ENFORCER SD-7202GC-PTQ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El ENFORCER SD-7202GC-PTQ es una placa de salida con botón pulsador que permite controlar el acceso a una puerta o área restringida. Cuenta con un botón pulsador iluminado y un temporizador ajustable de 1 a 180 segundos. También tiene una salida de zumbador que se puede utilizar para alertar a las personas cuando se pulsa el botón. El SD-7202GC-PTQ es fácil de instalar y usar, y es ideal para aplicaciones de control de acceso en oficinas, escuelas, hospitales y otros edificios.

El ENFORCER SD-7202GC-PTQ es una placa de salida con botón pulsador que permite controlar el acceso a una puerta o área restringida. Cuenta con un botón pulsador iluminado y un temporizador ajustable de 1 a 180 segundos. También tiene una salida de zumbador que se puede utilizar para alertar a las personas cuando se pulsa el botón. El SD-7202GC-PTQ es fácil de instalar y usar, y es ideal para aplicaciones de control de acceso en oficinas, escuelas, hospitales y otros edificios.

ENFORCER Pushbutton Request-to-Exit Plates
12 SECO-LARM U.S.A., Inc.
SECO
-
LARM
®
U.S.A., Inc.
16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606
Website: www.seco
-
larm.com
-
2999 | (800) 662
-
0800
Email: sales@seco
-
larm.com
AVIS:
SECO
-
LARM se réserve le droit de changer les spécifications sans avis.
© 2014 SECO-LARM U.S.A., Inc. Tous droits réservés.
®
PITSW1
Order Part#
763
-
154
-
7
%
MiSD
-
7200series_140911.docx
WARRANTY:
This SECO
-
LARM product is warranted against defects in material and workmanship while used in normal
service for one (1) year from the date of sale to the original customer. SECO-LARM’s obligation is limited to the repair or
replacement of any defective part if the unit is returned, transportation prepaid, to SECO-LARM. This Warranty is void if
damage is caused by or attributed to acts of God, physical or electrical misuse or abuse, neglect, repair or alteration,
improper or abnormal usage, or faulty installation, or if for any other reason SECO-LARM determines that such equipment
is not operating properly as a result of causes other than defects in material and workmanship. The sole obligation of
SECO-LARM and the purchaser’s exclusive remedy, shall be limited to the replacement or repair only, at SECO-LARM’s
option. In no event shall SECO-LARM be liable for any special, collateral, incidental, or consequential personal or property
damage of any kind to the purchaser or anyone else.
NOTICE:
The information and specifications printed in this manual are current at the time of publication. However, the
SECO-LARM policy is one of continual development and improvement. For this reason, SECO-LARM reserves the right to
change specifications without notice. SECO-LARM is also not responsible for misprints or typographical errors.
Copyright © 2014 SECO-LARM U.S.A., Inc. All rights reserved. This material may not be reproduced or copied, in whole
or in part, without the written permission of SECO-LARM.
GARANTÍA:
Este pro
ducto SECO
-
LARM tiene garantía en contra de defectos de material y mano de obra siempre y
cuando se utilice en un servicio normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al cliente consumidor
final. La obligación de SECO-LARM está limitada a reparar o reemplazar cualquier parte defectuosa si la unidad se
regresa a SECO-LARM, con el costo de transporte pagado por adelantado.
Esta Garantía se invalidará si se causa algún daño o se atribuye a actos de Dios, mal uso o abuso físico o eléctrico,
negligencia, reparación o alteración, uso no apropiado o anormal, o por una instalación defectuosa, o si por cualquier otra
razón que SECO-LARM establezca que determinado equipo no está operando de manera apropiada como resultado de
causas distintas a los defectos del material o la mano de obra. La única obligación de SECO-LARM y el resarcimiento
exclusivo del comprador deberá limitarse sólo al reemplazo o reparación, de acuerdo con la opción que brinde SECO-
LARM. Bajo ninguna circunstancia, SECO-LARM será responsable de cualquier daño especial, colateral, incidental o
consecuencial personal o daños de propiedad de cualquier tipo al comprador
o a cualquier otro.
NOTA:
La información y las especificaciones impresas en este manual están vigentes al momento de su publicación.
Sin
embargo, la política de SECO-LARM es aquella de desarrollo y mejora continuos; por lo tanto, SECO-LARM se reserva el
derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. SECO-LARM tampoco es responsable por los errores de
impresión o tipográficos.
Copyright © 2014 SECO-LARM U.S.A., Inc. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni
copiarse, en su totalidad o por partes, sin el permiso por escrito de SECO-LARM.
GARANTIE
:
Ce produit SECO
-
LARM est garantie contres d
é
faults de production ou de
matériaux qui apparaît en cours
de fonctionnement typique pendant un (1) an à la date d’acquisition par le client consommateur original.
Installation Manual
Manual de instalación
Mode d’emploi
SD-7623-GSTQ
SD-7223GW-LQ
Includes English, Spanish, and French plates
.
Incluye placas de inglés, español, y francés.
Comprend plaques en anglais, espagnol et français.
English
................................
......
2
F
rançais
................................
.....
8
Warranty/
Garantía
/G
arantie
.......
12
E
spañol
................................
.....
5
Also Available
.........................
11
SD
-
7202GC
-
PEQ
/
SD
-
7202GC
-
PTQ
/
SD
-
7223GW
-
LQ / SD
-
7
62
3
-
GSTQ
SD
-
7202GC
-
PEQ
SD-7202GC-PTQ
ENFORCER Plaques de sortie de bouton poussoir
8 SECO-LARM U.S.A., Inc.
Mod
è
le
SD
-
7202GC
-
PEQ
SD
-
7223GW
-
LQ
SD
-
7202GC
-
PTQ
SD
-
7
62
3
-
GSTQ
Tension de fonctionnement
12 o
24VCC
Courant
10A@250VCA
10A@250VCA
Plaque
Acier inoxydable
brossé
Plastique blanc Acier inoxydable brossé
Temp
é
rature de
fonctionnement
-40°~167° F (-40°~75° C)
Minuterie
intégrée
Non
Oui
I
ndicateur d’état LED
Non
Non
Non
Oui
Dimensions
4½”x2¾” (11.4x7.6 cm)
Poids
3.7
-
oz (105g)
2.2
-
oz (
62
g)
4
.7
-
oz (1
33
g)
5.1
-
oz (1
44
g)
Caractéris
tiques:
Mod
è
les:
1x
Plaque de sortie de bouton
poussoir
2x
Vis de plaque murale
5x
5x
2x
2x
Fils de sortie de couleur:
(SD-7202GC-PEQ)
(SD-7223GW-LQ)
(SD-7202GC-PTQ)
(SD-7623-GSTQ)
1x
Manuel d’installation
1x
Ampoule LED de rechange
1x
Résistance
pour 24VCC
(seulement SD-7623-
GSTQ)
2x
Plaques de message de
remplacement (français,
espagnol)
Liste des pi
è
ces:
SD
-
7202GC
-
PEQ
Bouton large illuminé marqué “PUSH TO EXIT”
Changer le texte du bouton facilement à pied d’oeuvre
pour texte français ou espagnol
Fils de sortie 12 pouces à code couleur compris avec
cosses
à fourche pour installation rapide
LED donne plus de 50,000 heures d’èclairage
Plaque de prise simple inox comprise (à l’exception de
SD-7223GW-LQ, qui est plastique blanc)
SD-7223GW-LQ SD-7202GC-PTQ SD-7623-GSTQ
Même
que SD
-
7202GC
-
PEQ, mais
avec plaque de plastique blanc
M
ê
me que
SD
-
7202GC
-
P
E
Q
, mais
avec minuterie supplémentaire
(1-180 s) et sortie avertisseur
M
ê
me que
SD
-
7202GC
-
PTQ
, mais
avec indicateur d’état LED
personnalisable supplémentaire
Figure 2
Interrupteur
et lampe
Monture
filetée
Figure 1
Interrupteur et
lampe
Lentille verte
transparente
Figure 4
Plaque de
message
POUSSER
POUR
SORTIR
Pousser
Figure 3
Changer la plaque de message:
NB:
Cela devrait
ê
tre fait avant de brancher les fils.
1. Avec un minimum de force, tourner l’interrupteur
et lampe assemblage vers la gauche approx. 20°
(voir la Fig. 1), et puis enlever du tube noir (voir
la Fig. 2).
2. Inserer le bout d’un outil non-pintu (ex., arriere
d’un stylo, tournevis, etc., de diamètre approx.
~
3
/
8
” (10mm)) dans le tube noir (voir la Fig. 3). Il
glissera jusqu’au point il touché la lentille
verte. Pousser avec l’outil, et la lentille se
detachera de l’encadrement (voir la Fig. 4). Faire
attention de ne pas perdre le ressort.
3. Enlever la lentille verte transparente et insérer la
plaque de message souhaité.
4. Vérifier l’orientation de la plaque de message est
correct.
5. Aligner l’ensemble de lentille en place et
remplacer l’ensemble interrupteur/lampe.
ENFORCER Placas de botón para salida
SECO-LARM U.S.A., Inc. 5
Modelo
SD
-
7202GC
-
PEQ
SD
-
7223GW
-
LQ
SD
-
7202GC
-
PTQ
SD
-
7623
-
GSTQ
Operaci
ó
n de voltaje
12 o
24V C.C.
Corriente
10A@250VCA
3A@V C.C.
Placa frontal
Inoxidable cepillado
Plastico blanco
Inoxidable cepillado
Temperatura de operaci
ó
n
-
40°~167° F (
-
40°~75° C)
Temporizador integrado
No
Si
Indicador de estatus LED
No
No
No
Si
Dimensiones
4½”x2¾” (11.4x7.6 cm)
Peso
3.7
-
oz (105g)
2.2
-
oz (62g)
4.7
-
oz (133g)
5.1
-
oz (144g)
Especificaciones:
Cambio de la placa de mensaje
:
1x
Placa de botón para salida
2x
Tornillos de placa de
pared
5x
5x
2x
2x
Cables de
color:
(SD-7202GC-PEQ)
(SD-7223GW-LQ)
(SD-7202GC-PTQ)
(SD-7623-GSTQ)
1x
Manual de ins
talaci
ó
n
1x
Foco LED de repuesto
1x
Resistor
para 24V C.C.
(solo SD-7623-GSTQ)
2x
Placas de mensaje de
reemplazo (español, francés)
Figura 1
Montaje de
interruptor y foco
EMPUJE
Figura 3
Lista de partes:
N
ota
:
Esto debe realizarse antes de conectar cualquier
alambre.
1. Con cuidado gire el montaje del interruptor y del foco en
contra de las manecillas del reloj alrededor de 20° (vea la
Fig. 1), y después jálelo hacia afuera del tubo negro (vea
la Fig. 2).
2. Inserte el extremo sin punta de una herramienta pequeña
o una varilla (por ejemplo, un desarmador o una pluma
de alrededor, ~
3
/
8
” (10mm) de diámetro) en el tubo negro
(vea la Fig. 3). Debe deslizarse fácilmente hacia adentro
hasta que haga contacto con la parte interna del montaje
frontal de la placa de lente/mensaje. Empuje el montaje
frontal de la placa de lente/mensaje con su herramienta
hasta que salga (vea la Fig. 4). Tenga cuidado de no
perder el resorte.
3. Quite la lente verde transparente y reemplace la placa
de mensaje.
4. Asegúrese que la dirección de la placa de mensaje sea
la correcta.
5. Coloque el montaje de la lente en su lugar y remplace el
montaje del interruptor/foco.
SD
-
7202GC
-
PEQ
Botón grande, iluminado con leyenda “PUSH TO EXIT”
Idioma de los mensajes se pueden cambiar fácilmente a
español o francés
Cable de color de 12 pulgadas con terminales de horquilla
fáciles de sujetar para una rápida instalación
LED de más de 50,000 horas de iluminación
Incluye placa singular de acero inoxidable (menos SD-
7223GW-LQ, que es plástico blanco)
SD-7223GW-LQ SD-7202GC-PTQ SD-7623-GSTQ
Similar al SD
-
7202GC
-
PEQ, pero con
placa blanca de plástico
Similar al SD
-
7202GC
-
P
E
Q
,
pero con
temporizador adicional (1-180 seg) y
salida de zumbador
Similar al SD
-
7202GC
-
PTQ
, pero
con
indicador de estatus LED
personalizable adicional
Figura 2
Carcasa
enroscada
Montaje de
interruptor y
foco
Placa de
mensaje
PRESIONE
PARA
SALIR
Lentes verdes
transparentes
Figura 4
Modelos:
ENFORCER Placas de botón para salida
6 SECO-LARM U.S.A., Inc.
Entrada de poder
12 o 24V C.C.
(sin polaridad)
IMPORTANTE
Usuarios y instaladores de este producto son responsables de asegurar que la instalación y configuración de este
producto cumpla con todas leyes y códigos nacionales, de estado y locales relacionadas a dispositivos de bloqueo y
salida. SECO-LARM no se hace responsable del uso de este producto en violación de cualquier ley
o código actual.
Salida de zumbador
Salida de relevador
(3A@24V C.C.)
Entrada de interruptor
(Cableado en fabrica)
N
ota
:
Ley
e
nda de terminales
se puede encontrar en la parte
posterior del PCB.
Para ajustar el tiempo
(1~180
seg), gire el potenciómetro hacia
la derecha para aumentar, hacia
la izquierda para disminuir.
Potenci
ó
metro
de ajuste del
temporizador
Figura 6
(N.A
.)
(N.C.)
(COM)
(COM)
(N.A
.)
(N.C
.)
(+
)
(
)
Cableado de SD
-
7202GC
-
PTQ
(
con
temporizador)
:
1.
Para alimentar el LED,
conecte 1 cable VERDE a cada uno
de los conectores tipo espada de color latón en cada lado
del montaje del interruptor negro y foco (vea la Fig. 5 arriba)
y conecte el otro
lado de cada cable VERDE a una fuente de
12 o 24 V C.C. La polaridad del LED debe observarse.
2. Conecte 12 o 24V C.C. (sin polaridad) a los terminales de
entrada de poder del temporizador (vea la Fig. 6).
3. Conecte un dispositivo N.A. o N.C. al bloque de terminal
de salida del relevador como se desee
(3A@24V C.C. max.).
4. Conecte zumbador al terminal de salida de zumbador
si se
desea.
5. Establezca el tiempo de temporizador entre 1~180 seg a
través del potenciómetro. Gire el potenciómetro hacia la
derecha para aumentar, hacia la izquierda para disminuir.
Pruébelo para asegurarse que el temporizador se haya
establecido correctamente.
Cableado de
SD
-
7202GC
-
PEQ y
SD
-
7223GW
-
LQ:
1.
Corra cuatro alambres a través de la pared a una caja posterior
singular:
a. Dos alambres para 12V C.C. o 24V C.C. para la luz.
b. Un alambre desde la terminal N.A. o N.C. de un dispositivo
como una alarma o un sistema de control de acceso, el cual
pueda abrir una cerradura controlada eléctricamente.
c.
Un alambre desde la terminal COM de ese dispositivo.
2. Conecte cuatro alambres de color (incluidos) al interruptor
(vea la Fig. 5):
a. Para alimentar el LED, conecte 1 cable VERDE a cada uno de
los conectores tipo espada de color latón en cada lado del
interruptor negro. La polaridad del LED debe observase.
b. Conecte el cable VERDE/BLANCO al conector N.C. en el interruptor negro (si se necesita).
c. Conecte el cable AZUL/BLANCO al conector N.A. en el interruptor negro (si se necesita).
d. Conecte el cable BLANCO al conector COM en el interruptor negro.
3. Conecte los cables de color a los cables de la alarma o del sistema de control de acceso a la fuente de alimentación
de la luz (vea la Fig. 5):
a. 2x cables VERDES – A una fuente de 12 o 24 V C.C. La polaridad del LED debe observarse.
b. Cable VERDE/BLANCO – Al terminal N.C. de la alarma o del sistema de control de acceso (si se necesita).
c. Cable AZUL/BLANCO – Al terminal N.A. de la alarma o del sistema de control de acceso (si se necesita).
d. Cable BLANCO Al terminal COM de la alarma o del sistema de control de acceso.
4. Atornille la placa en la caja posterior, teniendo cuidado de no enredar los alambres.
()
Figura 5
(
+
)
Verde/blanco (N.C.)
(Orejeta mas cercano a placa)
*La pola
ridad del LED debe observarse.
Cable a
zul/blanco (N.A.)
(Orejeta más lejano de placa)
Cable blanco (COM)
Máx. 10A@125~250VCA
Cables verdes
(foco)*
(12V C.C. o 24V C.C.)
ENFORCER Placas de botón para salida
SECO-LARM U.S.A., Inc. 7
El LED adicional en el SD
-
7623
-
GSTQ funciona como indicador de estatus. Se puede conmutar entre ‘apagado’ y
‘encendido’ (sea el rojo o verde) o se puede conmutar entre ‘rojo’ y ‘verde’. Como indicador de estatus, se puede usar para
indicar que la cerradura haya entrado en el estado de desbloqueo programado después de que el botón haya sido
presionado. En puertas con una salida de monitoreo de posición de puerta, el LED de estatus indicara que la puerta esta
desbloqueada o que la puerta está abierta, regresando al modo de espera solo después de que la puerta se haya cerrado
y bloqueado de nuevo.
1.
Siga las instrucciones de cableado del SD-7202GC-PTQ (vea la pagina 3).
2. Decida la acción del estatus de LED (vea arriba).
a. Para LED de estatus apagado en modo de espera (LED del botón encendido), encender cuando se presione el
botón (con LED del botón apagándose), luego volviendo a modo de espera cuando la demora del temporizador se
termine (vea Fig.7):
i. Conecte el cable rojo (para luz rojo) o verde (para luz verde) del LED de estatus al terminal de salida del
relevador N.A del modulo de temporizador (el otro cable de color no será usado).
ii. Conecte el cable negro del LED de estatus a la entrada de poder negativa del modulo del temporizador.
b. Para LED de estatus (y LED de botón) normalmente encendido en modo de espera, con LED de estatus cambiando
colores cuando el botón de presione, luego volviendo a modo de espera cuando la demora del temporizador se
termine (vea Fig. 8):
i. Conecte un cable rojo (o verde) del LED de estatus al terminal de salida del relevador N.A. del bloqueo de
temporizador.
ii. Conecte el otro cable de color al LED de estatus al terminal de salida del relevador N.C. del bloqueo de
temporizador.
iii. Conecte el cable negro del LED de estatus a la entrada de poder negativa del modulo del temporizador.
Nota importante:
A. En cuando usando fuente de 24V C.C., un resistor (incluido) se debe cablear al circuito negativo para
el LED de estatus.
B. Cableado sugerido asume una sola fuente de alimentación (vea la Fig. 10). Terminal de la salida N.C.
del relevador del modulo del temporizador debe estar conectado al terminal positivo (+) de la entrada
de alimentación del dispositivo controlado, y el terminal de la salida COM del relevador del modulo
del temporizador deber ser conectado al terminal positivo (+) de la fuente de alimentación.
3. Establezca el tiempo de temporizador entre 1~180 seg a través del potenciómetro (vea Fig. 6). Gire el potenciómetro
hacia la derecha para aumentar, hacia la izquierda para disminuir. Pruébelo para asegurarse que el temporizador se haya
establecido correctamente.
Cableado para SD
-
7
62
3
-
GSTQ
(con LED y temporizador)
:
Salida de
zumbador
Salida de relevador
(3A@24V C.C.)
Entrada de interruptor
(Cableado en fabrica)
Entrada de poder
12 o 24V C.C. (sin
polaridad)
(N.A
.)
(N.C.)
(COM)
(COM)
(N.A
.)
(N.C
.)
(+
)
(
)
Rojo
a salida de rele.
o no utilizado
Negro
al
entrada poder
negativo ()
1
Verde
a salida de rele.
o no utilizado
Figura 7
LED – En espera ‘Apagado’, Puerta desbloqueada ‘Rojo’
Relevador de temporizador
O/P N.A.
Negro
(
)
Rojo (+)
Verde (+)
Poder de relevador de
temporizador I/P ()
1
No utilizado
Figura 8
LED – En espera ‘Verde,’ Puerta desbloqueada ‘Rojo’
Relevador de temporizador
O/P N.C.
Poder de relevador de
temporizador I/P ()
1
Relevador de temporizador
O/P N.A.
Rojo (+)
Negro
(
)
Verde (+)
Figure 9
Vista lateral
Figure 10
Vista superior de temporazidor
N
ota
:
Leyanda
de terminales
se puede encontrar en
la parte posterior del PCB.
1
Use resistor incluido cuando conectando a 24V C.C.

Transcripción de documentos

ENFORCER Pushbutton Request-to-Exit Plates WARRANTY: This SECO-LARM product is warranted against defects in material and workmanship while used in normal service for one (1) year from the date of sale to the original customer. SECO-LARM’s obligation is limited to the repair or replacement of any defective part if the unit is returned, transportation prepaid, to SECO-LARM. This Warranty is void if damage is caused by or attributed to acts of God, physical or electrical misuse or abuse, neglect, repair or alteration, improper or abnormal usage, or faulty installation, or if for any other reason SECO-LARM determines that such equipment is not operating properly as a result of causes other than defects in material and workmanship. The sole obligation of SECO-LARM and the purchaser’s exclusive remedy, shall be limited to the replacement or repair only, at SECO-LARM’s option. In no event shall SECO-LARM be liable for any special, collateral, incidental, or consequential personal or property damage of any kind to the purchaser or anyone else. NOTICE: The information and specifications printed in this manual are current at the time of publication. However, the SECO-LARM policy is one of continual development and improvement. For this reason, SECO-LARM reserves the right to change specifications without notice. SECO-LARM is also not responsible for misprints or typographical errors. Copyright © 2014 SECO-LARM U.S.A., Inc. All rights reserved. This material may not be reproduced or copied, in whole or in part, without the written permission of SECO-LARM. GARANTÍA: Este producto SECO-LARM tiene garantía en contra de defectos de material y mano de obra siempre y cuando se utilice en un servicio normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al cliente consumidor final. La obligación de SECO-LARM está limitada a reparar o reemplazar cualquier parte defectuosa si la unidad se regresa a SECO-LARM, con el costo de transporte pagado por adelantado. Esta Garantía se invalidará si se causa algún daño o se atribuye a actos de Dios, mal uso o abuso físico o eléctrico, negligencia, reparación o alteración, uso no apropiado o anormal, o por una instalación defectuosa, o si por cualquier otra razón que SECO-LARM establezca que determinado equipo no está operando de manera apropiada como resultado de causas distintas a los defectos del material o la mano de obra. La única obligación de SECO-LARM y el resarcimiento exclusivo del comprador deberá limitarse sólo al reemplazo o reparación, de acuerdo con la opción que brinde SECOLARM. Bajo ninguna circunstancia, SECO-LARM será responsable de cualquier daño especial, colateral, incidental o consecuencial personal o daños de propiedad de cualquier tipo al comprador o a cualquier otro. Installation Manual Manual de instalación Mode d’emploi SD-7202GC-PEQ / SD-7202GC-PTQ / SD-7223GW-LQ / SD-7623-GSTQ NOTA: La información y las especificaciones impresas en este manual están vigentes al momento de su publicación. Sin embargo, la política de SECO-LARM es aquella de desarrollo y mejora continuos; por lo tanto, SECO-LARM se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. SECO-LARM tampoco es responsable por los errores de impresión o tipográficos. Copyright © 2014 SECO-LARM U.S.A., Inc. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o por partes, sin el permiso por escrito de SECO-LARM. GARANTIE: Ce produit SECO-LARM est garantie contres défaults de production ou de matériaux qui apparaît en cours de fonctionnement typique pendant un (1) an à la date d’acquisition par le client consommateur original. SD-7202GC-PEQ SD-7202GC-PTQ SD-7623-GSTQ SD-7223GW-LQ Includes English, Spanish, and French plates. Incluye placas de inglés, español, y francés. Comprend plaques en anglais, espagnol et français. AVIS: SECO-LARM se réserve le droit de changer les spécifications sans avis. © 2014 SECO-LARM U.S.A., Inc. Tous droits réservés. SECO-LARM ® U.S.A., Inc. 16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606 Phone: (949) 261-2999 | (800) 662-0800 12 Website: www.seco-larm.com Email: [email protected] ® PITSW1 Order Part# 763-154-7% MiSD-7200series_140911.docx SECO-LARM U.S.A., Inc. English ...................................... 2 Español ..................................... 5 Français ..................................... 8 Also Available ......................... 11 Warranty/Garantía/Garantie ....... 12 ENFORCER Plaques de sortie de bouton poussoir ENFORCER Placas de botón para salida Modelos: Modèles: SD-7202GC-PEQ SD-7202GC-PEQ • Bouton large illuminé marqué “PUSH TO EXIT” • LED donne plus de 50,000 heures d’èclairage • Changer le texte du bouton facilement à pied d’oeuvre • Plaque de prise simple inox comprise (à l’exception de pour texte français ou espagnol SD-7223GW-LQ, qui est plastique blanc) • Fils de sortie 12 pouces à code couleur compris avec cosses à fourche pour installation rapide • Botón grande, iluminado con leyenda “PUSH TO EXIT” • LED de más de 50,000 horas de iluminación • Idioma de los mensajes se pueden cambiar fácilmente a • Incluye placa singular de acero inoxidable (menos SDespañol o francés 7223GW-LQ, que es plástico blanco) • Cable de color de 12 pulgadas con terminales de horquilla fáciles de sujetar para una rápida instalación SD-7223GW-LQ SD-7202GC-PTQ Même que SD-7202GC-PEQ, mais avec plaque de plastique blanc SD-7623-GSTQ Même que SD-7202GC-PEQ, mais avec minuterie supplémentaire (1-180 s) et sortie avertisseur Même que SD-7202GC-PTQ, mais avec indicateur d’état LED personnalisable supplémentaire Plaque Température de fonctionnement Minuterie intégrée Indicateur d’état LED Dimensions Poids SD-7202GC-PEQ SD-7223GW-LQ SD-7202GC-PTQ SD-7623-GSTQ 12 o 24VCC 10A@250VCA 10A@250VCA Acier inoxydable Plastique blanc Acier inoxydable brossé brossé -40°~167° F (-40°~75° C) Non Non 3.7-oz (105g) Oui Non Non 4½”x2¾” (11.4x7.6 cm) 2.2-oz (62g) 4.7-oz (133g) Oui 5.1-oz (144g) Liste des pièces: 1x Plaque de sortie de bouton 2x Vis de plaque murale poussoir 1x Manuel d’installation 1x Ampoule LED de rechange 1x Résistance pour 24VCC 2x Plaques de message de (seulement SD-7623remplacement (français, GSTQ) espagnol) Changer la plaque de message: NB: Cela devrait être fait avant de brancher les fils. 1. Avec un minimum de force, tourner l’interrupteur et lampe assemblage vers la gauche approx. 20° (voir la Fig. 1), et puis enlever du tube noir (voir la Fig. 2). 2. Inserer le bout d’un outil non-pintu (ex., arriere d’un stylo, tournevis, etc., de diamètre approx. ~3/8” (10mm)) dans le tube noir (voir la Fig. 3). Il glissera jusqu’au point où il touché la lentille verte. Pousser avec l’outil, et la lentille se detachera de l’encadrement (voir la Fig. 4). Faire attention de ne pas perdre le ressort. 3. Enlever la lentille verte transparente et insérer la plaque de message souhaité. 4. Vérifier l’orientation de la plaque de message est correct. 5. Aligner l’ensemble de lentille en place et remplacer l’ensemble interrupteur/lampe. 8 SD-7202GC-PTQ SD-7623-GSTQ Similar al SD-7202GC-PEQ, pero con placa blanca de plástico Similar al SD-7202GC-PEQ, pero con temporizador adicional (1-180 seg) y salida de zumbador Similar al SD-7202GC-PTQ, pero con indicador de estatus LED personalizable adicional Especificaciones: Caractéristiques: Modèle Tension de fonctionnement Courant SD-7223GW-LQ 5x 5x 2x 2x Fils de sortie de couleur: (SD-7202GC-PEQ) (SD-7223GW-LQ) (SD-7202GC-PTQ) (SD-7623-GSTQ) Modelo Operación de voltaje Corriente Placa frontal Temperatura de operación Temporizador integrado Indicador de estatus LED Dimensiones Peso SD-7202GC-PEQ SD-7223GW-LQ SD-7202GC-PTQ SD-7623-GSTQ 12 o 24V C.C. 10A@250VCA 3A@V C.C. Inoxidable cepillado Plastico blanco Inoxidable cepillado -40°~167° F (-40°~75° C) No Si No No No Si 4½”x2¾” (11.4x7.6 cm) 3.7-oz (105g) 2.2-oz (62g) 4.7-oz (133g) 5.1-oz (144g) Lista de partes: 1x Placa de botón para salida 2x Tornillos de placa de pared 1x Manual de instalación 1x Foco LED de repuesto 1x Resistor para 24V C.C. 2x Placas de mensaje de (solo SD-7623-GSTQ) reemplazo (español, francés) Cambio de la placa de mensaje: Lentille verte transparente Nota: Esto debe realizarse antes de conectar cualquier alambre. 1. Con cuidado gire el montaje del interruptor y del foco en contra de las manecillas del reloj alrededor de 20° (vea la Fig. 1), y después jálelo hacia afuera del tubo negro (vea la Fig. 2). 2. Inserte el extremo sin punta de una herramienta pequeña o una varilla (por ejemplo, un desarmador o una pluma de alrededor, ~3/8” (10mm) de diámetro) en el tubo negro (vea la Fig. 3). Debe deslizarse fácilmente hacia adentro hasta que haga contacto con la parte interna del montaje frontal de la placa de lente/mensaje. Empuje el montaje frontal de la placa de lente/mensaje con su herramienta hasta que salga (vea la Fig. 4). Tenga cuidado de no perder el resorte. 3. Quite la lente verde transparente y reemplace la placa de mensaje. 4. Asegúrese que la dirección de la placa de mensaje sea la correcta. 5. Coloque el montaje de la lente en su lugar y remplace el montaje del interruptor/foco. SECO-LARM U.S.A., Inc. SECO-LARM U.S.A., Inc. Figure 2 Figure 1 Monture filetée Interrupteur et lampe Interrupteur et lampe Figure 4 Figure 3 POUSSER POUR SORTIR Plaque de message Pousser 5x 5x 2x 2x Cables de color: (SD-7202GC-PEQ) (SD-7223GW-LQ) (SD-7202GC-PTQ) (SD-7623-GSTQ) Figura 1 Figura 2 Montaje de Carcasa enroscada interruptor y foco Montaje de interruptor y foco Figura 4 Figura 3 PRESIONE PARA SALIR Placa de mensaje EMPUJE Lentes verdes transparentes 5 ENFORCER Placas de botón para salida ENFORCER Placas de botón para salida Cableado de SD-7202GC-PEQ y SD-7223GW-LQ: Cableado para SD-7623-GSTQ (con LED y temporizador): Figura 5 1. Corra cuatro alambres a través de la pared a una caja posterior Cables verdes (foco)* singular: (–) (12V C.C. o 24V C.C.) a. Dos alambres para 12V C.C. o 24V C.C. para la luz. (+) b. Un alambre desde la terminal N.A. o N.C. de un dispositivo Cable blanco (COM) como una alarma o un sistema de control de acceso, el cual Máx. 10A@125~250VCA pueda abrir una cerradura controlada eléctricamente. Cable azul/blanco (N.A.) c. Un alambre desde la terminal COM de ese dispositivo. (Orejeta más lejano de placa) 2. Conecte cuatro alambres de color (incluidos) al interruptor Verde/blanco (N.C.) (vea la Fig. 5): a. Para alimentar el LED, conecte 1 cable VERDE a cada uno de (Orejeta mas cercano a placa) los conectores tipo espada de color latón en cada lado del *La polaridad del LED debe observarse. interruptor negro. La polaridad del LED debe observase. b. Conecte el cable VERDE/BLANCO al conector N.C. en el interruptor negro (si se necesita). c. Conecte el cable AZUL/BLANCO al conector N.A. en el interruptor negro (si se necesita). d. Conecte el cable BLANCO al conector COM en el interruptor negro. 3. Conecte los cables de color a los cables de la alarma o del sistema de control de acceso a la fuente de alimentación de la luz (vea la Fig. 5): a. 2x cables VERDES – A una fuente de 12 o 24 V C.C. La polaridad del LED debe observarse. b. Cable VERDE/BLANCO – Al terminal N.C. de la alarma o del sistema de control de acceso (si se necesita). c. Cable AZUL/BLANCO – Al terminal N.A. de la alarma o del sistema de control de acceso (si se necesita). d. Cable BLANCO – Al terminal COM de la alarma o del sistema de control de acceso. 4. Atornille la placa en la caja posterior, teniendo cuidado de no enredar los alambres. 1. Siga las instrucciones de cableado del SD-7202GC-PTQ (vea la pagina 3). 2. Decida la acción del estatus de LED (vea arriba). a. Para LED de estatus apagado en modo de espera (LED del botón encendido), encender cuando se presione el botón (con LED del botón apagándose), luego volviendo a modo de espera cuando la demora del temporizador se termine (vea Fig.7): i. Conecte el cable rojo (para luz rojo) o verde (para luz verde) del LED de estatus al terminal de salida del relevador N.A del modulo de temporizador (el otro cable de color no será usado). ii. Conecte el cable negro del LED de estatus a la entrada de poder negativa del modulo del temporizador. b. Para LED de estatus (y LED de botón) normalmente encendido en modo de espera, con LED de estatus cambiando colores cuando el botón de presione, luego volviendo a modo de espera cuando la demora del temporizador se termine (vea Fig. 8): i. Conecte un cable rojo (o verde) del LED de estatus al terminal de salida del relevador N.A. del bloqueo de temporizador. ii. Conecte el otro cable de color al LED de estatus al terminal de salida del relevador N.C. del bloqueo de temporizador. iii. Conecte el cable negro del LED de estatus a la entrada de poder negativa del modulo del temporizador. Nota importante: IMPORTANTE Usuarios y instaladores de este producto son responsables de asegurar que la instalación y configuración de este producto cumpla con todas leyes y códigos nacionales, de estado y locales relacionadas a dispositivos de bloqueo y salida. SECO-LARM no se hace responsable del uso de este producto en violación de cualquier ley o código actual. Cableado de SD-7202GC-PTQ (con temporizador): 1. Para alimentar el LED, conecte 1 cable VERDE a cada uno de los conectores tipo espada de color latón en cada lado del montaje del interruptor negro y foco (vea la Fig. 5 arriba) y conecte el otro lado de cada cable VERDE a una fuente de 12 o 24 V C.C. La polaridad del LED debe observarse. 2. Conecte 12 o 24V C.C. (sin polaridad) a los terminales de entrada de poder del temporizador (vea la Fig. 6). 3. Conecte un dispositivo N.A. o N.C. al bloque de terminal de salida del relevador como se desee (3A@24V C.C. max.). 4. Conecte zumbador al terminal de salida de zumbador si se desea. 5. Establezca el tiempo de temporizador entre 1~180 seg a través del potenciómetro. Gire el potenciómetro hacia la derecha para aumentar, hacia la izquierda para disminuir. Pruébelo para asegurarse que el temporizador se haya establecido correctamente. El LED adicional en el SD-7623-GSTQ funciona como indicador de estatus. Se puede conmutar entre ‘apagado’ y ‘encendido’ (sea el rojo o verde) o se puede conmutar entre ‘rojo’ y ‘verde’. Como indicador de estatus, se puede usar para indicar que la cerradura haya entrado en el estado de desbloqueo programado después de que el botón haya sido presionado. En puertas con una salida de monitoreo de posición de puerta, el LED de estatus indicara que la puerta esta desbloqueada o que la puerta está abierta, regresando al modo de espera solo después de que la puerta se haya cerrado y bloqueado de nuevo. Figura 6 Potenciómetro Para ajustar el tiempo (1~180 de ajuste del seg), gire el potenciómetro hacia temporizador la derecha para aumentar, hacia la izquierda para disminuir. (–) (+) (N.C.) (N.A.) (COM) (COM) (N.C.) (N.A.) A. B. En cuando usando fuente de 24V C.C., un resistor (incluido) se debe cablear al circuito negativo para el LED de estatus. Cableado sugerido asume una sola fuente de alimentación (vea la Fig. 10). Terminal de la salida N.C. del relevador del modulo del temporizador debe estar conectado al terminal positivo (+) de la entrada de alimentación del dispositivo controlado, y el terminal de la salida COM del relevador del modulo del temporizador deber ser conectado al terminal positivo (+) de la fuente de alimentación. 3. Establezca el tiempo de temporizador entre 1~180 seg a través del potenciómetro (vea Fig. 6). Gire el potenciómetro hacia la derecha para aumentar, hacia la izquierda para disminuir. Pruébelo para asegurarse que el temporizador se haya establecido correctamente. Figura 7 Figura 8 LED – En espera ‘Apagado’, Puerta desbloqueada ‘Rojo’ LED – En espera ‘Verde,’ Puerta desbloqueada ‘Rojo’ Salida de zumbador Rojo (+) Salida de relevador (3A@24V C.C.) Verde (+) Entrada de interruptor (Cableado en fabrica) Negro (–) Relevador de temporizador O/P N.A. Poder de relevador de temporizador I/P (–)1 No utilizado Figure 9 – Vista lateral Rojo (+) Negro (–) Verde (+) Figure 10 – Vista superior de temporazidor Rojo – a salida de rele. o no utilizado Negro – al entrada poder negativo (–)1 Entrada de poder 12 o 24V C.C. (sin polaridad) Nota: Leyenda de terminales se puede encontrar en la parte posterior del PCB. Verde – a salida de rele. o no utilizado Nota: Leyanda de terminales se puede encontrar en la parte posterior del PCB. 1Use 6 SECO-LARM U.S.A., Inc. resistor incluido cuando conectando a 24V C.C. SECO-LARM U.S.A., Inc. Relevador de temporizador O/P N.A. Poder de relevador de temporizador I/P (–)1 Relevador de temporizador O/P N.C. (–) (+) (N.C.) (N.A.) (COM) (COM) (N.C.) (N.A.) Salida de zumbador Salida de relevador (3A@24V C.C.) Entrada de interruptor (Cableado en fabrica) Entrada de poder 12 o 24V C.C. (sin polaridad) 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ENFORCER SD-7202GC-PTQ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El ENFORCER SD-7202GC-PTQ es una placa de salida con botón pulsador que permite controlar el acceso a una puerta o área restringida. Cuenta con un botón pulsador iluminado y un temporizador ajustable de 1 a 180 segundos. También tiene una salida de zumbador que se puede utilizar para alertar a las personas cuando se pulsa el botón. El SD-7202GC-PTQ es fácil de instalar y usar, y es ideal para aplicaciones de control de acceso en oficinas, escuelas, hospitales y otros edificios.