Sony SRS-T33PS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes de México
Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del
aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEA (Área económica
europea).
Precauciones
Seguridad
• Utilice el sistema sólo con cc de 3 V (dos pilas R03 de
tamaño AAA).
• Si el sistema no se utiliza durante un largo periodo de
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas
y corrosión.
Funcionamiento
No abra la unidad. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
sistema, haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a usarlo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido,
en algunos casos la imagen de algunos televisores u
ordenadores personales puede distorsionarse debido al
magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el
ordenador y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a
30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome
medidas adecuadas, como guardar los datos antes de
apagarlo.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del
televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque
objetos que contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o del ordenador, como soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
provocar una distorsión magnética de la imagen debido
a la interacción con el sistema.
Colocación
No coloque los altavoces en posición inclinada.
No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
habitual.
Preparativos
Desconexión del cable de entrada
(Consulte la figura A)
Tire del cable de entrada antes de utilizarlo.
1 Deslice el soporte para abrirlo.
2 Incline el altavoz para tirar del cable de
entrada.
Nota
El cable de entrada se guarda en la parte posterior del
altavoz. Tire del cable de entrada antes de abrir la tapa
del compartimiento.
Colocación de las pilas
(Consulte figura B)
Reemplazo de las pilas
Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER
empezará a parpadear y a desvanecerse, o el sonido de
reproducción se distorsionará o será inestable. En tal
caso, reemplace las pilas por otras nuevas.
Duración de las pilas (salida 5 mW + 5 mW)
Tipo de pila Tiempo de uso
Pilas alcalinas LR03 (SG) de Sony Aprox. 16 horas*
Pilas R03 de manganeso de Sony Aprox. 8 horas*
* El tiempo arriba indicado puede variar en función de la
temperatura o las condiciones de uso.
Raccordement des enceintes
(voir fig. C)
Si le système est raccordé à la fiche monophonique
d’une radio, etc., il est possible que le son ne soit pas
émis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez
l’adaptateur de fiche PC-236MS en option*.
Pour raccorder l’appareil à une prise de
casque stéréo
Utilisez l’adaptateur de fiche PC-234S en option* ou le
cordon de raccordement RK-G138.
* Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
Écoute du son (voir fig. D)
Avant de raccorder les enceintes à la sortie de
casque, baissez le volume de l’appareil raccordé.
1 Réglez l’interrupteur POWER sur ON.
Le voyant POWER s’allume.
2 Utilisez l’appareil raccordé.
Réglez le volume de l’appareil raccordé.
Après avoir écouté le son, réglez le commutateur
POWER sur OFF/DIRECT.
Le voyant POWER s’éteint.
Remarque
Désactivez la fonction MEGA BASS ou BASS BOOST
(Walkman ou autre), car il est possible qu’elle cause des
distorsions sonores.
Pour faire fonctionner l’appareil sans
l’amplificateur intégré
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF/DIRECT.
Dépannage
En cas de problème avec votre système acoustique,
vérifiez la liste suivante et prenez les mesures
suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à
votre revendeur Sony.
Aucun son ne sort du système d’enceintes.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
Vérifiez que le volume de l’appareil raccordé est
réglé correctement.
Remplacez toutes les piles par des neuves.
Le son est distordu.
Réduisez le volume sur l’élément raccordé. Sinon, si
l’élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost,
désactivez-la.
Remplacez toutes les piles par des neuves.
Un ronronnement ou un bruit provient des
enceintes.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
Vérifiez qu’aucun appareil audio n’est placé trop
près du téléviseur.
Le son s’est arrêté brusquement.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
Spécifications
Enceintes
Type d’enceintes Gamme étendue, Bass reflex,
dotée d’un bouclier magnétique
Système de haut-parleur 34 mm (diamètre)
Impédance 3,2
Puissance de tension nominale en entrée
0,2 W
Puissance d’entrée maximale
0,6 W
Amplificateur
Sortie nominale 0,18 W + 0,18 W
(DHT : 10%, 1 kHz, 3,2 )
Bass boost MEGA BASS
Entrée Cordon d’entrée pour une mini-
fiche stéréo (25 cm) × 1
Impédance d’entrée 4,7 k (à 1 kHz)
Généralités
Alimentation Deux R03 piles (format AAA)
Dimensions (l/h/p) Env. 174 × 46 × 32 mm
(6
7
8 × 1
13
16 × 1
5
16 po.)
(en fonctionnement)
Masse 170 g (6 on.) avec les piles
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Câble de raccordement RK-G136, RK-G138
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont
pas disponibles dans certaines régions.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Conexión de los altavoces
(Consulte la figura C)
Si el sistema se conecta a una toma monoaural de
radio, etc., es posible que el sonido no se emita por el
altavoz derecho. En este caso, utilice el adaptador de
tomas opcional* PC-236MS.
Conexión a una toma telefónica para
auriculares estéreos
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional* o el
cable de conexión RK-G138.
* En determinadas áreas no se suministran los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.
Sonido (consulte la figura D)
Antes de conectar los altavoces a la salida de
auriculares, disminuya el volumen del componente
conectado.
1 Ajuste el selector POWER en ON.
El indicador POWER se ilumina.
2 Reproduzca el componente conectado.
Ajuste el volumen del componente conectado.
Cuando haya terminado de escuchar, ponga el
selector POWER en OFF/DIRECT.
El indicador POWER se apaga.
Nota
Apague la función MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido.
Para utilizar esta unidad sin el amplificador
incorporado
Ponga el selector POWER en OFF/DIRECT.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si el problema continúa, consulte con su
distribuidor Sony habitual.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
Compruebe que todas las conexiones se han
realizado correctamente.
Compruebe que se ha subido correctamente el
volumen del componente conectado.
Reemplace las pilas por otras nuevas.
El sonido se distorsiona.
Baje el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la función de
amplificación de graves, desactívela.
Reemplace las pilas por otras nuevas.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida
de altavoz.
Compruebe que todas las conexiones se han
realizado correctamente.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Especificaciones
Sección del altavoz
Tipo cerrado Gama completa, reflector de
graves y magnéticamente
protegidos
Sistema de altavoces 34 mm de diámetro
Impedancia 3,2
Potencia nominal de entrada
0,2 W
Potencia máxima de entrada
0,6 W
Sección del amplificador
Salida nominal 0,18 W + 0,18 W
(10% THD, 1 kHz, 3,2 )
Aumento de graves MEGA BASS
Entrada Cable de entrada y minienchufe
estéreo (25 cm) × 1
Impedancia de entrada 4,7 k (a 1 kHz)
Generales
Alimentación Dos R03 pilas (tamaño AAA)
Dimensiones (an/al/pr) aprox. 174 × 46 × 32 mm
(durante su uso)
Masa 170 g incluidas las pilas
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
En determinadas áreas no se suministran los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Confier l’entretien à un personnel qualifié.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne
placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
La marque CE est valable uniquement dans les pays où
elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les
pays de l’EEE (Espace Economique Européen).
Précautions
Sécurité
• Faites fonctionner le système sur 3 V CC uniquement
(deux piles R03 (format AAA)).
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le système
pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter
tout problème de fuite ou de corrosion des piles.
Fonctionnement
N’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un
technicien qualifié uniquement.
Au cas où un objet ou un liquide tomberait à
l’intérieur du système, faites vérifier ce dernier par
un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
Si l’image affichée à l’écran du téléviseur
ou du moniteur présente des distorsions
magnétiques
Bien que ce système soit doté d’un écran magnétique, il
est possible que l’image de certains téléviseurs ou
écrans d’ordinateur présente des distorsions
magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou
l’ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l’ordinateur,
prenez les précautions nécessaires, telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
tension.
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez le
système du téléviseur ou de l’ordinateur. En outre,
n’utilisez et ne posez pas d’objets contenant des
aimants, comme les meubles audio, les supports de
téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou de
l’ordinateur. Leur interaction avec le système peut
entraîner des distorsions magnétiques.
Installation
N’installez pas les enceintes sur un plan incliné.
N’installez pas votre système à proximité de
sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux,
humide ou soumis à la pluie, aux rayons directs du
soleil ou à des chocs mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool,
d’essence ni de diluant.
Pour toute question ou problème concernant votre
système d’enceintes, adressez-vous à votre revendeur
Sony le plus proche.
Préparation
Cordon d’entrée
(voir fig. A)
Sortez le cordon d’entrée
1 Faites glisser le pied pour le déplier.
2 Inclinez l’enceinte pour sortir le cordon
d’entrée.
Remarque
Le cordon d’entrée est rangé à l’arrière de l’appareil.
Sortez-le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment
à piles.
Installation des piles
(Voir fig. B)
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont faibles, le témoin POWER
clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le
son à la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas,
remplacez toutes les piles par des neuves.
Autonomie des piles (sortie 5 mW + 5 mW)
Type de piles Durée d’utilisation
Pile alcaline Sony LR03 (SG) Environ 16 heures*
Pile au manganèse Sony R03 Environ 8 heures*
* La durée d’utilisation indiquée ci-dessus peut varier en
fonction de la température et des conditions d’utilisation.

Transcripción de documentos

Raccordement des enceintes Français Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré. La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace Economique Européen). Précautions Sécurité • Faites fonctionner le système sur 3 V CC uniquement (deux piles R03 (format AAA)). • Si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout problème de fuite ou de corrosion des piles. Fonctionnement • N’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un technicien qualifié uniquement. • Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l’intérieur du système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau. Si l’image affichée à l’écran du téléviseur ou du moniteur présente des distorsions magnétiques Bien que ce système soit doté d’un écran magnétique, il est possible que l’image de certains téléviseurs ou écrans d’ordinateur présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l’ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l’ordinateur, prenez les précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données, avant de le mettre hors tension. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez le système du téléviseur ou de l’ordinateur. En outre, n’utilisez et ne posez pas d’objets contenant des aimants, comme les meubles audio, les supports de téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou de l’ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des distorsions magnétiques. (voir fig. C) Si le système est raccordé à la fiche monophonique d’une radio, etc., il est possible que le son ne soit pas émis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC-236MS en option*. Pour raccorder l’appareil à une prise de casque stéréo Utilisez l’adaptateur de fiche PC-234S en option* ou le cordon de raccordement RK-G138. * Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles dans certaines régions. Écoute du son (voir fig. D) Avant de raccorder les enceintes à la sortie de casque, baissez le volume de l’appareil raccordé. 1 Réglez l’interrupteur POWER sur ON. Le voyant POWER s’allume. 2 Utilisez l’appareil raccordé. Réglez le volume de l’appareil raccordé. Après avoir écouté le son, réglez le commutateur POWER sur OFF/DIRECT. Le voyant POWER s’éteint. • N’installez pas les enceintes sur un plan incliné. • N’installez pas votre système à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à des chocs mécaniques. Nettoyage Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool, d’essence ni de diluant. Pour toute question ou problème concernant votre système d’enceintes, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. En cas de problème avec votre système acoustique, vérifiez la liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Aucun son ne sort du système d’enceintes. • Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. • Vérifiez que le volume de l’appareil raccordé est réglé correctement. • Remplacez toutes les piles par des neuves. Le son est distordu. • Réduisez le volume sur l’élément raccordé. Sinon, si l’élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost, désactivez-la. • Remplacez toutes les piles par des neuves. Durée d’utilisation Pile alcaline Sony LR03 (SG) Environ 16 heures* Pile au manganèse Sony R03 Environ 8 heures* * La durée d’utilisation indiquée ci-dessus peut varier en fonction de la température et des conditions d’utilisation. 2 Reproduzca el componente conectado. Ajuste el volumen del componente conectado. Cuando haya terminado de escuchar, ponga el selector POWER en OFF/DIRECT. El indicador POWER se apaga. Ponga el selector POWER en OFF/DIRECT. Funcionamiento • No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo. Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo Spécifications Enceintes Colocación Un ronronnement ou un bruit provient des enceintes. • Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. • Vérifiez qu’aucun appareil audio n’est placé trop près du téléviseur. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. Type d’enceintes Gamme étendue, Bass reflex, dotée d’un bouclier magnétique Système de haut-parleur 34 mm (diamètre) Impédance 3,2 Ω Puissance de tension nominale en entrée 0,2 W Puissance d’entrée maximale 0,6 W Impédance d’entrée 0,18 W + 0,18 W (DHT : 10%, 1 kHz, 3,2 Ω) MEGA BASS Cordon d’entrée pour une minifiche stéréo (25 cm) × 1 4,7 kΩ (à 1 kHz) Alimentation Dimensions (l/h/p) Masse Deux R03 piles (format AAA) Env. 174 × 46 × 32 mm (6 7⁄8 × 1 13⁄16 × 1 5⁄16 po.) (en fonctionnement) 170 g (6 on.) avec les piles Accessoires fournis Mode d’emploi (1) Accessoires en option Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles dans certaines régions. Type de piles El indicador POWER se ilumina. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el ordenador y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo. Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o del ordenador, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema. Remplacement des piles (sortie 5 mW + 5 mW) Ajuste el selector POWER en ON. Dépannage Câble de raccordement RK-G136, RK-G138 Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS Autonomie des piles 1 • Utilice el sistema sólo con cc de 3 V (dos pilas R03 de tamaño AAA). • Si el sistema no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión. (Voir fig. B) Lorsque les piles sont faibles, le témoin POWER clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le son à la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des neuves. Antes de conectar los altavoces a la salida de auriculares, disminuya el volumen del componente conectado. Seguridad Généralités Installation des piles Sonido (consulte la figura D) Réglez l’interrupteur POWER sur OFF/DIRECT. Bass boost Entrée Remarque Le cordon d’entrée est rangé à l’arrière de l’appareil. Sortez-le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles. * En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales mencionados anteriormente. Para utilizar esta unidad sin el amplificador incorporado (voir fig. A) Inclinez l’enceinte pour sortir le cordon d’entrée. Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional* o el cable de conexión RK-G138. Precauciones Sortie nominale 2 Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del aparato. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Conexión a una toma telefónica para auriculares estéreos Pour faire fonctionner l’appareil sans l’amplificateur intégré Amplificateur Faites glisser le pied pour le déplier. ADVERTENCIA Si el sistema se conecta a una toma monoaural de radio, etc., es posible que el sonido no se emita por el altavoz derecho. En este caso, utilice el adaptador de tomas opcional* PC-236MS. Nota Apague la función MEGA BASS o BASS BOOST (Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido. Cordon d’entrée 1 Para los clientes de México Sistema de altavoces activo POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. (Consulte la figura C) La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEA (Área económica europea). Préparation Sortez le cordon d’entrée Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Remarque Désactivez la fonction MEGA BASS ou BASS BOOST (Walkman ou autre), car il est possible qu’elle cause des distorsions sonores. Le son s’est arrêté brusquement. Installation Conexión de los altavoces Español La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • No coloque los altavoces en posición inclinada. • No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes. Limpieza No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual. Resolución de problemas Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony habitual. El sistema de altavoces no emite ningún sonido. • Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. • Compruebe que se ha subido correctamente el volumen del componente conectado. • Reemplace las pilas por otras nuevas. El sonido se distorsiona. • Baje el volumen del componente conectado. Si el componente conectado dispone de la función de amplificación de graves, desactívela. • Reemplace las pilas por otras nuevas. Se perciben zumbidos o ruido en la salida de altavoz. • Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. • Compruebe que ninguno de los componentes de audio se encuentre demasiado cerca del televisor. El sonido se detiene de repente. Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. Especificaciones Sección del altavoz Tipo cerrado Gama completa, reflector de graves y magnéticamente protegidos Sistema de altavoces 34 mm de diámetro Impedancia 3,2 Ω Potencia nominal de entrada 0,2 W Potencia máxima de entrada 0,6 W Sección del amplificador Preparativos Salida nominal Desconexión del cable de entrada Aumento de graves Entrada (Consulte la figura A) Tire del cable de entrada antes de utilizarlo. Impedancia de entrada 1 Deslice el soporte para abrirlo. Generales 2 Incline el altavoz para tirar del cable de entrada. Nota El cable de entrada se guarda en la parte posterior del altavoz. Tire del cable de entrada antes de abrir la tapa del compartimiento. Colocación de las pilas Masa Dos R03 pilas (tamaño AAA) aprox. 174 × 46 × 32 mm (durante su uso) 170 g incluidas las pilas Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Accesorios opcionales Cable de conexión RK-G136, RK-G138 Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales mencionados anteriormente. (Consulte figura B) Reemplazo de las pilas Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER empezará a parpadear y a desvanecerse, o el sonido de reproducción se distorsionará o será inestable. En tal caso, reemplace las pilas por otras nuevas. Duración de las pilas Alimentación Dimensiones (an/al/pr) 0,18 W + 0,18 W (10% THD, 1 kHz, 3,2 Ω) MEGA BASS Cable de entrada y minienchufe estéreo (25 cm) × 1 4,7 kΩ (a 1 kHz) (salida 5 mW + 5 mW) Tipo de pila Tiempo de uso Pilas alcalinas LR03 (SG) de Sony Aprox. 16 horas* Pilas R03 de manganeso de Sony Aprox. 8 horas* * El tiempo arriba indicado puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-T33PS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas