Philips WACS7500/37 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WACS7500
WAS7500
Felicidades por la adquisición y
bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la
asistencia que proporciona Philips,
registre el producto en
www.philips.com/welcome
Si desea recibir asistencia técnica,
llame al 902 888 785
Wireless Music Estación central +
Satélite
Philips Consumer Electronics
HK- 0738-WACS7500
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Electronics
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips WACS7500/12, /05
(name) (type or model)
Wireless Music Center & Station
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013 : 2001 +A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 : 2004
EN55020 : 2002 + A1:2003 +A2:2005 EN 301 489-1 : 2005
EN 55022: 2006 EN 301 489-17: 2002
EN 55024: 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 50371 : 2002
EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R &TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC & 93/68/EEC
directives and is produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Eindhoven,
September 18, 2007
(place, date)
Eric Tijssen
Program Manager
PCE I-Lab Entertainment Solutions
(si
g
nature, name and
f
unction)
ES Wireless Music Estación central + Satélite 1
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13- Amp
plug.To change a fuse in this type of plug, proceed as
follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2
Fix the new fuse which should be a BS1362 5-
Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug should be fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, it should have
a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5 Amp.
Note:The severed plug must be disposed, so as to
avoid a possible shock hazard due to it being
inserted into another 13-Amp socket.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are colored using the fol-
lowing codes: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colors may not correspond with the
color markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or colored black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or colored red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or col-
ored green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make sure that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead and
not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of any materials may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performerb’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er der-
for ikke frakoplet nettet så lenge appa-
ratet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Índice
1
ESPAÑOL
Índice
1 Importante 3
1.1 Seguridad 3
1.2 Oferta escrita del paquete GPL 4
1.3 Oferta escrita de la Biblioteca LGPL 4
1.4 Información medioambiental 4
1.5 Eliminación de su producto 5
1.6 Mantenimiento 5
1.7 Advertencia de seguridad 6
1.8 Registre su producto 7
2 Su Estación central y Satélite
Wireless Music 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Visión general de la Estación central y
Satélite Wireless Music 10
2.2.1 Controles de la Estación central y el
Satélite 10
2.3 Visión general de los controles del
mando a distancia 12
2.3.1 Mando a distancia bidireccional 12
2.3.2 Mando a distancia unidireccional 14
2.4 Visión general de la pantalla 16
3 Instalación 17
3.1 Instalación de la Estación central y el
Satélite 17
3.2 Conexión de la alimentación CA 18
3.3 Configuración de la conexión Wi-Fi entre
la Estación central y el Satélite 18
3.4 Conexiones traseras 18
3.4.1 Conexión de las antenas 19
3.4.2 Conexión de un dispositivo portátil (USB)
19
3.4.3 Conexión a iPod (opcional) 20
3.4.4 Conexión de dispositivos adicionales 21
3.4.5 Conexión de un dispositivo adicional con
altavoces externos 21
4 Preparativos 22
4.1 Ajuste del reloj 22
4.1.1 Visualización del reloj 24
4.2 Mando a distancia 25
4.2.1 Instalación de baterías en el mando a
distancia 25
4.2.2 Mando a distancia, bidireccional 27
4.3 Controles de navegación 28
4.4 Teclas alfanuméricas 28
5 Funciones básicas 29
5.1 Modos de alimentación y funciones 29
5.2 Modo de espera de bajo consumo
(ahorro de energía) 31
5.3 Modo de espera automático 31
5.4 Control de volumen 31
5.5 Silencio 32
5.6 Control de sonido 32
5.6.1 Ecualizador inteligente 32
5.6.2 Ecualizador 32
5.6.3 DBB (Dynamic Bass Boost) 33
5.6.4 Incredible surround 33
5.7 Ajuste de pantalla 33
5.8 Selección de idioma 34
5.9 Temporizador de desconexión 34
5.10 Alarma 35
5.10.1 Ajustar alarma / hora de alarma / modo
de repetición 35
6 HD (disco duro) 36
6.1 Reproducir música desde el disco duro36
6.2 Búsqueda 36
6.2.1 Búsqueda por palabras clave 36
6.2.2 Selección de pista del mismo artista 37
6.2.3 Selección de pista del mismo género 37
6.2.4 Búsqueda de pista en el álbum actual
(durante la reproducción) 38
6.2.5 Búsqueda de pasaje en la pista actual
(durante la reproducción) 38
6.3 Modos de reproducción REPETIR,
ALEATORIO 38
6.4 Creación de una biblioteca de música en
la Estación central 39
6.4.1 Extraer música desde CD 39
6.4.2 Importar desde el PC 41
6.4.3 Grabación desde radio o desde fuente
externa 42
6.5 Creación de una lista de reproducción 42
6.6 Eliminación de una lista de reproducción,
álbum o pista 43
6.7 Ver información de pista 43
6.8 Realización de copias de seguridad en el
PC 44
6.9 Trasladar la reproducción de música
entre la Estación central y el Satélite 44
6.9.1 MUSIC FOLLOWS ME 44
6.9.2 MUSIC BROADCAST 45
6.10 Ver información del sistema 46
6.11 Edición de información de pista 47
7 CD (Sólo Estación central) 48
7.1 Discos admitidos 48
7.2 Reproducción de discos 49
7.2.1 Búsqueda por palabras clave 50
7.2.2 Búsqueda de pista en el álbum actual
(durante la reproducción) 50
7.2.3 Búsqueda de pasaje en la pista actual
(durante la reproducción) 51
7.3 Modos de reproducción REPETIR,
ALEATORIO 51
8 Radio FM 52
8.1 Sintonización de emisoras de radio 52
8.2 Almacenamiento de emisoras de radio
presintonizadas 53
8.2.1 Memorización automática programa de
presintonía automática 53
8.2.2 Memorización manual: programación de
presintonías manual 53
8.2.3 Escuchar una emisora presintonizada 53
8.3 RDS 54
8.4 NOTICIAS 54
8.5 Radio a través de Internet* 55
8.5.1 Uso por primera vez 55
8.5.2 Uso regular 56
8.5.3 Agregar emisoras de radio a través de
Internet y guardar sus emisoras favoritas57
9 UPnP 58
9.1 UPnP (Universal Plug and Play) 58
9.1.1 Acerca de UPnP 58
9.1.2 Acerca de dispositivos con UPnP
habilitado 58
9.2 Conexión a dispositivo UPnP 59
9.3 Reproducción UPnP 59
9.3.1 Reproducción de música desde dispositivo
UPnP 59
9.3.2 Reproducción de música desde la Estación
central 60
10 Fuentes externas 61
10.1 Reproducción o grabación en dispositivos
de almacenamiento masivo USB 61
10.1.1 Acerca del dispositivo USB 61
10.1.2 Reproducción de música desde dispositivo
USB 62
10.1.3 Transferencia de música hacia dispositivos
USB 63
10.2 Reproducción de la música de iPod 64
10.3 Reproducción de fuentes externas 65
11 Configuración de red 66
11.1 Agregar Satélites a la red Wi-Fi de la
Estación central 66
Índice
2
11.1.1 Eliminar un Satélite 67
11.2 Conexión a red Wi-Fi (inalámbrica)
doméstica 68
11.2.1 Configuración de red en la Estación
central 68
11.2.2 Configuración de red en el satélite 69
11.3 Conectar a una red con cables doméstica
70
11.3.1 Configuración de red en la Estación
central 70
11.3.2 Configuración de red en el Satélite 71
11.4 Conectar a dos redes domésticas
diferentes 72
11.5 Visualización del estado de la conexión72
11.5.1 Visualizar el estado del Satélite en la red
Wi-Fi de la Estación central 72
11.5.2 Visualización de la conexión con la red
doméstica 73
11.6 Conexión a Internet 73
12 Conexión al PC 75
13 Información de CD de Gracenote®
78
13.1 Base de datos de reconocimiento de
música Gracenote® 78
13.1.1 Actualización de la base de datos de
reconocimiento de música Gracenote® 78
13.2 Consultas a través de Internet a
Gracenote® 78
13.2.1 Consulta de información de pistas del CD
79
14 Actualización de firmware 80
14.1 Actualización de firmware 80
14.2 Restauración del firmware anterior 81
14.3 Restablecer la conexión Wi-Fi de la
Estación central y los Satélites 81
15 Reiniciar 82
16 Datos técnicos 84
16.1 Estación central 84
16.2 Satélite 85
17 Solución de problemas 86
18 Apéndice 92
18.1 Cómo montar el Satélite en una pared 92
18.1.1 Qué incluye el kit de montaje
suministrado 92
18.1.2 Qué más necesitará 92
18.1.3 Preparación 93
18.1.4 Montaje del satélite 93
* Todas las funciones de Internet requieren acceso a Internet de banda ancha.
Importante
3
1 Importante
1.1 Seguridad
No abra el producto ni quite la carcasa. El interior no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
No coloque nunca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos, sobre el dispositivo.
No pegue objetos en las aperturas del producto.
No inserte objetos tales como clips a través de las aperturas.
No exponga el producto a goteos ni salpicaduras.
No exponga el producto a lluvias ni niveles altos de humedad. Este producto está diseñado para
uso exclusivamente en interiores.
No colocar fuentes de llama, como por ejemplo velas, sobre el producto.
Coloque el producto en una ubicación con ventilación suficiente. Deje al menos 10 cm (4 pulgadas)
en la parte posterior y la parte superior del producto, y 5 cm (2 pulgadas) en cada lateral.
No cubra las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, ropas de camilla,
cortinas, etc.
No aplique aceite ni lubricante a las piezas mecánicas del producto.
Radiación de láser visible e invisible. No mire al haz láser.
El dispositivo no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Coloque el dispositivo en una superficie robusta y nivelada.
Mantenga el sistema, las baterías y los discos en un lugar fresco y seco.
No exponga el producto a humedad, lluvia ni otras fuentes de calor tales como radiadores,
amplificadores ni la luz del sol directa.
La modificación del producto puede provocar radiación peligrosa de EMC u otro tipo de
funcionamiento no seguro.
Este dispositivo cumple con los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Philips Electronics, BG Entertainment Solutions, declara por la presente que el producto WACS7500
cumple con los requisitos básicos y otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos por leyes de copyright, incluyendo
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, podrían constituir la infracción
de los derechos de copyright y representar un acto delictivo. Este equipo no debe utilizarse con
tales fines.
Nota
La utilización de los controles o ajustes o el rendimiento de los procedimientos de forma distinta a
la especificada en el manual de usuario podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones u
otro tipo de operaciones no seguras
¡Precaución! Para evitar el riesgo de daños físicos o personales, siga estas instrucciones de
seguridad:
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños físicos o personales,
siga estas instrucciones de seguridad:
1.2 Oferta escrita del paquete GPL
Este producto contiene Linux 2.4.27-vrsl, desarrollado bajo la licencia GNU GPL, en su versión 2 (a
partir de ahora ‘el Programa’).
Philips Electronics Hong Kong Ltd. le ofrece por la presente proporcionarle o poner a su
disposición, siempre bajo pedido, y a un coste no superior al coste de la distribución física, de una
copia completa legible en un ordenador del código fuente correspondiente del Programa en uno de
los medios normalmente utilizado para el intercambio de software. Póngase en contacto con: Head
of Development BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park
East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong.
Esta oferta es válida durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
1.3 Oferta escrita de la Biblioteca LGPL
Este producto contiene Linux 2.4.27-vrsl, desarrollado bajo la licencia GNU LGPL, en su versión 2.1
(a partir de ahora "la Biblioteca").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. le ofrece por la presente proporcionarle o poner a su
disposición, siempre bajo pedido, y a un coste no superior al coste de la distribución física, de una
copia completa legible en un ordenador del código fuente correspondiente de la Biblioteca en uno
de los medios normalmente utilizado para el intercambio de software. Póngase en contacto con:
Head of Development BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science
Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong.
Esta oferta es válida durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
Directiva de bajo voltaje
Directiva de EMV
Marca de Philips CE
1.4 Información medioambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos fabricado el embalaje fácilmente
separable en tres materiales independientes: cartón (caja), espuma de poliestireno (protección) y
polietileno (bolsas, láminas de espuma protectoras).
El producto consta de materiales que pueden reciclarse, siempre que una empresa especializada lo
desmonte.Tenga en cuenta la normativa local que rige la eliminación del material de embalaje, de las
baterías agotadas y de los dispositivos obsoletos.
Importante
4
1.5 Eliminación de su producto
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
A fin de conservar, proteger y mejorar la calidad del entorno, proteger la salud humana y
utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, cuando el producto finalice su
vida útil deberá devolverlo al lugar donde lo adquirió o a un centro pertinente de acuerdo con la
normativa local.
El símbolo de papelera cruzada indica que no debe deshacerse del producto con los desechos
domésticos. Este símbolo se utiliza junto con una barra sólida o la fecha de fabricación o lanzamiento.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos.El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
1.6 Mantenimiento
Limpieza del dispositivo
Utilice un paño suave, ligeramente humedecido con una solución detergente suave.
No utilice soluciones que contengan alcohol, amoniaco ni otro tipo de abrasivos, dado que podría
dañar el producto.
Limpie los discos
Si se le ensucia un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia
afuera.
No utilice disolventes como benceno, disolvente ni esprays antiestáticos diseñados para discos
analógicos.
Importante
5
ESPAÑOL
Cuidado del HDD (unidad de disco duro)
El HDD es una pieza delicada de este dispositivo que está expuesto a daños, debido a su alta
capacidad de grabación y su funcionamiento a alta velocidad.
No mueva la unidad mientras esté encendida.
No quite el enchufe de CA de la toma de corriente mientras está en funcionamiento.
No utilice la unidad en lugares excesivamente cálidos ni húmedos, ya que esto podría provocar la
formación de condensación en el interior de la unidad.
Si el disco duro falla, no podrá realizarse ni la reproducción ni la grabación. En este caso será
necesario sustituir la unidad de disco duro.
Nota
o No se recomienda utilizar el disco duro para almacenamiento permanente de contenido
grabado.Antes de crear la biblioteca de música, cree una copia de seguridad de la misma en su PC.
Si es necesario, podrá restaurar posteriormente el sistema utilizando estos archivos de copia de
seguridad.
1.7 Advertencia de seguridad
Escuche a un volumen moderado.
La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este
producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de
la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos
de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.
El sonido puede ser engañoso.A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a
niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal”
podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente
a esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y
mantenga este nivel.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar
también la pérdida de la capacidad auditiva.
Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.
Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en
monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
Importante
6
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares):
Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio,
tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares
suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su
proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
1.8 Registre su producto
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Dado que es posible actualizar su producto, se recomienda que también lo registre en
www.club.philips.com, para que podamos informarle cuando estén disponibles nuevas
actualizaciones gratuitas
Los productos Philips se han diseñado y fabricado con los estándares de calidad más altos. Si su
producto no funciona correctamente, puede que sea necesario revisar la conexión y la
configuración.
Para mejorar su experiencia de ocio doméstico, nuestro sitio web de soporte Planet
(www.philips.com/support) le ofrecerá toda la información necesaria para disfrutar de su
producto, así como las nuevas incorporaciones a nuestra gama de productos.
Visite www.philips.com/support e introduzca el nombre del producto (WACS7500) para ver:
FAQ, Preguntas más frecuentes
Los manuales de usuario y de software para el PC más recientes
Archivos de actualización de firmware de WACS7500 en línea
Solución de problemas interactiva
Si registra el producto en www.club.philips.com, podremos informarle de las nuevas
actualizaciones gratuitas.
¡Disfrute de su Estación central y Satélite Wireless Music!
Importante
7
ESPAÑOL
Su Estación central y Satélite Wireless Music
8
2 Su Estación central y Satélite Wireless Music
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Con la Estación central y el Satélite Wireless Music podrá:
Transmitir música desde su PC
Conectar su iPod
Plug & play desde dispositivos USB
Disfrutar de reproducción desde el disco duro
Podrá almacenar hasta 15.000 canciones en el disco duro de 80 GB de la , a la que podrá
conectar hasta cinco .
Toda la música almacenada podrá transmitirse de forma inalámbrica desde la a los Satélites
conectados a través de Wi-Fi*. Su reproductor de CD y su PC estarán libres de las ataduras de los
cables.
* Wi-Fi se utiliza para describir productos preparados para funcionar en LAN basados en los estándares
IEEE 802.11. La presencia del logotipo Wi-Fi indica que se ha garantizado la interoperabilidad del
dispositivo.
