Kobalt SGY-AIR88TZ Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
PISTOLA ATOMIZADORA
ALIMENTADA POR
GRAVEDAD
30
ARTÍCULO #0301329
MODELO #SGY-AIR88TZ
KOBALT y K & Design son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
arpmoc ed ahceF eires ed oremúN
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
31
ÍNDICE
Información de seguridad
............................................................................... 32
Instrucciones de ensamblaje................................................................................36
Contenido del paquete
.....................................................................................32
.........................................................................................32
Preparación ..........................................................................................................36
Instrucciones de reparación .................................................................................39
Instrucciones de funcionamiento ..........................................................................38
Cuidado y mantenimiento ....................................................................................41
Solución de problemas
........................................................................................
42
44Vistas detalladas
Garantía ...............................................................................................................
..................................................................................................
43
4.4
CFM
60
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
Especificacions del producto
IMPORTANTE: Para funcionar de manera correcta, esta herramienta requiere un flujo de aire de
por lo menos 4,4 pies cúbicos por minutos (CFM por sus siglas en inglés) para 60 libras por
pulgada cuadrada(PSI, por sus siglas en inglés). Revise las especificaciones de su compresora
de aire para asegurarse de que puede soportar tanto los CFM como las PSI mínimas requeridas.
Una manguera de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de
manera que puede necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida
en la herramienta.
32
Cantidad
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Descripción
CONTENIDO DEL PAQUETE
Tapa de aire con anillo
Boquilla de fluido
Ajuste de la modalidad de rociado perilla
Aguja para pintura
Perilla de ajuste de fluido
Conexión de aire
Perilla de ajuste de aire
Recipiente de pintura
Cubierta
Llave
Filtro para pintura
M16 x 1.5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m.
a 8 p.m., hora estándar del Este.
NO OBSERVAR NI SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA
PROVOCAR UNA LESIÓN.
USE LOS ADITAMENTOS PROTECTORES ADECUADOS
TIPO DE ALIMENTACIÓN
TIPO MIXTO
TIPO PURGA
I.D. DE LA BOQUILLA DE FLUIDO
PRESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA
TAMAÑO DE LA MODALIDAD
ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE FLUIDOS
GRAVEDAD
EXTERNO
CON PURGA
0,14 CM (0,055 PULG)
4,4 PROMEDIO/8,6 CONTINUO
20,32 CM @ 50PSI/20,32 CM DISTANCIA DE LA PIEZA DE TRABAJO
NPS de 1/4 PULG (M)
K
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE ESPECIFICACIONES
AIRE NECESARIO (SCF, @60PSI)
60 PSI
Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada o cualquier joya colgante lejos de todas las
piezas en movimiento.
Use gafas de seguridad protectoras o una careta protectora para proteger los ojos.
Para disminuir el riesgo de daño auditivo, asegúrese de usar la protección adecuada
para los oídos a fin de proteger su audición.
Vístase adecuadamente y use ropa protectora según sea necesario.
Cuando sea posible, recomendamos que use ropa que no sea eléctricamente conductiva
y zapatos que no se resbalen al usar herramientas.
Use un respirador al usar herramientas cuando sea posible.
33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y nunca permita que los
niños manipulen el equipo o la herramienta.
Mantenga el área de trabajo libre de desorden y otros peligros de trabajo.
No use este producto en condiciones de trabajo inseguras.
Siempre tenga presente los alrededores del área de trabajo y las personas que están
alrededor del área de trabajo para garantizar su seguridad.
No opere la herramienta si se dañó durante el envío, la manipulación o el transporte
inseguro del artículo.
El uso de una herramienta dañada o insegura podría provocar lesiones graves, la
muerte y/o daños a la propiedad.
Siempre revise las mangueras de aire comprimido en busca conexiones deterioradas
antes de cada uso y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras.
Los movimientos repetidos, las posiciones incómodas y la exposición a la vibración
pueden ser perjudiciales para las manos y los brazos.
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO Y LA HERRAMIENTA:
PELIGROS EN EL ENTORNO DE TRABAJO
Tenga presente que las extensiones eléctricas y las mangueras de aire comprimido
pueden significar peligro de tropiezo.
Solo use una herramienta para el fin para el cual fue concebida.
Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de los materiales para conocer los
materiales y/o químicos que se pueden usar antes de utilizar un artículo a fin de
garantizar su seguridad.
Cada herramienta tiene una función única y está diseñada para funcionar de una
forma específica.
PAUTAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Trabaje en un área bien ventilada.
Los operadores deben poder manejar fácilmente el peso de la masa del artículo, de
modo que el operador tenga completo control del artículo el 100% del tiempo.
Nunca use la herramienta bajo los efectos de drogas o alcohol.
Nunca use la herramienta si está cansado, ya que el operador necesita estar en
control de la herramienta en todo momento.
Siempre se recomienda tener un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios
cerca del área de trabajo.
Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda
demasiado o podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones
mayores o la muerte. Esté atento al exceso de la manguera en el área de trabajo o la
superficie de trabajo.
No maltrate las mangueras o los conectores.
Al usar herramientas neumáticas, siempre transporte la herramienta desde la manija,
nunca desde la manguera ni jale de ella para desconectarla del suministro de
electricidad o de aire.
Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos.
Inspeccione las mangueras en busca conexiones deterioradas y asegúrese de que
todas las conexiones estén seguras antes de cada uso.
No use una presión que exceda la presión de operación de cualquiera de las piezas
(mangueras, conectores, etc.) en el sistema de pintura.
Si los ojos o la cara entran en contacto directo con el material rociado, póngase en
contacto con su doctor o la sala de emergencias local para solicitar ayuda inmediata.
34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones
graves y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de usar este equipo. Cuando utilice
herramientas neumáticas, siga siempre las medidas de precaución básicas para
reducir el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA
Nunca se apunte ni rocíe a usted mismo ni a otra persona, esto podría provocar
lesiones graves o la muerte.
No rocíe ácidos, materiales corrosivos, químicos tóxicos, fertilizantes ni pesticidas.
El uso de estos materiales puede provocar lesiones graves y/o la muerte.
Nunca rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de
fuentes de ignición.
Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca de la compresora de aire ni de
otros materiales comprimidos bajo presión.
Use una mascarilla para el rostro o un respirador y ropa protectora al rociar. Siempre
rocíe en un área bien ventilada para prevenir riesgos a la salud y de incendio.
Consulte la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en
inglés) para conocer los detalles de los materiales de rociado.
Algunos materiales que se pueden usar con este dispositivo pueden causar irritación
si entran en contacto directo con la piel.
Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de materiales para los materiales
que desea usar a fin de averiguar qué materiales provocan irritación en la piel.
Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier
mantenimiento.
Nunca use una herramienta con una fuga de aire, piezas dañadas o faltantes, o que
requiera reparación.
Solo use las piezas y los accesorios recomendados por el fabricante.
35
NO RETIRE la placa de latón amarrada a la parte delantera del cuerpo de la pistola
puesto que se requieren herramientas y capacitación técnica especiales para hacerlo.
Estas piezas deben ser retiradas únicamente por centros de servicio autorizados.
Para evitar que se dañen las roscas, todas las piezas de la pistola rociadora primero
se deben atornillar a mano solo hasta que estén apretadas. Si las piezas no se
pueden girar fácilmente con la mano, asegúrese de tener las piezas correctas.
Desenrosque, realinee y vuelva a intentar con fuerza adicional la fijación correcta.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARTE DEL POLVO PRODUCIDO POR EL LIJADO, EL SERRUCHADO, LA
TRITURACIÓN Y LA PERFORACIÓN ELÉCTRICA Y OTRAS ACTIVIDADES
RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U
OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO. SE PUEDE OBTENER UNA
LISTA DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN www.oehha.ca.gov BAJO
PROPOSITION 65 (PROPUESTA 65). ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTAS
SUSTANCIAS QUÍMICAS SON:
PLOMO DE PINTURAS A BASE DE PLOMO
SÍLICE CRISTALINA DE LADRILLOS, CEMENTO Y OTROS PRODUCTOS DE
MAMPOSTERÍA
ARSÉNICO Y CROMO DE MADERA TRATADA CON QUÍMICOS
SU RIESGO LUEGO DE ESTAS EXPOSICIONES VARÍA, DEPENDIENDO DE
CUÁN A MENUDO REALICE ESTE TIPO DE TRABAJO. PARA REDUCIR SU
EXPOSICIÓN A ESTOS QUÍMICOS, UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD
APROBADO, COMO UN RESPIRADOR O LAS MÁSCARAS PARA POLVO
ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS.
36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
2. Extraiga la pistola rociadora y colóquele un filtro
de pintura (K) (Consulte la figura 2).
3. Coloque el recipiente de pintura (H), apriételo
bien con la mano y gírelo en dirección de las
manecillas del reloj para asegurarse de que
quede herméticamente cerrado
(Consulte la figura 3).
3
1. Esta pistola atomizadora tiene una estructura
resistente y está diseñada para representar un
valor excepcional. La vida útil de este producto y
la eficacia de su funcionamiento dependen del
conocimiento de su fabricación, uso y
mantenimiento (Consulte la Figura. 1. No se
muestran todos los accesorios incluidos).
2
Extractor de
aceite y agua
Indicador de
presión de
atomización
Manguera de aire comprimido
PREPARACIÓN
Antes de ensamblar y hacer funcionar el producto, asegúrese de contar con todas
las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama.
Si faltan piezas o están dañadas, no intente armar ni usar el producto. Comuníquese
con el departamento de Servicio al Cliente para obtener las piezas de repuesto.
Tiempo aproximado de ensamblado: 3 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblado: Llave (incluida)
H
K
37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Vierta pintura en el recipiente y coloque
la tapa. (Consulte la figura 4: Extractor
de aceite y agua y compresor de aire no
incluidos)
5
G
Carga de pintura
En dirección de las manecillas
del reloj
4
5. Conecte el tubo de aire al conector de la
entrada de aire desde el compresor de
aire. Ajuste la presión a 60 psi. Abra
completamente la perilla de ajuste del
aire y regule la perilla de ajuste de
diseño de rociado en el rango adecuado
(Consulte la figura 5; todos accesorios
que se muestran podrían no estar
incluidos).
38
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
6 a 12 pulg.
(15,24 a 30,48 cm)
Aplicación
inicial
Gatillo de
disparo
Capa uniforme y húmeda
Gatillo de
liberación
Final de la
aplicación
DERECHA
Capa
liviana
Capa
pesada
INCORRECTO
6
Durante el uso normal, los alerones de la tapa del aire están en posición horizontal y
la tapa del aire debe colocarse hacia arriba, según se muestra. (Consulte la Fig. 7).
Esto proporciona un diseño vertical en forma de ventilador, lo cual brinda una
cobertura total y uniforme del material puesto que la pistola se mueve hacia delante
y atrás paralelamente a la superficie sobre la que se está aplicando el acabado.
Los alerones
de la tapa del
aire están en
posición horizontal.
7
La manipulación adecuada de la pistola es esencial para obtener un buen acabado.
La pistola se debe sostener en un ángulo de 90° con respecto a la superficie donde
se rociará y se debe mover paralelamente a ella. Para un control preciso, sostenga
la pistola a una distancia de 15,24 a 30,48 cm de la superficie y del material. El
gatillo se debe liberar antes del final de la aplicación para obtener una cobertura
uniforme y consistente. Para lograr una cobertura consistente se recomienda
sostener la pistola a una distancia de 15,24 a 30,48 cm, dependiendo del material y
la presión de atomización y del artículo que se está rociando. Para lograr un
acabado uniforme, aplique una vez más sobre la aplicación previa, asegurándose de
que el rocío esté suave y húmedo. Si usa la menor presión de aire de atomización,
es posible reducir el exceso de rocío y brindar una máxima eficiencia
(Consulte la figura 6).
39
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
Retire la presión de aire de la manguera de aire comprimido /pistola.
PRECAUCIÓN:
1. Retire el conjunto de boquillas:
a. Gire la tapa de aire con anillo en dirección contraria a las manecillas del reloj
para retirarla. (Consulte la figura 1).
En dirección contraria a
las manecillas del reloj
En dirección contraria
a las manecillas del reloj
b. Gire la perilla de ajuste de fluido en dirección contraria a las manecillas del reloj
para desatornillar. (Consulte la figura 2).
c. Retire el resorte de la aguja y la aguja de pintura. (Consulte la Figura. 3)
d. Retire la boquilla de pintura con la llave incluida. (Consulte la Figura. 4)
2. Retire el anillo de distribución de aire con un alicate de punta fina y elimine la
suciedad. (Consulte la Figura. 5)
3. El anillo de distribución de aire limpio se debe colocar de modo que la clavija de
plástico marcada con una flecha (1) encaje suavemente en el orificio marcado (2)
(Consulte la figura 6). Luego, presione firmemente el anillo de distribución de aire
(Consulte la Figura. 7). Inserte la boquilla de pintura y apriete levemente. Luego
vuelva a quitarla. Asegúrese de que el anillo de distribución de aire encaje de
forma segura contra el cuerpo de la pistola.
11 2 3
4
5
NOTA: Asegúrese de que no haya suciedad asentada en las superficies de sellado
Tenga cuidado para no dañar los sellos del cuerpo de la pistola al
retirar el anillo de distribución de aire.
ni rayones que impidan un rendimiento óptimo del sellado. Tenga cuidado y preste
atención para no dañar el anillo de distribución de aire. Vuelva a conectar la
manguera de aire comprimido con la pistola rociadora configurada con el PSI
deseado.
40
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
11
12
1
0
1
2
7
4. Monte el conjunto de boquillas:
a. Atornille la boquilla de pintura
(Consulte la Figura. 8).
b. Conecte la tapa de aire con anillo y
apriete (Consulte la figura 9).
c. Coloque la aguja de pintura
(Consulte la Figura. 10).
d. Conecte el resorte de la aguja
(Consulte la Figura. 11).
e. Atornille la perilla de ajuste de
fluido (Consulte la Figura. 12).
Los alerones de la
tapa del aire están
en posición horizontal.
13
6
8
9
NOTA: Pruebe la modalidad de rocío antes de volver a usar. Durante el uso normal,
los alerones de la tapa del aire están en posición horizontal y la tapa del aire debe
colocarse hacia arriba, según se muestra (Consulte la Figura. 13). Esto proporciona
un diseño vertical en forma de ventilador, lo cual brinda una cobertura total y
uniforme del material puesto que la pistola se mueve hacia adelante y atrás
paralelamente a la superficie sobre la que se está aplicando el acabado.
41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
NOTA: Existen dos métodos para sumergir adecuadamente la boquilla de la pistola
rociadora en el material disolvente de limpieza.
NOTA: Asegúrese de nunca sumergir ninguna pieza de la
carcasa de la pistola rociadora en el material disolvente, ya
que los pasajes de aire se obstruirían con el disolvente sucio. Esto provocaría que
las empaquetaduras dentro de la carcasa de la pistola se secaran, lo que causaría
desgastes y daños más rápidos en el artículo.
15
14
Boquilla
Boquilla
material
disolvente
material
disolvente
Método 1: Retire completamente la boquilla de la pistola
rociadora de la pistola rociadora y colóquela en un
contenedor que no se dañe con el disolvente cuando se
agregue el material disolvente (consulte la Fig. 14).
2. Deje que la boquilla se asiento durante 3 a 5 minutos, permitiendo que el material
solvente destruya desechos y cualquier acumulación en la boquilla del rociador).
3. Retire la boquilla del material disolvente e inspeccione cuidadosamente la boquilla
de la pistola rociadora para asegurarse de que se haya eliminado toda la suciedad
o la acumulación de desechos.
NOTA: Dependiendo de la pintura y el material disolvente usado, es posible que
deba repetir varias veces los pasos 1 a 4.
4. Si aún están los desechos o la acumulación, use un cepillo de cerdas suaves no
metálico y cepille el área de la boquilla que aún contiene suciedad o desechos y
repita los pasos 1 a 4.
5. Una vez que se haya eliminado toda la suciedad o los desechos de la boquilla de
la pistola rociadora, y esté limpia, pásele un trapo o paño a la boquilla.
6. Una vez que la boquilla se ha limpiado adecuadamente, vuelva a conectarla a la
pistola rociadora y vuelva a conectar la pistola rociadora al suministro de aire.
Luego, pruebe el rociador para asegurarse de que funcione correctamente. Si
está al final de un proyecto, al probar el rociador, asegúrese de no probarlo con
pintura dirigiéndose al sistema, ya que esto requerirá que comience el proceso de
limpieza nuevamente.
Almacenamiento
1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la
dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión
del resorte en la punta de la aguja de líquido.
2. La pistola de rociado debe estar bien limpia y ligeramente lubricada.
3. Almacene la pistola de rociado en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños.
Método 2: Mantenga la boquilla de la pistola rociadora fija
en la carcasa de la pistola rociadora, Vacíe el recipiente y
sumerja solo el extremo delantero de la pistola rociadora
(Consulte la figura 15). Asegúrese de sumergir solo la
boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente. SI
USA EL MÉTODO 2, Y NO RETIRA COMPLETAMENTE LA
BOQUILLA DE LA PISTOLA ROCIADORA, ASEGÚRESE
DE USAR UN CONTENEDOR ADECUADO QUE NO SE
VUELQUE FÁCILMENTE. SI EL CONTENEDOR USADO
SE VUELCA, DERRAMARÁ EL MATERIAL DISOLVENTE,
PROVOCANDO UN POSIBLE PELIGRO DE SEGURIDAD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42
NÓICULOSAMELBORP
MODALIDAD DE
ROCÍO/CONDICIÓN
Obstrucción en un lateral de la
boquilla.
a) La presión de aire de atomización
está ajustada en un nivel muy
elevado.
b) Se intenta rociar un material
delgado en una modalidad
demasiado amplia.
a) Boquilla de aire floja.
b) El material alrededor de la parte
externa de la boquilla de aire está
seco.
a) La empaquetadura alrededor de la
válvula de la aguja está seca.
b) La boquilla de fluido está floja o hay
suciedad entre la boquilla y el
cuerpo.
c) El sello de la aguja está dañado.
Sumerja la boquilla en solvente para liberar
la obstrucción y luego sople aire hasta
limpiarla. Para limpiar los orificios, use una
pajilla o palillo. Nunca intente retirar el
material seco con una herramienta afilada.
a) Reduzca la presión de aire.
b) Aumente el control del material girando
la perilla de ajuste de fluido hacia la
izquierda mientras reduce la amplitud
del chorro girando la perilla de ajuste de
modalidad hacia la derecha.
a) Presione la boquilla de aire.
b) Retire la boquilla de aire y elimine la
punta de fluido
usando un paño
humedecido con diluyente.
a) Desatornille ligeramente la tuerca
moleteada, aplique unas gotas de aceite
lubricante en la empaquetadura y vuelva
a ajustar la tuerca.
b) Retire la boquilla de fluido, limpie su
parte posterior y asiéntela en el cuerpo
de la pistola. Vuelva a colocar la boquilla
y ajústela al cuerpo.
c) Vuelva a colocar el sello.
Rocío intermitente
a) La pistola no está bien ajustada.
b) La tapa de aire está sucia.
c) La punta de fluido está obstruida.
d) La aguja está floja.
El tornillo de ajuste del ventilador no
está asentado correctamente.
a) No hay presión de aire en la pistola.
b) La presión de fluido es demasiado
baja para la tapa de mezcla interna y
el tanque de presión.
c) El tornillo para control de fluidos no
está suficientemente abierto.
d) El fluido es demasiado pesado para la
alimentación de succión.
a) Verifique el suministro y los
conductos de aire.
b) Aumente la presión de fluido en el
tanque.
c) Abra el tornillo de control de fluidos.
d) Diluya el material o ajuste la
alimentación de presión.
Limpie o reemplace.
a) Vuelva a ajustar la pistola. Siga
cuidadosamente las instrucciones.
b) Limpie la tapa de aire.
c) Limpie.
d) Lubrique.
No se logra
un
rociado circular.
Modalidad de chorro
incorrecta
.
No sale rocío.
a) La empaquetadura está seca.
b) La aguja está floja.
c) Apretar la tuerca de la
empaquetadura.
d) La aguja o la boquilla de fluido
están desgastadas.
a) Lubrique.
b) Lubrique.
c) Ajuste.
d) Para la alimentación de presión,
reemplace con una aguja y una
boquilla de fluido nuevas.
Hay una fuga en la
punta de fluido.
a) La tuerca de la empaquetadura
está floja.
b) La empaquetadura está
desgastada o seca.
a) Apriete sin ajustar demasiado para
sujetar la aguja.
b) Reemplace la empaquetadura o
lubríquela.
Hay una fuga de fluido
en la tuerca de la
empaquetadura.
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este.
43
GARANTÍA
Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde
la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía
que se describe en el presente.
Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los
materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos,
devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra.
Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por
esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de
compra.
Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los
daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan
intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas que
incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso
(lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad),
mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la
herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o
reparaciones o alteraciones no autorizadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
Hora estándar del Este.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La pistola está demasiado cerca de la
superficie.
a) La pistola está demasiado alejada de
la superficie.
b) La presión de atomización está
ajustada en un nivel muy elevado.
Aleje la pistola de la superficie.
a) Acerque la pistola a la superficie.
b) Ajuste la presión de atomización.
El acabado es grueso
e indentado, como la
cáscara de una naranja.
El acabado es
delgado, arenoso
y áspero.
NÓICULOSAMELBORP
MODALIDAD DE
ROCÍO/CONDICIÓN
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este.
44
VISTAS DETALLADAS
.
28
B
A
H
43
I
J
G
47
46
K
10
C
F
18
D
21
E
24
Cuerpo de la pistola
Conexión de aire
Tapón
Válvula de entrada
Resorte
Arandela
Junta tórica de 6 x 2
Junta tórica de 2.5 x 2.1
Junta tórica de 5.3 x 1.6
Perilla de ajuste de modalidad
Tornillo de ajuste de modalidad
Ajuste de la modalidad de rociado perilla
Tornillo
Junta tórica de 6 x 1,5
Tornillo de dirección
Cuerpo de la válvula de aire
Junta tórica de 6,3 x 2,65
Junta tórica de 12 x 1,8
Resorte del interruptor
Aguja para pintura
Resorte de la aguja
Conjunto de guías para ajuste de fluido
Perilla de ajuste de fluido
Vástago
Resorte
Tapa de aire con anillo
Anillo de distribución de aire
Tornillo de sellado de la aguja
Pasador del gatillo
Gatillo
Empaquetadura
Retenedor a presión d=4
Boquilla acopladora de fluido
Filtro para pintura
Tuerca de unión
Recipiente de pintura
Dispositivo de control anti goteo
Cubierta
Llave
Brocha
Porta pistola
Impreso en China
Pieza No.
Descripción
Cant.
Pieza No.
Descripción
Cant.
Arandela de la boquilla de aire
Tapa de aire
Arandela de la tapa de aire
Boquilla de fluido
Empaquetadura de sellado
Sello de la empaquetadura de la aguja
Perilla de ajuste de aire
KOBALT y K & Design son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®®

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0301329 PISTOLA ATOMIZADORA ALIMENTADA POR GRAVEDAD MODELO #SGY-AIR88TZ KOBALT ® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. 30 ÍNDICE Especificacions del producto ............................................................................... 32 Contenido del paquete ......................................................................................... 32 Información de seguridad .....................................................................................32 Preparación.......................................................................................................... 36 Instrucciones de ensamblaje................................................................................36 Instrucciones de funcionamiento..........................................................................38 Instrucciones de reparación ................................................................................. 39 Cuidado y mantenimiento .................................................................................... 41 Solución de problemas ........................................................................................ 42 Garantía ............................................................................................................... 43 Vistas detalladas .................................................................................................. 44 4.4 @ 60 CFM PSI Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANTE: Para funcionar de manera correcta, esta herramienta requiere un flujo de aire de por lo menos 4,4 pies cúbicos por minutos (CFM por sus siglas en inglés) para 60 libras por pulgada cuadrada(PSI, por sus siglas en inglés). Revise las especificaciones de su compresora de aire para asegurarse de que puede soportar tanto los CFM como las PSI mínimas requeridas. Una manguera de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de manera que puede necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida en la herramienta. 31 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES GRAVEDAD TIPO DE ALIMENTACIÓN EXTERNO TIPO MIXTO CON PURGA TIPO PURGA I.D. DE LA BOQUILLA DE FLUIDO 0,14 CM (0,055 PULG) PRESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA 60 PSI AIRE NECESARIO (SCF, @60PSI) 4,4 PROMEDIO/8,6 CONTINUO 20,32 CM @ 50PSI/20,32 CM DISTANCIA DE LA PIEZA DE TRABAJO TAMAÑO DE LA MODALIDAD NPS de 1/4 PULG (M) ENTRADA DE AIRE M16 x 1.5 ENTRADA DE FLUIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE Cantidad Pieza Descripción A Tapa de aire con anillo 1 B Boquilla de fluido 1 C Ajuste de la modalidad de rociado perilla 1 D Aguja para pintura 1 E Perilla de ajuste de fluido 1 F Conexión de aire 1 G Perilla de ajuste de aire 1 H Recipiente de pintura 1 I Cubierta 1 J Llave 1 K Filtro para pintura 1 K INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. NO OBSERVAR NI SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA PROVOCAR UNA LESIÓN. USE LOS ADITAMENTOS PROTECTORES ADECUADOS Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada o cualquier joya colgante lejos de todas las piezas en movimiento. Use gafas de seguridad protectoras o una careta protectora para proteger los ojos. Para disminuir el riesgo de daño auditivo, asegúrese de usar la protección adecuada para los oídos a fin de proteger su audición. Vístase adecuadamente y use ropa protectora según sea necesario. Cuando sea posible, recomendamos que use ropa que no sea eléctricamente conductiva y zapatos que no se resbalen al usar herramientas. Use un respirador al usar herramientas cuando sea posible. 32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO Y LA HERRAMIENTA: Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y nunca permita que los niños manipulen el equipo o la herramienta. Mantenga el área de trabajo libre de desorden y otros peligros de trabajo. No use este producto en condiciones de trabajo inseguras. PELIGROS EN EL ENTORNO DE TRABAJO Tenga presente que las extensiones eléctricas y las mangueras de aire comprimido pueden significar peligro de tropiezo. Siempre tenga presente los alrededores del área de trabajo y las personas que están alrededor del área de trabajo para garantizar su seguridad. No opere la herramienta si se dañó durante el envío, la manipulación o el transporte inseguro del artículo. El uso de una herramienta dañada o insegura podría provocar lesiones graves, la muerte y/o daños a la propiedad. Siempre revise las mangueras de aire comprimido en busca conexiones deterioradas antes de cada uso y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras. Los movimientos repetidos, las posiciones incómodas y la exposición a la vibración pueden ser perjudiciales para las manos y los brazos. PAUTAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Cada herramienta tiene una función única y está diseñada para funcionar de una forma específica. Solo use una herramienta para el fin para el cual fue concebida. Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de los materiales para conocer los materiales y/o químicos que se pueden usar antes de utilizar un artículo a fin de garantizar su seguridad. Trabaje en un área bien ventilada. Los operadores deben poder manejar fácilmente el peso de la masa del artículo, de modo que el operador tenga completo control del artículo el 100% del tiempo. Nunca use la herramienta bajo los efectos de drogas o alcohol. Nunca use la herramienta si está cansado, ya que el operador necesita estar en control de la herramienta en todo momento. Siempre se recomienda tener un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios cerca del área de trabajo. Mantenga una posición de los pies estable en todo momento; no se extienda demasiado o podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y esto podría resultar lesiones mayores o la muerte. Esté atento al exceso de la manguera en el área de trabajo o la superficie de trabajo. No maltrate las mangueras o los conectores. Al usar herramientas neumáticas, siempre transporte la herramienta desde la manija, nunca desde la manguera ni jale de ella para desconectarla del suministro de electricidad o de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Inspeccione las mangueras en busca conexiones deterioradas y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras antes de cada uso. No use una presión que exceda la presión de operación de cualquiera de las piezas (mangueras, conectores, etc.) en el sistema de pintura. Si los ojos o la cara entran en contacto directo con el material rociado, póngase en contacto con su doctor o la sala de emergencias local para solicitar ayuda inmediata. 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nunca se apunte ni rocíe a usted mismo ni a otra persona, esto podría provocar lesiones graves o la muerte. No rocíe ácidos, materiales corrosivos, químicos tóxicos, fertilizantes ni pesticidas. El uso de estos materiales puede provocar lesiones graves y/o la muerte. Nunca rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca de la compresora de aire ni de otros materiales comprimidos bajo presión. Use una mascarilla para el rostro o un respirador y ropa protectora al rociar. Siempre rocíe en un área bien ventilada para prevenir riesgos a la salud y de incendio. Consulte la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) para conocer los detalles de los materiales de rociado. Algunos materiales que se pueden usar con este dispositivo pueden causar irritación si entran en contacto directo con la piel. Lea la etiqueta o la hoja de datos de seguridad de materiales para los materiales que desea usar a fin de averiguar qué materiales provocan irritación en la piel. Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier mantenimiento. Nunca use una herramienta con una fuga de aire, piezas dañadas o faltantes, o que requiera reparación. Solo use las piezas y los accesorios recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de usar este equipo. Cuando utilice herramientas neumáticas, siga siempre las medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de lesiones personales. 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARTE DEL POLVO PRODUCIDO POR EL LIJADO, EL SERRUCHADO, LA TRITURACIÓN Y LA PERFORACIÓN ELÉCTRICA Y OTRAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO. SE PUEDE OBTENER UNA LISTA DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN www.oehha.ca.gov BAJO PROPOSITION 65 (PROPUESTA 65). ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTAS SUSTANCIAS QUÍMICAS SON: PLOMO DE PINTURAS A BASE DE PLOMO SÍLICE CRISTALINA DE LADRILLOS, CEMENTO Y OTROS PRODUCTOS DE MAMPOSTERÍA ARSÉNICO Y CROMO DE MADERA TRATADA CON QUÍMICOS SU RIESGO LUEGO DE ESTAS EXPOSICIONES VARÍA, DEPENDIENDO DE CUÁN A MENUDO REALICE ESTE TIPO DE TRABAJO. PARA REDUCIR SU EXPOSICIÓN A ESTOS QUÍMICOS, UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD APROBADO, COMO UN RESPIRADOR O LAS MÁSCARAS PARA POLVO ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS. PRECAUCIÓN NO RETIRE la placa de latón amarrada a la parte delantera del cuerpo de la pistola puesto que se requieren herramientas y capacitación técnica especiales para hacerlo. Estas piezas deben ser retiradas únicamente por centros de servicio autorizados. Para evitar que se dañen las roscas, todas las piezas de la pistola rociadora primero se deben atornillar a mano solo hasta que estén apretadas. Si las piezas no se pueden girar fácilmente con la mano, asegúrese de tener las piezas correctas. Desenrosque, realinee y vuelva a intentar con fuerza adicional la fijación correcta. 35 PREPARACIÓN Antes de ensamblar y hacer funcionar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. Si faltan piezas o están dañadas, no intente armar ni usar el producto. Comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente para obtener las piezas de repuesto. Tiempo aproximado de ensamblado: 3 minutos Herramientas necesarias para el ensamblado: Llave (incluida) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Esta pistola atomizadora tiene una estructura resistente y está diseñada para representar un valor excepcional. La vida útil de este producto y la eficacia de su funcionamiento dependen del conocimiento de su fabricación, uso y mantenimiento (Consulte la Figura. 1. No se muestran todos los accesorios incluidos). 1 Indicador de presión de atomización Extractor de aceite y agua Manguera de aire comprimido 2. Extraiga la pistola rociadora y colóquele un filtro de pintura (K) (Consulte la figura 2). 2 K 3. Coloque el recipiente de pintura (H), apriételo bien con la mano y gírelo en dirección de las manecillas del reloj para asegurarse de que quede herméticamente cerrado (Consulte la figura 3). 36 3 H INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Vierta pintura en el recipiente y coloque la tapa. (Consulte la figura 4: Extractor de aceite y agua y compresor de aire no incluidos) 5. Conecte el tubo de aire al conector de la entrada de aire desde el compresor de aire. Ajuste la presión a 60 psi. Abra completamente la perilla de ajuste del aire y regule la perilla de ajuste de diseño de rociado en el rango adecuado (Consulte la figura 5; todos accesorios que se muestran podrían no estar incluidos). 37 En dirección de las manecillas del reloj 4 Carga de pintura 5 G INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La manipulación adecuada de la pistola es esencial para obtener un buen acabado. La pistola se debe sostener en un ángulo de 90° con respecto a la superficie donde se rociará y se debe mover paralelamente a ella. Para un control preciso, sostenga la pistola a una distancia de 15,24 a 30,48 cm de la superficie y del material. El gatillo se debe liberar antes del final de la aplicación para obtener una cobertura uniforme y consistente. Para lograr una cobertura consistente se recomienda sostener la pistola a una distancia de 15,24 a 30,48 cm, dependiendo del material y la presión de atomización y del artículo que se está rociando. Para lograr un acabado uniforme, aplique una vez más sobre la aplicación previa, asegurándose de que el rocío esté suave y húmedo. Si usa la menor presión de aire de atomización, es posible reducir el exceso de rocío y brindar una máxima eficiencia (Consulte la figura 6). Durante el uso normal, los alerones de la tapa del aire están en posición horizontal y la tapa del aire debe colocarse hacia arriba, según se muestra. (Consulte la Fig. 7). Esto proporciona un diseño vertical en forma de ventilador, lo cual brinda una cobertura total y uniforme del material puesto que la pistola se mueve hacia delante y atrás paralelamente a la superficie sobre la que se está aplicando el acabado. 7 6 6 a 12 pulg. (15,24 a 30,48 cm) Capa uniforme y húmeda Aplicación Gatillo de inicial disparo Gatillo de liberación Capa liviana Capa pesada Final de la aplicación INCORRECTO DERECHA 38 Los alerones de la tapa del aire están en posición horizontal. INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Retire la presión de aire de la manguera de aire comprimido /pistola. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para no dañar los sellos del cuerpo de la pistola al retirar el anillo de distribución de aire. 1. Retire el conjunto de boquillas: a. Gire la tapa de aire con anillo en dirección contraria a las manecillas del reloj para retirarla. (Consulte la figura 1). b. Gire la perilla de ajuste de fluido en dirección contraria a las manecillas del reloj para desatornillar. (Consulte la figura 2). c. Retire el resorte de la aguja y la aguja de pintura. (Consulte la Figura. 3) d. Retire la boquilla de pintura con la llave incluida. (Consulte la Figura. 4) 11 2 En dirección contraria a las manecillas del reloj 3 En dirección contraria a las manecillas del reloj 4 5 2. Retire el anillo de distribución de aire con un alicate de punta fina y elimine la suciedad. (Consulte la Figura. 5) NOTA: Asegúrese de que no haya suciedad asentada en las superficies de sellado ni rayones que impidan un rendimiento óptimo del sellado. Tenga cuidado y preste atención para no dañar el anillo de distribución de aire. Vuelva a conectar la manguera de aire comprimido con la pistola rociadora configurada con el PSI deseado. 3. El anillo de distribución de aire limpio se debe colocar de modo que la clavija de plástico marcada con una flecha (1) encaje suavemente en el orificio marcado (2) (Consulte la figura 6). Luego, presione firmemente el anillo de distribución de aire (Consulte la Figura. 7). Inserte la boquilla de pintura y apriete levemente. Luego vuelva a quitarla. Asegúrese de que el anillo de distribución de aire encaje de forma segura contra el cuerpo de la pistola. 39 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 6 4. Monte el conjunto de boquillas: 1 a. Atornille la boquilla de pintura (Consulte la Figura. 8). b. Conecte la tapa de aire con anillo y apriete (Consulte la figura 9). c. Coloque la aguja de pintura (Consulte la Figura. 10). 8 d. Conecte el resorte de la aguja (Consulte la Figura. 11). e. Atornille la perilla de ajuste de fluido (Consulte la Figura. 12). 7 2 9 10 11 12 13 Los alerones de la tapa del aire están en posición horizontal. NOTA: Pruebe la modalidad de rocío antes de volver a usar. Durante el uso normal, los alerones de la tapa del aire están en posición horizontal y la tapa del aire debe colocarse hacia arriba, según se muestra (Consulte la Figura. 13). Esto proporciona un diseño vertical en forma de ventilador, lo cual brinda una cobertura total y uniforme del material puesto que la pistola se mueve hacia adelante y atrás paralelamente a la superficie sobre la que se está aplicando el acabado. 40 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Existen dos métodos para sumergir adecuadamente la boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente de limpieza. Método 1: Retire completamente la boquilla de la pistola 14 rociadora de la pistola rociadora y colóquela en un material contenedor que no se dañe con el disolvente cuando se disolvente agregue el material disolvente (consulte la Fig. 14). Boquilla Método 2: Mantenga la boquilla de la pistola rociadora fija en la carcasa de la pistola rociadora, Vacíe el recipiente y sumerja solo el extremo delantero de la pistola rociadora (Consulte la figura 15). Asegúrese de sumergir solo la boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente. SI 15 USA EL MÉTODO 2, Y NO RETIRA COMPLETAMENTE LA BOQUILLA DE LA PISTOLA ROCIADORA, ASEGÚRESE DE USAR UN CONTENEDOR ADECUADO QUE NO SE material VUELQUE FÁCILMENTE. SI EL CONTENEDOR USADO disolvente SE VUELCA, DERRAMARÁ EL MATERIAL DISOLVENTE, Boquilla PROVOCANDO UN POSIBLE PELIGRO DE SEGURIDAD. NOTA: Asegúrese de nunca sumergir ninguna pieza de la carcasa de la pistola rociadora en el material disolvente, ya que los pasajes de aire se obstruirían con el disolvente sucio. Esto provocaría que las empaquetaduras dentro de la carcasa de la pistola se secaran, lo que causaría desgastes y daños más rápidos en el artículo. 2. Deje que la boquilla se asiento durante 3 a 5 minutos, permitiendo que el material solvente destruya desechos y cualquier acumulación en la boquilla del rociador). 3. Retire la boquilla del material disolvente e inspeccione cuidadosamente la boquilla de la pistola rociadora para asegurarse de que se haya eliminado toda la suciedad o la acumulación de desechos. 4. Si aún están los desechos o la acumulación, use un cepillo de cerdas suaves no metálico y cepille el área de la boquilla que aún contiene suciedad o desechos y repita los pasos 1 a 4. NOTA: Dependiendo de la pintura y el material disolvente usado, es posible que deba repetir varias veces los pasos 1 a 4. 5. Una vez que se haya eliminado toda la suciedad o los desechos de la boquilla de la pistola rociadora, y esté limpia, pásele un trapo o paño a la boquilla. 6. Una vez que la boquilla se ha limpiado adecuadamente, vuelva a conectarla a la pistola rociadora y vuelva a conectar la pistola rociadora al suministro de aire. Luego, pruebe el rociador para asegurarse de que funcione correctamente. Si está al final de un proyecto, al probar el rociador, asegúrese de no probarlo con pintura dirigiéndose al sistema, ya que esto requerirá que comience el proceso de limpieza nuevamente. Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión del resorte en la punta de la aguja de líquido. 2. La pistola de rociado debe estar bien limpia y ligeramente lubricada. 3. Almacene la pistola de rociado en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este. AMELBORP MODALIDAD DE ROCÍO/CONDICIÓN NÓICULOS Sumerja la boquilla en solvente para liberar Obstrucción en un lateral de la la obstrucción y luego sople aire hasta boquilla. limpiarla. Para limpiar los orificios, use una pajilla o palillo. Nunca intente retirar el material seco con una herramienta afilada. a) Boquilla de aire floja. a) Presione la boquilla de aire. b) El material alrededor de la parte b) Retire la boquilla de aire y elimine la externa de la boquilla de aire está punta de fluido usando un paño humedecido con diluyente. seco. a) Reduzca la presión de aire. a) La presión de aire de atomización b) Aumente el control del material girando está ajustada en un nivel muy la perilla de ajuste de fluido hacia la elevado. izquierda mientras reduce la amplitud b) Se intenta rociar un material del chorro girando la perilla de ajuste de delgado en una modalidad modalidad hacia la derecha. demasiado amplia. a) Desatornille ligeramente la tuerca a) La empaquetadura alrededor de la moleteada, aplique unas gotas de aceite válvula de la aguja está seca. lubricante en la empaquetadura y vuelva b) La boquilla de fluido está floja o hay a ajustar la tuerca. b) Retire la boquilla de fluido, limpie su suciedad entre la boquilla y el parte posterior y asiéntela en el cuerpo cuerpo. de la pistola. Vuelva a colocar la boquilla Rocío intermitente c) El sello de la aguja está dañado. y ajústela al cuerpo. c) Vuelva a colocar el sello. a) La pistola no está bien ajustada. a) Vuelva a ajustar la pistola. Siga cuidadosamente las instrucciones. Modalidad de chorro b) La tapa de aire está sucia. b) Limpie la tapa de aire. c) La punta de fluido está obstruida. incorrecta. c) Limpie. d) La aguja está floja. d) Lubrique. No se logra un El tornillo de ajuste del ventilador no Limpie o reemplace. está asentado correctamente. rociado circular. a) No hay presión de aire en la pistola. a) Verifique el suministro y los b) La presión de fluido es demasiado conductos de aire. baja para la tapa de mezcla interna y b) Aumente la presión de fluido en el el tanque de presión. tanque. No sale rocío. c) El tornillo para control de fluidos no c) Abra el tornillo de control de fluidos. está suficientemente abierto. d) Diluya el material o ajuste la d) El fluido es demasiado pesado para la alimentación de presión. alimentación de succión. a) La tuerca de la empaquetadura está floja. b) La empaquetadura está desgastada o seca. a) La empaquetadura está seca. b) La aguja está floja. c) Apretar la tuerca de la empaquetadura. d) La aguja o la boquilla de fluido están desgastadas. Hay una fuga de fluido a) Apriete sin ajustar demasiado para sujetar la aguja. en la tuerca de la b) Reemplace la empaquetadura o empaquetadura. lubríquela. a) Lubrique. b) Lubrique. Hay una fuga en la c) Ajuste. d) Para la alimentación de presión, punta de fluido. reemplace con una aguja y una boquilla de fluido nuevas. 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este. AMELBORP MODALIDAD DE ROCÍO/CONDICIÓN a) La pistola está demasiado alejada de la superficie. b) La presión de atomización está ajustada en un nivel muy elevado. El acabado es delgado, arenoso y áspero. NÓICULOS a) Acerque la pistola a la superficie. b) Ajuste la presión de atomización. La pistola está demasiado cerca de la El acabado es grueso Aleje la pistola de la superficie. e indentado, como la superficie. cáscara de una naranja. GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra. Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de compra. Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas que incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones o alteraciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora estándar del Este. 43 VISTAS DETALLADAS . Pieza No. F 10 C 18 D 21 Descripción Cant. Cuerpo de la pistola Conexión de aire Tapón Válvula de entrada Resorte Arandela Junta tórica de 6 x 2 Junta tórica de 2.5 x 2.1 Perilla de ajuste de modalidad Tornillo de ajuste de modalidad Ajuste de la modalidad de rociado perilla Tornillo Junta tórica de 5.3 x 1.6 Tornillo de dirección Cuerpo de la válvula de aire Junta tórica de 6,3 x 2,65 Junta tórica de 6 x 1,5 Resorte del interruptor Aguja para pintura Resorte de la aguja Junta tórica de 12 x 1,8 A 28 B H 43 I J 46 47 G Perilla de ajuste de fluido Vástago KOBALT ® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. 44 Descripción Cant. Resorte Tapa de aire con anillo Arandela de la boquilla de aire Tapa de aire Arandela de la tapa de aire Boquilla de fluido Anillo de distribución de aire Tornillo de sellado de la aguja K Conjunto de guías para ajuste de fluido E 24 Pieza No. Empaquetadura de sellado Sello de la empaquetadura de la aguja Pasador del gatillo Gatillo Empaquetadura Retenedor a presión d=4 Boquilla acopladora de fluido Filtro para pintura Tuerca de unión Recipiente de pintura Dispositivo de control anti goteo Cubierta Llave Brocha Porta pistola Perilla de ajuste de aire Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kobalt SGY-AIR88TZ Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario