ENFORCER SD-7103GC-PTQ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENFORCER
®
8 SECO-LARM
®
U.S.A., Inc
WARRANTY This SECO-LARM product is warranted against defects in material and workmanship
while used in normal service for a period of one (1) year from the date of sale to the original consumer
customer. SECO-LARM’s obligation is limited to the repair or replacement of any defective part if the
unit is returned, transportation prepaid, to SECO-LARM. This Warranty is void if damage is caused by
or attributed to acts of God, physical or electrical misuse or abuse, neglect, repair, or alteration,
improper or abnormal usage, or faulty installation, or if for any other reason SECO-LARM determines
that such equipment is not operating properly as a result of causes other than defects in material and
workmanship. The sole obligation of SECO-LARM, and the purchaser’s exclusive remedy, shall be
limited to replacement or repair only, at SECO-LARM’s option. In no event shall SECO-LARM be
liable for any special, collateral, incidental, or consequential personal or property damages of any kind
to the purchaser or anyone else.
NOTICE: The information and specifications printed in this manual are current at the time of
publication. However, the SECO-LARM policy is one of continual development and improvement. For
this reason, SECO-LARM reserves the right to change specifications without notice. SECO-LARM is
also not responsible for misprints or typographical errors.
Copyright © 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. All rights reserved. This material may not be reproduced
or copied, in whole or in part, without the written permission of SECO-LARM.
GARANTÍA: Este producto SECO-LARM tiene garantía en contra de defectos de material y mano de
obra siempre y cuando se utilice en un servicio normal por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de venta al cliente consumidor final. La obligación de SECO-LARM está limitada a reparar o
reemplazar cualquier parte defectuosa si la unidad se regresa a SECO-LARM, con el costo de
transporte pagado por adelantado.
Esta Garantía se invalidará si se causa algún daño o se atribuye a actos de Dios, mal uso o abuso
físico o eléctrico, negligencia, reparación o alteración, uso no apropiado o anormal, o por una
instalación defectuosa, o si por cualquier otra razón que SECO-LARM establezca que determinado
equipo no está operando de manera apropiada como resultado de causas distintas a los defectos del
material o la mano de obra. La única obligación de SECO-LARM y el resarcimiento exclusivo del
comprador deberá limitarse sólo al reemplazo o reparación, de acuerdo con la opción que brinde
SECO-LARM. Bajo ninguna circunstancia, SECO-LARM será responsable de cualquier daño especial,
colateral, incidental o consecuencial personal o daños de propiedad de cualquier tipo al comprador o
a cualquier otro.
NOTA: La información y las especificaciones impresas en este manual están vigentes al momento de
su publicación. Sin embargo, la política de SECO-LARM es aquella de desarrollo y mejora continuos;
por lo tanto, SECO-LARM se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
SECO-LARM tampoco es responsable por los errores de impresión o tipográficos.
Copyright © 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. Todos los derechos reservados. Este material no pued
e
reproducirse ni copiarse, en su totalidad o por partes, sin el permiso por escrito de SECO-LARM.
GARANTIE: Ce produit SECO-LARM est garantie contres défaults de production ou de matériaux qui
apparaît en cours de fonctionnement typique pendant un (1) an à la date d’acquisition par le client
consommateur original.
AVIS: SECO-LARM se réserve le droit de changer les spécifications sans avis.
© 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. Tous droits réservés.
SECO-LARM
®
U.S.A., Inc.
16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606 Website: www.seco-larm.com
Tel: 800-662-0800 / 949-261-2999 Fax: 949-261-7326 E-mail: sales@seco-larm.com
MiSD
-
7103GC
-
PxQ
_1106.docx
PI
T
W
1
Order Part #
763
-
148
-
3%
Installation Manual
Manual de instalación
Mode d’empoi
SD-7103GC-PEQ / SD-7103GC-PTQ
Note:
Products with model numbers that end with “Q” or that have a round green “Q” sticker are RoHS compliant.
Nota: Los productos con número de modelo que terminan con una “Q” o que tienen una etiqueta verda redonda con una “Q”
representan los productos que cumplen con la directiva RoHS.
NB: Produits avec numéro de série terminant en “Q” ou qui sont fixé d’un autocollant vert “Q” se conforme à la directive RoHS.
English ......................................... 2
Español ........................................ 4
Français ....................................... 6
Warranty/Garantía/Garantie ....... 8
ENFORCER
®
4 SECO-LARM
®
U.S.A., Inc
Características:
Botón cuadrado iluminador para presionar con el
mensaje “PUSH TO EXIT.”
La idioma de los mensajes se pueden cambiar
fácilmente a Español o Frances.
Botón para presionar DPST con una capacidad
nominal de 5A a 250V C.A. máx.
Incluye una placa angosta de acero inoxidable.
Interruptor aprobado por CE y UL es sellado con
goma para prevenir la penetración de líquidos.
Incluye seis conductores de alambre con color
de 12 pulgadas con terminales de horquilla
fáciles de sujetar para una rápida instalación.
LED verde de larga vida de 12/24 V C.A./V C.C.
(aprox. 35.000 horas).
SD-7103GC-PTQ incluye:
- Salida programmable de 1~180 seg.
- Salida del relevador 3A@24VCC.
- Salida de timbre para estado de audio.
Instalación:
(para el SD-7103GC-PTQ vea la página siguiente)
1. Corra cuatro o seis alambres a través de la pared a una caja de placa angosta (vea la Fig. 1):
a. Dos alambres para 12V C.C. o 24V C.C. para la luz.
b. Dos alambres cada uno desde las terminales N.A. y/o N.C. de una alarma o del sistema de control de
acceso, el cual puede abrir una cerradura controlada eléctricamente.
2. Conecte los alambres de colores incluidos al interruptor (vea la Fig. 1):
a. Alambre ROJO al conector tipo espada de color latón marcado “+”.
b. Alambre NEGRO al conector tipo espada de color latón marcado “-”.
c. Alambre VERDE a los conectores N.C. marcados “1” y “2” (si se necesita).
d. Alambre AZULES a los conectores N.A. marcados “3” y “4” (si se necesita).
3. Conecte los alambres de colores a los alambres de la alarma o del sistema de control de acceso y la
fuente de alimentación de la luz (vea la Fig. 1).
a. Alambres ROJO y NEGRO – A la fuente de 12V C.C. o 24V C.C. Para la operación de 24V.C.C.,
conecte el resistor proporcionado 680Ω, 0.5W en línea, ya sea con el alambre rojo o negro.
b. Alambres VERDES – A las terminales N.C. de la alarma o del sistema de control de acceso (si se
necesita).
c. Alambres AZULES – A las terminales N.A. de la alarma o del sistema de controld e acceso (si se
necesita).
4. Atornille la placa en la caja posterior, teniendo cuidado de no enredar los alambres.
Cambio de la placa de mensaje
NOTA: La lente translúcida del interruptor color verde puede quitarse para reemplazar la placa de mensaje.
Esto debe realizarse antes de conectar cualquier alambre.
1. Si la placa de acero se montó en la pared, primero debe quitarse de la pared.
2. Desensamble el interrupto como se muestra continuación (vea la Fig. 2):
a. Quite el protector de plástico transparente (A) en la parte posterior del ensamble del interrupor.
b. Desatornille la tuerca negra de plástico (B) que mantiene junto al ensamble.
c. Quite el pequeño anillo “O” negro de goma (C).
d. Separe el ensamble del interruptor de la placa angosta de acero.
3. Inserte el extremo de un clip de papel grande o un alambre rígido de igual diámetro en cualquiera de los
cuatro agujeros de las esquinas (D) encontrados en la parte posterior de la carcasa negra del interruptor
hasta que la lente verde del interruptor (G) salga.
4. Reemplace la placa de mensaje “PUSH TO EXIT” (F) con la placa de mensaje “PRESIONE PARA
SALIR” o “POUSSER POUR SORTIR”, o viceversa. Tenga cuidado de no aflojar el sello de goma (E).
5. Coloque la lente en su lugar y vuelva a ensamble el interruptor y el ensamble de la placa.
Placa angosta de acero inoxidable con botón cuadrado iluminado “presione para salir”
ENFORCER
®
SECO-LARM
®
U.S.A., Inc 5
Alambrado para el SD-7103GC-PTQ:
(con módulo de temporizador)
1. Conecte el alambre ROJO al conector tipo espada “+” y el alambre NEGRO en el conector tipo espada “-
(vea la Fig. 1).
2. Conecte alimentación de 12~24 V C.A. o V C.C. (sin polaridad) al bloque de terminales de entrada de
alimentación del módulo de temporizador (vea la Fig. 3).
3. Conecte un dispositivo N.A. o N.C. al bloque de terminales de salida del relevador como se requiera.
4. Si se necesita, conecte el cable positivo y negativo del timbre al bloque de terminales de salida del
timbre.
5. Establezca el tiempo ideal en el modulo de temporizador entre 1~180 segundos por medio de la perilla
rotativa VR como se muestra. Gire en sentido de las manecillas del reloj para incrementar, y en contra
de las manecillas del reloj para disminuir. Pruéblo para asegurarse que el temporizador se haya
establecido correctamente.
Figuras
Figura 1 – Alambrico
Figure 3 – Salidas de temporizador
Placa angosta de acero inoxidable con botón cuadrado iluminado “presione para salir”
F
igura
2
Extracción del interruptor
G
F
E
D
Alambre verde para N.C.
+
-
1
2
3
4
Alambre rojo para LED*
Alambre azul para N.A.
Alambre verde para N.C.
Alambre azul para LED
Alambre azul para N.C.
*IMPORTANTE:
Para operación de 24V C.C., use el resistor de 680 Ohm, 0.5 watt de acuerdo con el cable rojo o el cable negro
.
Potenciómetro de
ajuste del
temporizador
Perilla rotativa VR de
ajuste de tiempo
(1~180 seg.), en
sentido de las
manecillas del reloj
para incrementar, y en
contra del sentido de
las manecillas del
reloj para diminuir.
Módulo del
temporizador
Vista superior
Salida del
timbre
Salida del
relevador
2
Entrada del activador
(alambrado de fábrica)
Entrada de alimentación
12~24 V C.A. o V C.C.
(sin polaridad)
NOTA:
La leyenda de la terminal puede encontrarse debajo del PCB
.
2
Relevador 3A@24V C.C.
C
B
A
A.
Protector de
plástico
B.
Tuerca de plástico
C. Anillo “O” de
goma
D. Agujeros de
acceso al lente
E. Sello de goma
F. Placa de mensaje
G. Lente
(
)
(+)
(N.C.)
(N.A.)
(COM)
(COM)
(N.A.)
(N.C.)

Transcripción de documentos

ENFORCER WARRANTY This SECO-LARM product is warranted against defects in material and workmanship while used in normal service for a period of one (1) year from the date of sale to the original consumer customer. SECO-LARM’s obligation is limited to the repair or replacement of any defective part if the unit is returned, transportation prepaid, to SECO-LARM. This Warranty is void if damage is caused by or attributed to acts of God, physical or electrical misuse or abuse, neglect, repair, or alteration, improper or abnormal usage, or faulty installation, or if for any other reason SECO-LARM determines that such equipment is not operating properly as a result of causes other than defects in material and workmanship. The sole obligation of SECO-LARM, and the purchaser’s exclusive remedy, shall be limited to replacement or repair only, at SECO-LARM’s option. In no event shall SECO-LARM be liable for any special, collateral, incidental, or consequential personal or property damages of any kind to the purchaser or anyone else. ® NOTICE: The information and specifications printed in this manual are current at the time of publication. However, the SECO-LARM policy is one of continual development and improvement. For this reason, SECO-LARM reserves the right to change specifications without notice. SECO-LARM is also not responsible for misprints or typographical errors. Installation Manual Manual de instalación Mode d’empoi SD-7103GC-PEQ / SD-7103GC-PTQ Copyright © 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. All rights reserved. This material may not be reproduced or copied, in whole or in part, without the written permission of SECO-LARM. GARANTÍA: Este producto SECO-LARM tiene garantía en contra de defectos de material y mano de obra siempre y cuando se utilice en un servicio normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al cliente consumidor final. La obligación de SECO-LARM está limitada a reparar o reemplazar cualquier parte defectuosa si la unidad se regresa a SECO-LARM, con el costo de transporte pagado por adelantado. Esta Garantía se invalidará si se causa algún daño o se atribuye a actos de Dios, mal uso o abuso físico o eléctrico, negligencia, reparación o alteración, uso no apropiado o anormal, o por una instalación defectuosa, o si por cualquier otra razón que SECO-LARM establezca que determinado equipo no está operando de manera apropiada como resultado de causas distintas a los defectos del material o la mano de obra. La única obligación de SECO-LARM y el resarcimiento exclusivo del comprador deberá limitarse sólo al reemplazo o reparación, de acuerdo con la opción que brinde SECO-LARM. Bajo ninguna circunstancia, SECO-LARM será responsable de cualquier daño especial, colateral, incidental o consecuencial personal o daños de propiedad de cualquier tipo al comprador o a cualquier otro. NOTA: La información y las especificaciones impresas en este manual están vigentes al momento de su publicación. Sin embargo, la política de SECO-LARM es aquella de desarrollo y mejora continuos; por lo tanto, SECO-LARM se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. SECO-LARM tampoco es responsable por los errores de impresión o tipográficos. Copyright © 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o por partes, sin el permiso por escrito de SECO-LARM. GARANTIE: Ce produit SECO-LARM est garantie contres défaults de production ou de matériaux qui apparaît en cours de fonctionnement typique pendant un (1) an à la date d’acquisition par le client consommateur original. AVIS: SECO-LARM se réserve le droit de changer les spécifications sans avis. © 2011 SECO-LARM U.S.A., Inc. Tous droits réservés. SECO-LARM U.S.A., Inc. English ......................................... 2 Español ........................................ 4 Français ....................................... 6 Warranty/Garantía/Garantie....... 8 ® 16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606 Tel: 800-662-0800 / 949-261-2999 Fax: 949-261-7326 8 Website: www.seco-larm.com E-mail: [email protected] PITSW1 Order Part # 763-148-3% MiSD-7103GC-PxQ_1106.docx SECO-LARM ® U.S.A., Inc Note: Products with model numbers that end with “Q” or that have a round green “Q” sticker are RoHS compliant. Nota: Los productos con número de modelo que terminan con una “Q” o que tienen una etiqueta verda redonda con una “Q” representan los productos que cumplen con la directiva RoHS. NB: Produits avec numéro de série terminant en “Q” ou qui sont fixé d’un autocollant vert “Q” se conforme à la directive RoHS. ENFORCER Placa angosta de acero inoxidable con botón cuadrado iluminado “presione para salir” ® Características: • Botón cuadrado iluminador para presionar con el mensaje “PUSH TO EXIT.” • La idioma de los mensajes se pueden cambiar fácilmente a Español o Frances. • Botón para presionar DPST con una capacidad nominal de 5A a 250V C.A. máx. • Incluye una placa angosta de acero inoxidable. • Interruptor aprobado por CE y UL es sellado con goma para prevenir la penetración de líquidos. • Incluye seis conductores de alambre con color de 12 pulgadas con terminales de horquilla fáciles de sujetar para una rápida instalación. • LED verde de larga vida de 12/24 V C.A./V C.C. (aprox. 35.000 horas). • SD-7103GC-PTQ incluye: - Salida programmable de 1~180 seg. - Salida del relevador 3A@24VCC. - Salida de timbre para estado de audio. Instalación: (para el SD-7103GC-PTQ vea la página siguiente) 1. Corra cuatro o seis alambres a través de la pared a una caja de placa angosta (vea la Fig. 1): a. Dos alambres para 12V C.C. o 24V C.C. para la luz. b. Dos alambres cada uno desde las terminales N.A. y/o N.C. de una alarma o del sistema de control de acceso, el cual puede abrir una cerradura controlada eléctricamente. 2. Conecte los alambres de colores incluidos al interruptor (vea la Fig. 1): a. Alambre ROJO al conector tipo espada de color latón marcado “+”. b. Alambre NEGRO al conector tipo espada de color latón marcado “-”. c. Alambre VERDE a los conectores N.C. marcados “1” y “2” (si se necesita). d. Alambre AZULES a los conectores N.A. marcados “3” y “4” (si se necesita). 3. Conecte los alambres de colores a los alambres de la alarma o del sistema de control de acceso y la fuente de alimentación de la luz (vea la Fig. 1). a. Alambres ROJO y NEGRO – A la fuente de 12V C.C. o 24V C.C. Para la operación de 24V.C.C., conecte el resistor proporcionado 680Ω, 0.5W en línea, ya sea con el alambre rojo o negro. b. Alambres VERDES – A las terminales N.C. de la alarma o del sistema de control de acceso (si se necesita). c. Alambres AZULES – A las terminales N.A. de la alarma o del sistema de controld e acceso (si se necesita). 4. Atornille la placa en la caja posterior, teniendo cuidado de no enredar los alambres. Cambio de la placa de mensaje Placa angosta de acero inoxidable con botón cuadrado iluminado “presione para salir” ENFORCER ® Alambrado para el SD-7103GC-PTQ: (con módulo de temporizador) 1. Conecte el alambre ROJO al conector tipo espada “+” y el alambre NEGRO en el conector tipo espada “-” (vea la Fig. 1). 2. Conecte alimentación de 12~24 V C.A. o V C.C. (sin polaridad) al bloque de terminales de entrada de alimentación del módulo de temporizador (vea la Fig. 3). 3. Conecte un dispositivo N.A. o N.C. al bloque de terminales de salida del relevador como se requiera. 4. Si se necesita, conecte el cable positivo y negativo del timbre al bloque de terminales de salida del timbre. 5. Establezca el tiempo ideal en el modulo de temporizador entre 1~180 segundos por medio de la perilla rotativa VR como se muestra. Gire en sentido de las manecillas del reloj para incrementar, y en contra de las manecillas del reloj para disminuir. Pruéblo para asegurarse que el temporizador se haya establecido correctamente. Figuras Figura 1 – Alambrico Alambre verde para N.C. Alambre rojo para LED* + Alambre azul para N.A. 1 3 4 2 Alambre azul para N.C. Alambre azul para LED - Alambre verde para N.C. *IMPORTANTE: Para operación de 24V C.C., use el resistor de 680 Ohm, 0.5 watt de acuerdo con el cable rojo o el cable negro. Figura 2 – Extracción del interruptor A. Protector de plástico B. Tuerca de plástico C. Anillo “O” de goma D. Agujeros de acceso al lente E. Sello de goma F. Placa de mensaje G. Lente D A B E F G C NOTA: La lente translúcida del interruptor color verde puede quitarse para reemplazar la placa de mensaje. Esto debe realizarse antes de conectar cualquier alambre. 1. Si la placa de acero se montó en la pared, primero debe quitarse de la pared. 2. Desensamble el interrupto como se muestra continuación (vea la Fig. 2): a. Quite el protector de plástico transparente (A) en la parte posterior del ensamble del interrupor. b. Desatornille la tuerca negra de plástico (B) que mantiene junto al ensamble. c. Quite el pequeño anillo “O” negro de goma (C). d. Separe el ensamble del interruptor de la placa angosta de acero. 3. Inserte el extremo de un clip de papel grande o un alambre rígido de igual diámetro en cualquiera de los cuatro agujeros de las esquinas (D) encontrados en la parte posterior de la carcasa negra del interruptor hasta que la lente verde del interruptor (G) salga. 4. Reemplace la placa de mensaje “PUSH TO EXIT” (F) con la placa de mensaje “PRESIONE PARA SALIR” o “POUSSER POUR SORTIR”, o viceversa. Tenga cuidado de no aflojar el sello de goma (E). 5. Coloque la lente en su lugar y vuelva a ensamble el interruptor y el ensamble de la placa. 4 SECO-LARM ® U.S.A., Inc Figure 3 – Salidas de temporizador Potenciómetro de ajuste del temporizador Perilla rotativa VR de ajuste de tiempo (1~180 seg.), en sentido de las manecillas del reloj para incrementar, y en contra del sentido de las manecillas del reloj para diminuir. SECO-LARM ® U.S.A., Inc Módulo del temporizador Vista superior (–) (+) (N.C.) (N.A.) (COM) (COM) (N.C.) (N.A.) Salida del timbre Salida del relevador2 Entrada del activador (alambrado de fábrica) Entrada de alimentación 12~24 V C.A. o V C.C. (sin polaridad) NOTA: La leyenda de la terminal puede encontrarse debajo del PCB. 2 Relevador 3A@24V C.C. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ENFORCER SD-7103GC-PTQ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para