2.1 Contenido de la caja
Estación central Wireless Music WAC7500, 1 unidad
Satélite Wireless Music WAS7500, 1 unidad
Su Estación central y Satélite Wireless Music
9
ESPAÑOL
Mando a distancia bidireccional
con 4 baterías AAA
Mando a distancia unidireccional
con 2 baterías AAA
2 cables de alimentación
2 cables de antena FM
1 cable Ethernet 1 CD PC Suite CD
1 kit de montaje (para el
Satélite)
Accesorios suministrados
Su Estación central y Satélite Wireless Music
10
2.2.1
Controles de la Estación central y el Satélite
1 Antena
2
Conector USB
3 Ranura de disco (cargador) (sólo )
Inserte los discos con la parte serigrafiada
mirando hacia usted
4 / (sólo )
Expulsa el disco que se encuentra insertado
en la ranura para CD
5 LCD
La pantalla muestra el estado del dispositivo
6 MUSIC FOLLOWS ME
HD: traslada la reproducción de música
entre la Estación central y el Satélite
7 DBB (Dynamic Bass Boost)
Alterna la mejora de bajos entre activado
(DBB1, DBB2, DBB3) y desactivado
8 SMART EQ (sólo )
HD: activa y desactiva la configuración de
sonido del Género actual
9 VOLUME +
Sube el nivel de volumen
10 VOLUME -
Baja el nivel de volumen
11 9
Detiene la reproducción o la grabación
12 )K
Pulsar para saltar a la pista siguiente /
mantener pulsada para avanzar rápido
13 OK / 2;
Confirma la selección
Inicia o pausa la reproducción
2.2 Visión general de la Estación central y Satélite Wireless Music
2143
6
5
7
8
21
20
19
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
6
7
21
20
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
5
Su Estación central y Satélite Wireless Music
11
ESPAÑOL
14 1 / 2 / 3 / 4
Controles de navegación (izquierda, derecha,
arriba, abajo) que le permiten desplazarse a
través de la lista de opciones
1
HD/CD/USB/UPnP: vuelve a las listas de
opciones anteriores
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP: omite/busca
pistas/pasaje hacia atrás/hacia delante (en la
pantalla de reproducción)
Desplazamiento rápido a través de listas de
opciones o alfanuméricas
Radio: sintoniza emisoras
2
Confirma la selección
Radio: accede a la lista de emisoras
presintonizadas
15 J(
Pulsar para saltar a la pista anterior,
mantener pulsado para rebobinar
16 MENU
Permite acceder o salir del menú de
configuración
17 HOME
Permite seleccionar
HD Music ,
CD ,
Radio ,
UPnP (Universal Plug & Play) ,
Portátil (USB Universal Serial Bus) o
AUX (dispositivo externo conectado)
18 y ON / STANDBY / ECO STANDBY
Pulsar brevemente para alternar entre los
modos En espera y ENCENDIDO
Mantener pulsado para alternar los modos
de alimentación entre ENCENDIDO y
Modo de espera ahorro de energía
Luz indicadora verde = el dispositivo
está encendido.
Luz indicadora roja = el dispositivo está
en el modo de espera o en el modo de
espera ahorro de energía.
19 0 RECORD (sólo )
CD/Radio/AUX: inicia la grabación en el
disco duro (HD)
20 INCR.SURR.
Selecciona el efecto de sonido Incredible
Surround
21 MUSIC BROADCAST (sólo )
HD: emite música desde la Estación central
hasta el Satélite
SMART EQ (sólo )
HD: activa y desactiva la configuración de
sonido del Género actual
Nota
La iluminación de una de las esquinas de la
carcasa es un elemento de diseño.
2.3 Visión general de los controles del mando a distancia
2.3.1 Mando a distancia bidireccional
1 y
Pulsar brevemente para ENCENDER el
dispositivo o situarlo en el modo de espera
Mantener pulsada para situar el dispositivo en
el modo de espera de bajo consumo (ahorro
de energía)
2 HOME
Permite seleccionar
HD Music ,
CD ,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13
15
17
10
14
16
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
18
19
20
12
¡Importante!
Las siguientes funciones requieren del uso del mando a distancia unidireccional:
Registro en radio a través de Internet
Configuración de red
Edición de información de pista
Su Estación central y Satélite Wireless Music
12
Radio ,
UPnP (Universal Plug & Play) ,
Portátil (USB Universal Serial Bus) o
AUX (dispositivo externo conectado)
En Modo de espera: ENCIENDE el
dispositivo y permite elegir entre
HD Music ,
CD ,
Radio ,
UPnP ,
Portátil (USB) o
AUX
3 HD
Selecciona la fuente HD (disco duro)
En Modo de espera: enciende el dispositivo
y selecciona la fuente HD (disco duro)
4 1 / 2 / 3 / 4
Controles de navegación (izquierda,
derecha, arriba, abajo) que le permiten
desplazarse a través de la lista de opciones
1
HD/CD/USB/UPnP: vuelve a las listas de
opciones anteriores
Introducción de texto: mueve el cursor
hacia atrás
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP: omite/busca
pistas/pasaje hacia atrás/hacia delante (en la
pantalla de reproducción)
Desplazamiento rápido a través de listas de
opciones o alfanuméricas
Radio: sintoniza emisoras
2
Confirma la selección
Radio: accede a la lista de emisoras
presintonizadas
Introducción de texto: confirma la
entrada y mueve el cursor hacia delante
5 OK, 2/;
Confirma la selección
Inicia o pausa la reproducción
6 VOL +, -
Sube o baja el nivel de volumen
7 MENU
Permite acceder o salir del menú de
configuración
8 MUTE
Desactiva el sonido de forma temporal
9 9
Detiene la reproducción o la grabación
10 )K
Pulsar para saltar a la pista siguiente /
mantener pulsada para avanzar rápido
11 SHUFFLE (3 def)
Selecciona la reproducción aleatoria
12 REPEAT (2 abc)
Sincroniza las pantallas del dispositivo y del
mando a distancia
13 INCR.SURR. (6 mno)
Selecciona el efecto de sonido Incredible
Surround
14 DBB (Dynamic Bass Boost) (5 jkl)
Alterna la mejora de bajos entre activado
(DBB1, DBB2, DBB3) y desactivado
15 RDS/NEWS (9 wxyz)
Radio: selecciona la información RDS
HD/CD/UPnP/AUX/USB: activa o
desactiva la función NEWS (noticias)
16 SAME GENRE (8 tuv)
HD: reproduce todas las pistas del género
actual
17 SEARCH ()
Busca según las palabras clave introducidas
18 MARK/UNMARK (0 ) (sólo )
Permite seleccionar o desmarcar las pistas
que desea grabar (mantener pulsada para
seleccionar o desmarcar TODAS las pistas).
19 MUSIC FOLLOWS ME
HD: traslada la reproducción de música
entre la Estación central y el Satélite
20 MUSIC BROADCAST (sólo )
HD: emite música desde la Estación central
hasta el Satélite
21 Tecla no útil
22 DIM
Alterna el brillo de pantalla entre
oscurecido y normal
23
VIEW
Alterna entre la pantalla de reproducción y
la lista de opciones anterior
24 SAME ARTIST (7 pqrs)
HD: reproduce todas las pistas del artista
actual
HD: habilita Wireless Range Extender
(Ampliación del alcance inalámbrico)
(consulte su manual para obtener más
información)
25 SMART EQ (4 ghi)
HD: activa y desactiva la configuración de
sonido del Género actual
26 SLEEP (1 .,?!’@-_:;/)
Ajusta, muestra o desactiva el temporizador
27 J(
Pulsar para saltar a la pista anterior,
mantener pulsado para rebobinar
CLEAR
Introducción de texto: elimina la entrada
que se encuentra antes del cursor
28 REC 0 (sólo )
CD/Radio/AUX: inicia la grabación en el
disco duro
29 SCROLL 3, 4
Desplaza la pantalla hacia arriba o hacia abajo
30 CD/MP3-CD (sólo )
Selecciona la fuente CD
En Modo de espera: enciende el
dispositivo y selecciona la fuente CD
31 REFRESH
Sincroniza las pantallas del dispositivo y del
mando a distancia
Su Estación central y Satélite Wireless Music
13
ESPAÑOL
Su Estación central y Satélite Wireless Music
14
2.3.2 Mando a distancia unidireccional
1 y
Pulsar brevemente para ENCENDER el
dispositivo o situarlo en el modo de espera
Mantener pulsada para situar el dispositivo
en el modo de espera de bajo consumo
(ahorro de energía)
2 FM TUNER
Selecciona la radio FM
3 HOME
Permite seleccionar
HD Music ,
CD ,
Radio ,
UPnP (Universal Plug & Play) ,
Portátil (USB Universal Serial Bus) o
AUX (dispositivo externo conectado)
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
14
16
18
11
15
17
31
30
29
27
26
25
24
23
22
21
28
19
20
5
13
En Modo de espera: ENCIENDE el
dispositivo y permite elegir entre
HD Music ,
CD ,
Radio ,
UPnP ,
Portátil (USB) o
AUX
4 SEARCH ()
Busca según las palabras clave introducidas
5 VIEW
Alterna entre la pantalla de reproducción y
la lista de opciones anterior
6 MENU
Permite acceder o salir del menú de
configuración
7 1 / 2 / 3 / 4
Controles de navegación (izquierda,
derecha, arriba, abajo) que le permiten
desplazarse a través de la lista de opciones
1
HD/CD/USB/UPnP: vuelve a las listas de
opciones anteriores
Introducción de texto: mueve el cursor
hacia atrás
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP: omite/busca
pistas/pasaje hacia atrás/hacia delante (en la
pantalla de reproducción)
Desplazamiento rápido a través de listas de
opciones o alfanuméricas
Radio: sintoniza emisoras
2
Confirma la selección
Radio: accede a la lista de emisoras
presintonizadas
Introducción de texto: confirma la
entrada y mueve el cursor hacia delante
8 OK, 2/;
Confirma la selección
Inicia o pausa la reproducción
Su Estación central y Satélite Wireless Music
15
ESPAÑOL
9 )K
Pulsar para saltar a la pista siguiente
10 9
Detiene la reproducción o la grabación
11 VOL +, -
Sube o baja el nivel de volumen
12 MUTE
Desactiva el sonido de forma temporal
13 SHUFFLE (3 def)
Selecciona la reproducción aleatoria
14 REPEAT (2 abc)
Selecciona la reproducción continua
15 INCR.SURR. (6 mno)
Selecciona el efecto de sonido Incredible
Surround
16 DBB (Dynamic Bass Boost) (5 jkl)
Alterna la mejora de bajos entre activado
(DBB1, DBB2, DBB3) y desactivado
17 RDS/NEWS (9 wxyz)
Radio: selecciona la información RDS
HD/CD/UPnP/AUX/USB: activa o
desactiva la función NEWS (noticias)
18 SAME GENRE (8 tuv)
HD: reproduce todas las pistas del género
actual
19 MUSIC FOLLOWS ME
HD: traslada la reproducción de música
entre la Estación central y el Satélite
20 (0 )
21 MUSIC BROADCAST (sólo )
HD: emite música desde la Estación central
hasta el Satélite
22 SAME ARTIST (7 pqrs)
HD: reproduce todas las pistas del artista
actual
HD: habilita Wireless Range Extender
(Ampliación del alcance inalámbrico)
(consulte su manual para obtener más
información)
23 SMART EQ (4 ghi)
HD: activa y desactiva la configuración de
sonido del Género actual
24 SLEEP (
1 .,?!’@-_:;/)
Ajusta, muestra o desactiva el temporizador
25 SCROLL 3, 4
Desplaza la pantalla hacia arriba o hacia abajo
26 J(
Pulsar para saltar a la pista anterior
CLEAR
Introducción de texto: elimina la entrada
que se encuentra antes del cursor
27 REC 0 (sólo )
CD/Radio/AUX: inicia la grabación en el
disco duro
28 MARK/UNMARK (0 V) (sólo )
Permite seleccionar o desmarcar las pistas
que desea grabar (mantener pulsada para
seleccionar o desmarcar TODAS las pistas).
29 AUX
Selecciona AUX (dispositivo externo
conectado)
30 CD/MP3-CD (sólo )
Selecciona la fuente CD
En Modo de espera: enciende el
dispositivo y selecciona la fuente CD
31 HD
Selecciona la fuente HD (disco duro)
En Modo de espera: enciende el
dispositivo y selecciona la fuente HD (disco
duro)
Su Estación central y Satélite Wireless Music
16
2.4 Visión general de la pantalla
Iconos del LCD:
Icono Descripción Icono Descripción
Cliente conectado Repetir todas
Cliente no conectado Repetir 1
Música Aleatorio
Radio Alarma
UPnP Music broadcast
Modo aux Music follows me
Modo CD Silencio
Modo HD RDS
Modo radio Temporizador de desconexión
Modo de grabación (extracción) Ecualizador inteligente
Modo de transferencia Wi-Fi conectado
Modo USB Wi-Fi y Ethernet conectados
Instalación
17
ESPAÑOL
3 Instalación
3.1 Instalación de la Estación central ( ) y el Satélite ( )
Nota
Antes de decidir el lugar y la forma de colocar el dispositivo, pruebe la conexión Wi-Fi y las
conexiones de cable traseras para encontrar una ubicación adecuada.
Es posible instalar el de dos formas, de forma independiente (utilizando los soportes
suministrados) o de montaje en pared (sin los soportes). Utilización de la de forma
independiente. Para el hemos incluido un kit de montaje en pared.
(situación independiente)
(montaje en pared)
Para obtener más información acerca del montaje en pared, consulte el Apéndice 18 Montaje del
Satélite en una pared.
Instalación
18
3.2 Conexión de la alimentación CA
Asegúrese de que se han establecido todas las conexiones traseras antes de encender el dispositivo.
Conecte el cable de alimentación CA al enchufe. El dispositivo ahora recibirá alimentación (estará
encendido).
Cuando la y el están en el modo de espera o en el modo de espera de bajo consumo,
siguen consumiendo energía.
Para desconectar por completo el sistema de la fuente de alimentación, quite el enchufe de la toma
de corriente.
Los usuarios del Reino Unido deberán seguir las instrucciones que aparecen en la
página iii.
3.3 Configuración de la conexión Wi-Fi entre la Estación central ( )
y el Satélite ( )
Nota
Mantenga pulsado siempre y para colocar el dispositivo en modo de espera de bajo consumo
(modo de ahorro de energía) antes de quitar el enchufe.
Encienda siempre primero la y, a continuación, encienda el .
Nunca bloquee la ni el con muros densos o más de un muro.
Evite la instalación cerca de grandes objetos metálicos.
La conexión Wi-Fi comenzará automáticamente al iniciar tanto la como el .
La primera vez que establezca conexión Wi-Fi, coloque la y el uno junto al otro en una
superficie estable y nivelada.
1 Utilizando los cables de alimentación suministrados, conecte primero la y, a continuación,
el a la fuente de alimentación.
> La y el están listos para su utilización.
Sugerencia
Para una mejor recepción de la señal inalámbrica, gire la antena Wi-Fi o ajuste la ubicación de la
y el .
3.4 Conexiones traseras
Nota
No conecte ni desconecte nunca los cables de alimentación al activar la alimentación.
Instale la y el dentro del alcance de los enchufes de CA correspondientes.
¡Importante! Mantenga pulsado siempre y para colocar el dispositivo en modo de bajo
consumo antes de quitar el enchufe.
Instalación
19
ESPAÑOL
3.4.1 Conexión de las antenas
1 Despliegue el cable de antena.
2 Conecte el cable de antena al conector Antena FM:
3 Opcional: Para mejorar la recepción FM es posible instalar una línea de extensión (vendida por
separado) entre el cable de antena y el conector.
4 Despliegue la línea de extensión de antena al completo.
5 Muévalo en diferentes direcciones para buscar la recepción óptima (si es posible, mantenga el
dispositivo lejos de televisores, reproductores de vídeo u otras fuentes de radiación).
6 Para obtener los mejores resultados posibles, eleve o monte en techo la antena.
3.4.2 Conexión de un dispositivo portátil (USB)
En la o el , podrá reproducir música desde un dispositivo portátil.
También podrá transferir música desde la biblioteca de la hasta el dispositivo portátil.
1 Inserte la clavija USB del dispositivo portátil al conector de la o el .
Para dispositivos portátiles con cable USB:
1 Inserte un extremo del cable USB (no suministrado) en la clavija de la o el .
2 Inserte el otro extremo del cable USB al terminal de salida USB del dispositivo portátil.
Instalación
20
Para reproducir música desde el dispositivo portátil:
1 Pulse HOME.
2 Seleccione PORTÁTIL .
3 Seleccione USB.
> Aparecerá en pantalla el dispositivo portátil.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la música.
Para más información e instrucciones acerca de cómo grabar música en el dispositivo portátil:
Consulte 10 Fuentes externas.
Sugerencia
y sólo admiten dispositivos portátiles (almacenamiento masivo USB) que se adhieran a
los siguientes estándares:
- USB MSC (Tipo ‘0’)
- USB MTP
- Sistema de archivos FAT12/FAT16/FAT32
- Operaciones basadas en la navegación basada en carpetas simples (también conocido como
sistema de archivos FAT normal), y no basado en bases de datos de pistas propietarias.
Ni la ni el admitirán los siguientes dispositivos USB:
Productos con IU de bases de datos (navegación basada en Artistas, Álbumes y Género), ya que
estos productos suelen almacenar los archivos de música en una carpeta oculta y utilizan bases
de datos de pistas propietarias que ni la ni el son capaces de leer correctamente.
3.4.3 Conexión a iPod (opcional)
Es posible conectar el iPod (no suministrado) a la o al utilizando la base de anclaje mediante
infrarrojos Philips y el cable de datos o audio (base de anclaje por infrarrojos Philips para iPod, modelo
DC1050, que se vende por separado).Ahora podrá disfrutar de la biblioteca de música de su iPod a
través del sofisticado sistema de altavoces del dispositivo. Incluso podrá cargar el iPod al mismo tiempo.
