Premier ED-3256 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VAPORIZADOR PARA ROPA
ED-3256
ESTIMADO CLIENTE
¡Felicitaciones por su compra!
Por favor lea cuidadosamente este manual y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional no dude en escribir a: [email protected]
P-1
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................................................................... 2
DESCRIPCIÓN ......................................................................................................................................... 3
ISTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........................................................................................................ 4
INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................... 4
PLANCHADO A VAPOR .......................................................................................................................... 5
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ........................................................................................................... 5
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................ 6
LIMPIEZA DE DEPOSITO DE MINERALES ............................................................................................ 6
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................... 7
DIAGRAMA DE CIRCUITOS .................................................................................................................... 7
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire
la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior
de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica
a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Colombia:
01-900-331-PEJC (7352)
Panamá:
300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este
producto sin previo aviso con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
P-2
INTRODUCCIÓN
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su vaporizador, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use este producto para los fines con que fue hecho únicamente
Supervise siempre que se use la unidad cerca de niños
Este vaporizador tiene un enchufe estándar de tres patas, no trate de alterar su anatomía para
hacerlo encajar con otras toma corriente
Evite el contacto con parte calientes del vaporizador. Mantenga las manos, cabello y ropa retirados
de estas partes para evitar quemaduras
Para evitar el contacto con el vapor y el agua caliente, compruebe agujeros de vapor en el inyector,
la base, la manguera y el mango al poner en funcionamiento el vaporizador
No desatienda el vaporizador mientras lo tiene en operación
Apague la unidad desde el interruptor antes de desconectar la unidad. Desconecte la unidad
siempre que termina de usarla
Este producto es de uso doméstico solamente
ATENCIÓN
No sumerja la unidad en agua o cualquier otro líquido
Siempre desconecte el vaporizador antes de poner o quitar partes de él, llenar el tanque de agua,
vaciarlo o limpiarlo
Para desconectar el vaporizador hágalo siempre directamente desde el enchufe y no tirándolo del
cable
Para evitar sobre carga de energía o corto circuito no conecte otros aparatos a la misma fuente de
alimentación de energía a la que está conectada la unidad
En caso de usar extensión use solamente cable de mínimo 20 amperios o superior
Usar accesorios no recomendados o que no vengan con esta unidad puede causar incendio, corto y
heridas
P-3
DESCRIPCIÓN
1. (A)Sostenedor de Inyector de Vapor (B) Gancho de Percha
2. Poste telescópico
3. Inyector de vapor
4. Mango
5. Manguera
6. Tanque de agua
7. Embalse de agua
8. Encendido en / de interruptor
9. Ruedas
10. Enchufe de desagüe
11. Base de manguera
12. Base de Polo
13. Luz de indicador y Botón de reposición
P-4
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Atornille la Extensión de Polo (A) en el Polo Telescópico (B) como se muestra en la Figura 2
2. Coloque la Percha encima de la Extensión de Polo como se muestra en la figura 2, y gírelo hasta la
posición correcta
3. Suelte las Perillas (C) y (D). Figura 2. Extienda los postes totalmente y apriete las perillas. El polo
telescópico debe extenderse totalmente durante la operación para asegurar el flujo libre de vapor
4. Suelte la Base de Polo (E) e inserte el polo telescópico en la base y apriete hasta el punto adecuado
5. Para usar el cepillo de tela, retire el por completo vapor e inserte el cepillo firmemente
PRECAUCIÓN
Cuelgue el inyector de vapor en el sostenedor para evitar quemaduras o daños a superficies
No ponga la manguera en el suelo para evitar la condensación que causa gotas de agua
indeseadas
Si excede la fuerza de la manguera causará agujeros de vapor
No trate de instalar el cepillo de tela en el inyector mientras hay flujo de vapor
INSTRUCCIONES DE USO
1. Apague el vaporizador desde el interruptor y desconecte la unidad
2. Quite el tanque de agua, gírelo boca abajo y desatornille la tapa de la válvula (figura 4). Llene el
tanque con agua al clima preferiblemente destilada y sin minerales, cierre nuevamente la válvula y
ponga el tanque en su lugar. No cambie el tanque estándar del vaporizador. No opere el vaporizador
sin agua para evitar daños en la unidad
3. Conecte la unidad a la toma corriente. Si la toma corriente es de tres entradas solamente use un
adaptador adecuado para clavijas de tres patas
4. Encienda el vaporizador y verifique que el indicador de encendido está prendido. El vapor comienza
a salir alrededor de 45 segundos
5. Esta unidad tiene un botón de reposición (Fig. 1 parte 13). Cuando la unidad se queda sin agua
automáticamente se suspende y un a luz roja indica la reposición. Si desea seguir usando el
vaporizador, llene el tanque nuevamente
6. Apague la unidad y desconéctela de la toma corriente
Nota: manipule la unidad con cuidado mientras se refresca por competo
Figura 2 Figura 3
P-5
PLANCHADO A VAPOR
1. Cuelgue la prenda en un gancho
2. Agarre el mango y coloque el inyector cerca deslizándolo de arriba abajo (Fig. 5).
3. Retire el inyector de la ropa y repita los pasos dos y tres si es necesario
4. Las cortinas y paños se pueden planchar mientras están colgadas
5. Para quitar arrugas de toallas, pañuelos y servilletas, cuélguelos para plancharlos
6. Para quitar arrugar muy marcadas planche la prenda por ambos lados
7. El cepillo de tela también se puede usar para quitar arrugas difíciles
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Recomendamos seguir estos procedimientos una vez por semana
2. Apague la unidad desde el interruptor
3. Desenchufe la unidad
4. Retire la manguera y el polo telescópico
5. Retire el tanque de agua y vacíelo completamente
6. Drene el vapor quitando la tapa del desagüe e inclinando la unidad para facilitar la salida del agua
7. Limpie la unidad llenando con agua de la llave el embalse de agua y la base, luego drene el agua
completamente
8. Enrolle la manguera alrededor del polo telescópico. Coloque el inyector de vapor en el sostenedor
9. Guarde la unidad en un lugar seguro, fresco y seco.
Figura 4
Figura 5 Figura 6
P-6
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso de la
unidad. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio técnico
autorizado.
Problema Causa Solución
El vapor está fallando
El indicador de encendido no
se ilumina
El vaporizador no está
conectado
Conecte la unidad a la toma
corriente
El interruptor de energía se
activo / Los tacos se saltaron
Restaure el interruptor de
energía / suba los tacos
El vapor está fallando pero el
indicador de encendido se
ilumina
Deposito de minerales en la
unidad
Remueva los depósitos de
minerales
El tanque de agua está vacío Llene el tanque de agua
Goteo excesivo
Condensación en la manguera Es natural la condensación.
Ponga la manguera en posición
vertical para provocar el drenaje
La salida de vapor se
interrumpe
Depósitos de minerales en la
unidad
La unidad interrumpe
automáticamente la salida de
vapor por pocos segundo. En
caso de prolongarse el tiempo
de espera proceda a eliminar los
depósitos de minerales
LIMPIEZA DE DEPOSITO DE MINERALES
La concentración de mineral es común en estos casos debido a la alta concentración de mineral del
agua potable. Los residuos de mineral dentro de los tubos internos y del calentador pueden causar la
intermitencia del vapor e incluso el impedimento de la salida del vapor por completo. Este procedimiento
le ayuda a reducir la concentración de minerales. Si puede usar agua sin minarles no es necesario que
haga este procedimiento más de una vez al mes.
1. Apague y desenchufe la unidad
2. Quite la manguera y el poste
3. Drene el embalse de agua
4. Mezcle una solución de 50% de vinagre y 50% de agua. En muchos casos dos tazas de esta
solución son suficientes
5. Si la solución permanece visible en el embalse de agua, continúe vertiendo la solución en la base de
la manguera hasta que el embalse esté por la mitad
6. Permita actuar por diez minutos
7. Drene la solución quitando la tapa del desagüe
8. Drene la solución de la manguera inclinando la unidad
9. Vierta agua limpia en el embalse y en la base de la manguera y repita el desagüe hasta que el olor a
vinagre se disipe
10. Vuelva a montar la unidad y opérela normalmente. Si este procedimiento no devuelve el
funcionamiento normal del vaporizador es necesario hacerle una revisión técnica
P-7
ESPECIFICACIONES
Peso
4.2 Kg.
Peso del tanque lleno de agua
6.1 Kg.
Capacidad del tanque de agua
1.9 L
Tiempo de Salida de Vapor de Arranque en Frío
45 Seg.
Duración del vapor con el tanque lleno de agua
70 Min.
Entrada de energía
120 VAC
Entrada de frecuencia
60 Hz
Salida de energía
1450 W
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Fusible Térmico
Interruptor Principal
Reductor de
Temperatura
Calentador
1450
Vatios
INSTRUCTION MANUAL
GARMENT STEAMER
ED-3256
DEAR CUSTOMER
Congratulations for your purchase!
Please read this manual carefully and keep it for future reference.
If you need additional support please write to: [email protected]
P-1
INDEX
INTRODUCTION.......................................................................................................................... 2
DESCRIPTION…………………………………………………………………………………………… 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………………………… 4
STEAMER PRODUCT FEATURES............................................................................................. 5
ASSEMBLY INSTRUCTION……………………………………………………………………………. 5
CAUTION…………………………………………………………………………………………………. 6
INSTRUCTION FOR USE………………………………………………………………………………. 7
PRESSING WITH STEAM……………………………………………………………………………… 8
CLEANING AND STORING……………………………………………………………………………. 9
PROBLEMS AND SOLUTIONS……………………………………………………………………….. 9
REMOVING MINERAL BUILD-UP…………………………………………………………………….. 10
PRODUCT SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………. 11
CIRCUIT DIAGRAM……………………………………………………………………………………... 12
P-2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Colombia:
01-900-331-PEJC (7352)
Panama:
300-5185
Website:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.
INTRODUCTION
In order to achieve the best performance of your garment steamer please read this instruction manual
carefully before using it.
P-3
DESCRIPTION
P-4
P-5
P-6
P-7
P-8
P-9
P-10
P-11
P-12
CIRCUIT DIAGRAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Premier ED-3256 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados