Nespresso EN80BAE, DeLonghi Inissia EN 80, EN80CWAE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nespresso EN80BAE Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42
ES
PT
INISSIA
DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO ............................................................
LIMPIEZA/LIMPEZA ........................................................................................
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...............................
NGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/
CONTACTE O CLUBE NESPRESSO .......................................................................
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL ........................................
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM .........................................................
GARANTÍA/GARANTIA .....................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/MEDIDAS DE SEGURANÇA ................................
VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL ........................................................................
ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES ................................................................
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA .....................
PRIMER USO O DESPS DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZÃO ...............
PREPARACIÓN DE CAFÉ/ PREPARÃO DE CA .................................................
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
PROGRAMÃO DO VOLUME DE ÁGUA ..............................................................
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD,
PARA EVITAR LA CONGELACN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ESVAZIAMENTO
DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZÃO, PARA PROTEÇÃO
CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARÃO .......................................................
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS/
RECUPERAR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA ...........................................................
55
57
58
59
59
60
61
43
48
48
49
50
51
52
53
54
CONTENIDO/CONTEÚDO
Estas instrucciones forman parte de la máquina. Lea todas las instrucciones y todas las medidas de seguridad antes de utilizar la máquina.
As instruções fazem parte integral da máquina. Leia todas as instruções e medidas de segurança antes de operar a máquina.
Nespresso, un sistema exclusivo para elaborar el Espresso perfecto, taza tras taza.
Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción único que garantiza una presión de hasta 19 bares. Cada parámetro ha sido calculado con mucha precisión para garantizar que se extraen
todos los aromas de cada Grand Cru, realzando su cuerpo y creando una crema incomparablemente densa y suave.
Nespresso, um sistema exclusivo para preparar um Espresso perfeito, chávena após chávena.
Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru
sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
EN80_05.2013
43
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: las
instrucciones de seguridad
forman parte de la máquina.
Léalas detenidamente antes
de usar su nueva máquina
por primera vez. Guárdelas
donde pueda encontrarlas
fácilmente para futuras
consultas.
ATENCIÓN: cuando vea
este símbolo, consulte las
instrucciones de seguridad
para evitar posibles lesiones
o daños.
INFORMACIÓN: cuando vea
este símbolo, siga los consejos
indicados para un uso correcto
y seguro de la máquina.
Esta máquina está destinada a la
elaboración de bebidas según indica
el presente manual.

previstos.

usarse exclusivamente en interiores
y en condiciones de temperatura no
extremas.

directa, del contacto prolongado
con salpicaduras de agua y de la
humedad.

un uso exclusivamente doméstico
y en aplicaciones similares como:
cocinas para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
agroturismos; para clientes de
hoteles, moteles, albergues y otros
alojamientos.


siempre que lo hagan bajo control
y que hayan recibido instrucciones
sobre cómo usar la máquina de
forma segura y que sean plenamente
conscientes de los posibles peligros

podrán llevar a cabo la limpieza y el
mantenimiento de esta máquina a
menos que sean mayores de ocho

un adulto.




personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no
tengan experiencia o conocimientos
sucientes, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre cómo usar la
máquina de forma segura y sean
conscientes de los posibles peligros.

como si fuera un juguete.

responsabilidad y la garantía
quedará anulada en caso de uso
comercial o manipulación/utilización
inadecuada de la máquina, así como

de su uso para otros propósitos,
manejo incorrecto, reparación por
parte de personal no cualicado o
incumplimiento de las instrucciones.
Evite el riesgo de descargas
eléctricas mortales y de
incendios.

inmediatamente de la toma de
corriente.

una toma de corriente adecuada,
de fácil acceso y con toma de tierra.
Asegúrese de que la tensión de red
se corresponde con la indicada en
la placa de especicaciones. El uso
de una
conexión incorrecta anulará la
garantía.
La máquina solo debe
conectarse tras su instalación.

alados, no lo je ni lo deje colgar.

calor y la humedad.


ser reemplazado por el fabricante,
por el servicio técnico o por personal
cualicado para evitar riesgos.

ES
44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
la máquina.

Nespresso o a un representante
autorizado Nespresso.

emplee únicamente uno cuyo
conductor tenga una sección de
como mínimo 1,5 mm
2
o que sea
adecuado a la potencia especicada.

coloque la máquina encima o
al lado de supercies calientes,
como radiadores, fogones, hornos,
hornillos de gas, llamas o similares.

supercie horizontal, uniforme
y estable. La supercie debe ser
resistente al calor y a líquidos
como agua, café, productos
descalcicadores o similares.

eléctrica cuando no vaya a utilizarla
durante un largo periodo de tiempo.
Desconéctela extrayendo el enchufe
sin tirar del cable, ya que este podría


de mantenimiento o limpieza,
desenchufe la máquina de la toma
de corriente y deje que se enfríe.

mojadas.

parcialmente en agua u otro líquido.

ni ninguna de sus partes en un
lavavajillas.

electricidad es peligrosa y puede
provocar descargas eléctricas
mortales.

recibir una descarga eléctrica.

aberturas, ya que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Evite posibles daños durante
la utilización de la máquina.

mientras está funcionando.


correctamente. Desenchúfela
inmediatamente de la toma de

con el Club Nespresso o con un
representante autorizado Nespresso
para su examen, reparación o ajuste.

causar descargas eléctricas,
quemaduras e incendios.

completamente y nunca la levante
durante su funcionamiento para
evitar quemaduras.

salida del café, ya que podría sufrir
quemaduras.

compartimento o el tubo de las
cápsulas, ya que podría sufrir
lesiones.

cápsula si ésta no es perforada por


o deformada. Si una cápsula queda
atascada en el compartimento de
las cápsulas, apague la máquina
y desconéctela de la alimentación
antes de realizar cualquier operación.

Nespresso o con un representante
autorizado Nespresso.

agua potable.

va a usar la máquina durante un
largo periodo de tiempo, como por
ejemplo durante las vacaciones.

máquina no se ha utilizado durante
un n de semana o un periodo de
tiempo similar.

ni la rejilla antigoteo para evitar que
se produzcan derrames sobre las
supercies próximas.


húmedo y un producto de limpieza
suave para limpiar la supercie de la
máquina.

únicamente utensilios de limpieza
limpios.

45
ES
PT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/
película de plástico y deséchela.

de café Nespresso disponibles
exclusivamente a través del Club
Nespresso o de su representante
autorizado Nespresso. La calidad
Nespresso solo queda garantizada
si se utilizan cápsulas Nespresso en
máquinas Nespresso.
Nespresso se
someten a estrictos controles.
Las pruebas de abilidad se
llevan a cabo en condiciones
de funcionamiento reales sobre
unidades seleccionadas de forma


previo.
Nespresso se reserva el derecho de
modicar las instrucciones sin previo
aviso.
Descalcicación

descalcicador Nespresso ayuda
a garantizar un funcionamiento
correcto de su máquina durante su
vida útil, lo que hará que su café sea
tan perfecto como el primer día.

así como la cantidad de producto
necesaria, consulte el manual
de usuario incluido con el kit de
descalcicación Nespresso.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Entrégueselas a cualquier
posible futuro usuario.
Este manual de instrucciones
también está disponible en
formato PDF en nespresso.com
CUIDADO: as medidas
de segurança fazem parte
da máquina. Leia-as
cuidadosamente antes de
usar a sua nova máquina pela
primeira vez. Guarde-as num
local onde facilmente as possa
encontrar mais tarde.
CUIDADO: quando
visualizar este sinal, por
favor consulte as medidas
de segurança a m de evitar
riscos e danos.
INFORMAÇÃO: quando
visualizar este sinal, por favor
atente à indicação para uma
correta e segura utilização da
sua máquina.

preparação de bebidas de acordo
com estas instruções.


para uma utilização de interior, com
temperaturas não extremas.

da exposição solar, do contacto
prolongado com água e humidade.

apenas para utilização doméstica
e aplicações similares, tais como:
áreas de copa de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes
prossionais; por clientes em hotéis,
motéis e outros espaços residenciais.

crianças com idades superiores a
8 anos, caso lhes tenha sido dada
supervisão e instruções sobre a
utilização do aparelho em total
segurança, compreendendo os
perigos envolvidos. A limpeza e
manutenção do equipamento não
devem ser realizadas por crianças,
a menos que tenham idades
superiores a 8 anos e que estejam
sob a vigilância de um adulto.

ES
PT
48
Cápsulas de muestra Nespresso Grands Crus
Oferta de degustação cápsulas Grands Crus Nespresso




Contenedor de cápsulas usadas (911 cápsulas)
Recipiente de cápsulas usadas (9–11 cápsulas)
Rejilla antigoteo
Grelha de salpicos


recuperação de
água

Alavanca


CONTENIDO DE LA CAJA/





Nespresso»
Nespresso
Guía de Inicio Rápido
Guia rápido de utilização
EN80
12 cm 23 cm 32,1 cm

máx.
2,4 Kg
0,7 l
Depósito de agua
(0,7 l)
Reservatório de
água (0.7 L)
Tapa del depósito
de agua
Tampa do
reservatório
de água
3X
ES
PT
50


3. Enchufe la máquina.
3. Ligue à fonte de
alimentação.

para enjuagar la máquina.
Repita la operación 3 veces.

para enxaguar a máquina.
Repita 3 vezes.

Espresso o Lungo para
activar la máquina.

Espresso ou Lungo para
ativar a máquina.
1. Enjuague el depósito
de agua antes de llenarlo
con agua potable.
1. Enxague o reservatório
de água antes de o
encher com água
potável.
2. Coloque un recipiente
(mín. 1 l) debajo de
salida del café.
2. Coloque um recipiente
(mín. 1 L) sob a saída
de café.
Luces intermitentes:
calentando (25 s)
Luzes intermitentes:
em aquecimento
(25 segundos)
Luces jas: máquina lista
Luzes xas: pronta
ATENCIÓN: en primer lugar lea las instrucciones de seguridad para evitar
posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio.
CUIDADO: leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de
choque elétrico fatal e incêndio.
51
ES
PT
1. Enjuague el depósito
de agua y llénelo con
agua potable.
1. Enxague e depois
encha o depósito de
água com água potável.
4. Cierre la palanca
y coloque una taza
debajo de la salida
del café.

coloque uma chávena
sob a saida de café.
6. Retire la taza. Levante y
cierre la palanca para expulsar
la cápsula al recipiente de
cápsulas usadas.
6. Retire a chávena. Levante e
feche o manípulo para ejetar
a cápsula para o recipiente de
cápsulas usadas.

o Lungo (110 ml) para empezar. La
preparación se detendrá de forma

café o rellenar su taza, pulse de nuevo.

ou o botão Lungo (110 ml) para iniciar.
A extração irá parar automaticamente.

mais algum café, pressione novamente.
3. Levante la palanca por
completo e introduzca
una cápsula Nespresso.
3. Levante
completamente o
manípulo e insira a
cápsula Nespresso.



para activar la máquina.

para ativar a máquina.
Luces intermitentes:
calentando (25 s)
Luzes intermitentes: em
aquecimento (25 segundos)
ATENCIÓN: nunca levante la palanca mientras la máquina esté funcionando y consulte las

NOTA: durante el calentamiento, puede pulsar cualquier botón de café mientras parpadea. El café
saldrá automáticamente cuando la máquina es lista.
CUIDADO: nunca levante a alavanca durante a extração e consulte as medidas de segurança de
forma a prevenir ferimentos.
NOTA: durante o período de aquecimento, pode pressionar qualquer um dos botões de café. O ca
será extraído automaticamente.
Luces jas: máquina lista
Luzes xas: pronta
3X
ES
PT
52
1. Encienda la máquina y
espere a que esté en modo
listo (luces jas).
1. Ligue a máquina e
aguarde que a mesma que
pronta para utilização (luzes
xas).

botón Espresso o Lungo.

pressionado o botão
Espresso ou Lungo.
5. Suelte el botón una vez alcanzada
la cantidad deseada.
5. Largue o botão uma vez atingido o
volume desejado.
6. El volumen de agua ha
quedado memorizado.
6. O volume de água está
agora programado.
2. Llene el depósito de
agua con agua potable
e introduzca una cápsula
Nespresso.
2. Encha o depósito de água
com água potável e insira
uma cápsula Nespresso.


3. Coloque una taza
debajo de la salida
del café.
3. Coloque uma
chávena sob a saída
de café.
53
ES
PT





pulse los botones Espresso y
Lungo a la vez para apagar la
máquina.

esvaziamento, pressione os
botões Espresso e Lungo para

Ambos LED parpadean
alternativamente.
Os dois LEDS irão piscar
alternadamente.
4. Cierre la palanca.

5. La máquina se apaga de
forma automática.
5. A máquina desliga-se
automaticamente.

contenedor de cápsulas
usadas y la bandeja
antigoteo.
6. Esvazie e limpe o
recipiente de cápsulas
usadas e o recuperador
de pingos.
2. Retire el depósito de
agua y abra la palanca.
2. Retire o depósito de água
e levante o manípulo.

Espresso y Lungo
simultáneamente
durante 3 segundos.

Espresso e Lungo em
simultâneo durante
3 segundos.
3X
3X
55
ES
PT


NOTA: duración aproximada de 15 minutos.
NOTA: duração aproximada 15 minutos.
1. Retire la cápsula y cierre
la palanca.
1. Retire a cápsula e feche o
manípulo.

mientras la máquina está encendida,
pulse los botones Espresso y Lungo
simultáneamente durante 3 segundos.

descalcicação, com a máquina em
modo ON, pressione ambos os botões
Espresso e Lungo durante 3 segundos.
7. Rellene el depósito de agua con la
solución descalcicadora, recogida en
el recipiente, y repita los pasos 4 y 6.

a solução descalcicante recolhida e
repita os pontos 4 e 6.

contenedor de cápsulas usadas.
2. Esvazie o recuperador de pingos e
o recipiente de cápsulas usadas.
Ambos LED parpadean.
Ambos os LEDS piscam.

depósito de agua. Llénelo
con agua potable.
8. Esvazie e enxague o
depósito de água. Encha-o
com água potável.
3. Llene el depósito de agua
con 0,5 l de agua potable y

descalcicador Nespresso.
3. Encha o depósito de água
com 0.5 L de água potável e
adicione uma saqueta de líquido
descalcicante Nespresso.

espere hasta que el depósito
de agua se vacíe.

e aguarde até o depósito de
água estar vazio.
4. Coloque un recipiente
(volumen mín. 1 l) debajo de
la salida del café.
4. Coloque um recipiente
(volume mínimo 1 L) sob a
saída de café
ES
PT
56


9. Cuando esté listo, repita
dos veces los pasos 4 y 6
para enjuagar la máquina.
9. Uma vez pronta, repita
os pontos 4 e 6 para
enxaguar a máquina.
Repetir 2 vezes.
ATENCIÓN: la solución descalcicadora puede ser irritante. Evite que entre en contacto con los ojos, la piel o con cualquier supercie. Nunca
utilice productos distintos del kit de descalcicación de Nespresso que encontrará en el Club Nespresso
siguiente indica la frecuencia de descalcicación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina, según la dureza del agua. Si desea más
información sobre el proceso de descalcicación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
AVISO:
usar o kit de descalcicação Nespresso disponibilizado pelo Clube Nespresso, pois ele é especicamente adaptado a sua máquina. Não use outros
produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café. A tabela seguinte indicará a frequência de descalcicação necessária para obter o

o Clube Nespresso.

Descalcicación, pulse los botones
Espresso y Lungo simultáneamente
durante 3 segundos.

descalcicação, pressione ambos os
botões Espresso e Lungo durante 3
segundos.
11. La máquina está lista
para su uso.
11. A máquina está
pronta para utilização.
Luces intermitentes:
calentando (25 s)
Luzes intermitentes: em
aquecimento (25 segundos)
Luces jas: máquina lista
Luzes xas: pronta

36
18
0
20
10
0
1000
2000
4000
CaCO
3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l


CaCO
3

Dureza del agua: Descalcicar tras:
Grado francés
Grau francês
Grado alemán
Grau alemão
Carbonato de calcio
Carbonato de cálcio
Dureza da água: Descalcicar após:
Tazas, Chávenas (40 ml)
57
ES
PT


Limpie regularmente el pico vertedor

suave.
Limpe a saída de café regularmente
com um pano suave e húmido.
La unidad de mantenimiento
puede desmontarse para
facilitar su limpieza.
A unidade de manutenção
pode ser removida em peças
separadas para facilitar a sua
limpeza.
ATENCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio
.
Nunca sumerja la máquina total o parcialmente en agua.
Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de limpiarla.
No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
No utilice objetos alados, cepillos o productos abrasivos.
No coloque ningún componente en el lavavajillas.
AVISO
Risco de choque elétrico fatal e incêndio
.
Nunca mergulhe a máquina ou parte da mesma em água. Garanta que
desligou a máquina da alimentação antes da limpeza.
Não use nenhum
agente de limpeza abrasivo ou com solventes. Não utilize objetos aados ou
escovas abrasivas. Não coloque na máquina de lavar louça.
ES
PT
58
www.nespresso.com


No se encienden los indicadores luminosos.
Compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de que el problema persista, llame al
Club Nespresso.
No sale ni café ni agua.
 50.
El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua.
Descalcifique si es necesario; vea la sección Descalcificación.
El café sale muy lentamente.
La velocidad a la que sale el café depende de la variedad del mismo.
Descalcifique si es necesario; vea la sección Descalcificación.
El café no está suficientemente caliente.
Precaliente la taza.
Descalcifique si es necesario.
La zona de la cápsula gotea (agua en el depósito de
cápsulas).
Coloque la cápsula correctamente. En caso de fugas, llame al Club Nespresso.

Envíe la máquina a reparar o llame al Club Nespresso.
No sale café; solo sale agua (a pesar de haber puesto
una cápsula).
En caso de problemas, llame al Club Nespresso.
Nenhum indicador luminoso.
Verique a tomada, a cha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, contacte o Clube Nespresso.
Nenhum café, nenhuma água.

O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água.
Descalcique, se necessário; consulte a secção Descalcicão.
O café sai muito lentamente.
A velocidade do uxo depende da variedade de café.
Descalcique, se necessário; consulte a secção Descalcicão.
O café não sai sucientemente quente.
Pré-aqueça a chávena.
Descalcique, se necessário.
A área das cápsulas tem uma fuga (água no
recipiente de cápsulas).
Posicione corretamente a cápsula. Em caso de fuga, contacte o Clube Nespresso.
Intermitência irregular.
Contacte o Clube Nespresso.
Nenhum café, só sai água (apesar da cápsula estar
inserida).
Em caso de problemas, contacte o Clube Nespresso.
59
ES
PT
NESPRESSO/
NESPRESSO


Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso
o de su representante autorizado NespressoNespresso» incluida en la caja de la máquina o en nespresso.com
Caso pretenda informações adicionais, em caso de problemas ou para simples aconselhamento, contacte o Clube Nespresso ou agente autorizado Nespresso. Os contactos do seu Clube Nespresso ou agente autorizado
NespressoNespresso na caixa da sua máquina ou em nespresso.com
Esta máquina cumple con la Directiva 2002/96/CE. La máquina y su embalaje contienen materiales reciclables. La máquina contiene materiales valiosos que pueden ser recuperados o reciclados.
La clasicación de los materiales residuales en distintos tipos facilita el reciclado de las materias primas más valiosas. Deposite la máquina en un punto de recogida selectiva. Las autoridades locales
pueden informarle sobre el tema.
Esta máquina está em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/EC. A embalagem e a máquina contêm materiais recicláveis.
A sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados ou reciclados. A separação de matérias residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem de matéria-prima valorizada.

ES
PT
60
Temos o compromisso de comprar café da mais elevada qualidade, cultivado de forma a respeitar o meio ambiente e as comunidades agrícolas.
Nespresso AAA Sustainable Quality

.
Escolhemos o alumínio como o material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas nos nossos Grands Crus Nespresso.
O alumimio é innitamente reciclável, sem perder nenhuma das suas qualidades.
A Nespresso está comprometida em conceber e produzir máquinas inovadoras, de elevado desempenho e de fácil utilização.
Atualmente estamos a introduzir benefícios ambientais na conceção das nossas novas e futuras gamas de máquinas.


Nos hemos comprometido a adquirir café de la mejor calidad, cultivado de forma respetuosa con el medio ambiente y las comunidades agrícolas.


de Nespresso.
Nespresso.
El aluminio puede reciclarse innidad de veces sin perder sus cualidades.
Nespresso 

61
ES
PT

GARANTIA

criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses,
el periodo que sea más largo de los dos. Esta garantía limitada no se aplicará a los defectos resultantes de un accidente, un uso incorrecto, un mantenimiento defectuoso o el desgaste normal. Salvo en la medida en
que esté previsto por la legislación en vigor, los términos de esta garantía limitada no excluyen, restringen ni modican los derechos legales obligatorios relativos a la compra del producto, y les son complementarios.
Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con De’Longhi para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación. Cualquier defecto resultante deluso de cápsulas no
originales de Nespresso no será cubierto por esta garantía.
A De’Longhi assegura garantia a este produto contra defeitos em materiais e de fabrico por um período de dois anos, a partir da data de compra. Durante este período, a De’Longhi repara ou substitui, ao seu critério,
qualquer produto defeituoso, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas, estão em garantia até ao nal da garantia original ou por 6 meses, prevalecendo o maior período. Esta
garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorreto, manutenção indevida, ou desgaste normal. Excetuando alguma medida prevista na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não
excluem, restrigem, ou modicam, e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda de produtos. Se acredita que este produto é defeituoso, contacte a De’Longhi para instruções sobre como
colocá-lo em reparação. Qualquer defeito ou anomalia resultante da utilização de cápsulas Nespresso não genuínas não será abrangido por esta garantia.
/