Para reproducir música desde el iPod:
1 Pulse HOME y seleccione Portátil (iPod) .
Se mostrará el iPod.
Instalación
21
ESPAÑOL
2 Utilice 3 o 4 y 2 en el mando a distancia (o utilice el control de navegación de su iPod) para
seleccionar la música en el menú de sistema del iPod.
(consulte también 10 Fuentes externas).
3.4.4 Conexión de dispositivos adicionales
Es posible reproducir salida de audio desde una fuente externa, como por ejemplo televisores,
vídeos, reproductores Laser Disc, reproductores DVD en la o el . Puede también grabar la
salida de audio a la biblioteca de música del disco duro de la .
En el dispositivo adicional
Conecte un extremo del cable de audio (no suministrado) a los terminales AUDIO OUT del
dispositivo adicional.
En la o el
Conecte el otro extremo de los cables de audio a los terminales AUX IN de la o el .
Para reproducir salida de audio desde el dispositivo adicional:
1 En la o el , pulse HOME y seleccione AUX .
Se mostrará el dispositivo adicional (fuente externa).
2 En el dispositivo adicional, utilice los controles de la misma forma que lo haría de forma normal.
(consulte también 10 Fuentes externas).
Para grabar salida de audio a la biblioteca (disco duro) de , consulte la sección Disco duro:
Creación de una biblioteca de música en la Estación central.
Sugerencia
Si el dispositivo conectado sólo cuenta con un terminal de salida de audio, conéctelo al terminal
izquierdo AUX IN.Asimismo, también puede utilizar un cable con ladrón, pero el sonido seguirá
siendo mono.
Consulte siempre el manual de usuario del otro dispositivo para conocer todos los aspectos de
la conexión.
3.4.5 Conexión de un dispositivo adicional con altavoces externos
Para disfrutar de la excelente calidad de sonido de los altavoces del producto con un dispositivo
adicional, como por ejemplo, un sistema de alta fidelidad de tamaño reducido, utilice cables de audio
rojos o blancos (no suministrados) para conectar la al dispositivo externo.
En la
1 Conecte el conector rojo del cable de audio rojo/blanco (no suministrado) al conector rojo
LINE OUT R y el enchufe blanco al conector blanco LINE OUT L.
En el dispositivo adicional
2 Conecte el otro extremo del cable de audio a los terminales AUX IN.
3 Seleccione el modo AUX en el dispositivo conectado adicional.
Preparativos
22
4 Preparativos
4.1 Ajuste del reloj
La hora puede mostrarse en formato de 12 o 24 horas. Puede configurar el reloj en la o en el
. Existen dos métodos de ajuste del reloj, sincronización de hora automática a través de RDS y
configuración manual de la hora.
Sincronización automática de la hora a través de RDS:
Si tiene presintonizadas emisoras de radio RDS, podrá sincronizar el reloj con una de las emisoras
RDS.
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes y a continuación Hora.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Sincronización automática de hora.
Preparativos
23
ESPAÑOL
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora de radio RDS con la que desea sincronizar el reloj.
> Se mostrará una pantalla de configuración:
Ajuste manual de la hora:
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes y a continuación Hora.
3 3. Utilice 3, 4, o el teclado numérico (0-9), y 2 para seleccionar Ajustar hora.
> La pantalla mostrará el ajuste de reloj actual (00:00 por defecto)
Preparativos
24
4 Utilice 3, 4, o el teclado numérico (0-9) en repetidas ocasiones para ajustar las horas y, a
continuación, los minutos.
5 Confirme con OK.
Sugerencia
Para cambiar entre reloj de 12 y 24 horas:
1 En el menú Hora, seleccione Formato de hora.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la opción que desee.
Si desconecta la fuente de alimentación (desenchufa el dispositivo), se reiniciará el reloj (no se
guardará la configuración).
4.1.1 Visualización del reloj
1 Mantenga pulsado el botón VIEW durante unos 5 segundos.
El reloj aparecerá brevemente en la pantalla.
Sugerencia
En el modo de espera, puede pulsar brevemente VIEW para activar la retroiluminación del LCD
y ver el reloj con mayor claridad.
Si desconecta la fuente de alimentación (desenchufa el dispositivo), se reiniciará el reloj (no se
guardará la configuración).
Preparativos
25
ESPAÑOL
4.2 Mando a distancia
El dispositivo está equipado con un mando a distancia bidireccional y un mando a distancia
unidireccional. Puede utilizarlos para controlar las funciones de la o el .
Nota
Utilice el mando a distancia unidireccional para Gestión de satélites, Configuración de red y para
Editar información de pista. No es posible utilizar el mando a distancia bidireccional para estas tareas.
4.2.1 Instalación de baterías en el mando a distancia
Precaución!
Para evitar el riesgo de explosión:
No pinche, corte ni manipule las baterías, ni las arroje al fuego.
No cortocircuite los terminales de la batería.
Para evitar quemaduras:
Utilice guantes de protección al tocar baterías con fugas.
Para evitar que se produzcan fugas del corrosivo fluido de la batería y daños al
producto:
Sustituya siempre las baterías al mismo tiempo
No mezcle baterías antiguas y nuevas ni baterías de diferentes tipos.
Sustituya las baterías inmediatamente si están gastadas.
Extraiga siempre las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo prolongado.
Para evitar que las baterías sean tragadas de forma accidental:
Mantenga siempre las baterías fuera del alcance tanto de los niños como de las mascotas (si
alguien se traga una batería, póngase en contacto con un médico inmediatamente).
¡Importante!
Apunte siempre con el mando a distancia directamente hacia el sensor IR de la o el
que desea controlar.
En primer lugar, seleccione la fuente que desea controlar pulsando uno de los siguientes
botones de fuente del mando a distancia (por ejemplo CD/MP3-CD, HD, FM TUNER,AUX).
A continuación, seleccione la función que desee (por ejemplo 2/; / J( / )K ).
Preparativos
26
Instalación de baterías:
Abra el compartimento de baterías.
Instale en el
Mando a distancia bidireccional: 4 baterías tipo LR03 o AAA.
Mando a distancia unidireccional: 2 baterías tipo LR03 o AAA.
Tenga en cuenta la polaridad correcta (consulte los símbolos +’ / -’ del interior del compartimento
de baterías).
Cierre el compartimento de baterías.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA BATERÍA
Las baterías que contienen sustancias peligrosas están marcadas con el símbolo de
papelera cruzada. Este símbolo indica que está prohibido deshacerse del producto junto
con los desechos domésticos. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas
respectivas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Usted, como usuario, está obligado de forma legal a deshacerse de las baterías de acuerdo con la
normativa local, o a devolverlas a la tienda en la que las adquirió.
De esta manera cumplirá con sus obligaciones legales y contribuirá a la protección del medio
ambiente.
Preparativos
27
ESPAÑOL
4.2.2 Mando a distancia, bidireccional
Puede elegir utilizar el mando a distancia bidireccional para controlar la o el . En función
del nivel de interferencia, puede también seleccionar el modo de funcionamiento preferido. Modo
mejorado o Modo normal
Estación central (predeterminado): para controlar
Satélite: para controlar
Modo mejorado (predeterminado): Este modo ofrece un mejor alcance (distancia y ángulo).
Utilice este modo si no hay interferencias cercanas de un televisor de plasma.
Modo normal: Elija este modo si existen interferencias desde un televisor de plasma que
interfiere con la pantalla del mando a distancia bidireccional.
1 Mantenga pulsado REFRESH hasta que aparezca Seleccionar dispositivo en la pantalla del
mando a distancia bidireccional.
2 Utilice 4 o 3 para resaltar y 2 para seleccionar Estación central o Satélite.
3 Utilice 4 o 3 para resaltar y 2 para seleccionar Modo normal o Modo mejorado.
4 Confirme con OK.
Sugerencia
Evite colocar la o el cerca de un televisor de plasma. Las interferencias podrían
interferir con la pantalla del mando a distancia bidireccional.
El estado de la o el se sincroniza con la pantalla del mando a distancia bidireccional, para
facilitar la utilización del mando a distancia.
Para sincronizar la pantalla del mando a distancia después de activar el botón y en el dispositivo,
pulse REFRESH en el mando a distancia de la Estación central.
¡Importante! Para ahorrar carga de la batería, si no se pulsa ningún botón durante
aproximadamente 15 segundos, el mando a distancia bidireccional pasará automáticamente al
modo de espera. Pulse cualquier botón para volver a activar al control.
4.3 Controles de navegación
1 Utilice los controles de navegación 1 / 2 / 3 / 4 al desplazarse a través de opciones.
2 Resalte opciones con 3 / 4.
3 Acceda a submenús con 2.
4 Confirme selecciones con OK o 2.
4.4 Teclas alfanuméricas
1 Utilice las teclas alfanuméricas para introducir letras o números.
2 Cuando aparezca el cuadro de texto, pulse las teclas alfanuméricas varias veces hasta que
aparezca la letra o número que desee.
3 Utilice 1 / 2 para mover el cursor hacia atrás o hacia delante.
4 Pulse J( para eliminar la entrada que se encuentra antes del cursor.
5 Pulse OK para cerrar el cuadro de texto y moverse a la siguiente lista de opciones.
Nota
Accederá a la lista de opciones anterior/siguiente si el cursor llega al fin o al principio del cuadro
de texto.
Preparativos
28
Funciones básicas
29
ESPAÑOL
5 Funciones básicas
5.1 Modos de alimentación y funciones
Al conectar el producto a la fuente de alimentación, se encenderá y el modo de alimentación es
ENCENDIDO. El botón y le permite cambiar el modo de alimentación. Una luz a color en el
botón indica el modo de alimentación actual:
Estación central ( ) / Satélite ( ):
ENCENDIDO
1 Cuando el dispositivo esté ENCENDIDO (luz de botón verde), al pulsar y:
/ pasa al modo de espera.
La luz del botón pasa de verde a rojo.
: La pantalla se oscurecerá.
La pantalla mostrará el conectado, o el último conectado
: La pantalla se oscurecerá.
La pantalla mostrará la conectada (o la pantalla permanecerá en blanco si no se
encuentra ninguna )
Status EN ESPERA MODO DE ESPERA
DE BAJO CONSUMO
Características arranque rápido arranque lento
Pantalla oscurecida desactivado
Mando a distancia activado modo de espera desactivado
Transmisión activado modo de espera desactivado
Estado Luz indicadora del botón
Encendido verde
En espera rojo
Modo de espera de
bajo consumo
(ahorro de energía)
rojo
Funciones básicas
30
Durante el modo de espera la pantalla muestra la hora (o --:-- si aún no ha configurado el reloj).
Para volver a ENCENDER la o el ,
a pulse y.
/ ENCIENDE y recuerda la última fuente seleccionada:
La luz del botón pasa de rojo a verde.
O
b pulse uno de los botones de fuente del mando a distancia CD/MP3-CD (sólo ), HD,
FM TUNER, AUX,o HOME.
2 Para seleccionar funciones, pulse HOME al menos una vez (CD/MP3-CD (sólo ), HD,o
HOME en el mando a distancia).
Sugerencia
La fuente CD/MP3-CD está disponible sólo en la .
Los botones de fuente FM TUNER y AUX sólo están disponibles en el mando a distancia
unidireccional.
Funciones básicas
31
ESPAÑOL
5.2 Modo de espera de bajo consumo (ahorro de energía)
En el modo de espera de bajo consumo se desactiva la pantalla y las conexiones Wi-Fi del
producto.También se desactiva el disco duro de la .Al situar la en el modo de espera de
ahorro de bajo consumo, no es posible transmitir música entre la y el ni importar música
desde el PC hasta la . Durante el modo de espera de bajo consumo los mandos a distancia
están inactivos.
1 Con el dispositivo ENCENDIDO, mantener pulsada y:
/ cambia al modo de espera de bajo consumo.
El botón se iluminará en rojo.
Se apagará la pantalla.
2 Para ENCENDER la o el , pulse y en el dispositivo. (los mandos a distancia seguirán
estando inactivos).
/ cambia a la última fuente seleccionada.
Sugerencia
En el modo de espera de bajo consumo, los ajustes de red, sonido, pantalla, idioma y grabación de
CD, así como las presintonías y el nivel de volumen (máximo: nivel moderado) se conservará en
la memoria del dispositivo.
Para proteger el disco duro, sitúe siempre en el modo de espera de bajo consumo antes de
quitar el enchufe de la toma de corriente.
Recuerde que durante el modo de espera de bajo consumo los controles del mando a distancia
estarán inactivos.
5.3 Modo de espera automático
Si al final de la reproducción o grabación (extracción) el dispositivo permanece detenido durante
más de 20 minutos, éste pasará automáticamente al modo de espera para ahorrar alimentación.
5.4 Control de volumen
1 Compruebe la reproducción haya comenzado.
2 Ajuste el volumen con los botones VOL +/-.
> En la pantalla aparecerá una barra horizontal indicando el nivel de volumen.
Funciones básicas
32
5.5 Silencio
Durante la reproducción tendrá la posibilidad de desactivar el sonido sin apagar el dispositivo.
1 Para desactivar el sonido, pulse MUTE.
> Aparecerá el icono .
Continuará la reproducción, pero sin sonido.
2 Para activar el sonido, pulse MUTE de nuevo o ajuste el volumen con la tecla VOL +.
> Desaparecerá el icono .
5.6 Control de sonido
5.6.1 Ecualizador inteligente
Esta función le permite reproducir música del género actual con la configuración de sonido que
coincida.
1 Durante la reproducción, pulse SMART EQUALIZER
> Aparecerá el icono si Smart Equalizer está activado.
2 Para desactivar la función de ecualizador inteligente, Smart Equalizer, pulse SMART EQUALIZER
> Desaparecerá el icono .
5.6.2 Ecualizador
El ecualizador le permite seleccionar configuraciones de sonido predefinidas.
Ajustar ecualizador:
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ecualizador.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Rock, Pop (predeterminado), Jazz, Neutro, Techno,
Clásica, Graves/Agudos.
4 Confirme con OK.
Ajustar graves o agudos:
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes, seguido de Agudos o Graves.
3 Utilice 1 / 2 / 3 / 4 para resaltar su opción:
Agudos (+3 a -3), Graves (+3 a -3)
Funciones básicas
33
ESPAÑOL
5.6.3 DBB (Dynamic Bass Boost)
Pulse DBB (Dynamic Bass Boost) una vez como mínimo para cambiar la configuración de graves.
Seleccione su opción: DBB DESACTIVADO (predeterminado), DBB 1, DBB 2 o DBB 3.
Sugerencia
Algunos discos pueden estar grabados a una alta modulación, lo que provoca distorsiones a altos
niveles de volumen. Si esto ocurre, desactive el DBB o reduzca el volumen .
5.6.4 Incredible surround
Pulse INCR. SURROUND (INCR. SURR. en el mando a distancia unidireccional) al menos una
vez para Activar o Desactivar el efecto de sonido envolvente.
En la pantalla aparecerá: IS ACTIVADO o IS DESACTIVADO.
5.7 Ajuste de pantalla
Mediante los controles de la o el (o en el mando a distancia unidireccional) podrá ajustar
los valores de retroiluminación y contraste de la pantalla.
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes, seguido de Pantalla.
3 Pulse 3 / 4 y 2 para seleccionar Retroiluminación o Contraste:
Retroiluminación
Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Activado o Desactivado.
Contraste:
Pulse 3 o 4 para aumentar o reducir el contraste.
Nota
También puede activar o desactivar la retroiluminación pulsando DIM en el mando a distancia
unidireccional.
Funciones básicas
34
5.8 Selección de idioma
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 y 4 o 2 para seleccionar Ajustes, seguido de Idioma.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para elegir English, Français, Español, Nederlands, Italiano o Deutsch.
5.9 Temporizador de desconexión
Puede definir un periodo de tiempo predeterminado, tras el cual la o el pasará al modo
de espera.
1 Pulse SLEEP varias veces en el mando a distancia para seleccionar el periodo de tiempo que
desee (en minutos):
> La pantalla mostrará la secuencia:Temporizador 15, 30, 45, 60, 90, 120, DESACTIVADO.
2 Seleccione el periodo de tiempo que desee.
> La pantalla mostrará la opción seleccionada brevemente y volverá a su estado anterior. Cuando
haya seleccionado un periodo de tiempo, aparecerá. .
3 Para ver la cuenta atrás restante hasta el modo de espera, pulse brevemente SLEEP de nuevo.
Cuando pase el tiempo de inactividad seleccionado, o pasa automáticamente al modo de
espera.
4 Para desactivar el temporizador de desconexión antes de que caduque el tiempo de
desconexión, pulse SLEEP varias veces hasta seleccionar DESACTIVAR
TEMPORIZADOR.
> Desaparecerá el icono .
5.10 Alarma
5.10.1 Ajustar alarma / hora de alarma / modo de repetición
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Alarma, seguido de Activar alarma o Desactivar
alarma.
> Desaparecerá la pantalla Hora de la alarma.
4 En la pantalla Hora de la alarma, utilice 3 o 4 y 2 para introducir las horas y los minutos.
5 Confirme la hora de la alarma con OK o 2.
6 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el modo de repetición Una sola vez o Una vez día.
> La pantalla mostrará brevemente Activar alarma y aparecerá en la pantalla.
¡Importante! El reloj deberá configurarse correctamente antes de ajustar la alarma.
Funciones básicas
35
ESPAÑOL
6 HD (disco duro)
6.1 Reproducir música desde el disco duro
La música se almacena de forma centralizada en el disco duro de 80 GB de la .Toda la música
almacenada puede emitirse y reproducirse en el por medio de Wi-Fi.
1 Compruebe que la o el está ENCENDIDO o en el modo de espera (consulte 5
Funciones básicas).
2 Pulse HOME y seleccione HD Music (o pulse HD en el mando a distancia).
> En la pantalla aparecerá HD Music y las categorías de su biblioteca de música: Lista repr.,
Artistas, Álbumes, Géneros, Todas las pistas.
Lista repr.: colección personalizable de sus pistas favoritas ordenadas por nombre de lista de
reproducción en orden alfanumérico.
Artistas: colección de álbumes clasificados por el nombre del artista en orden alfanumérico.
Álbumes: colección de álbumes clasificados por el nombre del álbum en orden alfanumérico.
Género: colección de álbumes ordenados por estilo de música (sólo si está disponible la
información de álbum).
Todas las pistas: todas las pistas clasificadas por nombre de pista en orden alfanumérico.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la opción que desee.
6.2 Búsqueda
6.2.1 Búsqueda por palabras clave
La palabra clave debe ser la primera letra o primera palabra del título de la canción que desea
buscar: mediante la introducción de una palabra clave podrá encontrar rápidamente todos los
elementos que empiezan por la palabra clave introducida (tenga en cuenta que esta función
distingue entre mayúsculas y minúsculas).
1 Desplace 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a la lista de opciones de pistas, álbumes o listas de
reproducción que desee.
2 Pulse en el mando a distancia SEARCH
> Pantalla: aparecerá cuadro de texto
HD (disco duro)
36
3 Utilice las teclas alfanuméricas para introducir la palabra clave (un máximo de 8 caracteres)
(consulte 4.4 Preparativos: Teclas alfanuméricas)
4 Pulse OK para comenzar la búsqueda
> Pantalla: Buscando…
Comenzará la búsqueda desde el principio de la lista de opciones actual.
Los elementos que coincidan con el criterio de búsqueda aparecerán al principio de la lista.
La lista de opciones muestra automáticamente la coincidencia más aproximada en el alfabeto, en
caso de no encontrar ninguna coincidencia.
Pantalla: Buscando... desaparecerá.
5 Pulse STOP 9 para detener la búsqueda.
Sugerencia
La búsqueda se detendrá también cuando:
seleccione otra fuente
apague el dispositivo
6.2.2 Selección de pista del mismo artista
1 Durante la reproducción, pulse SAME ARTIST
> Continuará la reproducción de las pistas encontradas del artista actual después de la pista actual.
6.2.3 Selección de pista del mismo género
1 Durante la reproducción, pulse SAME GENRE
> Comenzará la reproducción de las pistas encontradas del mismo género después de la pista actual.
Sugerencia
No todas las pistas tienen una etiqueta de género automática, por lo que puede que sea necesario
asignar manualmente un género a las pistas al cargarlas al disco duro de la .
HD (disco duro)
37
ESPAÑOL
6.2.4 Búsqueda de pista en el álbum actual (durante la reproducción)
En la pantalla de reproducción, desplácese con 3 / 4 para seleccionar la pista en el álbum actual
durante la reproducción.
6.2.5 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción)
1 En la pantalla de reproducción, mantenga pulsado 3 / 4 o J( / )K
> Se explorará la pista a alta velocidad.
2 Cuando encuentre el pasaje que desee, suelte 3 / 4 o J( / )K
> Se reanudará la reproducción normal.
6.3 Modos de reproducción REPETIR,ALEATORIO
reproduce la pista actual de forma continua
repite todas las pistas (bajo la selección actual de lista repr., artista, género, álbum o todas
las pistas)
repite todas las pistas (bajo la selección actual de lista repr., artista, género, álbum o todas
las pistas) en orden aleatorio
repite las pistas (bajo la selección actual de lista repr., artista, género, álbum o todas las
pistas) en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT o/y SHUFFLE al menos una vez para seleccionar el
modo de reproducción que desee.Aparecerán en pantalla los iconos de modo de reproducción.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT o/y SHUFFLE varias veces hasta que
desaparezcan los diversos iconos de la pantalla.
Nota
Si está activo, se desactivará al pulsar SHUFFLE. Para activar / pulse primero
SHUFFLE y, a continuación, REPEAT 1.
HD (disco duro)
38
6.4 Creación de una biblioteca de música en la Estación central ( )
Podrá crear una biblioteca de música en el disco duro de la extrayendo de CD, importando
desde el PC y grabando desde fuentes externas.
6.4.1 Extraer música desde CD
Con la , es posible extraer pistas de CD de audio y almacenarlas como archivos MP3 en el
disco duro de la . El Gracenote MusicID® permite a su dispositivo consultar información del
CD (incluyendo álbum, artista, género, información de la pista) desde su base de datos. Permite
categorizar de forma correcta las pistas de CD grabadas (por ejemplo, bajo artista, álbumes,
géneros o todas las pistas), y combinarlas también con las pistas ya existentes en el disco duro. Para
actualizar la base de datos del servicio de reconocimiento de música Gracenote®, consulte la
sección 12 Conexión al PC de este manual.
¡Importante!
Los archivos extraídos se almacenan en primer lugar en una memoria temporal:
No sitúe la Estación central en el modo de espera, espere hasta que haya procesado al completo
los archivos y automáticamente pasará al estado de espera. Mientras la Estación central está
procesando los archivos podrá seguir escuchando música.
¡Importante!
La grabación está permitida sólo si no se infringen leyes de copyright o cualquier otro tipo de
derecho de terceras partes.
Se restringirá la grabación de CD codificados con tecnologías de protección de derechos de
copyright utilizados por determinadas compañías discográficas.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos por leyes de copyright,
incluyendo programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, podrían
constituir la infracción de los derechos de copyright y representar un acto delictivo. Este
equipo no debe utilizarse con tales fines.
HD (disco duro)
39
ESPAÑOL
Nota
Al extraer CD sin conexión a Internet activa no se mostrará la carátula del álbum. La copia local de
la base de datos Gracenote® no contiene carátulas.
Extracción de CD a alta velocidad:
(CD de audio, CD con archivos MP3/WMA)
1 Inserte un CD con la cara serigrafiada mirando hacia usted:
Para CD con archivos MP3/WMA, pulse 2 en una carpeta de archivos resaltada para acceder a
la lista de pistas.
HD (disco duro)
40
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados son proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es el estándar del sector de tecnología de reconocimiento de música y la
entrega de contenido relacionado. Para más información, visite www.gracenote.com
Datos de CD y relacionados con música propiedad de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006
Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2006 Gracenote. Este producto y su servicio
pueden utilizar al menos una de las siguientes Patentes de los EE.UU.: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,304,523, #6,330,593, #7,167,857, y
otras patentes concedidas o pendientes.
Gracenote y la base de datos de reconocimiento de música Gracenote son marcas comerciales
registradas de Gracenote. El logotipo de Gracenote y ‘Powered by Gracenote’ son marcas
comerciales de Gracenote.
HD (disco duro)
41
ESPAÑOL
2 En la pantalla de lista de pistas, pulse RECORD 0 (REC en el mando a distancia).
> Aparecerá una lista de pistas con casillas de verificación:
3 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar pistas (mantenga pulsada
MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar todas las pistas).
4 Pulse RECORD 0 (REC) para iniciar la extracción.
> En la pantalla aparecerá Extracción de CD y el nombre de pista actual.
(se asignará un nombre de álbum predeterminado, como por ejemplo Album_001, si no es
posible encontrar la información de la pista en la base de datos Gracenote®).
> La Estación central volverá al modo CD cuando haya finalizado la extracción.
5 Para extraer otro CD, repita de nuevo los pasos 1 a 4.
6 Para detener la extracción, pulse STOP 9.
6.4.2 Importar desde el PC
La aplicación Wireless Audio Device Manager (WADM) del programa de instalación le ayuda a
organizar archivos de música de su PC e importarlos a la . Para más información, consulte la
sección 12 Conexión al PC de este manual.
HD (disco duro)
42
6.4.3 Grabación desde radio o desde fuente externa
Es posible realizar una grabación de un máximo de 3 horas desde la radio o una fuente externa.
1
a En el modo Radio, sintonice la emisora de radio que desee (consulte 8.1 Radio FM:
Sintonización de emisoras de radio).
o
b En el modo AUX, inicie la reproducción desde la fuente externa.
2 Pulse RECORD
> Comenzará el proceso de grabación.
3 Pulse STOP 9 para detener la grabación.
La grabación se guardará como un archivo bajo RADIO o AUX en Álbumes. Se le asignará un
nombre de archivo, como por ejemplo Radio_01 o Aux_01.
6.5 Creación de una lista de reproducción
Una lista de reproducción es una colección personalizada de su música favorita. En el disco duro de
la puede crear hasta 99 listas de reproducción.
1 En el modo Música HD, pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Crear lista rep..
> Se creará una nueva lista de reproducción (se asignará un nombre de álbum predeterminado, p. ej.
Playlist_001).
En la pantalla aparecerá: Creada lista. Para agregar pistas, seleccione Añadir a lista rep.
1 Desplácese con 1 / 2 / 3 / 4 para resaltar la Pista seleccionada o Todas las pistas.
2 Seleccione Añadir a lista rep..
3 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para mostrar la selección de listas de reproducción.
5 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la lista de reproducción que desee.
> En la pantalla aparecerán todas las pistas agregadas a la lista de reproducción.
6 Repita los pasos para seleccionar y guardar todas las pistas que desee.
6.6 Eliminación de una lista de reproducción, álbum o pista
Esta función sólo está activa en la .
1 Desplácese con 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a una categoría (Lista repr.,Artistas, Álbumes,
Géneros,Todas las pistas).
2 Si es necesario, pulse 3 o 4 y 2 al menos una vez para resaltar la lista de reproducción, álbum
o pista que desee eliminar.
3 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Suprim.lista rep., Suprimir álbum o Suprimir pista
5 Pulse 2 para seleccionar .
6.7 Ver información de pista
Nota
La función Ver información de pista sólo está disponible en el modo HD Music.
1 Utilice el botón VIEW del mando a distancia para cambiar la pantalla entre la pantalla de
reproducción de disco duro y la pantalla de lista de pistas.
HD (disco duro)
43
ESPAÑOL
Para ver más información de pista:
1 En la pantalla de reproducción desde disco duro, pulse 2 para ver la carátula del álbum a
pantalla completa.
2 En la pantalla de carátula completa, pulse 1 para volver a la reproducción desde disco duro.
6.8 Realización de copias de seguridad en el PC
La aplicación Wireless Audio Device Manager (WADM) del CD PC Suite suministrado le permite
realizar copias de seguridad del contenido en el disco duro del PC. Posteriormente, los archivos de
copia de seguridad del PC podrán restaurarse a la si se pierden o dañan los archivos del disco
duro. Para más información, consulte la sección 12 Conexión al PC de este manual.
6.9 Trasladar la reproducción de música entre la Estación central ( ) y el
Satélite ( )
Es posible conectar hasta 5 Satélites hasta la Estación central por medio de Wi-Fi, para
poder trasladar la reproducción de música entre la Estación central y los Satélites .Tanto
usted como su familia tendrán la posibilidad de disfrutar y compartir música con gran facilidad,
independientemente de la habitación de la casa en la que se encuentre.
6.9.1 MUSIC FOLLOWS ME
A medida que cambia de habitación, deje que la música vaya con usted entre la y el o
entre un y otro .
En la unidad de origen ( ) en la que está reproduciendo la música:
1 Pulse MUSIC FOLLOWS ME para detener la reproducción en dicha unidad y activar la función.
> Aparecerá el icono en las pantallas de la Estación central y el Satélite.
En la unidad de destino ( o ) en la que desea escuchar música:
2 Pulse MUSIC FOLLOWS ME para activar la reproducción.
> El icono desaparecerá de las pantallas de la y el , y comenzará la reproducción de la
música. Al mismo tiempo se detendrá la música (salida de audio) en la unidad de origen.
Los modos de reproducción seleccionados (p. ej. ) se seguirán utilizando en la
unidad de destino (consulte 6.3 Modos de reproducción REPETIR,ALEATORIO).
HD (disco duro)
44
HD (disco duro)
45
ESPAÑOL
3 Para detener MUSIC FOLLOWS ME, pulse STOP 9 en la unidad de destino.
Sugerencia
MUSIC FOLLOWS ME se desactivará automáticamente si no activa MUSIC FOLLOWS ME en la
unidad de destino en los 5 minutos posteriores
Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS ME, pulse de nuevo el botón MUSIC FOLLOWS
ME.
Tras activar MUSIC FOLLOWS ME en la unidad de destino, podrá seleccionar otras pistas o
fuentes para su reproducción.
6.9.2 MUSIC BROADCAST
MUSIC BROADCAST le permite transmitir música desde la Estación central ( ) hasta los
Satélites ( ).
En los satélites ( )
1 Compruebe que el está encendido o en el modo de espera (consulte 5 Funciones básicas).
En la Estación central ( )
2 Utilizando la fuente disco duro, reproduzca la música que desea transmitir hacia los Satélites ( ).
3 Pulse MUSIC BROADCAST para activar la función.
> El icono aparecerá en la Estación central ( ) y en los Satélites ( ).
Comenzará una cuenta atrás de 5 segundos.
En la y el :
Comenzará la reproducción de la música seleccionada simultáneamente una vez transcurridos los 5
segundos.
4 Para detener la función MUSIC BROADCAST, pulse STOP 9 en la .
Sugerencia
Para detener la función MUSIC BROADCAST en el , pulse STOP 9 en el . Para volver
a transmitir música hacia el , pulse STOP 9 en la y, a continuación, inicie de nuevo la
reproducción y active MUSIC BROADCAST en la de nuevo.
MUSIC BROADCAST se detendrá también cuando:
- se sitúe en el modo de espera o el modo de espera de bajo consumo
- haya finalizado la reproducción del álbum o lista (Lista repr.,Artista, Género,…) seleccionada
HD (disco duro)
46
6.10 Ver información del sistema
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Información.
La pantalla mostrará: Sistema, Inalámbrico y Con cables.
a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Sistema.
> Aparecerá el nombre de la o el y la versión de firmware (en la aparecerá también
espacio en disco duro libre:åå
b Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Inalámbrico.
> Se mostrará en los elementos de información disponibles (p.ej. SSID, Modo inalámbrico, Clave
WEP, Dirección MAC, Máscara de subred, Dirección IP y modo IP):
c Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Con cables.
> Se mostrará en pantalla la lista de información disponible (p. ej. Máscara de subred, Dirección
IP y modo IP:
6.11 Edición de información de pista
Nota
Utilice el mando a distancia unidireccional para Editar información de pista. No es posible
utilizar el mando a distancia bidireccional para esta tarea.
En la es posible editar el título de la pista, el nombre del álbum, etc.
1 Pulse HOME para seleccionar HD.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la pista que desea editar
3 Pulse MENU.
> ‘Edición’ aparecerá en la pantalla LCD
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Edición.
> Ahora podrá comenzar a editar la información de pista siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
Editar título de la pista > Editar nombre del artista > Editar nombre del álbum >
Editar nombre del género
5 Pulse las siguientes teclas del mando a distancia para editar la información de pista:
Cuando haya terminado de realizar la edición, en la pantalla aparecerá ‘Actualizado...’ seguido de
‘Actualización finalizada’ (o ‘El sistema está ocupado, vuelva a intentar la edición más tarde’ si no
pudo completarse la actualización).
Sugerencia
Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, la pantalla de edición desaparecerá sin guardar
nada.
Podrá introducir una cadena de edición con una longitud máxima de 21 caracteres.
Es posible también editar nombres de álbum o listas de reproducción (toda las pistas del álbum o
lista de reproducción mostrarán el nuevo nombre de álbum o lista de reproducción.)
Para introducir texto también es posible utilizar 3 o 4 en la o el mando a distancia:
3
Pulsar brevemente para pasar al caracter anterior, mantener pulsada para
desplazarse rápidamente a través de la lista de caracteres
4
Pulsar brevemente para pasar al caracter siguiente, mantener pulsada para
desplazarse rápidamente a través de la lista de caracteres
Teclas alfanuméricas Insertar texto en la posición actual.
1
Mueva para resaltar hasta la posición de edición anterior. En la posición más
a la izquierda: pulse para desplazarse hasta la pantalla anterior.
2
Mueva para resaltar hasta la posición de edición siguiente.
J(
Pulsar brevemente para resaltar el texto resaltado, mantener pulsada para
eliminar todo el texto.
OK Confirma el texto y accede a la siguiente pantalla.
HD (disco duro)
47
ESPAÑOL
CD
48
7 CD (Sólo Estación central )
7.1 Discos admitidos
En el sistema es posible reproducir los discos siguientes:
CD de audio pregrabados (CDDA)
CD-R y CD-RW de audio finalizados (CD de 12 cm/8 cm, 185 MB/200 MB)
CD de MP3WMA (CD-R/CD-RW con archivos MP3/WMA)
CD AAC (formato MPEG4 AAC LC, archivos .m4a/.m4b)
Acerca del MP3/WMA
Las tecnologías de compresión de música MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) y WMA (Windows Media
Audio) reducen significativamente los datos digitales de un CD de audio manteniendo la calidad de
sonido.
Windows Media Audio® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Formatos compatibles:
Formato de disco ISO9660, Joliet, UDF (creado en Adaptec Direct CD v5.0 y Nero Burning ROM
UDF v5.5) y CD multisesión
Tasa de bits MP3 (tasa de datos): 32-320 Kbps y tasa de bits variable.
CD-R/CD-RW de 8 cm y 12 cm con una capacidad máxima de 730 MB
Subdirectorios de hasta un máximo de 8 niveles
MP3 VBR,WMA VBR
AAC (formato MPEG4 AAC LC, archivos .m4a/.m4b)
El sistema no reproducirá ni admitirá lo siguiente:
Álbumes vacíos que no contengan archivos MP3 ni WMA y por lo tanto no se reproducirán.
Se omitirán los formatos no compatibles (por ejemplo, se ignorarán los archivos que tengan
extensión .doc).
Archivos WMA protegidos por DRM
Archivos de audio WAV, PCM
Archivos WMA en formato Lossless
Sugerencia
Asegúrese de que los archivos MP3 tengan la extensión .mp3, que los archivos WMA tengan la
extensión .wma y que los archivos AAC tengan la extensión .m4a o .m4b.
Para grabar o convertir archivos WMA protegidos por DRM, utilice el Reproductor de Windows
Media 10 (o una versión posterior.Visite www.microsoft.com para obtener detalles acerca de
Windows Media Player y WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
¡Importante! Este sistema está diseñado para discos normales. Por lo tanto, no utilice ningún
tipo de accesorio, como por ejemplo aros de estabilización de discos ni hojas de tratamiento de
discos, etc.
7.2 Reproducción de discos
1 Inserte el CD en la ranura de carga de CD en la con la cara serigrafiada mirando hacia usted.
> En la pantalla aparecerá: Leyendo CD.
CD de audio: aparecerá la lista de pistas (es posible que no se muestre información de
pista si no se encuentra en la base de datos del disco duro y si no hay conexión a Internet
para actualizar la información que falta desde el sitio del servicio Gracenote®)
CD MP3/WMA: aparecerá la lista de álbumes.
En la pantalla aparecerá:
2 Pulse los controles de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar su opción.
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción
En un álbum resaltado, para iniciar la reproducción de un álbum.
En Todas las pistas, para iniciar la reproducción de todas las pistas del disco.
4
a Para pausar de forma temporal la reproducción, pulse 2; .
b Para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo.
5 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.
6 Para extraer el disco, pulse EJECT en la Estación central.
Otros Archivos MP3/WMA/AAC que no están ordenados en álbumes
(carpetas) situados en el directorio raíz del disco.
CDDA Archivos CDDA en un CD mejorado o en un CD en modo mixto.
Todas las pistas Todos los archivos compatibles de todos los álbumes (carpetas) del
disco.
CD
49
ESPAÑOL
7.2.1 Búsqueda por palabras clave
La palabra clave debe ser la primera letra o palabra del título del álbum, nombre del artista, título
de la pista, nombre del género o lista de reproducción que desea buscar: mediante la introducción
de una palabra clave podrá encontrar rápidamente el elemento que más se acerca a su criterio de
búsqueda. El cursor de búsqueda se detendrá en la coincidencia alfabética más próxima de la lista.
Nota
La búsqueda mediante palabras clave sólo está activa en los modos HD Music y USB.
1 Desplace 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a la lista de opciones deseada de álbumes, artistas, pistas,
géneros o listas de reproducción.
2 Pulse en el mando a distancia SEARCH
Pantalla: aparecerá un cuadro de texto
3 Utilice las teclas alfanuméricas para introducir la palabra clave (un máximo de 8 caracteres)
(consulte 4.4 Preparativos: Teclas alfanuméricas)
4 Pulse OK para comenzar la búsqueda
> Pantalla: Buscando…
Comenzará la búsqueda desde el principio de la lista de opciones actual.
Los elementos que coincidan con el criterio de búsqueda aparecerán al principio de la lista.
La lista de opciones muestra automáticamente la coincidencia más aproximada en el alfabeto, en
caso de no encontrar ninguna coincidencia.
Pantalla: Buscando... desaparecerá.
Sugerencia
La búsqueda se detendrá también cuando:
seleccione otra fuente
apague el dispositivo
7.2.2 Búsqueda de pista en el álbum actual (durante la reproducción)
En la pantalla de reproducción, pulse 3 / 4 (o J( / )K ) para seleccionar la pista anterior o siguiente
del álbum actual mientras se realiza la reproducción.
CD
50
7.2.3 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción)
1 En la pantalla de reproducción, mantenga pulsada 3 / 4 (o J( / )K ) para explorar la pista que
actualmente se está reproduciendo a alta velocidad.
2 Cuando encuentre el pasaje que busca, suelte la tecla 3 / 4 (o J( / )K ) para reanudar la
reproducción normal.
7.3 Modos de reproducción REPETIR,ALEATORIO
reproduce la pista actual de forma continua
repite todas las pistas (bajo la selección actual de artista, género o álbum)
repite todas las pistas (bajo la selección de artista, género o álbum) en orden aleatorio
reproduce las pistas (bajo el artista, género o álbum actual) en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT y/o SHUFFLE al menos una vez para seleccionar el
modo de reproducción.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT y/o SHUFFLE varias veces hasta que no
se muestran los diversos modos
CD
51
ESPAÑOL
8 Radio FM
8.1 Sintonización de emisoras de radio
1 Conecte el cable de antena suministrado a la y el (consulte 3 Instalación).
2 Asegúrese de que el dispositivo está encendido o en el modo de espera (consulte 5
Funciones básicas).
3 Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
> Aparecerá la pantalla de reproducción.
Pantalla: Radio, frecuencia de la emisora de radio y número de presintonía (en caso de estar programada).
4 Mantenga pulsada 3 o 4 hasta que comience a cambiar la frecuencia en pantalla.
> La radio sintonizará automáticamente una emisora con suficiente potencia.
Pantalla durante sintonización automática: Buscando…
Cuando esté recibiendo una emisora RDS, se mostrará .
5 Repita el proceso de sintonización hasta que encuentre la emisora que desee.
6 Para sintonizar una emisora con escasa potencia del señal, pulse 3 o 4 de forma breve y
repetida hasta que haya establecido la recepción óptima.
Radio FM
52
8.2 Almacenamiento de emisoras de radio presintonizadas
Puede almacenar en la memoria de presintonías hasta 60 emisoras de radio.
8.2.1 Memorización automática programa de presintonía automática
El guardado automático comienza a programar automáticamente las emisoras de radio en la memoria
de presintonías, comenzando desde Presintonía 1. Las emisoras disponibles se programarán en el
orden de su frecuencia de radio. En primer lugar aparecerán las emisoras RDS y, a continuación, las
emisoras FM. Se almacenará un máximo de 10 emisoras RDS (Presintonía 01 hasta Presintonía 10).
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Almac.auto.radio.
> Pantalla: Auto almac. Espere... Pulse ‘Stop’ para salir.
Una vez almacenadas todas las emisoras, comenzará la reproducción automática de la emisora
presintonizada.
8.2.2 Memorización manual: programación de presintonías manual
1 En el modo de radio FM, utilice 3 o 4 para seleccionar o sintonizar la emisora de radio que desee.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Guardar para preseleccionar.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el número de presintonía que desee (PR01, PR02,…PR60).
> Se almacenará la emisora de radio actual bajo el número de presintonía seleccionado.
8.2.3 Escuchar una emisora presintonizada
1 En el modo de Radio FM, pulse 2 para acceder a la lista de emisoras presintonizadas.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora presintonizada que desee.
Radio FM
53
ESPAÑOL
8.3 RDS
RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio) es un servicio que permite a las emisoras de
radio FM enviar información adicional junto con la señal de radio FM.
Sintonice una emisora de radio RDS (consulte 8.2.1 Memorización automática: programa de
presintonía automática)
La pantalla mostrará (si está disponible):
Nombre de la emisora de radio
Frecuencia de radio
Tipo de programa (por ejemplo, Noticias, Pop, Música)
Texto de radio RDS
8.4 NOTICIAS
Podrá activar las NOTICIAS a través de radio mientras escucha otra fuente en el WACS7500. El
dispositivo sintonizará una emisora RDS almacenada en la memoria de presintonías bajo uno de los
primeros 10 números.
1 Durante la reproducción de cualquier fuente, a excepción de la radio, pulse RDS/NEWS en el
mando a distancia.
Aparecerá el icono y se mostrará brevemente NOTICIAS ACT..
(si no se encuentra ninguna emisora RDS o si no se detecta transmisión de noticias durante la
exploración, desaparecerá el icono y se mostrará brevemente NOTICIAS DESAC.).
La reproducción continuará mientras el dispositivo explora las primeras 10 presintonías.
Cuando se detecte una transmisión de noticias, el dispositivo cambiará a la emisora de radio
RDS que esté transmitiendo las noticias, y el icono comenzará a parpadear.
Una vez finalizada la transmisión de noticias, el dispositivo seguirá sintonizando la emisora de
noticias.
2 Para desactivar NOTICIAS, pulse de nuevo RDS/NEWS.
> Desaparecerá el icono y se mostrará brevemente NOTICIAS DESAC..
Sugerencia
Asegúrese de que ha almacenado las emisoras RDS en las primeras 10 presintonías (consulte 8.2.1
Memorización automática: programa de presintonía automática).
Radio FM
54
8.5 Radio a través de Internet*
Podrá escuchar las emisoras de Internet Radio más populares mediante la conexión a través del
servicio web Philips, en el que se mantienen y actualizan de forma regular enlaces a emisoras activas.
La función Internet Radio requiere que realice el registro con Philips. El proceso de registro sólo
tiene que realizarse una vez, al utilizar Internet Radio por primera vez. Es posible registrar más de
un usuario. Cada usuario tendrá que registrarse de forma independiente siguiendo estas instrucciones:
8.5.1 Uso por primera vez
Para utilizar por primera vez Internet radio deberá registrarse en Philips.
Para realizar el registro es necesario que cuente con una dirección de correo electrónico válida.
Nota
Si introduce una dirección de correo electrónico que ya haya registrado con Philips, la pantalla le
pedirá la contraseña. Introduzca la contraseña y disfrute de radio a través de Internet.
Proceso de registro en Internet radio:
En la o el
1 Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
2 En el menú radio seleccione Internet Radio.
> Comenzará la conexión a Internet:
Aparecerá la pantalla de ayuda para realizar el registro en Internet Radio:
3 Introduzca una dirección de correo electrónico válida.
> La pantalla mostrará la confirmación de que se ha iniciado el envío de un correo electrónico
automatizado:
¡Importante!
Asegúrese de que tiene conexión a Internet al utilizar la función Internet Radio. Consulte 11.
Configuración de red para recibir más información sobre cómo conectar el sistema a la red
doméstica y a Internet.
Utilice el mando a distancia unidireccional para realizar el proceso de registro.
Radio FM
55
ESPAÑOL
* Todas las funciones de Internet requieren acceso a Internet de banda ancha.
En su PC:
1 Consulte la bandeja de entrada de la dirección de correo electrónica introducida y busque un
mensaje procedente de [email protected]’ con el asunto: Registro de su
Streamium….
2 Lea y siga las instrucciones indicadas en el correo electrónico para completar el proceso de
registro en el sitio web de Philips.
En la o el
La pantalla volverá al modo Radio.
Nota
Pulse HOME para salir en cualquier momento. El sistema recordará su dirección de correo
electrónico.
Otras personas podrán registrarse por separado para disfrutar de Internet radio con su propia
configuración.
8.5.2 Uso regular
Los usuarios normales podrán acceder a Internet radio directamente a través de la pantalla de
menú Radio.
8.5.2.1 Servicios de radio
En la o el
1 Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
2 En el menú Radio seleccione Internet Radio
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Usuario.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Servicios.
5 Utilice 3 o 4 y 2 para realizar su selección de la Lista de servicios (RadioIO o Live365).
6 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora que desee.
Radio FM
56
8.5.3 Agregar emisoras de radio a través de Internet y guardar sus emisoras favoritas
En la o el
En el modo Internet radio, pulse 2 para guardar la emisora actual como favorita.
O
En su PC
1 Inicie sesión con su dirección de correo electrónica registrada en www.philips.com/welcome.
2Seleccione Gestión de Streamium en la parte lateral izquierda de la ventana.
3 Elija las emisoras de radio de la lista.
4 Márquelas como favoritas.
Las emisoras marcadas aparecerán como Mis medios y Emisoras favoritas la próxima vez
que se conecte.
8.5.3.1 Mis medios
En la o el
1 Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
2 En el menú radio seleccione Internet Radio.
Si hay registrados varios usuarios:
a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Mis medios.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para realizar la selección desde Mis medios Lista de emisoras.
8.5.3.2 Emisoras favoritas
En la o el
1 Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio.
2 En el menú radio seleccione Internet Radio.
Si hay registrados varios usuarios:
a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Emisoras favoritas.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para realizar la selección desde la Lista de emisoras favoritas.
Radio FM
57
ESPAÑOL
9 UPnP
Nota
Asegúrese de que está conectado a su red doméstica al utilizar la función UPnP. Consulte
11 Configuración de red para recibir más información sobre cómo conectar el sistema a la red
doméstica y a Internet.
9.1 UPnP ( Universal Plug and Play)
UPnP es un estándar que conecta varios dispositivos entre sí (de forma inalámbrica o con cables)
además de permitirles funcionar de forma conjunta. Si está familiarizado con el uso de dispositivos
con UpnP,WACS7500 le ofrece ventajas adicionales para enriquecer su experiencia de transferencia
de música inalámbrica. Si no está familiarizado con los dispositivos con UPnP, visite www.upnp.org
para obtener más información.
9.1.1 Acerca de UPnP*
Además de la biblioteca de música de la , un dispositivo con UPnP habilitado puede actuar
también como biblioteca de música.
La colección de música del dispositivo con UPnP podrá reproducirse en la o el , de forma
inalámbrica o a través del cable Ethernet suministrado.
También podrá reproducir la biblioteca de música de la en el dispositivo con UPnP habilitado,
para así ampliar su red de música doméstica.
* Univeral Plug and Play (UPnP™) se basa en las tecnologías de redes estándar, y ofrece protocolos
estandarizados para un amplio número de dispositivos domésticos y de oficina pequeña. Permite la
fácil interacción entre todos los dispositivos compatibles con tecnologías de redes.
9.1.2 Acerca de dispositivos con UPnP* habilitado
El dispositivo UPnP puede ser un ordenador u otro dispositivo que ejecute software UPnP.
1 Para utilizar el dispositivo UPnP con la o el , conecte la o el a la red UPnP del
dispositivo (consulte 9.2 Conexión a dispositivo UPnP).
2 Para reproducir la biblioteca de música del dispositivo UPnP en la o el , compruebe que
el software del servidor UPnP esté correctamente instalado y habilitado en el dispositivo (por
ejemplo, el Reproductor de Windows Media suministrado, CD PC Suite, el Reproductor de
Windows Media 11 o Philips Multimedia Manager). Para obtener más ayuda, consulte el
Reproductor de Windows Media.
3 Para reproducir la biblioteca de música de la en el dispositivo UPnP, consulte el manual del
dispositivo UpnP para asegurarse de que es capaz de recibir música procedente de otros
dispositivos con UPnP habilitado
Universal Plug and Play
58
9.2 Conexión a dispositivo UPnP
A la hora de realizar la conexión a la red del dispositivo UPnP, tiene las siguientes opciones:
Realizar la conexión de forma inalámbrica o a través de cable Ethernet.
Conectar la o el , sólo la , o sólo el .
Para obtener más información acerca de las tareas de conexión, consulte 11.2 Configuración de
red: Conexión a red doméstica Wi-Fi o con cables.
Sugerencia
La conexión de otros clientes UPnP a la Estación central Wireless Music de Philips podría llevar
más tiempo que la conexión de un Satélite Wireless Music de Philips a la Estación central.
9.3 Reproducción UPnP
Nota
Cuando la WACS7500 está en modo UPnP, sólo es posible transmitir archivos de música en
formato MP3,WMA o AAC (.m4a) desprotegidos.
No es posible realizar la transferencia de vídeo ni de imágenes.
Durante la reproducción UPnP, algunas de las funciones de reproducción de la red Wi-Fi de la
Estación central no estarán disponibles, incluyendo Music Broadcast, Music Follows Me, Mismo
género, Creación/Eliminación de listas de reproducción y Grabación.
9.3.1 Reproducción de música desde dispositivo UPnP
Sugerencia
Si no puede encontrar el servidor UPnP en la red, actualice el modo UPnP de la Estación central
cambiando el modo (pulse la tecla HOME).
1 Compruebe que el dispositivo UPnP esté activado.
2 Consulte el manual de usuario del Firewall de Windows del ordenador compatible con UPnP,
para garantizar que la opci_n 'Entorno UPnP' est_ permitida en la lista 'Excepciones' del
Firewall de Windows.
3 Compruebe que la o el esté conectado a la red del dispositivo UPnP (consulte 11.5
Configuración de red:Visualización del estado de la conexión).
Universal Plug and Play
59
ESPAÑOL
o :
4 Pulse HOME en el mando a distancia para seleccionar el modo UPnP.
> La pantalla del dispositivo mostrará una lista de los dispositivos UPnP conectados (hasta 4
dispositivos UPnP).
(Servidor no encontrado aparecerá si no se encuentra ningún dispositivo UPnP en la red).
5 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el dispositivo UPnP que desee.
> Aparecerá la biblioteca de música del dispositivo UPnP en la o el , así como en el
dispositivo UPnP
En la o el :
6 Reproduzca la biblioteca de música del dispositivo UPnP en la misma forma en la que lo haría
con la reproducción desde disco duro (HD) (consulte 6 HD).
9.3.2 Reproducción de música desde la Estación central ( )
1 Compruebe que la esté encendida o ya esté en el modo de espera.
2 Compruebe que el dispositivo UPnP esté conectado a la (consulte 11.5 Configuración
de red: Visualización del estado de la conexión).
> La biblioteca de música de la aparecerá en el dispositivo con UPnP habilitado de la misma
forma que en la
3 Utilice las teclas de función en el dispositivo UPnP para reproducir la biblioteca de música de la
.
Universal Plug and Play
60
10 Fuentes externas
10.1 Reproducción o grabación en dispositivos de almacenamiento masivo USB
En la o el podrá reproducir música desde un dispositivo USB. Puede también transferir la
biblioteca de música de la a un dispositivo de almacenamiento masivo USB, de forma que
puede transportar su música favorita allí donde vaya.
10.1.1 Acerca del dispositivo USB
Nota
En algunos dispositivos flash USB (de memoria), el contenido almacenado se grabará con
tecnología de protección de derechos de copyright. Este contenido protegido no podrá
reproducirse en ningún otro dispositivo (como por ejemplo / ).
No se admiten los dispositivos USB MTP (Protocolo de transferencia de medios).
Los archivos WMA protegidos (DRM) no podrán reproducirse por motivos de problemas de
derechos de autor.
Dispositivos de almacenamiento masivo USB compatibles:
Los siguientes dispositivos pueden utilizarse en la o en el :
Dispositivos de memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Dispositivos flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Formatos compatibles:
USB o formato de archivos de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512 - 65.536 bytes)
Tasa de bits MP3 (tasa de datos): 32-320 Kbps y tasa de bits variable
WMA v9 o versiones anteriores
Subdirectorios de hasta un máximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 999
Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 256 bytes)
formato MP3 VBR,WMA VBR,AAC VBR
o el no reproducirá ni admitirá lo siguiente:
Álbumes vacíos que no contengan archivos MP3 ni WMA y por lo tanto no se reproducirán.
Se omitirán los formatos no compatibles (por ejemplo, se ignorarán los archivos que tengan
extensión .doc).
Archivos de audio WAV, PCM
Archivos WMA protegidos por DRM
Archivos WMA en formato Lossless
Cómo transferir archivos de música desde su PC a un dispositivo de almacenamiento
masivo
Podrá transferir fácilmente su música favorita desde el PC a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB utilizando arrastrar y colocar..
Podrá utilizar el software de gestión de música de su dispositivo flash para la transferencia de música.
Fuentes externas
61
ESPAÑOL
Cómo organizar los archivos MP3/WMA en un dispositivo de almacenamiento masivo
o examina los archivos MP3/WMA de la misma forma en la que la lee el disco duro.
Organice sus archivos MP3/WMA en diferentes carpetas o subcarpetas, según sea necesario.
Sugerencia
Asegúrese de que los archivos MP3 tienen la extensión .mp3 y de que los archivos WMA tienen
la extensión .wma.
Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice el Reproductor de Windows Media 10 (o
posterior) para la grabación o conversión de CD.Visite www.microsoft.com para obtener
detalles acerca del Reproductor de Windows Media y WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
10.1.2 Reproducción de música desde dispositivo USB
1 Compruebe que el dispositivo USB esté correctamente conectado a la o al (consulte
3.4.2 Instalación: Conexión de un dispositivo de almacenamiento masivo USB)
2 Pulse HOME al menos una vez para seleccionar USB.
> En la pantalla aparecerá ‘USB directo’.
No hay dispositivos USB aparecerá si el dispositivo USB no es compatible con la o el .
Sistema de archivos no admitido aparecerá si se utilizan en el dispositivo USB formatos de
archivo no admitidos.
Aparecerá Carpeta vacía si no se encuentra ningún formato de audio compatible en el
dispositivo USB.
Fuentes externas
62
3 Reproduzca los archivos de audio en el dispositivo USB del mismo modo que lo haría con los
álbumes o pistas de un disco duro (consulte 6 HD).
Sugerencia
Por razones de compatibilidad, la información de álbum y pista podría diferir de lo que se muestra
en el software de gestión de música del dispositivo flash.
10.1.3 Transferencia de música hacia dispositivos USB
1 Compruebe que se ha conectado el dispositivo USB correctamente a la .
2 En la , pulse HOME y utilice 3 o 4 y 2 según sea necesario para seleccionar HD.
> Si se encuentra en el modo de reproducción HD, pulse STOP para detener la reproducción.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar una opción (Lista repr.,Artistas, etc…) e introducir la lista
de pistas correspondientes.
4 En la pantalla de lista de pistas, pulse RECORD (REC en el mando a distancia).
> Aparecerá la lista de pistas.
5 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar las pistas que desea grabar.
> Para seleccionar o desmarcar las pistas, mantenga pulsada MARK/UNMARK.
Fuentes externas
63
ESPAÑOL
¡Importante!
No se permite la transferencia de música a dispositivos MTP.
La grabación está permitida sólo si no se infringen leyes de copyright o cualquier otro tipo de
derecho de terceras partes.
Se restringirá la grabación de CD codificados con tecnologías de protección de derechos de
copyright utilizados por determinadas compañías discográficas.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos por leyes de copyright,
incluyendo programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, podrían
constituir la infracción de los derechos de copyright y representar un acto delictivo. Este
equipo no debe utilizarse con tales fines.
La transferencia hacia dispositivo USB sólo es compatible con la .
Los archivos protegidos por DRM pueden convertirse en no reproducibles si se transfieren al
dispositivo USB.
6 Pulse RECORD para iniciar la grabación.
> En la pantalla aparecerá: Transfiriendo...
Aparecerá el número de pistas transferidas o que desea transferir.
Las pistas seleccionadas se transferirán al dispositivo USB.
Sugerencia
Pulse 1 para dejar de seleccionar pistas y volver a la lista de pistas. Para continuar, repita los
pasos 3 a 5.
La grabación se detendrá también cuando:
- se desconecte el dispositivo USB, se mostrará en pantalla: Conexión interrumpida, cancele
transferencia ...
- el dispositivo USB tiene más de 99 carpetas y 999 títulos, y aparece en pantalla: Dispositivo
lleno, cancele transferencia…
Encontrar las pistas transferidas en su dispositivo USB
Todas las pistas transferidas se guardan en el dispositivo USB bajo la estructura de carpeta
Música\Género\Artista\Álbum, y recibirá el nombre XX-nombrepista.mp3.
Reproducción de las pistas transferidas en otro reproductor de música
Puede reproducir las pistas transferidas en reproductores de música que admitan reproducción
desde USB. La exploración a través de archivos o carpetas será diferente en cada reproductor.
10.2 Reproducción de la música de iPod
Podrá disfrutar de la biblioteca de música del reproductor de música iPod a través del sistema de
altavoces de la WACS7500. Esta función requiere una base de anclaje. La base de anclaje Philips
designada, modelo DC1050, se vende por separado.
1 Compruebe que la o el esté encendido o en el modo de espera.
2 Conecte la base de anclaje a la o el :
a Conecte el cable de anclaje de nueve contactos a la conexión DOCK IN de la o el
.
b Conecte el cable de audio a la entrada AUX IN* de la o el ( los conectores rojo
y blanco deben coincidir con el código de colores de AUX IN).
3 Inserte el iPod en la base de anclaje.
Fuentes externas
64
4 Pulse HOME para acceder al menú principal y utilice los controles de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Portátil > iPod.
5 Ahora podrá controlar el iPod por medio del mando a distancia de la o el .
Sugerencia
Todas las funciones, a excepción del control de volumen, podrá controlarse también en el iPod.
10.3 Reproducción de fuentes externas
Podrá reproducir archivos procedentes de fuentes externas en la o el mediante la
conexión de la salida de audio (por ejemplo un televisores,VCR, reproductores de Laser Disc,
reproductores de DVD). Puede también hasta 3 horas de salida de audio en la biblioteca de música
del disco duro de la .
1 Compruebe que el dispositivo externo está correctamente conectado (consulte 3.4.4
Instalación: Conexión de dispositivos adicionales).
2 Asegúrese de que la o el está encendido o en el modo de espera (consulte 5
Funciones básicas).
On o el :
3 Pulse HOME una o más veces para seleccionar AUX .
En la fuente externa:
4 Reduzca el volumen para evitar distorsiones.
Pulse 2; para iniciar la reproducción.
5 Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los controles de sonido de la WACS7500 en la
fuente externa.
Fuentes externas
65
ESPAÑOL
11 Configuración de red
Nota
Utilice el mando a distancia unidireccional para realizar la Gestión de emisoras y la Configuración
de red. No es posible utilizar el mando a distancia bidireccional para estas tareas.
Puede agregar la y/o a su red doméstica existente. Configure su red en función de sus
necesidades, de la forma siguiente:
11.1 Agregar Satélites a la red Wi-Fi de la Estación central ( )
Es posible conectar hasta cinco a la .Al agregar un . a la red Wi-Fi de la , puede
reproducir la biblioteca de música de la en el , o trasladar la reproducción de música entre
la y ( consulte 6 Disco duro).
En la :
1 Compruebe que la está en la fuente HD.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Gestión de satélites (gestión).
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Añadir satélite.
> Accederá al modo de instalación. Comenzará la búsqueda de nuevos satélites.
La reproducción se detendrá en el anteriormente asociado si está reproduciendo la fuente HD.
Sugerencia
Si ya hay cinco conectados, no estará disponible la opción Añadir emisora. En este caso, elimine
otro primero y, a continuación, agregue el nuevo .
En el :
1 Para acceder al Modo de instalación
En un nuevo Satélite que aún no está asociado a una Estación central:
a Encienda el nuevo Satélite.
b Seleccione el idioma.
> El Satélite pasará automáticamente al modo de instalación.
Configuración de red
66
Tipo Qué desea hacer Diríjase a
Configuración de red
simple
Agregar otro a la Sección 11.1
Conectar al PC para la gestión de la configuración Sección 12
Conectar a Internet para disfrutar del servicio a
través de Internet Gracenote®
Sección 13
Configuración de red
avanzada
Conectar a una red Wi-Fi doméstica Sección 11.2
Conectar a una red con cables doméstica Sección 11.3
Configuración de red
para expertos
Conectar a dos redes diferentes Sección 11.4
En un Satélite que ya esté emparejado con otra Estación central:
a Pulse MENU
b Seleccione Modo instal
> El Satélite pasará automáticamente al modo de instalación.
2 Desconecte el enchufe del y, a continuación, conéctelo de nuevo a la alimentación.
> Pantalla: Conectando con la Estación central
3 En el mando a distancia, pulse MENU para acceder a Modo instal.
> Aparecerán las siguientes pantallas de forma sucesiva:
Cent. Encont
Conectando con la Estación central...
En la :
4 Pulse STOP 9 cuando se hayan encontrado todos los .
> Se mostrará la pantalla del disco duro al conectar el a la .
11.1.1 Eliminar un Satélite ( )
1 Compruebe que la está en la fuente HD.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Gestión de emisoras (gestión).
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Suprimir satélite.
> Se mostrará la lista de conectados en la .
5 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el que desea eliminar.
6 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar .
Configuración de red
67
ESPAÑOL
11.2 Conexión a red Wi-Fi (inalámbrica) doméstica
La red con Wi-Fi habilitado es una red Wi-Fi de infraestructura, o una red Wi-Fi doméstica con un
Enrutador.
1 Para conectar la o el a una red doméstica con Wi-Fi habilitado, inicie el procedimiento
Añadir red en la o el respectivamente.
2 Para reproducción de música dentro de la red doméstica, consulte 9.3 UPnP: Reproducción
desde UPnP.
11.2.1 Configuración de red en la Estación central ( )
Nota
Para el ajuste de clave WEP (Wired Equivalent Privacy)/WPA (Wi-Fi Protected Access) y así
afianzar la seguridad de la red, consulte siempre el manual de usuario del Enrutador.WPA es el
método de cifrado más moderno y potente. Si no está disponible (esto suele suceder en
dispositivos más antiguos), elija WEP.
En la , busque redes:
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, después Red y, por último, Inalámbrico.
> Pantalla: Buscando redes…
Aparecerá la lista de redes. (Red no encontrada aparecerá si no se encuentra ninguna red).
3 Seleccione la red Wi-Fi donde se encuentra el dispositivo UPnP que desea.
4 Pulse 2 para continuar.
5
6 En la pantalla Establecer modo IP, seleccione Automática
Si ya sabe la clave WEP/WPA
de la red Wi-Fi.
Utilice el mando a distancia unidireccional
para introducir la clave WEP o WPA.
Pulse OK para
confirmar.
Si la red Wi-Fi no está
protegida por clave WEP/WPA:
Pulse OK para omitir.
¡Importante! Las conexiones que incluyen un enrutador WiFi requieren que éste esté
encendido en todo momento.
Configuración de red
68
7 Cuando se le solicite, seleccione para aplicar la configuración.
está conectada a la red Wi-Fi doméstica
podría desconectarse desde la red Wi-Fi de la .
Sugerencia
Para agregar a la red de la , siga los pasos que se indican en la sección 3.1 Instalación:
Instalación de la Estación central ( ) y el Satélite ( ) del manual de usuario.
Si cambia la clave WEP/WPA después de haber agregado el WACS7500 a la red doméstica, se
perderá la conexión entre el WACS7500 y su red doméstica. En este caso, reinicie la
WACS7500 y el para actualizar la IP.
Aplicable si ya tiene una red inalámbrica (con concentrador/conmutador/enrutador).
11.2.2 Configuración de red en el satélite ( )
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, después Red y, por último, Inalámbrico.
3 Pulse 2 para continuar.
> Pantalla: Buscando redes…
Aparecerá la lista de redes. (Red no encontrada aparecerá si no se encuentra ninguna red).
4 Seleccione la red Wi-Fi donde se encuentra el dispositivo UPnP que desea.
5 Pulse 2 para continuar.
Inalámbrico
Enrutador
www
Configuración de red
69
ESPAÑOL
Configuración de red
70
6
7 Seleccione Automática.
8 Cuando se le solicite, seleccione para aplicar la configuración.
está conectada a la red Wi-Fi doméstica
se desconectará de la red Wi-Fi de la .
11.3 Conectar a una red con cables doméstica
La red con cables doméstica puede ser un único PC, una red de PC, otra o un .
y el podrán acceder a la red doméstica con cables e inalámbrica al mismo tiempo.
Utilizando el cable Ethernet suministrado podrá conectar la o un de forma independiente
a una red con cables, además de mantener su conexión Wi-Fi (por ejemplo, la conexión Wi-Fi entre
la y en más , o la conexión Wi-Fi con una red doméstica). De esta forma, podrá reproducir
la biblioteca de música de la red con cables sólo en la o en un (reproducción UPnP).
A la vez podrá disfrutar de todas las funciones de reproducción de música en la red Wi-Fi.
11.3.1 Configuración de red en la Estación central ( )
1 Compruebe que el dispositivo de red est_ encendido.
2 Conecte el cable Ethernet suministrado a los puertos Ethernet del dispositivo de red y la .
3 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, después Red y, por último, Con cables.
5 Pulse 2 para continuar.
Si ya sabe la clave WEP/WPA de la
red Wi-Fi.
Utilice el mando a distancia
unidireccional para introducir la
clave WEP o WPA.
Pulse OK para
confirmar.
Si la red Wi-Fi no está protegida
por clave WEP/WPA:
Pulse OK para omitir.
Configuración de red
71
ESPAÑOL
6 En la pantalla Establecer modo IP: Si está utilizando un dispositivo de red con DHCP*,
seleccione Automática.
* DHCP son las siglas de Dynamic Host Configuration Protocol. Se trata de un protocolo para
realizar la asignación de direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red.
11.3.2 Configuración de red en el Satélite ( )
Si el DHCP no está habilitado:
1 Seleccione Estática y asigne una dirección IP y máscara de subred cuando se le solicite,
utilizando las teclas alfanuméricas (consulte 4.4 Preparativos: teclas alfanuméricas).
2 Cuando se le solicite, seleccione para aplicar la configuración.
> estará conectada a la red con cables doméstica
En la pantalla, el icono cambiará a .
Aplicable si ya tiene una red doméstica con cables (con concentrador/conmutador/enrutador).
Sugerencia
Puede conectar la o el directamente a su PC utilizando el cable Ethernet suministrado y el
programa Wireless Audio Device Manager (WADM) en el CD PC Suite suministrado. Para más
información, consulte la sección 12 Conexión al PC.
Ethernet
Enrutador
www
11.4 Conectar a dos redes domésticas diferentes
WACS7500 puede agregarse a dos redes domésticas diferentes a través del puerto de red Ethernet
e inalámbrico. Sin embargo, debe tener la precaución de que las direcciones IP de los dos diferentes
puertos de red no pueden estar en una subred:WACS7500 no tiene función de enrutador y no
puede determinar qué puerto debe utilizarse.
Nota
Una vez que se agrega la a la red Wi-Fi, se detendrán todas las conexiones Wi-Fi ad-hoc con la
WAC7500.
Aplicable si tiene dos redes domésticas.
Una vez agregado un a la red doméstica Wi-Fi (inalámbrica), se detendrá la conexión Wi-Fi de
este a la . Sin embargo, puede que la mantenga la conexión Wi-Fi ad-hoc con uno o
más .
El dispositivo WACS7500 no puede obtener la IP de un dispositivo de red que no esté activado.
Realice la configuración de dirección IP con precaución, para evitar conflictos de direcciones IP
entre el puerto Ethernet y el puerto inalámbrico.
11.5 Visualización del estado de la conexión
11.5.1 Visualizar el estado del Satélite ( ) en la red Wi-Fi de la Estación central ( )
1 Compruebe que la está en la fuente HD.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Gestión de emisoras (gestión).
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Estado saté.
> Aparecerá una lista de los o de los anteriormente conectados en la .
5 Pulse 2 para ver la información de conexión.
Configuración de red
72
11.5.2 Visualización de la conexión con la red doméstica
1 Compruebe que la o el esté en la fuente HD.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Información.
> La pantalla mostrará: Sistema, Inalámbrico y Con cables.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Inalámbrico o Con cables.
Inalámbrico: información acerca de la configuración inalámbrica.
Con cables: información acerca de la configuración con cables.
11.6 Conexión a Internet
Compruebe que ha conectado la a un punto de acceso o enrutador con acceso a Internet o
conecta la a un módem ADSL dotado de acceso directo a Internet.
Configurar las DNS y la puerta de enlace
Si está utilizando un punto de acceso, enrutador o módem ADSL con DHCP*, las DNS
y la puerta de enlace podrán obtenerse de forma automática. En este caso, sólo tendrá
que ajustar en Automática (DHCP):
1 Pulse MENU.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes y a continuación Red.
3 Seleccione Con cables o Inalámbrico.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Automática (DHCP).
* DHCP son las siglas de Dynamic Host Configuration Protocol. Se trata de un protocolo para
realizar la asignación de direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red.
¡Importante! Asegúrese de que para la conexión a Internet no sea necesario marcado, nombre
de usuario ni contraseña.
Configuración de red
73
ESPAÑOL
Los siguientes pasos muestran cómo obtener los ajustes de DNS y Puerta de enlace de
la red actual desde el PC conectado a la misma red:
1 En su PC, haga clic en Inicio > Ejecutar
2 Escriba cmd y haga clic en Aceptar
3 Escriba ipconfig/all
4 Anote las DNS y la puerta de enlace de la conexión actual
En la
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilie 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, después Red y, por último, Con cables.
3 Pulse 2 para continuar.
Configuración de las DNS
1 Introduzca el servidor DNS que anotó.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Pulse OK para omitir Establecer DNS2.
Sugerencia
Si es necesario, siga los Pasos 1 y 2 anteriores para ajustar un servidor DNS secundario en
Establecer DNS2.
Establecer puerta de enlace
1 Introduzca la puerta de enlace que anotó.
2 Pulse OK para confirmar.
Establecer proxy
1 Si está utilizando un servidor proxy para visitar páginas web, habilite Proxy y siga la
configuración del proxy.A continuación, pulse OK para confirmar. De lo contrario, pulse OK
para omitir.
2 Elija para aplicar la configuración según se le solicite.
> Cambiará la configuración.
Aparecerá el mensaje Podría perder conex. con satélite.
Configuración de red
74
12 Conexión al PC
Requisitos mínimos del PC:
Windows 2000 SP4 (o superior)/XP SP2/Vista
Procesador Pentium III a 500 MHz o superior
256 MB de RAM
Unidad de CD-ROM
Adaptador de red, habilitado (para conexión con cable) o
Adaptado de red inalámbrica 802.11 b/g (para conexión inalámbrica)
500 MB libres de espacio en disco duro
Instalación de WADM (Philips Wireless Audio Device Manager, ver las 17 Preguntas
más frecuentes)
1
Inserte el CD de PC Suite en el ordenador.
2 Siga las instrucciones del ordenador para la instalación del software WADM.
3 Cuando aparezca el mensaje de alerta de seguridad (Firewall de Microsoft Windows), pulse
Desbloquear para permitir que se ejecute en el ordenador la aplicación WADM.
> El Firewall de Microsoft Windows sigue estando activo y solamente permite que se ejecute la
aplicación WADM.
Sugerencia
También puede consultar el manual de usuario del Firewall de Microsoft Windows y agregar
manualmente la aplicación WADM a la lista de programas que se pueden ejecutar de forma segura.
4 Seleccione el idioma y acepte los términos de la licencia.
5 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente.
> El proceso de instalación comenzará automáticamente.
6 Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
Conexión de la Estación central al PC (Conexión con cables)
Utilice el cable Ethernet naranja suministrado para conectar WAC7500 al PC. ((Asegúrese de que el
puerto Ethernet de su equipo está habilitado para establecer la conexión con WADM).
Ethernet
Enrutador
www
Conexión al PC
75
ESPAÑOL
Conexión al PC
76
Ejecución de WADM
1 Haga doble clic en WADM.
2 Si aparece su Estación central, avance hasta el paso 6.
3 Si no se encuentra la Estación central, seleccione Asistente de conexión.
4 En el Asistente de conexión, seleccione Modo Express.
5 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones.
6 Seleccione la Estación central en la lista y haga clic en Conectar ahora.
Conexión de la Estación central al PC (Conexión inalámbrica)
Habilite su punto de acceso o enrutador inalámbrico.
Configure la red desde la Estación central: Seleccione Menu > Ajustes > Red > Inalámbrica
(seleccione la red que desee) > (introduzca la clave de cifrado) > Automática > (Aplicar
configuración >
Inalámbrico
Enrutador
www
Ejecución en Windows XP o Vista:
1 Haga doble clic en WADM.
2 Aparecerá una lista de las Estaciones centrales descubiertas.
3 Si aparece su Estación central, avance hasta el paso 6.
4 Si no se encuentra la Estación central, seleccione Asistente de conexión.
5 En el Asistente de conexión, seleccione Modo Express.
6 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones.
7 Seleccione la Estación central en la lista y haga clic en Conectar ahora.
Sugerencia
Si la configuración IP de la Estación central no se encuentra dentro del rango predeterminado
(máscara de subred: 255.255.0.0; dirección IP: 172.31.x.x), seleccione Asistente de conexión >
Modo personalizado. Introduzca la configuración de IP actual de la Estación central cuando se
le solicite. Pulse MENU y seleccione Información > Con cables para comprobar la
configuración IP.
Cuando WADM está en ejecución, puede que el acceso a Internet desde su equipo esté
desactivado. Cierre WADM para restaurar el acceso.
Conexión al PC
77
ESPAÑOL
13 Información de CD de Gracenote®
El servicio de reconocimiento de música Gracenote® proporciona al dispositivo información de
pistas del CD (incluyendo información de álbum, artista, género, pista) en su base de datos
incorporada. Permite categorizar de forma correcta las pistas de CD grabadas (por ejemplo, bajo
Artistas, Álbumes, Géneros o Todas pistas), y combinarlas también con las pistas ya existentes en su
disco duro.
13.1 Base de datos de reconocimiento de música Gracenote®
Base de datos en CD de 800 MB (contiene los 800.000 CD más populares) integrada en la
para consultar rápidamente la información de pista. Cada trimestre tendrá a su disposición un
archivo actualizado que contendrá los CD de reciente publicación. Descárguelo desde
www.club.philips.com.
13.1.1 Actualización de la base de datos de reconocimiento de música Gracenote®
Utilice su ordenador para registrar el producto en www.club.philips.com y diríjase a la página
"Mostrar actualizaciones y soporte" para descargar la actualización de la base de datos de
reconocimiento de música Gracenote®.Tenga en cuenta que las actualizaciones se publican de
forma trimestral y que las nuevas actualizaciones son independientes de las antiguas. Es decir, podrá
instalar una nueva actualización incluso sin contar con la actualización anterior.
Tras guardar el archivo en el PC, podrá grabar un CD con el archivo de actualización utilizando su
software de grabación de CD favorito y colocando el CD en la para realizar la actualización
automática, o podrá utilizar la opción de actualización de Gracenote® si ha conectado el PC a la
.
13.2 Consultas a través de Internet a Gracenote®
Si no puede mostrarse la información de pistas del CD de su nuevo CD en WACS7500, la solución
más rápida y segura es asegurarse de que ha seguido los pasos indicados en la sección 11.6
Conexión a Internet y seguir 13.2.1 Consulta de información de pistas del CD.
Información de CD de Gracenote®
78
13.2.1 Consulta de información de pistas del CD
Una vez establecida la conexión a Internet (consulte 11.6 Conexión a Internet), inserte el disco
del cual necesita la información (inserte el disco en la ranura de disco de la con la cara
serigrafiada hacia usted).
La búsqueda comenzará inmediatamente. El sistema buscará primero en la base de datos de CD
Gracenote® local. Si no es posible encontrar la información de pista del CD, comenzará la
búsqueda en línea. Se mostrarán los resultados de la búsqueda en la pantalla de la .
Sugerencia
Si se produce un fallo en la consulta a Internet debido a un corte de la conexión, aparecerá el
mensaje de error "Compruebe config. Internet de Gracenote en línea".
Compruebe si la conexión a Internet es correcta (consulte el punto 11.6 Conexión a Internet
más arriba).
Información de CD de Gracenote®
79
ESPAÑOL
14 Actualización de firmware
14.1 Actualización de firmware
La aplicación de instalación Wireless Audio Device Manager (WADM) le ayuda a recibir las
actualizaciones de la Estación central y el Satélite WACS7500.
1 Registre su Estación central Philips Wireless Music en www.club.philips.com.
2 Descargue los archivos de actualización de firmware y guárdelos en el PC.
3 Coloque la y el suno junto al otro en una superficie firme y nivelada.
4 Conecte la y el a la fuente de alimentación.
> La pantalla del disco duro aparecerá en la .
Aparecerá la pantalla del disco duro en el al conectar el a la .
5 Conecte la al PC utilizando el cable Ethernet suministrado.
6 Instale y ejecute WADM (consulte la sección 12 Conexión al PC).
7 Haga clic para acceder al submenú Actualización de firmware.
8 Cuando se le indique, haga clic en Examinar e indique la ubicación de su PC en la que guardó
los archivos de la actualización de firmware.
9 Haga clic en Aplicar para iniciar la actualización del firmware.
En la Estación central Philips Wireless Music ( ):
En la pantalla aparecerá Actualiz.en curso, espere...
se reiniciará durante el proceso de instalación.
Cuando la vuelva a la pantalla de HD, la instalación habrá finalizado…
En el Satélite Philips Wireless Music ( ):
La instalación comienza automáticamente
Cuando el vuelva a la pantalla de HD, la instalación habrá finalizado.
Actualización de firmware
80
¡Importante!
Philips Wireless Music / :
Nunca interrumpa la actualización de firmware antes de que finalice.
No active nunca otras funciones antes de finalizar la instalación.
14.2 Restauración del firmware anterior
Tras la actualización de firmware de la , podrá restaurarla a la versión anterior de acuerdo con
sus necesidades.
En la
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, seguido Firmware, y a continuación Restabl
firmware.
3 Pulse 2 para seleccionar .
Tras actualizar o restaurar el firmware de la , será necesario que vuelva a establecer la
conexión Wi-Fi entre la y el .
14.3 Restablecer la conexión Wi-Fi de la Estación central ( ) y los Satélites ( )
En la :
1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Gestión de satélites (gestión).
3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Añadir satélite.
> Búsqueda satélites aparecerá en pantalla.
En el :
1 Desconecte el enchufe del y, a continuación, conéctelo de nuevo a la alimentación.
> Aparecerá Conectando con la Estación central.
2 Pulse MENU en el mando a distancia para acceder a la pantalla de selección Modo instal., y
Seleccionar servidor.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Modo instal.
> El Satélite empezará a conectar a la .
4 Pulse STOP 9 en la cuando haya encontrado todos los .
Actualización de firmware
81
ESPAÑOL
15 Reiniciar
Podrá restaurar la o el a la configuración predeterminada (incluidos los ajustes de red).
Cuándo reiniciar la o el :
Reinicie la o el para restablecer la conexión Wi-Fi entre la y el .
Reinicie la o el para cambiar la forma en la que la o el se conectan a una red
Wi-Fi o con cables doméstica.
1 Compruebe que el dispositivo esté encendido (consulte 5 Funciones básicas).
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes y a continuación Restabl.Ajustes.
3 Pulse 2 para seleccionar .
> Se reiniciará el dispositivo.
Aparecerá la pantalla de selección de idioma.
4 Seleccione el idioma que desee: English, Français, Español, Nederlands, Italiano o Deutsch.
> El dispositivo pasará al Modo instal..
Comenzará la búsqueda de la o el .
La conexión Wi-Fi está en proceso de restablecimiento.
Si se reinicia la y no se reinicia el :
1 En los , desconecte el enchufe y enchúfelo de nuevo.
2 Aparecerá Conectando con la Estación central.
3 En el mando a distancia, pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Modo instal..
5 empezará a conectarse a la .
Si se reinicia el y no se reinicia la :
1 En la , seleccione el modo HD.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Gestión de satélites (gestión).
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Añadir satélite.
> Búsqueda satélites aparecerá en pantalla.
Reiniciar
82
Si se reinicia la y el :
1 Seleccione el idioma y, a continuación, acceda a Modo instal.
2 Pulse STOP 9 en la cuando haya encontrado todos los .
Sugerencia
La restauración de la configuración a los valores predeterminados no elimina las pistas de música
almacenadas.
Después de realizar la restauración a la configuración predeterminada, el modo de red volverá al
modo ad-hoc.
Reiniciar
83
ESPAÑOL
16 Datos técnicos
16.1 Estación central
Datos técnicos
84
General
Alimentación CA 230 V ±10%
Dimensiones (ancho x alto x largo)
616 x 272 x 172 mm
Peso (neto) aprox. 8,8 kg
Consumo de energía
Activo < 45 W
En espera < 22 W
Modo de espera de bajo consumo
< 1 W
Amplificador
Potencia de salida 2 x 20 + 40 W (RMS)
Respuesta de frecuencia60 - 20.000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
Altavoces
Impedancia
6 Ω (ohmios)
Auriculares
Impedancia 16-150 Ω (ohmios)
Sensibilidad de entrada
Entrada AUX 500 mV
Inalámbrico
Estándar inalámbrico 802.11g, compatibilidad
regresiva con 802.11b
Seguridad inalámbrica WEP (64 o 128 bits),
WPA/WPA2 (8-63
caracteres)
Amplitud de frecuencia2412-2462 MHz (CH1-
CH11)
Con cables (LAN/Ethernet)
Estándar con cables 802.3 / 802.3u
Velocidad 10/100 MBit/s
Modo half/full duplex
Detección de cable cruzado (MDIX automático)
Sintonizador
Intervalo de onda FM 87.5-108 MHz
Número de presintonías
60
Cable/antena FM Cable COAX/antena
dipolar (conector de 75
W IEC)
Reproductor de disco duro
Amplitud de frecuencia60-20,000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD)
MPEG AUDIO
Velocidad de bits MP3-CD
32-320 kbps,VBR
Velocidad de bits WMAhasta 160 kbps
Frecuencias de muestreo
32, 44,1, 48 kHz
Capacidad de almacenamiento del disco duro
80 GB*
Calidad de grabación 128, 160, 192, 256 o 320
kbps
Velocidad de grabación1x, 4x
CDDB (base de datos de reconocimiento de
CD) Gracenote®
interna/acceso en línea
habilitado
* La capacidad real con formato será inferior
Reproductor USB
USB 12 Mb/s,V1.1 (admite
archivos MP3,WMA y
M4A)
Clase USB MSC, MTP
Número de pistas/títulos
máximo 9999
Las especificaciones y la apariencia externa
están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Alimentación CA 230 V ±10%
Dimensiones (ancho x alto x largo)
387 x 272 x 128 mm
Peso (neto) aprox. 3,6kg
Consumo de energía
Activo < 25 W
En espera < 20W
Modo de espera de bajo consumo
< 1 W
Amplificador
Potencia de salida 2 x 7,5+15 W (RMS)
Respuesta de frecuencia
60-20.000 Hz, - 3 dB
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
Altavoces
Impedancia
6 Ω (ohmios)
Auriculares
Impedancia 16-150 Ω (Ohms)
Sensibilidad de entrada
Entrada AUX 500 mV
Inalámbrico
Estándar inalámbrico 802.11g, compatibilidad
regresiva con 802.11b
Seguridad inalámbrica WEP (64 o 128 bits),
WPA/WPA2 (8-63
caracteres)
Amplitud de frecuencia2412-2462 MHz (CH1-
CH11)
Con cables (LAN/Ethernet)
Estándar con cables 802.3 / 802.3u
Velocidad 10/100 MBit/s
Modo half/full duplex
Detección de cable cruzado (MDIX automático)
Sintonizador
Intervalo de onda FM 87.5-108 MHz
Número de presintonías
60
Cable/antena FM Cable COAX/antena
dipolar (conector de 75
W IEC)
Reproductor de disco duro
Amplitud de frecuencia60-20,000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD)
MPEG AUDIO
Velocidad de bits MP3-CD
32-320 kbps,VBR
Velocidad de bits WMA hasta 160 kbps
Frecuencias de muestreo
32, 44.1, 48 kHz
Reproductor USB
USB 12Mb/s,V1.1
admite archivos
MP3,WMA y M4A
Clase USB MSC, MTP
Número de pistas/títulos
máximo 9999
Las especificaciones y la apariencia
externa están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Datos técnicos
85
ESPAÑOL
16.2 Satélite
17 Solución de problemas
Atención!
No intente nunca reparar el sistema usted mismo, ya que si lo hace anulará la garantía. No
abra el sistema, ya que existen riesgos de descarga eléctrica.
Si se produce un fallo, consulte los puntos que se indican a continuación antes de solicitar la
reparación del sistema. Si es incapaz de solucionar un problema siguiendo estas indicaciones,
póngase en contacto con su distribuidor o con Philips para solicitar ayuda.
Solución de problemas
86
Problema Solución
Durante la configuración inicial, en
la pantalla del aparece ‘Buscando
Estación central’.
Compruebe que ha colocado la y el uno
junto al otro en una superficie nivelada y estable.
Compruebe que ha conectado la a la fuente de
alimentación.
Al agregar un , compruebe que la está en
Modo instal. (consulte 11.1 Configuración de red:
Añadir satélites a la red Wi-Fi de la ).
Apague los puntos de acceso cercanos si se
producen problemas a la hora de conecta a la y
el .
Solución de problemas
87
ESPAÑOL
Problema Solución
Se producen interferencias en mi
enlace inalámbrico (Wi-Fi) entre la
y el .
El WACS7500 funciona en el espectro de
radiofrecuencia de los 2,4 GHz. Un gran
número de dispositivos domésticos e
informáticos también funcionan en este
espectro de frecuencia, como por
ejemplo: hornos microondas, teléfonos
Dect, dispositivos bluetooth como
auriculares bluetooth, ratones de
ordenadores, enrutadores inalámbricos,
teléfonos inalámbricos, impresoras con
Wi-Fi, PDA. Estos dispositivos podrían
interferir con el vínculo Wi-Fi entre la
y el , provocando interferencias
como pausas durante la reproducción, o
una respuesta lenta a sus acciones. La
importancia de la interferencia varía, en
función de la cantidad de radiación desde
el dispositivo y la potencia de las señales
Wi-Fi del entorno.
Si el dispositivo está en reproducción, deténgalo y
tome las medidas adecuadas:
Mantenga la o el al menos a 3 metros de
este tipo de dispositivos.
Utilice la clave WEP/WPA al conectar la y el
a una red inalámbrica de PC ya existente. Para
definir la clave WEP/WPA, conecte la / su
PC utilizando la aplicación Philips Wireless Audio
Device Manager (WADM) del CD PC Suite
suministrado. En la configuración del dispositivo
WADM, acceda al menú Inalámbrico y en Tipo de
autenticación inalámbrica del dispositivo, seleccione
WEP o WPA.
Cambie el canal de funcionamiento de la y el
al realizar la conexión a una red inalámbrica de
PC existente. Para cambiar canales, conecte /
a su PC utilizando la aplicación Philips Wireless
Audio Device Manager (WADM) del CD PC Suite
suministrado. En la configuración del dispositivo
WADM, acceda al submenú Red inalámbrica,
introduzca el SSID de su red inalámbrica y
seleccione el modo Ad-hoc. Consulte la sección
12
Conexión al PC y el archivo de ayuda de WADM.
Si es posible, cambie los canales de funcionamiento
del resto de dispositivos Wi-Fi de su casa.
Gire los dispositivos en diferentes direcciones para
minimizar la interferencia.
Las estaciones reaccionarán cuando
utilice el mando a distancia de la
.
El mando a distancia de la es lo
suficientemente potente como para manejar
varios dentro de una distancia o ángulo
determinado. Compruebe que ha colocado los
en diferentes habitaciones, o coloque los Satélites
en distintos ángulos
.
Utilice el mando a distancia para el o los
controles del dispositivo
.
‘x’ parpadeará en la pantalla de
sincronización del mando a distancia
de la .
Error de señal. Compruebe que ha apuntado con el
mando a distancia hacia el sensor de IR del
dispositivo que desea controlar.
Solución de problemas
88
Problema Solución
No aparece nada en la pantalla
sincronizada del mando a distancia
bidireccional de la incluso
después de encender el dispositivo.
Ha encendido el dispositivo con el botón y en el
dispositivo y no con el botón y del mando a distancia
bidireccional. Pulse REFRESH en el mando a distancia
bidireccional de la Estación central para sincronizar la
pantalla.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y el
dispositivo.
Inserte las baterías con la polaridad correcta (+/- tal
y como se indica en el interior del compartimento).
Sustituya las baterías.
Apunte con el mando a distancia directamente hacia
el sensor de IR.
La pantalla de la está bloqueada
en un menú o no muestra respuesta
durante un largo periodo de tiempo
(2-5 minutos).
Intente primero pulsar y para pasar al modo de
ahorro de energía. Sin continúa el problema, reinicie la
alimentación (desenchufe y enchufe) para reiniciar la
.
Se mostrará ‘No hay
disco’/‘Imposible leer CD’.
Inserte un disco adecuado.
Compruebe si el disco está insertado con la cara
serigrafiada (etiqueta) mirando hacia usted.
Espere que se elimine la condensación de humedad
de la lente.
Sustituya o limpie el disco, consulte 1.5
Mantenimiento.
Utilice un CD-RW o CD-R finalizado.
No es posible escuchar el sonido o la
calidad es escasa.
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Desactive la función MUTE.
Se omiten las pistas del disco. Sustituya o limpie el disco.
Desactive SHUFFLE.
Solución de problemas
89
ESPAÑOL
Problema Solución
El sonido salta durante la
reproducción MP3/WMA.
Puede que la compresión del archivo MP3/WMA sea
de un nivel superior a los 320 kbps. Utilice un nivel
de compresión menor para extraer las pistas de CD
de audio.
Sustituya o limpie el disco.
No se muestran algunos de los
archivos del dispositivo USB.
Compruebe si el número de carpetas supera a 99 o
si el número de títulos es superior a 999.
El WACS7500 sólo puede encontrar y reproducir los
archivos MP3/WMA completamente grabados.
Compruebe que el archivo se haya grabado
completamente.
No es posible reproducir archivos WMA protegidos
por DRM en el WACS7500.
La recepción de la radio es
deficiente.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para una mejor recepción.
Aumente la distancia entre el dispositivo y su TV o
VCR.
Existen interferencias en la
recepción de radio siempre que la
o el está cerca de mi PC.
(este tipo de interferencias surge en
la mayoría de productos con
sintonizador integrado.)
Instale la antena de cable FM suministrada para una
mejor recepción.
Mantenga la o el alejado al menos 1 metro
de su PC.
¿Cómo puedo montar el en la
pared?
Utilice el kit de montaje en pared suministrado para el
Satélite. Se recomienda que se ponga en contacto con
personal cualificado para montar el soporte de forma
segura en la pared antes de instalar el Satélite. Para
obtener detalles, consulte el Apéndice: Cómo montar
el Satélite ( ) en una pared.
No es posible utilizar determinadas
funciones del WADM.
Puede que el software antivirus afecte al
funcionamiento del WADM. Desactive el software
antivirus temporalmente.
He editado etiquetas ID3 en WADM,
pero la pantalla no muestra las
etiquetas ID3 actualizadas. ¿Qué
debo hacer?
Acceda a Archivo > Actualizar contenido para
actualizar el WADM.
Reinicie WADM.
Solución de problemas
90
Problema Solución
La función de copia de seguridad ha
dejado de funcionar.
Se eliminó desde el Explorador de Windows el archivo
de copia de seguridad que había realizado. No elimine
el archivo de esta forma. Si desea eliminar el archivo de
copia de seguridad, utilice WADM. Si elimina de forma
accidental el archivo de copia de seguridad, busque el
archivo YOURMAC.inx por medio de la herramienta
de búsqueda del Explorador de Windows y, a
continuación, elimínelo. Sólo tras llevar a cabo este
procedimiento podrá volver a realizar copias de
seguridad.
Tengo problemas durante la
instalación de WADM o al ejecutar
WADM después de la instalación.
Asegúrese de que su sistema operativo es Windows
2000 con Service Pack 4 y superior o Windows XP.
Compruebe si su PC tiene virus.
Asegúrese de que tiene instalado el Reproductor de
Windows Media.
Error al realizar la actualización
inalámbrica del .
Actualice el por medio del cable Ethernet
siguiendo los pasos que se indican a continuación:
1 Conecte el al PC por medio del cable Ethernet
suministrado y encienda el Satélite.
2 Descargue el archivo de actualización de firmware
especificado para el .
3 Ejecute WADM y haga clic en Firmware upgrade
(Actualización de firmware).
4 Siga la información que aparece en pantalla para
completar los pasos restantes.
Solución de problemas
91
ESPAÑOL
Problema Solución
He llevado a cabo todos los pasos
descritos en la guía Conexión al PC
para conectar mi WACS7500 a la
red doméstica inalámbrica, pero la
y el siguen sin establecer
conexión.
En la , acceda a to Menú > Información >
Inalámbrica > Estado. Compruebe que se ha
cambiado la de modo ad-hoc a modo
infraestructura. Compruebe también que el SSID, la
clave WEP o WPA coincide con la configuración de
su red doméstica inalámbrica. Ejecute el mismo
procedimiento en el .
Intente cambiar el SSID en el enrutador a un
nombre exclusivo si es demasiado genérico, puede
que sus vecinos estén utilizando un enrutador con el
mismo SSID.
WACS7500 admite conexión inalámbrica y con
cables simultáneamente. Existe la posibilidad que la
dirección IP inalámbrica y Ethernet se encuentren en
la misma subred, y podría confundir al WACS7500.
Se recomienda que cambie el rango DHCP de su
enrutador inalámbrico, para que la IP inalámbrica que
reciba el WACS7500 esté en una subred diferente
que su IP con cables.
Puede que haya olvidado realizar la configuración de
los ajustes inalámbricos en el . Si no lo ha hecho,
siga la sección 12 Conexión al PC para acceder a
información sobre cómo configurar el para que
se una a la red.
Intente cambiar en el enrutador el canal de su
configuración de red doméstica.
Se recomienda que utilice en el enrutador clave
WPA en lugar de WEP. Si utiliza WEP como clave de
cifrado, utilice las 4 claves iguales.
Asegúrese de que el modo Turbo del enrutador
inalámbrico está desactivado, en caso de que su
enrutador tenga esta función.
Aparece el mensaje “Compruebe
config. Internet para la base de
datos de CD en línea” a pesar de
que estoy seguro de que el
WACS7500 está conectado a mi red
inalámbrica doméstica con Internet.
Acceda a Menú > Red > Internet para comprobar
si el servidor DNS está correctamente configurado.
Del mismo modo, asegúrese de que ha configurado el
servidor proxy si su red doméstica inalámbrica
necesita un servidor proxy para conectarse a Internet.
Existe la posibilidad de que ya esté conectado a
Gracenote® en línea, pero que su CD no esté en su
base de datos.
18 Apéndice
18.1 Cómo montar el Satélite ( ) en una pared
Monte y utilice la de forma independiente.
18.1.1 Qué incluye el kit de montaje suministrado
1 soporte de montaje para el
2 tornillos
18.1.2 Qué más necesitará
Tornillos y anclajes para la pared adecuados para cada orificio del soporte de montaje
proporcionado.
Taladro eléctrico
Destornillador
Apéndice
92
¡Importante!
Las instrucciones de montaje en pared están diseñadas únicamente para personal de
instalación cualificado.
Solicite a un profesional cualificado que realice el montaje en pared, tarea que incluye la
realización de taladros para orificios, fijación del soporte, y la colocación del en el soporte.
18.1.3 Preparación
Intente las conexiones traseras necesarias y la conexión Wi-Fi entre la y el para buscar
una ubicación adecuada para la instalación o el montaje (consulte 3 Instalación).
18.1.4 Montaje del satélite
Podrá montar el Satélite en la pared utilizando el soporte suministrado.
1 Alinee el soporte en la ubicación elegida de la pared. Utilice un lápiz para marcar las posiciones
de perforación.
2 Realice la perforación de orificios según las marcas realizadas.
3
Fije el soporte a la pared mediante los tornillos (no incluidos) y los anclajes para la pared
(no incluidos) adecuados introduciéndolos en cada uno de los orificios que tiene el
soporte de montaje en pared.
4 Utilice un destornillador y apriete los tornillos suministrados al tal y como se indica:
5 Enganche o monte el en su lugar tal y como se muestra.
¡Importante!
Para evitar el riesgo de daños personales y daños tanto a sus pertenencias como al
producto:
Compruebe que no hay líneas de suministro (gas, agua, electricidad, etc.) antes de realizar los
taladros.
Evalúe el tipo de tornillos necesarios para soportar el Satélite.
Elija la broca adecuada para el tipo de pared a la hora de taladrar.
Tome el resto de medidas necesarias a la hora de realizar este tipo de trabajo de montaje o
instalación.
Apéndice
93
ESPAÑOL
Contrato de licencia del usuario final
EL USO DE ESTE PRODUCTO IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LAS SIGUIENTES
CONDICIONES
Términos de uso de Gracenote® MusicID®
Este dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”). El
software de Gracenote (el “Software Gracenote”) permite a esta aplicación realizar la identificación
de discos en línea y obtener información relacionada con la música, incluyendo información de
nombre, artista, pista y título (“Datos de Gracenote”) desde servidores en línea (“Servidores de
Gracenote”) y realizar otras funciones. Sólo podrá utilizar los Datos de Gracenote según lo
expuesto en las funciones de usuario final de este dispositivo.
Acepta que utilizará los Datos de Gracenote, el Software Gracenote y los Servidores de Gracenote
sólo de forma personal no comercial.Acepta que no asignará, copiar, transferirá ni transmitirá el
Software Gracenote ni cualquier Dato de Gracenote a otras partes.ACEPTA NO UTILIZAR NI
VULNERAR LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE GRACENOTE NI LOS SERVIDORES
DE GRACENOTE,A EXCEPCIÓN DE LO PERMITIDO EN ESTA DECLARACIÓN.
Acepta que su licencia no exclusiva de uso de los Datos de Gracenote, el Software Gracenote y los
Servidores de Gracenote finalizarán si vulnera estas restricciones. Si su licencia expira, acepta
detener todo uso de los Datos de Gracenote, el Software Gracenote y los Servidores de
Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos sobre Datos de Gracenote, el Software
Gracenote y los Servidores de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo
ninguna circunstancia Gracenote se verá obligado a pagarle a usted por ningún tipo de información
que proporcione.Acepta que Gracenote, Inc. podría hacer valer sus derechos, enumerados en este
Acuerdo, contra usted y en su nombre.
El servicio Gracenote MusicID utiliza un identificador único para realizar un seguimiento de las
consultas, con fines meramente estadísticos. La finalidad de un identificador numérico asignado al
azar está diseñada para permitir al servicio Gracenote MusicID para contar las consultas, sin
recopilar ningún tipo de información adicional. Para obtener más información, consulte la página
Web de la Política de privacidad de Gracenote para el Servicio Gracenote MusicID.
Se le proporciona licencia del Software Gracenote y cada elemento de los Datos de Gracenote “TAL
CUAL”. Gracenote no hace ningún tipo de representación ni garantía relacionada con la precisión de
los Datos de Gracenote, ubicada en los Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de
eliminar datos de los Servidores Gracenote o cambiar las categorías de datos por cualquier razón que
Gracenote podría considerar como suficiente. No se realiza ningún tipo de garantía de que el Software
Gracenote ni de que los Servidores de Gracenote estén libres de errores, ni de que el Software
Gracenote o los Servidores de Gracenote no tendrán interrupciones. Gracenote no está obligado a
proporcionarle nuevos tipos de datos mejorados o adicionales, ni categorías que Gracenote podría
proporcionar en el futuro, y es libre de cancelar sus servicios en línea en cualquier momento.
GRACENOTE DESCARGA TODAS SUS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITACIÓN A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,ADECUIDAD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO,TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE OBTENGA A TRAVÉS DEL SOFTWARE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DERIVADOS O ACCIDENTALES, NI DE CUALQUIER TIPO DE
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE INGRESOS.
© Gracenote 2006 Versión 2.2
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
wk8161
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips WACS7500/37 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para