicite, utilizando las teclas alfanuméricas (consulte 4.4 Teclas alfanuméricas). Este
procedimiento sólo será viable si ya tiene una red con cables
(concentrador/conmutador/enrutador) en casa.
En el Center
Cuando se le pregunte, seleccione YES (SÍ) para aplicar la configuración.
> El Center estará ahora conectado a la red con cables externa.
En la pantalla, el icono cambiará a .
Inalámbrica / Con cables
Enrutador
www
1
6
5
4
Configuración de red
255
ESPAÑOL
Configuración de red
256
11.4 Conectar a dos redes domésticas diferentes
WAC3500D puede agregarse a dos redes domésticas diferentes a través del puerto de red
Ethernet e inalámbrico.
Tenga en cuenta que las direcciones IP de los dos puertos de red diferentes no pueden estar en
una subred,WAC3500D no tiene función de enrutador y no podrá determinar qué puerto debe
utilizarse.
Aplicable si tiene dos redes domésticas.
El dispositivo WAC3500D no puede obtener la IP de un dispositivo de red que no esté activado.
Realice la configuración de dirección IP con precaución, para evitar conflictos de direcciones IP
entre el puerto Ethernet y el puerto inalámbrico.
11.5 Visualización del estado de la conexión con la red doméstica
Compruebe que el Center está en la fuente HD.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Information (Información).
> La pantalla mostrará: System (Sistema),Wireless (Inalámbrica) y Wired (Con cables).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Wireless (Inalámbrica) o Wired (Con cables).
> Wireless (Inalámbrica): información acerca de la configuración inalámbrica.
Wired (Con cables): información acerca de la configuración con cables.
11.6 Conexión a Internet
Compruebe que ha conectado el Center a un punto de acceso o enrutador con acceso a Internet
o conecta el Center a un módem ADSL dotado de acceso directo a Internet.
Configurar las DNS y la puerta de enlace
Si está utilizando un punto de acceso, enrutador o módem ADSL con DHCP*, las DNS y la puerta
de enlace podrán obtenerse de forma automática. En este caso, sólo tendrá que ajustar el Center
en Automatic (DHCP):
Pulse MENU.
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Settings (Ajustes) y a continuación Network (Red).
2
1
¡Importante! Asegúrese de que para la conexión a Internet no sea necesario marcado, nombre
de usuario ni contraseña.
4
3
2
1
¡Importante! Una vez que se agrega el Center a la red Wi-Fi, se detendrán todas las
conexiones Wi-Fi ad-hoc con el WAC3500D.
Configuración de red
257
ESPAÑOL
Seleccione Wired (Con cables) o Wireless (Inalámbrica).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Automatic (Automática) (DHCP).
* DHCP son las siglas de Dynamic Host Configuration Protocol. Se trata de un protocolo para realizar la
asignación de direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red.
Si no tiene activado el DHCP, los siguientes pasos muestran cómo obtener los ajustes de DNS y
Puerta de enlace de la red actual desde el PC conectado a la misma red:
En su PC, haga clic en Start (Inicio) > Run (Ejecutar).
Escriba cmd y haga clic en OK
Escriba ipconfig/all
Anote las DNS y la puerta de enlace de la conexión actual.
En el Center
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Settings (Ajustes), después Network (Red) y, por último,
Wired (Con cables).
Pulse 2 para continuar.
3
2
1
4
3
2
1
4
3
Configuración de las DNS
Introduzca el servidor DNS que anotó.
Pulse OK para confirmar.
Pulse OK para omitir Set DNS2 (Establecer DNS2).
Consejo
Si es necesario, siga los Pasos 1 y 2 anteriores para ajustar un servidor DNS secundario en Set
DNS2 (Establecer DNS2).
Set Gateway (Establecer puerta de enlace)
Introduzca la puerta de enlace que anotó.
Pulse OK para confirmar.
Establecer proxy
Si está utilizando un servidor proxy para visitar páginas web, habilite Proxy y siga la
configuración del proxy.A continuación, pulse OK para confirmar. De lo contrario, pulse OK
para omitir.
Aplique la configuración cuando se le solicite.
> Cambiará la configuración.
Aparecerá el mensaje Connection to station could be lost (Podría perder conex. con
Station).
1
1
1
1
3
2
1
Configuración de red
258
12 Conexión al PC
Requisitos mínimos del PC:
Windows 2000 SP4 (o superior)/XP SP2/Vista
Procesador Pentium III a 500 MHz o superior
256 MB de RAM
Unidad de CD-ROM
Adaptador de red, habilitado (para conexión con cable) o
Adaptado de red inalámbrica 802.11 b/g (para conexión inalámbrica)
500 MB libres de espacio en disco duro
Instalación de WADM (Philips Wireless Audio Device Manager, consulte también 18 Preguntas
más frecuentes)
Inicie sesión en su PC con derechos de administrador habilitados.
Deshabilite el servidor de seguridad de su equipo para establecer la conexión.
a Para Windows 2000/XP: En su PC, pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) >
Control Panel (Panel de control) > Firewall > Off (Desactivado).
b Para Windows Vista: En su PC, pulse Start (Inicio) > Control Panel (Panel de
control) > Firewall > Turn Firewall On or Off (Activar o desactivar firewall) >
Off (Desactivado).
Inserte el CD PC Suite en el PC.
Seleccione el idioma y acepte los términos de la licencia.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en Next (Siguiente).
> El proceso de instalación comenzará automáticamente.
Una vez finalizada la instalación, haga clic en Quit (Salir).
Conexión del Center al PC (conexión con cables)
Utilice el cable Ethernet naranja suministrado para conectar el WAC3500D al PC. (Asegúrese de
que el puerto Ethernet de su equipo esté habilitado para establecer la conexión con WADM).
Configuración con cables
Enrutador
www
5
4
3
2
1
Conexión al PC
259
ESPAÑOL
Ejecución de WADM
Haga doble clic en WADM.
> Aparecerá una lista de las Estaciones centrales descubiertas.
Si aparece su Center, avance hasta el paso 6.
Si no se encuentra el Center, seleccione Connection Wizard (Asistente de conexión).
En el Connection Wizard (Asistente de conexión), seleccione Express Mode (Modo
Express).
Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones.
Seleccione el Center en la lista y haga clic en Connect now (Conectar ahora).
Conexión del Center al PC (conexión inalámbrica)
Habilite su enrutador inalámbrico.
Configure la red desde el Center: Seleccione MENU > Settings (Ajustes) > Network (Red) >
Wireless (Inalámbrica) (seleccione la red que desee) > (enter encryption key) (introduzca la
clave de cifrado) > Automatic (Automática) > Apply Settings (Aplicar configuración) >
Yes (Sí)
Ejecución de WADM
Comprobación de compatibilidad para Windows Vista:
Haga clic con el botón derecho en el icono de WADM
Seleccione Properties (Propiedades) > Compatibility (Compatibilidad) y asegúrese de
que las casillas de verificación que aparecen bajo “Modo de compatibilidad” y "Nivel de
privilegios” están marcadas.
Haga clic en OK.
3
2
1
Conexión inalámbrica
Enrutador
www
6
5
4
3
2
1
Conexión al PC
260
Ejecución en Windows XP o Vista:
Haga doble clic en WADM.
> Aparecerá una lista de las Estaciones centrales descubiertas.
Si aparece su Center, avance hasta el paso 6.
Si no se encuentra el Center, seleccione Connection Wizard (Asistente de conexión).
En el Connection Wizard (Asistente de conexión), seleccione Express Mode (Modo
Express).
Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones.
Seleccione el Center en la lista y haga clic en Connect now (Conectar ahora).
Consejo:
Si la configuración IP del Center no se encuentra dentro del rango predeterminado (máscara
de subred: 255.255.0.0; dirección IP: 172.31.x.x), seleccione Connection Wizard
(Asistente de conexión) > Custom Mode (Modo personalizado). Introduzca la
configuración de IP actual del Center cuando se le solicite. Pulse MENU y seleccione
Information (Información) > Wired (Con cables) para comprobar la configuración IP.
Cuando WADM está en ejecución, puede que el acceso a Internet desde su equipo esté
desactivado. Cierre WADM para restaurar el acceso.
12.1 Utilización de WADM
La aplicación Wireless Audio Device Manager (WADM) CD PC Suite suministrado le ayuda a
importar archivos de música al Center y organizarlos en su ordenador.
6
5
4
3
2
1
Conexión al PC
261
ESPAÑOL
Conexión al PC
262
12.1.1 Importar del PC utilizando WADM
Conecte el Center al PC (consulte 12 Conexión al PC).
En su PC:
En el menú principal de WADM, haga clic en Content Management (Gestión de
contenido).
> Aparecerá una nueva ventana.
En el panel My computer (Mi PC), haga clic para resaltar el archivo o carpeta que desee.
Arrastre la selección al panel My Device (Mi dispositivo).
Al realizar la importación, podrá agregar más archivos o carpetas a la cola de importación.
Consejo
Importar menos de 4 GB o 1000 canciones en cada intento ofrece mejores resultados.
5
4
3
3
4
1
1
12.1.2 Edición de información de pista mediante WADM
Es posible editar información de la pista mediante WADM.
En su PC:
En el menú principal de WADM, haga clic en Content Management (Gestión de
contenido).
Haga clic en la ventana del dispositivo para resaltar la pista que desee.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la pista resaltada.
Seleccione Track info (Información de pista).
Consejo
Para seleccionar más de un archivo, mantenga pulsado Ctrl en el teclado de su PC y haga clic
en los archivos que desee.
Para reproducir pistas, haga doble clic sobre ella para comenzar a reproducirla.
Haga clic sobreTitle (Título) o Artist (Artista) para ordenar los archivos de música
según el nombre de la pista o del artista
En caso de que no aparezcan las etiquetas ID3 editadas en el WADM, diríjase a File
(Archivo) > Refresh Content (Actualizar contenido) para actualizar el WADM. O
reinicie el WADM.
Mantenga pulsado siempre y para establecer el Center en el modo de ahorro de energía
(modo de bajo consumo) antes de extraer el enchufe para evitar perder pistas.
4
3
2
1
Conexión al PC
263
ESPAÑOL
12.1.3 Copia de seguridad de la biblioteca de música del Center en el PC mediante
WADM
En su PC:
En el menú principal de WADM, haga clic en Content Management (Gestión de contenido).
Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para realizar una copia de seguridad de la
biblioteca de música del Center en el equipo. Los archivos de copia de seguridad tendrán como
nombre la fecha actual.
Consejo
• Asegúrese de que tiene espacio suficiente para almacenar los archivos de copia de seguridad.
• No elimine el archivo de copia de seguridad utilizando el Explorador de Windows. Si elimina
de forma accidental el archivo de copia de seguridad, busque el archivo YOURMAC.inx por
medio de la herramienta de búsqueda del Explorador de Windows y, a continuación,
elimínelo. Sólo podrá realizar la copia de seguridad tras llevar a cabo este paso.
12.1.4 Restaurar archivos de copia de seguridad desde su equipo al Center
En su PC:
En el menú principal de WADM, haga clic en Restore Content (Restaurar contenido).
Haga clic para resaltar el archivo que desea restaurar.
Haga clic en Open (Abrir).
Consejo
Después de modificar la configuración de red con WADM, mantenga pulsado y para situar el
Center en el modo de ahorro de energía (modo de bajo consumo) para actualizar la IP.
Si no es posible utilizar algunas de las funciones de WADM, puede que el software antivirus
las haya bloqueado. Se recomienda desactivar el antivirus de forma temporal.
3
2
1
2
1
Conexión al PC
264
13 Información de CD de Gracenote®
El servicio de reconocimiento de música Gracenote® proporciona al dispositivo información de pistas
del CD (incluyendo información de álbum, artista, género, pista) en su base de datos incorporada.
Permite categorizar de forma correcta las pistas de CD grabadas (por ejemplo, bajo Artistas, Álbumes,
Géneros o Todas pistas), y combinarlas también con las pistas ya existentes en su disco duro.
13.1 Base de datos de reconocimiento de música Gracenote®
Base de datos en CD de 800 MB (contiene los 800.000 CD más populares) integrada en el Center
para consultar rápidamente la información de pista. Cada trimestre tendrá a su disposición un
archivo actualizado que contendrá los CD de reciente publicación. Descárguelo desde
www.club.philips.com.
13.1.1 Actualización de la base de datos de reconocimiento de música Gracenote®
Utilice su ordenador para registrar el producto en www.club.philips.com y diríjase a la página
"Mostrar actualizaciones y soporte" para descargar la actualización de la base de datos de
reconocimiento de música Gracenote®.Tenga en cuenta que las actualizaciones se publican de
forma trimestral y que las nuevas actualizaciones son independientes de las antiguas. Es decir, podrá
instalar una nueva actualización incluso sin contar con la actualización anterior.
Tras guardar el archivo en el PC, podrá grabar un CD con el archivo de actualización utilizando su
software de grabación de CD favorito y colocando el CD en el Center para realizar la actualización
automática, o podrá utilizar la opción de actualización de Gracenote® si ha conectado el PC al Center.
13.2 Consultas a través de Internet a Gracenote®
Si no puede mostrarse la información de pistas del CD de su nuevo CD en WAC3500D, la solución
más rápida y segura es asegurarse de que ha seguido los pasos indicados en la sección
11.6 Conexión a Internet y seguir 13.2.1 Consulta de información de pistas del CD.
13.2.1 Consulta de información de pistas del CD
Una vez establecida la conexión a Internet (consulte 11.6 Conexión a Internet), inserte el disco
del cual necesita la información (inserte el disco en la ranura de disco del Center con la parte
serigrafiada hacia usted).
> La búsqueda comenzará inmediatamente. El sistema buscará primero en la base de datos de CD
Gracenote® local. Si no es posible encontrar la información de pista del CD, comenzará la búsqueda en
línea. Se mostrarán los resultados de la búsqueda en la pantalla del Center.
Consejo
Si se produce un fallo en la consulta a Internet debido a un corte de la conexión, aparecerá
el mensaje de error Check the internet setup for CD Database on-line (Compruebe
config. Internet de Gracenote en línea).
Compruebe si la conexión a Internet es correcta (consulte el punto 11.6 Conexión a
Internet más arriba).
1
Información de CD de Gracenote®
265
ESPAÑOL
14 Funciones ampliables
Es posible conectar hasta 5 Stations (se venden por separado) al Center por medio de Wi-Fi, para
poder trasladar la reproducción de música entre el Center y las Stations.Tanto usted como su
familia tendrán la posibilidad de disfrutar y compartir música con gran facilidad, independientemente
de la habitación de la casa en la que se encuentre.
14.1 MUSIC FOLLOWS ME
A medida que se mueve alrededor de casa, permita que la música se mueva a su ritmo entre el
Center y la Station o entre Stations.
En la unidad de origen (Center) en la que está reproduciendo la música:
Pulse MUSIC FOLLOWS ME para detener la reproducción en dicha unidad y activar la
función.
> Aparecerá el icono en las pantallas del Center y la Station.
En la unidad de destino (Station conectada) en la que desea escuchar música:
Pulse MUSIC FOLLOWS ME para activar la reproducción.
> El icono desaparecerá de las pantallas del Center y la Station, y comenzará la reproducción de la
música.Al mismo tiempo se detendrá la música (salida de audio) en la unidad de origen.
Los modos de reproducción seleccionados (p. ej. ) se seguirán utilizando en la unidad de destino
(consulte 6.3 Modos de reproducción REPEAT (REPETIR), SHUFFLE (ALEATORIO)).
Para detener MUSIC FOLLOWS ME, pulse STOP 9 en la unidad de destino.
Consejo:
MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME SIGUE) se desactivará automáticamente si no activa
MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME SIGUE) en la unidad de destino en los 5 minutos
posteriores
Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME SIGUE), pulse de nuevo el
botón MUSIC FOLLOWS ME.
Tras activar MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME SIGUE) en la unidad de destino, podrá
seleccionar otras pistas o fuentes para su reproducción.
14.2 MUSIC BROADCAST
MUSIC BROADCAST (TRANSMISIÓN DE MÚSICA) le permite emitir música desde el
Center (se vende por separado) hacia las Stations.
3
2
1
Funciones ampliables
266
En las Stations conectadas:
Compruebe que la Station esté encendida o ya esté en el modo de espera.
En el Center:
Utilizando la fuente HD, reproduzca la música que desea transmitir hacia las Stations.
Pulse MUSIC BROADCAST para activar la función.
> Aparecerá el icono en el Center y en las Stations.
Comenzará una cuenta atrás de 5 segundos.
En el Center y en la Station:
Comenzará la reproducción de la música seleccionada simultáneamente una vez transcurridos los 5
segundos.
Para detener la función MUSIC BROADCAST (TRANSMISIÓN DE MÚSICA), pulse
STOP 9 en el Center.
Consejo:
Para detener la función MUSIC BROADCAST (TRANSMISIÓN DE MÚSICA) en la Station,
pulse STOP 9 en la Station. Para volver a transmitir música hacia la Station, pulse STOP 9
en el Center y, a continuación, inicie de nuevo la reproducción y active MUSIC BROADCAST
(TRANSMISIÓN DE MÚSICA) en el Center de nuevo.
MUSIC BROADCAST (TRANSMISIÓN DE MÚSICA) se detendrá también cuando:
- El Center se sitúe en el modo de espera o el modo de espera de bajo consumo
- haya finalizado la reproducción del álbum o lista (Lista de reproducción,Artista, Género,…)
seleccionada
Para establecer los modos de reproducción, seleccione Repeat (Repetir) o Shuffle (Aleatorio)
antes de activar MUSIC BROADCAST (TRANSMISIÓN DE MÚSICA).
2
3
2
1
Funciones ampliables
267
ESPAÑOL
15 Actualización de firmware
15.1 Actualización de firmware
La aplicación de instalación Wireless Audio Device Manager (WADM) le ayuda a recibir las
actualizaciones del Center WAC3500D.
En el Center:
Registre su Philips Wireless Music Center en www.club.philips.com.
Descargue los archivos de actualización de firmware y guárdelos en el PC.
Conecte el Center a la fuente de alimentación.
> La pantalla del disco duro aparecerá en el Center.
Conecte el Center al PC utilizando el cable Ethernet suministrado.
Instale y ejecute WADM (consulte la sección 12 Conexión al PC).
Haga clic para acceder al submenú Actualización de firmware.
Cuando se le indique, haga clic en Browse (Examinar) e indique la ubicación de su PC en la
que guardó los archivos de la actualización de firmware.
Haga clic en Apply (Aplicar) para iniciar la actualización del firmware.
En la pantalla aparecerá “Updating firmware, please wait..." (Actualiz.en curso, espere...).
El Center se reiniciará durante el proceso de instalación.
Cuando vuelva a la pantalla de HD, la instalación habrá finalizado...
8
7
6
5
4
3
2
1
¡Importante!
Nunca interrumpa la actualización de firmware antes de que finalice.
No active nunca otras funciones antes de finalizar la instalación.
Actualización de firmware
268
15.2 Restauración del firmware anterior
Tras la actualización de firmware del Center, podrá restaurarla a la versión anterior de acuerdo con
sus necesidades.
En el Center
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Settings (Ajustes), seguido Firmware, y a continuación
Restore firmware (Restaurar firmware).
Pulse 2 para seleccionar Yes (Sí).
Tras actualizar o restaurar el firmware del Center, será necesario que vuelva a establecer la
conexión Wi-Fi entre el Center y las Stations.
15.3 Restablecer la conexión Wi-Fi del Center y las Stations
En el Center:
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Station Mgnt (Gestión Stations) (gestión).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Add New Station (Añadir Station).
> Comenzará y aparecerá en pantalla Searching for Stations (Buscando Stations).
En la Station:
Desconecte el enchufe de la Station y, a continuación, conéctelo de nuevo a la alimentación.
> Aparecerá Connecting to Center (Conectando con el Center).
Pulse MENU en el mando a distancia para acceder a la pantalla de selección Installation Mode
(Modo instal).
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Installation Mode (Modo instal).
> Comenzará la conexión de las Stations al Center.
Pulse STOP 9 en el Center cuando haya encontrado todas las Stations.
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Actualización de firmware
269
ESPAÑOL
16 Reiniciar
Podrá restaurar el Center a la configuración predeterminada (incluidos los ajustes de red).
Cuándo reiniciar el Center:
Restaure el Center para restablecer la conexión Wi-Fi entre el Center y la Station.
Restaure el Center para modificar la forma en la que se conecta el Center a una red doméstica
con cables o Wi-Fi.
Compruebe que el Center esté encendido (consulte 5 Funciones básicas).
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Settings (Ajustes) y a continuación Restore Settings
(Restabl.Ajustes).
Pulse 2 para seleccionar Yes (Sí).
> Se reiniciará el Center.
Aparecerá la pantalla de selección de idioma.
Seleccione el idioma que desee: English, Français, Español, Nederlands, Italiano o
Deutsch.
> El Center pasará al Installation Mode (Modo de instalación).
Comenzará la búsqueda del Center o las Stations.
La conexión Wi-Fi está en proceso de restablecimiento.
Si se reinicia el Center y no se reinician las Stations:
En la Station, desconecte el enchufe y enchúfelo de nuevo.
Aparecerá Connecting to Center (Conectando con el Center).
En el mando a distancia, pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Installation Mode (Modo de instalación).
Comenzará la conexión de las Stations al Center.
Si se reinicia la Station y no se reinicia el Center:
En el Center, seleccione el modo HD.
Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Station Management (Gestión de Stations)
(gestión).
Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Add New Station (Añadir Station).
> Comenzará la Searching for Stations (Búsqueda de Stations).
4
3
2
1
1
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Reiniciar
270
Si se reinicia el Center y las Stations:
Seleccione el idioma y, a continuación, acceda a Installation Mode (Modo instal).
Pulse STOP 9 en el Center cuando haya encontrado todas las Stations.
Consejo
La restauración de la configuración a los valores predeterminados no elimina las pistas de música
almacenadas.
Después de realizar la restauración a la configuración predeterminada, el modo de red volverá al
modo ad-hoc.
2
1
Reiniciar
271
ESPAÑOL
17 Datos técnicos
Datos técnicos
272
General
Alimentación CA 230V ±10%
Dimensiones (ancho x alto x largo)
185 x 210 x 248 mm
Peso (con/sin altavoces)
aprox. 5,5 kg/3,5 kg
Consumo de energía
Activo < 45 W
En espera < 20 W
Modo de espera de bajo consumo
< 0,9 W
Amplificador
Potencia de salida 2 x 20 + 40 W (RMS)
Respuesta de frecuencia
60 - 20.000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
Inalámbrico
Estándar inalámbrico 802.11g, compatibilidad
regresiva con 802.11b
Seguridad inalámbrica WEP (64 o 128 bits),
WPA/WPA2 (8-63
caracteres)
Amplitud de frecuencia 2412-2462 MHz
(CH1-CH11)
Con cables (LAN/Ethernet)
Estándar con cables 802.3 / 802.3u
Velocidad 10/100 MBit/s
Modo half/full duplex
Detección de cable cruzado (MDIX
automático) Sí
Sintonizador
Intervalo de onda FM 87,5-108 MHz
Número de presintonías
60
Cable/antena FM Cable COAX/antena
dipolar (conector de
75 W IEC)
Reproductor de disco duro
Amplitud de frecuencia
60-20,000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD)
MPEG AUDIO
Velocidad de bits MP3-CD
32-320 kbps,VBR
Velocidad de bits WMA
hasta 160 kbps
Frecuencias de muestreo
32, 44,1, 48 kHz
Capacidad de almacenamiento del disco duro
80 GB*
Calidad de grabación 128, 160, 192, 256 o 320
kbps
Velocidad de grabación 1x, 4x
CDDB (base de datos de reconocimiento
de CD)
Gracenote®
interna/acceso en línea
habilitado
* La capacidad real con formato será inferior
Reproductor USB
USB 12 Mb/s,V1.1 (admite
archivos MP3,WMA y
M4A)
Clase USB MSC, MTP
Número de pistas/títulos máximo 9999
Altavoces
Sistema réflex de graves de dos vías
Dimensiones (ancho x alto x largo)
160 x 208 x 263 mm
Las especificaciones y la apariencia
externa están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Solución de problemas
273
ESPAÑOL
18 Solución de problemas
Pregunta Respuesta
¿Existe una distancia
máxima de transmisión
entre el Philips Wireless
Music Center y la
Station o el ordenador
para una transmisión
eficaz?
Sí. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi es de 250 m, medidos
en espacios abiertos.
Sin embargo, en un entorno doméstico, en el que hay obstáculos
sólidos inevitables, como son paredes y puertas, la distancia de
transmisión efectiva podría reducirse de forma significativa hasta los
50-100 m aproximadamente. Intente cambiar la posición del
dispositivo si detecta problemas de transmisión.
¿Qué significa
"Grabación desde CD" y
qué funciones puedo
utilizar mientras la
grabación está en curso?
La "Grabación desde CD" (extracción) es el proceso mediante el
cual una pista de CD se convierte al formato MP3, de tamaño mucho
menor y, posteriormente, se agrega a la biblioteca de música del
Wireless Music Center de Philips (a su disco duro). En el Wireless
Music Center,“Grabación desde CD” requiere dos fases:
En primer lugar, lee el contenido del CD y lo almacena de forma
temporal en el disco duro.
Posteriormente, convierte este contenido temporal a formato MP3,
proceso que recibe el nombre de “codificación en segundo plano”.
Se tarda 1 hora en convertir 1 hora de música en CD.
Durante la primera fase de la conversión no podrá transmitir ni
emitir música en el Center, pero sí podrá hacerlo desde las Stations.
Coloque el dispositivo siempre en el modo de espera de bajo
consumo (ahorro de energía) antes de quitar el enchufe.
¿Es necesario que
actualice
inmediatamente la base
de datos de
reconocimiento de
música Gracenote
almacenada en el Philips
Wireless Music Center
tras traerlo a casa?
No. El Philips Wireless Music Center ya incluye una base de datos de
pistas en CD, que debe coincidir con la mayoría de los CD
publicados en los últimos seis meses.
¡Atención!
No intente nunca reparar el sistema usted mismo, ya que si lo hace anulará la garantía. No
abra el sistema, ya que existen riesgos de descarga eléctrica.
Si se produce un fallo, consulte los puntos que se indican a continuación antes de solicitar la
reparación del sistema. Si es incapaz de solucionar un problema siguiendo estas indicaciones,
póngase en contacto con su distribuidor o con Philips para solicitar ayuda.
Simplemente conectar y disfrutar
Tiene un montón de archivos MP3 en su reproductor de música portátil. Desea poder compartirlos
con su familia y amigos en un sistema de sonido de mayor calidad. Philips WAC3500D ofrece
acceso instantáneo a su música gracias a “USB Direct”. En la comodidad de su sala de estar, los
dispositivos compatibles con el “USB Direct” del Philips WAC3500D permite compatibilidad plug-
and-play con reproductores MP3 y unidades flash USB que cumplen con los estándares de Clase de
dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Pregunta Respuesta
¿Qué es “USB direct”? La función “USB direct” de Philips le permite reproducir archivos de
música MP3, M4A y WMA desde un dispositivo USB al WAC3500D,
así como transferir archivos de música desde el WAC3500D a un
dispositivo USB.
¿Puedo copiar archivos a
través de USB direct
desde el WAC3500D a
un dispositivo USB y
viceversa?
Sí. Puedes copiar archivos de música desde el WAC3500D a un
dispositivo USB. No es posible copiar archivos de música desde un
dispositivo USB al WAC3500D.
¿Cómo puedo utilizar la
función USB direct?
1 Conecte el dispositivo USB.
2 Pulse HOME y utilice los controles de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Portable (Portátil) > USB.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el archivo que desea
reproducir.
Pregunta Respuesta
¿Proporciona Philips
actualizaciones de la
base de datos de
reconocimiento de
música Gracenote®?
Sí. Facilitamos actualizaciones trimestrales de la base de datos de
reconocimiento de música Gracenote® a través de la página web
http://www.club.philips.com.
Descargue el archivo a su PC y actualice la base de datos de
Gracenote® integrada desde el PC mediante WADM, que se incluye
en el PC Suite suministrado. O puede grabar en CD el archivo
descargado e insertarlo en el cargador de CD del Center para
actualizar la base de datos.
¿Qué es el Philips
Wireless Audio Device
Manager (WADM)?
La función principal de WADM es transferir la biblioteca musical de
su equipo informático hasta el Wireless Music Center.Además, se
presenta como una solución centralizada para ayudarle a gestionar la
biblioteca de música del Center, como por ejemplo editar
información de pista, crear y cambiar el nombre de las listas de
reproducción, realizar una copia de seguridad y restaurar la
biblioteca de música del Center, además de realizar ajustes de red,
actualización de Gracenote® y actualización del firmware.
Para obtener detalles, consulte en el manual 12 Conexión al PC de
este manual y el archivo de ayuda de WADM.
Solución de problemas
274
Pregunta Respuesta
¿Cómo puedo copiar
archivos de música
desde el WAC3500D a
un dispositivo USB?
1 Conecte el dispositivo USB.
2 Pulse HOME y utilice los controles de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar el modo HD (Disco duro).
3 Utilice 3 o 4 y 2 para desplazarse a través de una lista de
reproducción, lista de artistas, álbum... etc., y acceder a la lista de
pistas correspondiente.
4 Pulse REC 0 para activar la opción de selección.
5 Pulse MARK•UNMARK para seleccionar o anular la selección
de pistas, y pulse REC 0 una vez más para comenzar a copiar.
¿Cómo puedo salir de la
función USB direct?
Detenga la reproducción de los archivos y pulse HOME para salir.
O, simplemente, desconecte el dispositivo USB.
¿Puedo reproducir
música desde mi
reproductor MP3 portátil
o unidad flash USB a
través de USB direct?
Sí. Siempre que su reproductor MP3 o unidad flash USB sea
compatible con la clase de dispositivo de almacenamiento masivo
USB y no contenga ninguna base de datos propietaria, podrá
reproducir música desde el reproductor MP3 portátil o unidad flash
USB a través de USB direct.
¿Por qué no funciona mi
dispositivo de clase de
almacenamiento masivo
USB (USB MSC) con el
WAC3500D?
Dado que existen diversos tipos de dispositivos de clase de
almacenamiento masivo USB (USB MSC), no se garantiza que todos
sean compatibles. Por ejemplo, algunas unidades flash USB funcionan
con Windows XP,Apple Mac y Linux, mientras que otras unidades
podrían funcionar con Windows pero no con Mac. Esto se debe a
que determinados fabricantes de unidades prueban sus dispositivos
únicamente en la plataforma Windows XP, no cumpliendo con la
especificación del Consorcio USB, que dicta que debe probarse el
dispositivo en la mayoría de plataformas. Esto también explica por
qué Linux no es compatible con todas las clases de dispositivo de
almacenamiento masivo USB (USB MSC).
¿Funciona USB direct
con los iPod de Apple?
USB Direct funciona con Apple iPod Shuffle, pero no con el resto de
gama iPod, como iPod Video, iPod Nano e iPod Photo.
¿Funciona USB direct
con los Philips GoGear?
USB direct funciona con la mayoría de reproductores MP3 Philips
GoGear, como por ejemplo los modelos SA11xx, SA12xx, SA13xx,
pero no con los reproductores MP3 basados en disco duro.
Cuando conecto un
dispositivo USB al
WAC3500D y paso al
modo USB, en la pantalla
aparece el mensaje “No
se ha detectado ningún
dispositivo USB”. ¿Qué
significa esto?
Esto significa que USB direct no puede reconocer su dispositivo
USB.
¿Es USB direct
compatible con la
reproducción de
contenido protegido?
No. La función USB direct del WAC3500D no permite la
reproducción de archivos de música protegidos en el Center.
¿Por qué tarda tanto en
aparecer el contenido de
mi dispositivo USB?
Esto puede deberse a un elevado número de archivos o al tamaño
de los mismos en su dispositivo USB. O podría haber otros formatos
de archivo no compatibles en su dispositivo USB que el sistema está
intentando leer.
Solución de problemas
275
ESPAÑOL
Philips ha probado y confirmado que el WAC3500D es compatible con los siguientes productos:
Reproductores Flash Philips KEY007, KEY010, KEY013, HDD1XX (HDD100 /
HDD120), SA16X (SA160 / SA164 / SA165 / SA167 /
SA169), SA170, SA175, SA177, SA179, SA159, SA26X
(SA261), PSA61X / PSA612, HDD084, HDD1XXX
(HDD1830 / HDD1420 / HDD1620 / HDD1630 /
HDD1835), HDD6XXX (HDD6320/00), SA1100/02,
SA1115/02, SA12XX, SA13XX (SA1300/02), SA2000,
SA40XX, SA5000, PMC7230, SA9XXX (SA9200, Flat I),
SA21XX, SA31XX, SA41XX, SA51XX
Apple iPod Shuffle, Shuffle Gen 2, Mini, Nano Gen 1/2, Photo,
Video Gen 1/2
Creative Zen Micro, MuVo TX FM, MuVo Micro N200, MuVo VIDZ,
Zen Music. Photo Vision: M, DMPFX200
Sony NW-HD3, NW-E105, NW-E307
iRiver U10CT (0081) OR 103, H10,T10
JNC SSF-F302
Samsung YP-T7V
SanDisk Sansa m260
Unidades Flash SanDisk Cruzer Flash Drive, Cruzer U3 Flash drive
Sony Mirco Vault Elite
Toshiba Flash memory U3
PQI PQI
Pregunta Respuesta
¿Cómo se ordenan las
canciones al conectar el
dispositivo USB al
WAC3500D?
Las canciones se examinarán y clasificarán en: Listas de reproducción,
Artistas, Álbumes, Géneros y Todas las pistas.
¿Cuál es el número
máximo de pistas que
admite el WAC3500D?
El WAC3500D admite un dispositivo USB con un máximo de 9999
pistas.
¿Por qué razón no
reproduce el sistema
algunos de mis archivos
de música?
Sólo es compatible con los archivos de música en el siguiente
formato:
MP3 (velocidades de bits entre 8 y 320 kbps; frecuencias de
muestreo entre 8 y 48 kHz);
WMA (v7 & v9 Estándar”, CBR o VBR, con velocidades de bits de
hasta 192 kbps con cualquier frecuencia de muestreo estándar.)
AAC (audio AAC-LC hasta L3 en archivos MPEG-4/.m4a.)
Solución de problemas
276
19 Solución de problemas
Problema Solución
Se producen interferencias en
mi vínculo inalámbrico (Wi-Fi)
entre el Center y la Station o el
ordenador.
La WAC3500D funciona en el
espectro de radiofrecuencia de los 2,4
GHz. Un gran número de dispositivos
domésticos e informáticos también
funcionan en este espectro de
frecuencia, como por ejemplo: hornos
microondas, teléfonos DECT,
dispositivos bluetooth como
auriculares bluetooth, ratones de
ordenadores, enrutadores
inalámbricos, teléfonos inalámbricos,
impresoras con Wi-Fi, PDA.
Estos dispositivos podrían interferir
con el vínculo Wi-Fi entre el Center
y su PC, provocando interferencias
como pausas durante la
reproducción, o una respuesta lenta
a sus acciones. La importancia de la
interferencia varía, en función de la
cantidad de radiación desde el
dispositivo y la potencia de las
señales Wi-Fi del entorno.
Si el dispositivo está en reproducción, deténgalo y tome las
medidas adecuadas:
Mantenga el Center al menos a 3 metros de dichos
dispositivos.
Utilice la clave WEP/WPA/WPA2 al realizar la conexión del
Center a una red informática inalámbrica. Para configurar
la clave WEP/WPA/WPA2, conecte el Center o la Station a
su ordenador mediante el Philips Wireless Audio Device
Manager (WADM), incluido en el CD PC Suite. En la
Configuración de dispositivos de WADM, acceda al
submenú Wireless Network (Red inalámbrica) En Device
Wireless Authentication Type (Tipo de autenticación
inalámbrica del dispositivo), seleccione WEP o WPA/WPA2.
Cambie el canal de funcionamiento del Center al
conectarlos a una red informática inalámbrica ya existente.
Para cambiar los canales, conecte el Center al ordenador
utilizando WADM del CD PC Suite suministrado. En
Device Configuration (Configuración de dispositivos)
dePhlips Wireless Audio Device Manager, introduzca el
SSID de la red inalámbrica y seleccione el modo Ad-hoc.
Consulte en el manual Conexión al PC de este manual y el
archivo de ayuda de WADM.
Si es posible, cambie los canales de funcionamiento del
resto de dispositivos Wi-Fi de su casa.
Gire los dispositivos en diferentes direcciones para
minimizar la interferencia.
He extraído accidentalmente los
cables del altavoz del clip.
Siga las ilustraciones que aparecen a continuación para
reinsertar los cables del altavoz (cable dorado con el orificio
que presenta la marca “+” y el cable plateado en el otro
orificio).
¡Advertencia!
No intente nunca reparar el sistema usted mismo, ya que si lo hace anulará la garantía. No abra
el sistema, ya que existen riesgos de descarga eléctrica.
Si se produce un fallo, consulte los puntos que se indican a continuación antes de solicitar la
reparación del sistema. Si es incapaz de solucionar un problema siguiendo estas indicaciones,
póngase en contacto con su distribuidor o con Philips para solicitar ayuda.
Solución de problemas
277
ESPAÑOL
Problema Solución
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y el
dispositivo.
Inserte las baterías con las polaridades (signos +/–)
alineadas tal y como se indica.
Sustituya las baterías.
Apunte con el mando a distancia directamente hacia el
sensor de IR.
La pantalla del Center
WAC3500D está bloqueada en
un menú o no responde
durante un largo periodo de
tiempo (2-5 minutos).
En primer lugar, intente pulsar y para acceder al modo de
ahorro de energía. Si el problema persiste, desconecte y
vuelva a conectar el enchufe para reiniciar la WAC3500D.
Se mostrará “No Disc/Cannot
read CD” (“No hay
disco”/“Imposible leer CD”).
Inserte un disco adecuado.
Compruebe que el disco está insertado con la parte
impresa hacia arriba.
Espere que se elimine la condensación de humedad de la
lente.
Sustituya o limpie el disco, consulte 1.5 Mantenimiento.
Utilice un CD-RW o CD-R finalizado.
No es posible escuchar el
sonido o la calidad es escasa.
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Desactive la función MUTE (SILENCIO).
Conecte los altavoces correctamente.
Se omiten las pistas del disco. Sustituya o limpie el disco.
Desactive la opción SHUFFLE (ALEATORIO).
El sonido salta durante la
reproducción MP3/WMA.
Puede que la compresión del archivo MP3/WMA sea de un
nivel superior a los 320 kbps. Utilice un nivel de
compresión menor para extraer las pistas de CD de audio.
Sustituya o limpie el disco.
No se muestran algunos de los
archivos del dispositivo USB.
La WAC3500D sólo puede encontrar y reproducir los
archivos MP3/WMA completamente grabados. Compruebe
que el archivo se haya grabado completamente.
No es posible reproducir archivos WMA protegidos por
DRM en el WAC3500D.
La recepción de la radio es
deficiente
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte
una antena externa para una mejor recepción.
Aumente la distancia entre el dispositivo y su TV o VCR.
Existen interferencias en la
recepción de radio siempre que
el Center está cerca de mi
ordenador.
Este tipo de interferencias
surge en la mayoría de
productos con sintonizador
integrado.
Instale la antena de cable FM suministrada para una mejor
recepción.
Mantenga el Center al menos a 1 metro de su ordenador.
No es posible utilizar
determinadas funciones del
WADM.
Puede que el software antivirus afecte al funcionamiento del
WADM. Desactive el software antivirus temporalmente.
Solución de problemas
278
Problema Solución
He editado etiquetas ID3 en
WADM, pero la pantalla no
muestra las etiquetas ID3
actualizadas. ¿Qué debo hacer?
Acceda a File (Archivo) > Refresh Content
(Actualizar contenido) para actualizar el WADM.
Reinicie WADM.
La función de copia de
seguridad ha dejado de
funcionar.
Esto se debe a que se eliminó desde el Explorador de
Windows el archivo de copia de seguridad que había
realizado. No elimine el archivo de esta forma. Si desea
eliminar el archivo de copia de seguridad, utilice WADM.
Si elimina de forma accidental el archivo de copia de
seguridad, busque el archivo YOURMAC.inx por medio de la
herramienta de búsqueda del Explorador de Windows y, a
continuación, elimínelo.
Sólo tras llevar a cabo este procedimiento podrá volver a
realizar copias de seguridad.
Tengo problemas instalando
WADM o, tras la instalación, no
puedo iniciar el WADM
Asegúrese de que su sistema operativo es Windows 2000
con Service Pack 4 y superior o Windows XP.
Compruebe si su PC tiene virus.
Aparece el mensaje “Check the
internet setup for Gracenote
online” (Compruebe config.
Internet de Gracenote en
línea) a pesar de que estoy
seguro de que la WAC3500D
está conectada a mi red
inalámbrica doméstica con
Internet.
Acceda a Menu (Menú) > Settings (Ajustes) >
Network (Red) > Internet para comprobar si el
servidor DNS está correctamente configurado. Del mismo
modo, asegúrese de que ha configurado el servidor proxy
si su red doméstica inalámbrica necesita un servidor proxy
para conectarse a Internet.
Existe la posibilidad de que ya esté conectado a
Gracenote® en línea, pero que su CD no esté en su base
de datos.
Solución de problemas
279
ESPAÑOL
Contrato de licencia del usuario final
EL USO DE ESTE PRODUCTO IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LAS SIGUIENTES
CONDICIONES
Términos de uso de Gracenote® MusicID®
Este dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”). El
software de Gracenote (el “Software Gracenote”) permite a esta aplicación realizar la identificación
de discos en línea y obtener información relacionada con la música, incluyendo información de
nombre, artista, pista y título (“Datos de Gracenote”) desde servidores en línea (“Servidores de
Gracenote”) y realizar otras funciones. Sólo podrá utilizar los Datos de Gracenote según lo
expuesto en las funciones de usuario final de este dispositivo.
Acepta que utilizará los Datos de Gracenote, el Software Gracenote y los Servidores de Gracenote
sólo de forma personal no comercial.Acepta que no asignará, copiar, transferirá ni transmitirá el
Software Gracenote ni cualquier Dato de Gracenote a otras partes.ACEPTA NO UTILIZAR NI
VULNERAR LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE GRACENOTE NI LOS SERVIDORES
DE GRACENOTE,A EXCEPCIÓN DE LO PERMITIDO EN ESTA DECLARACIÓN.
Acepta que su licencia no exclusiva de uso de los Datos de Gracenote, el Software Gracenote y los
Servidores de Gracenote finalizarán si vulnera estas restricciones. Si su licencia expira, acepta
detener todo uso de los Datos de Gracenote, el Software Gracenote y los Servidores de
Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos sobre Datos de Gracenote, el Software
Gracenote y los Servidores de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo
ninguna circunstancia Gracenote se verá obligado a pagarle a usted por ningún tipo de información
que proporcione.Acepta que Gracenote, Inc. podría hacer valer sus derechos, enumerados en este
Acuerdo, contra usted y en su nombre.
El servicio Gracenote MusicID utiliza un identificador único para realizar un seguimiento de las
consultas, con fines meramente estadísticos. La finalidad de un identificador numérico asignado al
azar está diseñada para permitir al servicio Gracenote MusicID para contar las consultas, sin
recopilar ningún tipo de información adicional. Para obtener más información, consulte la página
Web de la Política de privacidad de Gracenote para el Servicio Gracenote MusicID.
Se le proporciona licencia del Software Gracenote y cada elemento de los Datos de Gracenote “TAL
CUAL”. Gracenote no hace ningún tipo de representación ni garantía relacionada con la precisión de
los Datos de Gracenote, ubicada en los Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de
eliminar datos de los Servidores Gracenote o cambiar las categorías de datos por cualquier razón que
Gracenote podría considerar como suficiente. No se realiza ningún tipo de garantía de que el Software
Gracenote ni de que los Servidores de Gracenote estén libres de errores, ni de que el Software
Gracenote o los Servidores de Gracenote no tendrán interrupciones. Gracenote no está obligado a
proporcionarle nuevos tipos de datos mejorados o adicionales, ni categorías que Gracenote podría
proporcionar en el futuro, y es libre de cancelar sus servicios en línea en cualquier momento.
GRACENOTE DESCARGA TODAS SUS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITACIÓN A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,ADECUIDAD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO,TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE OBTENGA A TRAVÉS DEL SOFTWARE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DERIVADOS O ACCIDENTALES, NI DE CUALQUIER TIPO DE
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE INGRESOS.
© Gracenote 2006 Versión 2.2
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
wk7502
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Philips WAC3500D/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario